All language subtitles for Faking.A.Murderer.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,669 --> 00:00:18,757 [rocket whooshes] 4 00:00:18,888 --> 00:00:20,890 [indistinct chatter] 5 00:00:27,636 --> 00:00:31,074 ♪♪♪ 6 00:00:31,205 --> 00:00:32,597 [pulley rattling] 7 00:00:34,904 --> 00:00:36,906 [gong sounds] 8 00:00:56,839 --> 00:00:58,536 [clapperboard claps] 9 00:00:58,667 --> 00:01:00,756 Man: And uh, can you guys tell me, 10 00:01:00,886 --> 00:01:02,758 which one found the tape? Which one of you? 11 00:01:02,888 --> 00:01:05,239 - Uh well, we found the tape-- - I found, 12 00:01:05,369 --> 00:01:07,415 I found the tape when um, 13 00:01:07,545 --> 00:01:09,243 we were doing a routine exercise to find 14 00:01:09,373 --> 00:01:11,375 more potential projects for our company, 15 00:01:11,506 --> 00:01:15,249 and um, basically it started on, I think it was a Monday. 16 00:01:15,379 --> 00:01:17,207 - Yeah, and as soon as, you know, 17 00:01:17,338 --> 00:01:19,253 Adam showed me the video online, you know, 18 00:01:19,383 --> 00:01:21,342 alarm bells were going off because you know, 19 00:01:21,472 --> 00:01:23,387 if there's one thing that I can tell you about myself 20 00:01:23,518 --> 00:01:25,955 for certain is that I am an expert in true crime. 21 00:01:26,086 --> 00:01:27,652 You know, I've read all the books, 22 00:01:27,783 --> 00:01:29,698 I've seen all the TV shows, I've, you know, 23 00:01:29,828 --> 00:01:32,003 binge watched all the movies, and uh, you know, 24 00:01:32,134 --> 00:01:34,050 the bottom line is, 25 00:01:34,181 --> 00:01:36,400 David Stoner is a killer. 26 00:01:38,359 --> 00:01:40,709 [match scrapes] 27 00:01:54,157 --> 00:01:55,941 [cackles] 28 00:02:01,947 --> 00:02:03,688 Where the fuck did Stacy go? 29 00:02:05,647 --> 00:02:07,953 ♪♪♪ 30 00:02:08,084 --> 00:02:09,303 [blood splatters] 31 00:02:10,478 --> 00:02:17,398 ♪♪♪ 32 00:02:17,528 --> 00:02:20,923 ♪♪♪ 33 00:02:27,669 --> 00:02:32,152 ♪♪♪ 34 00:02:36,067 --> 00:02:41,770 ♪♪♪ 35 00:02:42,771 --> 00:02:49,647 ♪♪♪ 36 00:02:49,778 --> 00:02:56,524 ♪♪♪ 37 00:02:56,654 --> 00:03:00,528 ♪♪♪ 38 00:03:04,488 --> 00:03:06,447 Producer: So what made you think 39 00:03:06,577 --> 00:03:07,752 that this was a bad person? 40 00:03:07,883 --> 00:03:10,625 - I mean, going through the footage, 41 00:03:10,755 --> 00:03:12,496 you know there was 30 hours of it, 42 00:03:12,627 --> 00:03:14,585 so we were constantly reviewing, 43 00:03:14,716 --> 00:03:16,500 and reviewing the material. 44 00:03:16,631 --> 00:03:18,546 - Yeah, well, I guess maybe we should take a step back here 45 00:03:18,676 --> 00:03:20,896 and you should kinda hear about maybe 46 00:03:21,026 --> 00:03:23,377 how we got started, you know, like-- 47 00:03:23,507 --> 00:03:27,728 - Yeah, I mean we do horror movies, documentaries, um... 48 00:03:27,859 --> 00:03:29,426 Stu: Sure, but that's, 49 00:03:29,557 --> 00:03:31,907 that's not what I meant by starting from the beginning. 50 00:03:32,037 --> 00:03:33,778 I thought like maybe that you'd wanna know 51 00:03:33,909 --> 00:03:37,173 how we work together, and I think that's because Adam 52 00:03:37,304 --> 00:03:40,437 forced his way into my family and married my sister. 53 00:03:40,567 --> 00:03:43,179 Um, you know, Adam is actually my brother-in-law. 54 00:03:43,310 --> 00:03:46,530 You know, Adam went behind my back, 55 00:03:46,661 --> 00:03:47,966 started dating my sister, 56 00:03:48,097 --> 00:03:49,185 and eventually they got married. 57 00:03:49,316 --> 00:03:50,882 You know, we're family. 58 00:03:51,013 --> 00:03:52,797 - I mean, that's probably a best, the best place to start. 59 00:03:52,928 --> 00:03:54,451 - Is with our family, right, 60 00:03:54,582 --> 00:03:56,323 because that's actually how we did start this whole journey. 61 00:03:56,453 --> 00:03:57,889 To be honest with you, 62 00:03:58,020 --> 00:04:00,065 we decided before we were gonna pitch it to any companies, 63 00:04:00,196 --> 00:04:02,242 we would do a practice pitch with our family. 64 00:04:02,372 --> 00:04:03,765 [indistinct chatter] 65 00:04:05,419 --> 00:04:07,116 - We're doing a production. In fact-- 66 00:04:07,247 --> 00:04:08,596 - This could be our next movie. 67 00:04:08,726 --> 00:04:11,033 - Those two cameras right here, they're gonna film us, 68 00:04:11,163 --> 00:04:12,991 and we're gonna practice our pitch, 69 00:04:13,122 --> 00:04:14,428 because we have our other, our next pitch-- 70 00:04:14,558 --> 00:04:16,733 Stu: Our real pitch. - Our real one is gonna happen. 71 00:04:16,865 --> 00:04:18,432 - But we don't want anybody to be like, 72 00:04:18,562 --> 00:04:21,173 act that it's good or it's bad, 73 00:04:21,303 --> 00:04:23,611 just be real, and tell us what you really think. 74 00:04:23,741 --> 00:04:25,308 - Okay, so what I'm gonna do is, 75 00:04:25,439 --> 00:04:26,962 I'm gonna hand out a couple piece of paper, 76 00:04:27,092 --> 00:04:29,007 you just pass them down, all the way down. Karie? 77 00:04:29,138 --> 00:04:30,226 - Yes? - Who do you have? 78 00:04:30,357 --> 00:04:32,141 - I have Steven Avery. - Steven Avery. 79 00:04:32,272 --> 00:04:33,795 Stu: Just when you have it - 80 00:04:33,925 --> 00:04:35,666 wait, I thought there were supposed to be pictures? 81 00:04:35,797 --> 00:04:38,016 - Why would there be pictures? 82 00:04:38,147 --> 00:04:39,582 - You just printed out names? 83 00:04:39,714 --> 00:04:41,759 - We've come across a man who's been uploading 84 00:04:41,890 --> 00:04:45,589 about 30 hours of content onto his social media. 85 00:04:45,720 --> 00:04:47,983 - And as he gets more inebriated in these videos, 86 00:04:48,113 --> 00:04:51,421 it sounds like he is confessing to a crime. 87 00:04:52,466 --> 00:04:53,989 David Stoner: Mmm k. 88 00:04:54,119 --> 00:04:55,730 Adam: We, we subtitled all this stuff. 89 00:04:55,860 --> 00:04:57,819 - Shut up! 90 00:04:57,949 --> 00:05:00,691 I could have fuckin' fried you... 91 00:05:00,822 --> 00:05:02,302 I could have drowned you up. Trudy: He's sick. 92 00:05:03,346 --> 00:05:05,696 Ugh! - I'm gonna have nightmares. 93 00:05:05,827 --> 00:05:07,655 - But don't check the Trunk... 94 00:05:07,785 --> 00:05:10,179 don't check the fuckin' Burn Barrels! [laughs] 95 00:05:10,310 --> 00:05:12,964 - I hate him. - That was so creepy. 96 00:05:13,095 --> 00:05:14,879 - He is really creepy. - I don't think 97 00:05:15,010 --> 00:05:18,274 I could watch him, like more than this. 98 00:05:18,405 --> 00:05:20,885 - I don't feel like he has the same charm or charisma 99 00:05:21,016 --> 00:05:22,278 as like, Steven Avery. 100 00:05:22,409 --> 00:05:24,324 Almost like, you feel bad for at times. 101 00:05:24,454 --> 00:05:26,195 Like, almost like, you know, he didn't do it, 102 00:05:26,326 --> 00:05:28,197 he's got this sweet side. - So simple. 103 00:05:28,328 --> 00:05:30,155 - Da, da, da. This guy is like a fucking animal. 104 00:05:30,286 --> 00:05:32,027 He's a zero. When you show this reel, 105 00:05:32,157 --> 00:05:33,463 there's gotta-you gotta show something a little more 106 00:05:33,594 --> 00:05:34,812 charming about him. 107 00:05:34,943 --> 00:05:36,771 - Like maybe there's a transformation from like, 108 00:05:36,901 --> 00:05:38,642 him being a normal person and then slowly going into this-- 109 00:05:38,773 --> 00:05:40,165 Karie: Can't be like that 24 hours a day. 110 00:05:40,296 --> 00:05:41,645 - Right, so just to address that, 111 00:05:41,776 --> 00:05:43,647 like I think the entertainment aspect of it 112 00:05:43,778 --> 00:05:45,780 that you're looking for, the endearing stuff, and all that, 113 00:05:45,909 --> 00:05:47,999 wouldn't come from him, it would come from us. 114 00:05:48,130 --> 00:05:49,653 Samara: Come from you guys. 115 00:05:49,784 --> 00:05:51,829 - The movie's about us trying to go find a killer. 116 00:05:51,960 --> 00:05:54,571 Adam and I are going to go and look for this guy, 117 00:05:54,702 --> 00:05:56,791 find out where he lives. If he did-- 118 00:05:56,921 --> 00:05:58,488 - I don't think that's a good idea. 119 00:05:58,619 --> 00:06:00,011 Stu: It's not a good idea? - No. 120 00:06:00,142 --> 00:06:01,622 - Why? - Who, who are you to go-- 121 00:06:01,752 --> 00:06:03,275 if this guy's really a criminal, 122 00:06:03,406 --> 00:06:06,278 you and Stu are gonna go over and get killed! 123 00:06:06,409 --> 00:06:08,672 - Do you have anything more to go on 124 00:06:08,803 --> 00:06:10,935 besides what we've seen here to, 125 00:06:11,066 --> 00:06:13,503 to convince you that this guy is a murderer? 126 00:06:13,634 --> 00:06:15,810 Stu: No. - This is all you got? 127 00:06:15,940 --> 00:06:17,115 - This is what we got. 128 00:06:17,246 --> 00:06:19,553 - I also listen a lot of murder podcasts... 129 00:06:19,683 --> 00:06:21,816 Stu: Yes? - I love you guys, 130 00:06:21,946 --> 00:06:23,992 but you're not investigators. 131 00:06:24,122 --> 00:06:25,646 Like, you don't have any of that experience. 132 00:06:25,776 --> 00:06:27,474 - We think, we watched that video, 133 00:06:27,604 --> 00:06:29,214 and we think he did kill somebody. 134 00:06:29,345 --> 00:06:31,173 - What happens if you're wrong, though? 135 00:06:31,303 --> 00:06:33,480 Stu: Then we lose all our money and it ends wrong. 136 00:06:33,610 --> 00:06:36,700 [kids crying in the distance] 137 00:06:36,831 --> 00:06:39,224 - So, as our kids are crying downstairs, 138 00:06:39,355 --> 00:06:42,619 we put in about $22,000. - [gasps] 139 00:06:42,750 --> 00:06:45,274 - Of our own money to go and make this, 140 00:06:45,405 --> 00:06:49,800 so we really think - we split it down the middle. 141 00:06:49,931 --> 00:06:52,586 Trudy: But wait a second... - Are you crying? 142 00:06:52,716 --> 00:06:54,631 - I disagree because we're emotionally involved 143 00:06:54,762 --> 00:06:57,329 with you guys. - Okay, but you don't have to cry. 144 00:06:57,460 --> 00:06:59,767 Stu: Will Breakthrough cry? - Okay. 145 00:06:59,897 --> 00:07:03,510 - Is going to be-no, it's not. This is going-- 146 00:07:04,902 --> 00:07:06,730 - Is this what's gonna happen the whole time? 147 00:07:06,861 --> 00:07:08,558 - I hope not. Yeah, that didn't go well at all, 148 00:07:08,689 --> 00:07:10,865 but the thing that we had going for us is, 149 00:07:10,995 --> 00:07:12,910 we had another chance to do it for real 150 00:07:13,041 --> 00:07:14,695 when we pitched to Breakthrough Entertainment, 151 00:07:14,825 --> 00:07:16,740 the company that we thought might pick this up. 152 00:07:16,871 --> 00:07:18,786 - Yeah, because I mean, we had to have another opportunity, 153 00:07:18,916 --> 00:07:22,354 because if that was it, I mean we would've been done. 154 00:07:22,485 --> 00:07:25,270 Our company can't survive on its own, 155 00:07:25,401 --> 00:07:28,230 um, we need, we need a big success. 156 00:07:29,361 --> 00:07:31,233 Now you turn. Stu: This is not a spot, man. 157 00:07:31,363 --> 00:07:32,756 Adam: It's fine. 158 00:07:32,887 --> 00:07:34,279 Stu: This is big for us. Adam: Yeah. 159 00:07:34,409 --> 00:07:36,760 However, I will say that if for whatever reason 160 00:07:36,891 --> 00:07:38,632 this doesn't go well, this might be the last, 161 00:07:38,762 --> 00:07:40,677 like this might be a short feature. 162 00:07:40,808 --> 00:07:42,505 - But they would never even see this part of it. 163 00:07:42,636 --> 00:07:43,724 Don't jinx it. Everything's gonna go fine. 164 00:07:43,854 --> 00:07:45,508 - I'm not jinxing. It's gonna go well, 165 00:07:45,639 --> 00:07:47,162 and it's gonna full movie, I'm just saying, just in case. 166 00:07:47,292 --> 00:07:48,816 - Stop being so pessimistic. 167 00:07:48,946 --> 00:07:50,644 Every single time you open your mouth first, 168 00:07:50,774 --> 00:07:52,297 things turn into a disaster. - That's not true. 169 00:07:52,428 --> 00:07:54,169 I am going to speak first. 170 00:07:54,299 --> 00:07:56,127 - If I don't lead this discussion, [door opens] 171 00:07:56,258 --> 00:07:57,781 this whole thing's gonna fucking go amiss-- 172 00:07:57,912 --> 00:07:59,435 - Hey. - How are ya? 173 00:07:59,566 --> 00:08:00,958 - What's up man, how ya doing? 174 00:08:01,089 --> 00:08:02,307 Both: Good to see you. 175 00:08:02,438 --> 00:08:03,787 Genevee, how ya doin'? 176 00:08:03,918 --> 00:08:05,702 - We're uh, filming you guys. Sorry about that. 177 00:08:05,833 --> 00:08:07,661 - How are you, gentlemen? - Hi, Stu. 178 00:08:09,445 --> 00:08:11,099 Stu: This is gonna be a little bit different 179 00:08:11,229 --> 00:08:13,231 than what you're used to. Nat: Okay. I like different. 180 00:08:13,362 --> 00:08:15,669 Stu: Okay, so we're gonna show you some pictures. 181 00:08:15,799 --> 00:08:17,671 If you know who the person is, you can say it. 182 00:08:17,801 --> 00:08:19,324 - Well, number one-- - Do you know who that is? 183 00:08:19,455 --> 00:08:21,326 - Charles Manson. - Charles Manson, yeah. 184 00:08:21,457 --> 00:08:22,763 Steven Avery. - Dahmer. 185 00:08:22,893 --> 00:08:24,329 - Jeffrey Dahmer. 186 00:08:24,460 --> 00:08:26,462 Do you know what all of these people that you see here, 187 00:08:26,593 --> 00:08:28,029 have in common? 188 00:08:28,159 --> 00:08:31,815 They were all the subject of hugely successful movies, 189 00:08:31,946 --> 00:08:34,688 television shows, miniseries. Huge success. 190 00:08:34,818 --> 00:08:36,951 - Not to mention that every single one of these 191 00:08:37,081 --> 00:08:39,736 are all tied to an award-winning program. 192 00:08:39,866 --> 00:08:42,433 So, I know that, before we go out and make our films, 193 00:08:42,565 --> 00:08:44,872 the best thing to do - I guess we could sit down - 194 00:08:45,002 --> 00:08:47,570 the best thing to do is-- - Well, hold on, hold on, 195 00:08:47,701 --> 00:08:51,226 hold on, true crime is the number one genre right now. 196 00:08:51,356 --> 00:08:53,010 I mean you've been out there. 197 00:08:53,141 --> 00:08:55,709 It's the hottest thing out there. For real. 198 00:08:55,839 --> 00:08:58,668 - We've found a uh, a video, 199 00:08:58,799 --> 00:09:00,888 multiple videos online. 200 00:09:01,018 --> 00:09:03,281 We've compiled them. 201 00:09:03,412 --> 00:09:06,502 - Wait, wait, just to back up, 'cause you look confused, 202 00:09:06,633 --> 00:09:08,896 we found these videos. 203 00:09:09,026 --> 00:09:10,680 You know, we're always searching for things, 204 00:09:10,811 --> 00:09:12,160 like our stoner movies, right-- 205 00:09:12,290 --> 00:09:13,727 - I'm pretty sure I just said the exact same thing, 206 00:09:13,857 --> 00:09:15,598 so he can't be confused. - No, well-- 207 00:09:15,729 --> 00:09:19,776 - The fuckin' dog's dead. [laughs] 208 00:09:19,907 --> 00:09:23,650 No, it's a family show. Kiss my grits. 209 00:09:24,651 --> 00:09:27,262 Where the fuck did Stacy go? 210 00:09:27,392 --> 00:09:29,917 Where the fuck did Stacy go? 211 00:09:30,047 --> 00:09:32,833 - I'm not seeing the point, counterpoint here, 212 00:09:32,963 --> 00:09:34,617 you know what I'm saying? That's-- 213 00:09:34,748 --> 00:09:38,360 For a dramatic kind of presentation, you need that, 214 00:09:38,490 --> 00:09:40,797 you almost need to get inside a personality, 215 00:09:40,928 --> 00:09:43,887 as opposed to this guy's just a mean bastard. 216 00:09:44,018 --> 00:09:47,543 - We have found two people that are willing to go on camera, 217 00:09:47,674 --> 00:09:49,980 and to put everything on the line, and like, 218 00:09:50,111 --> 00:09:53,244 do whatever needs to be done to track down this guy, 219 00:09:53,375 --> 00:09:55,812 bring him to justice. 220 00:09:55,943 --> 00:09:57,640 Nat: Are they investigators, professional investigators? 221 00:09:57,771 --> 00:09:59,076 Stu: Well no, they're not professional investigators, 222 00:09:59,207 --> 00:10:01,905 because the two people are... us. 223 00:10:02,036 --> 00:10:04,081 We've done the investigation with the baseball cards, 224 00:10:04,212 --> 00:10:06,301 and stuff like that. - The next logical step 225 00:10:06,431 --> 00:10:08,825 is for us to investigate murder, like that's-- 226 00:10:14,701 --> 00:10:16,616 - What if he's dead? - Then-- 227 00:10:16,746 --> 00:10:18,748 - So, it's a short. - It's a short. [laughs] 228 00:10:20,968 --> 00:10:22,578 Goodie! 229 00:10:22,709 --> 00:10:25,363 I don't think there's, there's enough of a show there 230 00:10:25,494 --> 00:10:27,975 to engage somebody. Stu: Yet. 231 00:10:28,105 --> 00:10:29,846 - Finding out that he's a guy that may have killed somebody 232 00:10:29,977 --> 00:10:32,675 is not good enough. - Is it a yes, is it a no? 233 00:10:32,806 --> 00:10:34,111 Nat: I don't know that it's a yes. 234 00:10:34,242 --> 00:10:37,724 We're always here to encourage great, new stories. 235 00:10:37,854 --> 00:10:39,639 We're here, that's our business, that's what we do. 236 00:10:39,769 --> 00:10:41,510 - Right. - So, saying no to something 237 00:10:41,641 --> 00:10:43,512 would be silly of us to do, that's our business, 238 00:10:43,643 --> 00:10:45,165 that's what we do. - Right. So, it's not a no-- 239 00:10:45,296 --> 00:10:47,342 - But we also have to be in the position to advise you 240 00:10:47,472 --> 00:10:50,693 to say that, let's not go down the wrong road here, 241 00:10:50,824 --> 00:10:52,608 without doing the proper research around it, 242 00:10:52,739 --> 00:10:55,306 and without knowing that it's going to take perhaps, 243 00:10:55,437 --> 00:10:57,482 on the outside, at worst, 244 00:10:57,613 --> 00:10:59,006 a year and a half to find this guy. 245 00:10:59,136 --> 00:11:00,398 You need to put a timeline on this. 246 00:11:00,529 --> 00:11:02,096 - Yeah, we have that. Okay, so how about this - 247 00:11:02,226 --> 00:11:05,273 we have stuff, we'll send you, as soon as we leave here, 248 00:11:05,403 --> 00:11:07,928 we'll send you the stuff that we have. 249 00:11:08,058 --> 00:11:09,886 We'll send it to Craig, and he can distribute. 250 00:11:10,017 --> 00:11:12,933 Uh, just we have a timeline, a production schedule. 251 00:11:13,063 --> 00:11:15,326 We sort of have an idea. - Okay. 252 00:11:15,457 --> 00:11:17,502 - Perfect. Thanks, guy. - Thanks. 253 00:11:18,939 --> 00:11:20,636 - You wanna keep the, oh, we'll take the pictures. 254 00:11:21,724 --> 00:11:24,379 So, we'll just have to send them something today. 255 00:11:24,509 --> 00:11:26,903 Let's get outta here. - It's a hand. 256 00:11:27,034 --> 00:11:28,949 - Alright, you guys can cut. 257 00:11:29,079 --> 00:11:30,907 Nat seemed like he was really into it, um-- 258 00:11:31,038 --> 00:11:33,997 - Like, into it as like not into it. 259 00:11:34,128 --> 00:11:37,827 - No, I felt like that he was into it, and uh-- 260 00:11:37,958 --> 00:11:39,263 - But, but not really, 261 00:11:39,394 --> 00:11:41,396 like he was probably playing like he was into it, 262 00:11:41,526 --> 00:11:44,094 but he wasn't, he wasn't-- - Well, either way, you know, 263 00:11:44,225 --> 00:11:45,922 we're waiting at that point, 264 00:11:46,053 --> 00:11:47,184 and that's what you do in this business. 265 00:11:47,315 --> 00:11:49,317 You hurry up, and you wait. 266 00:11:49,447 --> 00:11:52,624 I think that we should have the option 267 00:11:52,755 --> 00:11:54,888 to maybe take it elsewhere. - Yeah. 268 00:11:55,018 --> 00:11:56,411 - I gotta eat, I gotta, you know. 269 00:11:56,540 --> 00:11:58,413 - No, no, I agree. - I got-I got bills to pay, 270 00:11:58,543 --> 00:12:00,502 and we got, we gotta-- 271 00:12:00,632 --> 00:12:02,373 Maybe we take it somewhere else. 272 00:12:02,504 --> 00:12:05,202 - Mhmm. It's definitely something to consider. 273 00:12:07,465 --> 00:12:09,685 Mhmm. - Are you talking to me? 274 00:12:09,816 --> 00:12:11,426 - What? 275 00:12:13,080 --> 00:12:16,170 Yeah. Okay. 276 00:12:19,216 --> 00:12:20,740 - I bet you in this neighbourhood, 277 00:12:20,870 --> 00:12:22,437 they sell more with no bacon. - You wanna make a bet? 278 00:12:22,567 --> 00:12:24,134 - Yeah, I do. - Okay. 279 00:12:24,265 --> 00:12:25,353 - You're telling me in this neighbourhood, 280 00:12:25,483 --> 00:12:27,181 that you grew up in-- You grew up here. 281 00:12:27,311 --> 00:12:28,051 You said you come here every Saturday. 282 00:12:28,182 --> 00:12:30,097 - All bacon. - No bacon. 283 00:12:30,227 --> 00:12:31,794 - All bacon. - It's a Jewish neighbourhood. 284 00:12:31,925 --> 00:12:33,970 - All bacon. - No way. - Absolutely. 285 00:12:34,101 --> 00:12:36,407 - Excuse me, I have a question about your homestyle burger. 286 00:12:36,538 --> 00:12:38,496 - Yeah? - Do more people order it, 287 00:12:38,627 --> 00:12:41,195 around this neighbourhood, with bacon or without bacon? 288 00:12:42,587 --> 00:12:45,112 - Uh, I'd say probably with bacon. 289 00:12:45,242 --> 00:12:46,635 - With bacon. [phone rings] 290 00:12:46,766 --> 00:12:48,071 - With bacon? In this neighbourhood? 291 00:12:48,202 --> 00:12:49,986 - Hold on, sorry. Sorry, can we just-- 292 00:12:50,117 --> 00:12:52,162 One second. Hello? 293 00:12:53,990 --> 00:12:55,818 - What is all this about? 294 00:12:55,949 --> 00:12:58,168 - Oh, we're actually uh, we're making a movie. 295 00:12:58,299 --> 00:12:59,387 - Oh yeah. 296 00:12:59,517 --> 00:13:02,869 - We have found the next big name 297 00:13:02,999 --> 00:13:04,784 in true crime. 298 00:13:07,395 --> 00:13:10,180 - What are you looking at? - They're trying to find this-- 299 00:13:10,311 --> 00:13:12,182 - Yeah, we're, we're shooting this movie, 300 00:13:12,313 --> 00:13:14,054 and yeah, take a look. We're uh-- 301 00:13:14,184 --> 00:13:16,099 [video plays] 302 00:13:18,406 --> 00:13:21,452 - So, we just pitched this project to a big company, 303 00:13:21,583 --> 00:13:23,367 hoping to be able to go find this guy. 304 00:13:23,498 --> 00:13:25,239 - Have you ever done anything like that before? 305 00:13:25,369 --> 00:13:27,197 - No. - What are you guys doing? 306 00:13:27,328 --> 00:13:29,156 - Uh yeah, I was just showing them the uh, 307 00:13:29,286 --> 00:13:32,289 you know, the video and-- 308 00:13:32,420 --> 00:13:34,509 - Do you wanna know the good news, or the bad news? 309 00:13:35,553 --> 00:13:37,077 - I mean I want the good news. 310 00:13:37,207 --> 00:13:39,470 - So, that was Breakthrough. - Yeah? 311 00:13:42,865 --> 00:13:44,301 - Oh, they're gonna order the show. 312 00:13:44,432 --> 00:13:46,086 - What?! They're gonna order the show?! 313 00:13:46,216 --> 00:13:49,132 - They order the show! - Are you serious? 314 00:13:49,263 --> 00:13:51,178 - Yes. - Are you serious? 315 00:13:51,308 --> 00:13:53,528 - [laughing] - She's serious? 316 00:13:53,658 --> 00:13:55,182 - Yes! Yes! Yes! Yes! 317 00:13:55,312 --> 00:13:57,532 So, Breakthrough Entertainment picks up the movie. 318 00:13:57,662 --> 00:14:01,188 Um, they brought on a fantastic broadcaster, 319 00:14:01,318 --> 00:14:03,973 Hollywood Suite, and uh, you know. 320 00:14:04,104 --> 00:14:06,062 - That was a dream come true for us. 321 00:14:06,193 --> 00:14:07,716 - I mean, it was. - Yeah, no Hollywood Suite 322 00:14:07,847 --> 00:14:09,674 is a great, a great broadcaster, and you know, 323 00:14:09,805 --> 00:14:11,938 they were actually so pumped up about this project 324 00:14:12,068 --> 00:14:15,071 that they invited us to uh, the film festival in Toronto, 325 00:14:15,202 --> 00:14:16,638 - That's right. - ...to uh, you know, 326 00:14:16,768 --> 00:14:19,815 make a big announcement at their gala in front of uh, 327 00:14:19,946 --> 00:14:21,251 you know, all of our industry peers. 328 00:14:21,382 --> 00:14:22,774 - Yeah. 329 00:14:22,905 --> 00:14:24,254 Do you have your speech ready, or no? 330 00:14:24,385 --> 00:14:26,517 - Of course. No, the sunglasses are good. 331 00:14:26,648 --> 00:14:28,911 Now people might think you're uh, like... 332 00:14:29,042 --> 00:14:30,913 - Shia LeBeouf? - Shia LeBeouf. 333 00:14:31,044 --> 00:14:34,438 Shia! Shia, say something for the camera! 334 00:14:34,569 --> 00:14:36,310 Man: Shia, one photo! Shia, one photo! 335 00:14:36,440 --> 00:14:38,616 - You guys are actually ridiculous. 336 00:14:39,617 --> 00:14:41,315 - Perfect. - Alright guys, 337 00:14:41,445 --> 00:14:43,317 enjoy the festival. Take care. - Thank you. 338 00:14:43,447 --> 00:14:44,840 - Hey, no problem. 339 00:14:44,971 --> 00:14:46,668 - You guys know where the King Eddy Hotel is? 340 00:14:46,798 --> 00:14:49,062 [cars whooshing] 341 00:14:49,192 --> 00:14:51,107 [indistinct chatter] 342 00:14:51,238 --> 00:14:52,935 [cameras click] 343 00:14:56,069 --> 00:14:58,201 - I mean, this was pretty much the biggest moment 344 00:14:58,332 --> 00:15:00,203 of our career together, so far. 345 00:15:00,334 --> 00:15:03,119 Um, you know, this was absolutely huge. 346 00:15:03,250 --> 00:15:06,079 [indistinct chatter] 347 00:15:22,051 --> 00:15:24,880 David: Thank you, and welcome to the 9th annual 348 00:15:25,011 --> 00:15:26,795 Hollywood Suite Breakfast. 349 00:15:26,926 --> 00:15:29,972 For our first-time guests here this morning, welcome, 350 00:15:30,103 --> 00:15:32,627 and in the case of returning friends, welcome back. 351 00:15:32,757 --> 00:15:34,846 We at Hollywood Suite are excited 352 00:15:34,977 --> 00:15:37,197 about announcing an exciting new collaboration 353 00:15:37,327 --> 00:15:39,286 with the guys at 5'7 Films. 354 00:15:39,415 --> 00:15:41,679 We have the filmmakers in attendance here today. 355 00:15:41,810 --> 00:15:43,681 [applause] 356 00:15:44,813 --> 00:15:46,728 - Please welcome Stu Stone and Adam Rodness 357 00:15:46,858 --> 00:15:49,252 to say a few words about their new project. 358 00:15:49,383 --> 00:15:51,472 [applause and cheering] 359 00:15:59,436 --> 00:16:01,308 - [clears throat] Good morning, everybody. 360 00:16:01,438 --> 00:16:03,397 Uh, thank you - oh, sorry - 361 00:16:04,702 --> 00:16:07,183 for inviting us here, this morning. 362 00:16:07,314 --> 00:16:08,489 Love the event. 363 00:16:08,619 --> 00:16:10,752 My name is Adam, this is Stu. 364 00:16:10,882 --> 00:16:12,623 5'7 Films. 365 00:16:12,754 --> 00:16:14,974 He said that, didn't he? 366 00:16:15,104 --> 00:16:17,193 Uh, we're both 5'7, 367 00:16:17,324 --> 00:16:19,979 so that's why we named the company 5'7 Films. 368 00:16:20,109 --> 00:16:21,328 [silence] 369 00:16:23,330 --> 00:16:25,375 Thank you to uh, Hollywood Suite. 370 00:16:25,506 --> 00:16:27,508 The last movie we did is called "Jack of all Trades", 371 00:16:27,638 --> 00:16:30,511 which investigated uh, baseball cards. 372 00:16:30,641 --> 00:16:33,035 We thought that the next logical step 373 00:16:33,165 --> 00:16:35,733 would be to investigate a little bit... 374 00:16:36,734 --> 00:16:38,475 - Murder. 375 00:16:38,606 --> 00:16:40,390 [silence] 376 00:16:42,349 --> 00:16:44,351 Uh, actually we, our new project, 377 00:16:44,481 --> 00:16:47,310 we are going to be investigating a potential murderer. 378 00:16:47,441 --> 00:16:50,357 Uh, this is, this is the guy, right here, 379 00:16:50,487 --> 00:16:52,272 that we are going to be investigating, 380 00:16:52,402 --> 00:16:54,361 and hopefully finding. 381 00:16:54,491 --> 00:16:56,232 If you happen to see this guy, 382 00:16:56,363 --> 00:16:58,278 definitely do not approach him, 383 00:16:58,408 --> 00:17:01,368 and contact your local Crime Stoppers, 384 00:17:01,498 --> 00:17:02,673 or us. [chuckles] 385 00:17:02,804 --> 00:17:04,109 [silence] 386 00:17:04,240 --> 00:17:06,068 So, thank you very much again, 387 00:17:06,199 --> 00:17:08,243 and enjoy the rest of the event. Thank you. 388 00:17:08,375 --> 00:17:09,941 - Thanks, guys. 389 00:17:10,071 --> 00:17:12,291 - Oh, I was-- - Oh, go ahead. Yeah, sure. 390 00:17:12,422 --> 00:17:14,337 - Thank you. 391 00:17:16,599 --> 00:17:18,515 - Thank you, guys. Thank you. 392 00:17:18,646 --> 00:17:20,909 Important project for us. We know you can deliver. 393 00:17:21,040 --> 00:17:24,565 We've put a lot into this, so uh, don't mess it up. 394 00:17:24,694 --> 00:17:26,480 I know you won't. 395 00:17:26,609 --> 00:17:28,525 So, turning to other business-- 396 00:17:28,656 --> 00:17:30,875 - Uh, something that maybe people who are movie lovers, 397 00:17:31,006 --> 00:17:33,182 maybe they don't know who, who are watching this, 398 00:17:33,313 --> 00:17:35,663 is that in order for any movie to get green lit, 399 00:17:35,793 --> 00:17:37,143 or go, or to shoot, or to film, 400 00:17:37,273 --> 00:17:39,406 you need to show that you have insurance. 401 00:17:39,536 --> 00:17:41,277 - But why are you talking about the insurance? 402 00:17:41,408 --> 00:17:43,279 - Because that's where we're at in the story. 403 00:17:43,410 --> 00:17:46,108 - I know. The producer gets the insurance. 404 00:17:46,239 --> 00:17:47,979 You have to go, you have to find an insurer, 405 00:17:48,110 --> 00:17:49,633 you have to find a medical doctor, 406 00:17:49,764 --> 00:17:51,679 - In order to get the money. - I know, but why - 407 00:17:51,809 --> 00:17:53,159 again like just let me explain it 408 00:17:53,289 --> 00:17:54,986 because you've never done it before. 409 00:17:55,117 --> 00:17:57,250 This was my idea, and I had a plan. 410 00:17:59,339 --> 00:18:01,080 - And what brings you in today? 411 00:18:01,210 --> 00:18:03,386 - Uh, we're getting checked up for uh, 412 00:18:03,517 --> 00:18:05,258 insurance purposes. 413 00:18:05,388 --> 00:18:07,173 - Okay. - Is this a doctor's office? 414 00:18:07,303 --> 00:18:09,436 - It is. - But it's a dentist's office. 415 00:18:09,566 --> 00:18:11,307 - Yes. - Yeah, but it's still a doctor. 416 00:18:11,438 --> 00:18:14,005 - Yeah, still a doctor. Okay, give me one sec. 417 00:18:14,136 --> 00:18:15,703 Let me go call Dr. Matt. 418 00:18:15,833 --> 00:18:17,618 - Dude, this is a fucking dentist's office. 419 00:18:17,748 --> 00:18:20,273 - It's a doctor's office, yeah. - This is a dentist's office. 420 00:18:20,403 --> 00:18:22,405 - Which is a doctor's office. 421 00:18:22,536 --> 00:18:24,494 - Hey buddy, how's it goin'? - How's it goin'? Not bad. 422 00:18:24,625 --> 00:18:26,540 What's up, buddy? - Good to see you. Stu. 423 00:18:26,670 --> 00:18:28,890 - We have to get insurance signed off 424 00:18:29,020 --> 00:18:30,500 and we have to have a doctor sign off, so-- 425 00:18:30,631 --> 00:18:32,372 - But you're a dentist, right? 426 00:18:32,502 --> 00:18:34,374 - Yeah, I could recommend some doctors for you guys, if-- 427 00:18:34,504 --> 00:18:36,811 - Well, no, no, no, we wanted you to do the-- 428 00:18:41,903 --> 00:18:43,644 Matt: Do they care, if like you know, 429 00:18:43,774 --> 00:18:45,515 my degree is Doctor of Dental Surgery? 430 00:18:45,646 --> 00:18:47,343 - Doc-- sorry, just say the first part. 431 00:18:47,474 --> 00:18:49,215 - Doctor. Okay. - Yeah. That's is. 432 00:18:49,345 --> 00:18:51,130 - Dr. Matt. - But you are a doctor. 433 00:18:51,260 --> 00:18:52,957 - Yeah, they call me Dr. Matt. - But they call you, 434 00:18:53,088 --> 00:18:55,525 I mean, is that how it works? - Yeah, Dr. Matt Grinstein. 435 00:18:55,656 --> 00:18:57,353 You guys saw the name on the door. 436 00:18:57,484 --> 00:18:59,007 - I saw the name on the door, but I just-- 437 00:18:59,138 --> 00:19:00,530 - Okay, I wanna see you bite down. Teeth together. 438 00:19:00,661 --> 00:19:02,402 We've got quite a bit. Just a bit of a margin 439 00:19:02,532 --> 00:19:04,273 from where the crown ends to where your tooth starts. 440 00:19:04,404 --> 00:19:05,753 [chair whirs] 441 00:19:05,883 --> 00:19:08,147 [indistinct chatter] 442 00:19:09,713 --> 00:19:11,150 [machine beeps] 443 00:19:11,280 --> 00:19:13,064 - That beeping is a good sound? - Yeah. 444 00:19:13,195 --> 00:19:14,501 [velcro tears] 445 00:19:14,631 --> 00:19:16,807 - So, when I'm checking my pulse and it's, 446 00:19:16,938 --> 00:19:18,461 and it would be like 120-- 447 00:19:18,592 --> 00:19:20,376 - You don't usually check it over the ear though-- 448 00:19:20,507 --> 00:19:22,073 - So, it's like the forearm? 449 00:19:22,204 --> 00:19:24,032 - Yeah, we could do the radial pulse, 450 00:19:24,163 --> 00:19:25,599 or we can actually get a pulse up here, so. 451 00:19:25,729 --> 00:19:27,427 - Where's the weirdest place to check a pulse? 452 00:19:27,557 --> 00:19:29,342 - Honestly, the weirdest would be your groin. 453 00:19:29,472 --> 00:19:31,344 - Okay. - Check my pulse? 454 00:19:31,474 --> 00:19:34,260 - No, your groin would be - it has a strong pulse. 455 00:19:34,390 --> 00:19:37,480 - So, Stu and I have found a confession tape of um, 456 00:19:37,611 --> 00:19:39,961 what we think is an alleged murderer. 457 00:19:40,091 --> 00:19:42,006 - I told you about Ted Bundy, 458 00:19:42,137 --> 00:19:44,313 one of the ways they were able to kind of pinpoint him, right? 459 00:19:44,444 --> 00:19:46,576 - How? - Forensic odontology. 460 00:19:46,707 --> 00:19:48,535 He bit one of his victims on the shoulder, 461 00:19:48,665 --> 00:19:50,928 and they actually were able to take models from the, 462 00:19:51,059 --> 00:19:53,540 the bite marks on his shoulder, and the poured them up. 463 00:19:53,670 --> 00:19:56,020 They were able to match his mouth with the bite mark 464 00:19:56,151 --> 00:19:58,458 on the, on the female shoulder, which is super cool. 465 00:19:58,588 --> 00:20:00,503 - Wait, so look at this guy, if he bit somebody, 466 00:20:00,634 --> 00:20:01,896 it would be pretty easy to tell. 467 00:20:02,026 --> 00:20:03,463 - Dude, it looks like he's missing several teeth, 468 00:20:03,593 --> 00:20:04,942 which is rare. 469 00:20:05,073 --> 00:20:06,683 Do you know what, this isn't the best picture, 470 00:20:06,814 --> 00:20:08,772 but if he actually has congenitally missing lateral incisors, 471 00:20:08,903 --> 00:20:10,774 this puts him down to like 3 or 4 percent of the people. 472 00:20:10,905 --> 00:20:13,560 - So, this is rare; he's rare. - Yeah, I would say so. 473 00:20:13,690 --> 00:20:16,476 - Uh, we were, we were pretty excited at this point. 474 00:20:16,606 --> 00:20:19,914 You know, the money hits our account, you know our, 475 00:20:20,044 --> 00:20:22,221 our shoot is officially happening, 476 00:20:22,351 --> 00:20:24,353 the investigation is officially underway. 477 00:20:24,484 --> 00:20:26,312 And the uh, the first thing you do 478 00:20:26,442 --> 00:20:29,228 when you have an investigation, you go to the cops. 479 00:20:30,620 --> 00:20:32,666 - You know, thanks so much for letting us ride along with you. 480 00:20:32,796 --> 00:20:34,494 Obviously, this is incredible. 481 00:20:34,624 --> 00:20:38,062 - We think that the-that we might've found 482 00:20:38,193 --> 00:20:40,891 the next true crime phenomenon. 483 00:20:41,022 --> 00:20:45,026 What does it take for the police hop on a case to assist? 484 00:20:45,156 --> 00:20:47,507 - Do you want to show me that uh, piece? 485 00:20:47,637 --> 00:20:49,770 - I could show you. - I'll pull up here. 486 00:20:50,814 --> 00:20:53,121 - This is the guy. He goes by David Stoner, 487 00:20:53,252 --> 00:20:54,601 is what he calls himself. - Hmm. 488 00:20:54,731 --> 00:20:57,430 - And this is him. - You gotta know what you're, 489 00:20:57,560 --> 00:20:59,606 what you see, and what you have, 490 00:20:59,736 --> 00:21:01,999 before you can actually um, 491 00:21:03,087 --> 00:21:05,916 make a decision on it. And um-- 492 00:21:06,047 --> 00:21:08,441 - We don't have enough yet. - I don't, I don't think so. 493 00:21:09,790 --> 00:21:12,706 - Like you, specifically, cannot help us? 494 00:21:12,836 --> 00:21:15,448 - Specifically, I couldn't. - Silky, smooth voice. 495 00:21:15,578 --> 00:21:17,450 It'd be great to have you on our side. 496 00:21:18,668 --> 00:21:20,191 Constable Wright: At the end of the day, 497 00:21:20,322 --> 00:21:22,324 what you have right now is, 498 00:21:22,455 --> 00:21:24,892 is a drunken idiot flapping his gums. 499 00:21:29,157 --> 00:21:30,463 [siren wails] 500 00:21:30,593 --> 00:21:32,726 Stu: So, could we find somebody to pull over? 501 00:21:32,856 --> 00:21:34,336 Could we scare somebody, like? 502 00:21:34,467 --> 00:21:35,816 Constable Wright: No, no. 503 00:21:35,946 --> 00:21:38,949 - So, the cops wouldn't work with us. 504 00:21:39,080 --> 00:21:41,561 - No, the cops uh, they had no interest in helping us. 505 00:21:41,691 --> 00:21:44,215 - I just said that. - I'm just reiterating it. 506 00:21:44,346 --> 00:21:48,350 - I had to go and like, find another way to keep it going, 507 00:21:48,481 --> 00:21:50,221 and that was to hire a private investigator, 508 00:21:50,352 --> 00:21:51,919 so we lined up the best ones possible. 509 00:21:52,049 --> 00:21:53,616 Stu: How are ya, man? Brian: Not bad, how are you? 510 00:21:53,747 --> 00:21:55,096 - I'm Stu, nice to meet you. - Stu? 511 00:21:55,226 --> 00:21:56,576 - Yeah. - Adam. 512 00:21:56,706 --> 00:21:58,229 I feel like I'm walking into a trap, here. [laughs] 513 00:21:58,360 --> 00:22:00,449 - It's a trap, man. So, basically we-- 514 00:22:00,580 --> 00:22:02,799 - You good with this? - What? 515 00:22:02,930 --> 00:22:04,888 - This seat? Does this look weird? 516 00:22:05,019 --> 00:22:06,673 I feel like I'm higher up than you. 517 00:22:06,803 --> 00:22:09,110 - Sorry. - Maybe this one, too? 518 00:22:11,025 --> 00:22:12,722 Is that better? Man: That's great, actually. 519 00:22:12,853 --> 00:22:14,463 - Is it a comedy show? [laughs] - No. 520 00:22:14,594 --> 00:22:16,509 - No, I just don't want him to look like, 521 00:22:16,639 --> 00:22:18,206 it's like we're shooting-- 522 00:22:18,337 --> 00:22:20,643 - I mean, I investigate murder cases all the time. 523 00:22:20,774 --> 00:22:22,123 - Okay. - Right. 524 00:22:22,253 --> 00:22:24,691 This guy's name is David Stoner, and he has like a-- 525 00:22:24,821 --> 00:22:26,649 - It's a pseudonym? - I guess so. 526 00:22:26,780 --> 00:22:29,696 - The logical step would be to see where these videos 527 00:22:29,826 --> 00:22:32,002 were uploaded from. Can we find an IP address 528 00:22:32,133 --> 00:22:34,353 that would link us to the city or the country that he's in? 529 00:22:34,483 --> 00:22:36,616 - So, we have about 20 guys that do nothing 530 00:22:36,746 --> 00:22:38,879 but surveillance. - Like stakeouts? 531 00:22:39,009 --> 00:22:40,750 - That's what they do. Yes, all day long. 532 00:22:40,881 --> 00:22:42,012 - I love stakeouts. 533 00:22:42,143 --> 00:22:44,101 - But don't check the Trunk... 534 00:22:44,232 --> 00:22:46,365 don't check the fuckin' burn barrels. [laughs] 535 00:22:48,715 --> 00:22:50,064 - Where the fuck did Stacy go? 536 00:22:50,194 --> 00:22:52,066 - First thing I see, is he mentions Stacy. 537 00:22:52,196 --> 00:22:54,547 - Yeah, that's the thing that we're kind of circling around. 538 00:22:54,677 --> 00:22:56,810 - It's not as easy as you think. There's a lot of work. 539 00:22:56,940 --> 00:22:58,899 You guys, of course, you're probably on a light budget, 540 00:22:59,029 --> 00:23:00,596 so we'd want a retainer up front. 541 00:23:00,727 --> 00:23:01,989 - So, a case like this, 542 00:23:02,119 --> 00:23:04,339 how much would something like this cost? 543 00:23:04,470 --> 00:23:06,472 - Hundred grand. 544 00:23:08,996 --> 00:23:10,780 Brad: But guys absolutely think 545 00:23:10,911 --> 00:23:13,566 that you might-that this guy might be real. 546 00:23:15,132 --> 00:23:18,266 And with your empathy, and humanity, 547 00:23:18,397 --> 00:23:20,790 and all that bullshit, you wanna put him jail. 548 00:23:20,921 --> 00:23:22,705 - Yeah, that's exactly-- 549 00:23:22,836 --> 00:23:24,794 - That's exactly what we want to do. 550 00:23:24,925 --> 00:23:26,622 - Well, you get points for that. 551 00:23:26,753 --> 00:23:28,494 David Stoner: What do you like the most about me, mom? 552 00:23:28,624 --> 00:23:31,671 I did clean my room! Kiss my grits. 553 00:23:31,801 --> 00:23:33,542 - First of all, have you been to the cops? 554 00:23:33,673 --> 00:23:35,805 - We've been to the cops, yes. - And what did they tell you? 555 00:23:35,936 --> 00:23:38,547 - They said that, that we didn't really have anything. 556 00:23:38,678 --> 00:23:40,897 - Well, ya don't! What if I don't find him? 557 00:23:41,028 --> 00:23:42,421 [silence] 558 00:23:46,947 --> 00:23:48,688 You look a little deflated. 559 00:23:48,818 --> 00:23:50,777 - Well, I mean I feel like, if the job was to not find him... 560 00:23:50,907 --> 00:23:52,474 [in unison] We could do that. 561 00:23:52,605 --> 00:23:54,084 - You know, we need to find somebody that can... 562 00:23:54,215 --> 00:23:55,782 - Actually find him. - find him. 563 00:23:55,912 --> 00:23:58,654 - Well, I know you need me to find him, but I might not. 564 00:23:58,785 --> 00:24:00,569 I might not. 565 00:24:02,005 --> 00:24:05,792 - Hey, Mr. Lynn? - Are you sure this is-- 566 00:24:05,922 --> 00:24:08,664 - No we're, we're in the-- - We're in the lot. 567 00:24:08,795 --> 00:24:10,753 - We're in the, we're in that south lot. 568 00:24:10,884 --> 00:24:12,233 Adam. 569 00:24:19,327 --> 00:24:21,677 - Okay, okay. Sorry. Okay, okay, just put the camera-- 570 00:24:21,808 --> 00:24:24,419 - Yo, yo, yo, yo, yo! - Okay, sir, sir, sir! 571 00:24:24,550 --> 00:24:26,203 - Cut it, cut it. 572 00:24:26,334 --> 00:24:28,205 Adam: Sir, just put the camera down. 573 00:24:28,336 --> 00:24:30,033 - Didn't somebody tell you that we were gonna be filming? 574 00:24:30,164 --> 00:24:31,818 - Nobody told me they would be filming. 575 00:24:31,948 --> 00:24:33,602 Don't you know what I do for a living, boy? 576 00:24:33,733 --> 00:24:35,865 - The whole point of this was-- - Nobody said they are filming. 577 00:24:35,996 --> 00:24:38,172 And the next thing is, anything can happen on camera, 578 00:24:38,302 --> 00:24:40,653 you have to pay my rate, plus. - Okay. 579 00:24:40,783 --> 00:24:42,742 - Alright? - Yeah, that makes sense. 580 00:24:42,872 --> 00:24:44,178 - So, a bottom line is, 581 00:24:44,308 --> 00:24:46,485 a retainer is gonna take $1,000 more. 582 00:24:46,615 --> 00:24:47,964 - $1,000. - Sorry, sorry, sorry. 583 00:24:48,095 --> 00:24:49,400 - And things will come true. What? 584 00:24:49,531 --> 00:24:51,011 - How, how much was the retainer in the first place? 585 00:24:51,141 --> 00:24:52,926 - Well, I mean, we speak about a retainer then, 586 00:24:53,056 --> 00:24:54,275 because I'm always flexible 587 00:24:54,405 --> 00:24:56,103 and we didn't know what you guys got goin' on. 588 00:24:56,233 --> 00:24:58,192 Now that we, now that we know the situation, right, 589 00:24:58,322 --> 00:25:01,151 it's gonna take at least $1,000 more. Alright? 590 00:25:01,282 --> 00:25:03,110 Cool, sounds good? Because I always deliver. 591 00:25:03,240 --> 00:25:05,678 So, show me what you got. - Okay, this is the guy. 592 00:25:05,808 --> 00:25:08,681 His name is David Stoner, and this is-- 593 00:25:08,811 --> 00:25:10,683 - Let me see this David Stoner. - This is the guy. 594 00:25:12,032 --> 00:25:13,816 - David Stoner. Ras clot. 595 00:25:15,818 --> 00:25:17,820 And he's from the internet? - Yes, he's from the internet. 596 00:25:17,951 --> 00:25:20,693 - Kiss my grits. [laughs] 597 00:25:22,259 --> 00:25:24,044 - You guys are too into this, man. 598 00:25:24,174 --> 00:25:26,699 This is fake news, fake video. 599 00:25:26,829 --> 00:25:29,223 You'd have to convince me that this is real. 600 00:25:29,353 --> 00:25:31,225 David Stoner: [moans] 601 00:25:32,966 --> 00:25:36,099 - The way I work, I need to have facts, right? 602 00:25:36,230 --> 00:25:37,927 - Yeah. 603 00:25:38,058 --> 00:25:39,668 - We need to find out who Stacy is. 604 00:25:39,799 --> 00:25:41,365 Now, get the fuck outta the car. Alright. 605 00:25:41,496 --> 00:25:43,454 - Okay. We're not hiring that guy. 606 00:25:43,585 --> 00:25:46,762 - Why, are you scared of him? - Yes! Very. 607 00:25:46,893 --> 00:25:49,896 Just so you know, we are so excited, 608 00:25:50,026 --> 00:25:51,767 because you take no shit from anybody, 609 00:25:51,898 --> 00:25:53,377 and we're gonna catch this guy. 610 00:25:53,508 --> 00:25:56,076 Brad: I like your enthusiasm. I will catch him. 611 00:25:56,206 --> 00:25:58,818 Just want to talk about like the um, monetary values 612 00:25:58,948 --> 00:26:00,776 and the compensation. 613 00:26:00,907 --> 00:26:03,736 So, you tell us, where are we at? 614 00:26:05,085 --> 00:26:08,523 - Well, uh what I'm expecting is a $30,0000 retainer 615 00:26:08,654 --> 00:26:11,918 online in the next day or so, and then I'm working for you. 616 00:26:12,048 --> 00:26:14,311 And the balance when I find him. 617 00:26:14,442 --> 00:26:16,183 - Sorry, 30-- 618 00:26:16,313 --> 00:26:19,708 are you saying it's like 30 grand, and less the 25%? 619 00:26:20,927 --> 00:26:23,843 - No, I've already, I've already taken the discount off. 620 00:26:23,973 --> 00:26:28,195 We're looking at $75,000 total. I need $30,000 up front. 621 00:26:28,325 --> 00:26:30,980 - Um, it was pretty clear at that point, 622 00:26:31,111 --> 00:26:34,462 that Adam did not budget this movie properly. 623 00:26:34,593 --> 00:26:36,812 Um, you know, he didn't take into account obviously 624 00:26:36,943 --> 00:26:39,467 that the detectives cost money. Um... 625 00:26:41,774 --> 00:26:44,472 because you know, people wanna get paid for their work. 626 00:26:44,603 --> 00:26:45,386 So. 627 00:26:47,867 --> 00:26:50,521 - I'm pretty sure that was my plan the entire time. 628 00:26:50,652 --> 00:26:52,654 - What, be in the hole? That was your plan? 629 00:26:52,785 --> 00:26:54,917 - Yeah. I got a strategy. - Huh, you did great. 630 00:26:55,048 --> 00:26:56,832 Either way, it was pretty obvious who we needed to hire. 631 00:26:56,963 --> 00:26:58,442 - Yeah. 632 00:26:58,573 --> 00:27:00,357 [gunshot blasts] - Geez. Christ! 633 00:27:00,488 --> 00:27:02,403 What the fuck was that? 634 00:27:09,149 --> 00:27:11,064 - All you gotta do is pay my rate. Everything goes good. 635 00:27:11,194 --> 00:27:12,805 - Okay. Was that a gunshot? 636 00:27:16,373 --> 00:27:18,071 - You tell me what you know. 637 00:27:18,201 --> 00:27:21,030 - Uh, what we know is this, we have his online channel 638 00:27:21,161 --> 00:27:24,164 is called "Bait and Tackle Mondays". 639 00:27:24,294 --> 00:27:26,209 So, we have, there's a white car. 640 00:27:26,340 --> 00:27:27,907 - A white car. - There's a dead dog, 641 00:27:28,037 --> 00:27:29,691 I'm sure there's-- - Hold on, hold on a second. 642 00:27:29,822 --> 00:27:31,780 A white car-- - A white car. 643 00:27:31,911 --> 00:27:34,174 - It's a white car. - Someone named Stacy, 644 00:27:34,304 --> 00:27:35,828 that's the potential victim. 645 00:27:35,958 --> 00:27:37,525 - If this is a potential victim, did you guys 646 00:27:37,656 --> 00:27:40,049 even try to track to down any MPRs? 647 00:27:40,180 --> 00:27:41,660 - What's that? 648 00:27:41,790 --> 00:27:43,400 - That's a missing person's report. 649 00:27:43,531 --> 00:27:45,620 You've gotta check out MPRs from everywhere. 650 00:27:45,751 --> 00:27:47,709 Could be from this city, from Newfoundland, 651 00:27:47,840 --> 00:27:49,189 and this is what Richard Lynn will do. 652 00:27:49,319 --> 00:27:50,669 - And you can do that? 653 00:27:50,799 --> 00:27:52,540 - Oh yeah, we can do that. I'll tell ya, 654 00:27:52,671 --> 00:27:55,848 that kind of search, add about $2,800 for a search like that, 655 00:27:55,978 --> 00:27:57,588 because that's a deep search. - How much? 656 00:27:57,719 --> 00:28:00,069 - $2,800, and that's cheap, boys. 657 00:28:00,200 --> 00:28:02,158 You know, you know that. - On top of the 35. 658 00:28:02,289 --> 00:28:04,813 - Of course! Let's go outside and look at it on the hood. 659 00:28:04,944 --> 00:28:07,076 Come on, okay? Just be careful of the paint. 660 00:28:07,207 --> 00:28:08,991 - This is, this is, this is our guy. 661 00:28:09,122 --> 00:28:11,037 - What your dirty fingernails. 662 00:28:11,167 --> 00:28:12,995 - Seems like, maybe he's a hunter, or something, 663 00:28:13,126 --> 00:28:14,605 because that's like-- and as you can see, 664 00:28:14,736 --> 00:28:16,346 he's got this like, tattoo, right? 665 00:28:16,477 --> 00:28:18,827 - That says "Ella" on it. - That says "Ella." 666 00:28:18,958 --> 00:28:20,394 Are those guys here with you? 667 00:28:20,524 --> 00:28:22,309 [siren wails] - Should we-- 668 00:28:22,439 --> 00:28:24,485 - No, no, we're okay here. We're okay here. 669 00:28:24,615 --> 00:28:26,139 We're okay here, guys. Alright. 670 00:28:26,269 --> 00:28:28,445 So, let's get all of the facts here. When my guy gets on it. 671 00:28:28,576 --> 00:28:30,970 And he runs the IP address. Alright? 672 00:28:31,100 --> 00:28:34,234 From where it was uploaded from, get our first step there. 673 00:28:34,364 --> 00:28:36,366 - So, what do you need us to do? 674 00:28:36,497 --> 00:28:39,239 - Sit tight, alright. Don't say nothin' to nobody. 675 00:28:39,369 --> 00:28:41,720 I'm gonna have some answers for ya, for sure, 676 00:28:41,850 --> 00:28:45,027 because Richard Lynn always delivers. 677 00:28:45,158 --> 00:28:46,550 - Okay. 678 00:28:46,681 --> 00:28:48,509 - He's just that crazy that he might actually find him. 679 00:28:48,639 --> 00:28:51,120 - Look at him. See ya, buddy. 680 00:28:51,251 --> 00:28:52,905 [engine rumbles] 681 00:28:54,994 --> 00:28:56,909 - Now, how the fuck do we get out of here? Oh my god. 682 00:28:58,519 --> 00:28:59,912 - Yeah, yeah. 683 00:29:00,042 --> 00:29:01,478 No, I received the cheque that you guys sent to us, 684 00:29:01,609 --> 00:29:03,045 I just um, 685 00:29:03,176 --> 00:29:04,481 yeah, I just wanted to know, 686 00:29:04,612 --> 00:29:07,746 is there supposed to be another zero in that cheque? 687 00:29:11,097 --> 00:29:13,360 No, it's going, it's going really well, actually. 688 00:29:13,490 --> 00:29:16,537 It's going-- No, we're not out of money. 689 00:29:16,667 --> 00:29:18,017 We're not out of money. 690 00:29:18,147 --> 00:29:19,714 Um, I just wanted to know like, 691 00:29:19,845 --> 00:29:21,542 if we do need more money in the future though, 692 00:29:21,672 --> 00:29:23,109 like how would we go about to-- 693 00:29:29,202 --> 00:29:30,377 - So, what is this? 694 00:29:30,507 --> 00:29:33,032 - So, this is the brand we're representing, um, 695 00:29:33,162 --> 00:29:35,599 I was telling you about, called Ziggi Papers. 696 00:29:35,730 --> 00:29:38,080 - Ziggi Papers? - Ziggi Papers. 697 00:29:38,211 --> 00:29:40,909 - These are rolling papers. - Yeah. They're rolling papers, 698 00:29:41,040 --> 00:29:44,130 and I was hoping you guys could get them in the movie somehow. 699 00:29:44,260 --> 00:29:45,566 What's up, brother? 700 00:29:45,696 --> 00:29:46,959 - What's up, brother? How are ya? 701 00:29:47,089 --> 00:29:48,438 - Yeah, he's saying that if we show, 702 00:29:48,569 --> 00:29:50,223 somehow can show these rolling papers in the movie... 703 00:29:50,353 --> 00:29:51,746 - Yeah. 704 00:29:51,877 --> 00:29:53,269 - ...they'll pay us every time we show it. 705 00:29:53,400 --> 00:29:54,923 - Big dollars. - Big dollars. Great. 706 00:29:55,054 --> 00:29:56,359 - Thanks, Adam. - Thanks, buddy. 707 00:29:56,490 --> 00:29:57,926 - Yeah. - Hello? 708 00:29:58,057 --> 00:29:59,232 Okay, I'll talk to you after. Thank you. Hello? 709 00:29:59,362 --> 00:30:02,148 - It would have to be an organic kind of thing. 710 00:30:02,278 --> 00:30:04,106 Because I want this movie to be-- right, 711 00:30:04,237 --> 00:30:05,847 so whatever it is, it's going to be organic. 712 00:30:05,978 --> 00:30:08,067 It's not just gonna be like hey, here's the papers, 713 00:30:08,197 --> 00:30:09,938 you owe us money! 714 00:30:10,069 --> 00:30:12,245 I just don't know anybody that smokes um, weed. 715 00:30:12,375 --> 00:30:15,552 There was a, uh lull in the case at that point. 716 00:30:15,683 --> 00:30:17,032 - What the heck is a lull? - A lull. 717 00:30:17,163 --> 00:30:19,513 You know, like a lull. 718 00:30:19,643 --> 00:30:21,167 - Like, you're laughing out loud? 719 00:30:21,297 --> 00:30:23,299 - No. Like a l-u-l-l, lull, 720 00:30:23,430 --> 00:30:25,127 like a pause, like a break. 721 00:30:25,258 --> 00:30:27,173 - Oh yeah, there was a break in the case. 722 00:30:27,303 --> 00:30:29,088 Richard called us and he had an update. 723 00:30:29,218 --> 00:30:30,741 - Well, that's not what I was-- 724 00:30:30,872 --> 00:30:32,700 - Alright, can we get a mic on him? 725 00:30:32,831 --> 00:30:35,224 - So I talk into this little part, right here? There it is. 726 00:30:35,355 --> 00:30:37,705 - It's good to see you. - Testing, testing, 1, 2, 3. 727 00:30:37,836 --> 00:30:39,185 You guys got me? - Yeah, I think so. 728 00:30:39,315 --> 00:30:40,795 - Alright. 729 00:30:40,926 --> 00:30:42,928 - Who doesn't want the bacon? - No bacon, over here. 730 00:30:43,058 --> 00:30:45,234 - Alright, pancakes. I'll take- - One more coming up. 731 00:30:45,365 --> 00:30:47,062 - Here, you can have this one. 732 00:30:47,193 --> 00:30:48,455 - Alright, good, good, good, good. 733 00:30:48,585 --> 00:30:50,631 So, I got a lead on something really good. 734 00:30:50,761 --> 00:30:52,241 - Thanks, man. - Look at this, alright. 735 00:30:52,372 --> 00:30:55,592 So, these are the different areas we heard him in, alright. 736 00:30:55,723 --> 00:30:57,943 So, this is where there the original ping come from, 737 00:30:58,073 --> 00:31:00,206 alright, but there's an eight mile radius 738 00:31:00,336 --> 00:31:01,860 of where it could be. Right? 739 00:31:01,990 --> 00:31:04,732 But see, also this tower is also hooked up over here. 740 00:31:04,863 --> 00:31:06,690 - I feel like uh, you know, 741 00:31:06,821 --> 00:31:08,605 we have, clock is ticking here, you know. 742 00:31:08,736 --> 00:31:11,260 - No, no, no, no, no. - What, do you have more leads? 743 00:31:11,391 --> 00:31:13,088 - No, I'll tell you what. 744 00:31:13,219 --> 00:31:15,134 In order for things to happen, right? 745 00:31:15,264 --> 00:31:17,701 And go a little bit faster. - Yes. Right. 746 00:31:17,832 --> 00:31:20,226 - Right? A teeny bit more cash is all I'm gonna need. 747 00:31:20,356 --> 00:31:23,359 - I can't keep opening up my bank account. 748 00:31:23,490 --> 00:31:25,971 - Well, you're gonna have to. Look how close we are on this. 749 00:31:26,101 --> 00:31:28,147 Look how close we are on this. 750 00:31:28,277 --> 00:31:30,410 And we already know the area, basically, right. 751 00:31:30,540 --> 00:31:32,891 And that's all it is, right now. Right, okay? 752 00:31:33,021 --> 00:31:35,284 So, I will dig a little bit deeper, 753 00:31:35,415 --> 00:31:39,636 find out exactly where this address should be, right, 754 00:31:39,767 --> 00:31:42,335 and how safe the situation is. - Mhm. 755 00:31:42,465 --> 00:31:44,772 - Because right now, I don't think it's a safe situation. 756 00:31:44,903 --> 00:31:47,557 - Right. - Do not go here. 757 00:31:47,688 --> 00:31:49,995 You hear that? - Yeah. 758 00:31:50,125 --> 00:31:52,040 - Do not go here. 759 00:31:52,171 --> 00:31:53,955 It's dangerous. 760 00:31:55,348 --> 00:31:57,132 - We won't go there. - Right on. 761 00:31:57,263 --> 00:31:59,178 - So, Richard told us to lay low. 762 00:31:59,308 --> 00:32:00,831 - Yeah, and he also told us that David Stoner 763 00:32:00,962 --> 00:32:02,833 was seven hours away from us by car, 764 00:32:02,964 --> 00:32:04,574 I mean, there's no way we weren't gonna go there. 765 00:32:06,446 --> 00:32:10,102 It felt like uh, my whole life was leading up to this moment, 766 00:32:10,232 --> 00:32:11,581 you know. Like, after all of the research, 767 00:32:11,712 --> 00:32:13,670 and all of the dreaming, and all of the obsessing, 768 00:32:13,801 --> 00:32:15,759 you know, we were actually getting to do this. 769 00:32:15,890 --> 00:32:18,371 It was real now. And, and here we are. 770 00:32:18,501 --> 00:32:20,982 We're gonna get to go and hunt for a killer. 771 00:32:22,201 --> 00:32:24,116 It's crazy. Lot more vans. 772 00:32:26,683 --> 00:32:28,468 What's up? Man: Hey. 773 00:32:28,598 --> 00:32:31,166 Woman: What's up? - You guys ready? 774 00:32:31,297 --> 00:32:33,647 - Where's, where's Adam? [car horn honks] 775 00:32:36,476 --> 00:32:38,957 ♪ I got a brand new car! 776 00:32:41,437 --> 00:32:42,873 - What the hell is this? 777 00:32:43,004 --> 00:32:45,137 - Detectives don't drive minivans? 778 00:32:48,357 --> 00:32:50,359 - Let's go. It's rolling. - It's going? 779 00:32:50,490 --> 00:32:52,013 [car engine hums] 780 00:32:55,234 --> 00:32:57,105 - Are you wearing makeup? - Huh? 781 00:32:57,236 --> 00:32:58,759 - Are you wearing makeup? 782 00:32:58,889 --> 00:32:59,978 ♪♪♪ 783 00:33:08,073 --> 00:33:09,509 [engine roars] 784 00:33:09,639 --> 00:33:11,815 ♪♪♪ 785 00:33:11,946 --> 00:33:13,382 - Just gonna stop in the middle of nowhere? 786 00:33:13,513 --> 00:33:16,124 [door ajar chimes] 787 00:33:16,255 --> 00:33:18,039 [trunk slams] - Huh? 788 00:33:18,170 --> 00:33:19,736 - You've had a drone this whole time? 789 00:33:19,867 --> 00:33:21,216 - Yeah, of course we have a drone. 790 00:33:21,347 --> 00:33:23,262 We have the best cars, we have the best equipment, 791 00:33:23,392 --> 00:33:25,786 the best crew, the best everything. 792 00:33:25,916 --> 00:33:27,440 You gotta get those aerial views, 793 00:33:27,570 --> 00:33:30,138 those sneaky detective views. - Angles. 794 00:33:31,313 --> 00:33:34,055 - It's the, the drone. 795 00:33:34,186 --> 00:33:35,970 ♪ Hey diddle diddle I'm back in the middle ♪ 796 00:33:36,101 --> 00:33:37,624 ♪ It's the return of the jiddle ♪ 797 00:33:37,754 --> 00:33:39,191 ♪ Call it the end of the riddle ♪ 798 00:33:39,321 --> 00:33:42,150 ♪ So, skididdle skedaddle I'm back in the saddle ♪ 799 00:33:42,281 --> 00:33:43,717 ♪ And revved dead ready to-- 800 00:33:43,847 --> 00:33:46,415 - I think I lost it. I'm not touching-- 801 00:33:46,546 --> 00:33:48,461 did you see where it went? - Didn't go that way. 802 00:33:50,463 --> 00:33:52,595 - I, it's 100% it went in there. 803 00:33:52,726 --> 00:33:54,554 - Literally needle in a haystack. 804 00:33:54,684 --> 00:33:57,339 - I-I hate you, so much. [stalks rustle] 805 00:33:59,167 --> 00:34:00,864 - Should we go in and help him? 806 00:34:00,995 --> 00:34:03,041 - You guys wanna help us look for the drone? 807 00:34:03,171 --> 00:34:05,347 - We could use some extra eyes. 808 00:34:06,783 --> 00:34:08,916 He's just peeing. - Why is he peeing? 809 00:34:09,047 --> 00:34:10,222 - He's not even really looking. - [laughs] 810 00:34:10,351 --> 00:34:12,311 There's trucks coming on this road. 811 00:34:12,440 --> 00:34:14,356 - I see that. We have a truck coming behind us. 812 00:34:14,487 --> 00:34:15,792 Everybody watch out-- - This is fucking awful. 813 00:34:15,922 --> 00:34:17,925 [horn blares] 814 00:34:19,013 --> 00:34:21,233 - Oh. Jesus! Christ! 815 00:34:23,277 --> 00:34:25,541 - You got it! - Yeah, it's fucking broken. 816 00:34:25,672 --> 00:34:27,413 - Yeah, that's definitely broken. 817 00:34:27,543 --> 00:34:29,110 That's a wrap on the drone. 818 00:34:29,241 --> 00:34:32,896 - Well, at that point, Stu broke the drone, and uh-- 819 00:34:33,027 --> 00:34:35,768 - I-I broke the drone? I didn't break the drone. 820 00:34:35,899 --> 00:34:37,684 - Well then, you just admitted that you broke it. 821 00:34:37,813 --> 00:34:39,599 - No, I said I did not break the drone. 822 00:34:39,728 --> 00:34:41,688 How would I break the drone? - Who was holding the remote? 823 00:34:41,818 --> 00:34:43,342 - Well, who gave me the remote? You! 824 00:34:43,472 --> 00:34:44,603 - Who was holding the-- 825 00:34:44,734 --> 00:34:46,431 - That thing fucking fell out of the sky. 826 00:34:46,562 --> 00:34:48,389 - I'm pretty sure, when someone's holding the remote, 827 00:34:48,521 --> 00:34:50,262 they are in physical control of the drone. 828 00:34:50,391 --> 00:34:52,264 - I-I did not break that drone. We, we called it a day, 829 00:34:52,393 --> 00:34:53,786 at that point, and decided to do some, 830 00:34:53,917 --> 00:34:56,964 some more detecting in the morning. 831 00:35:00,576 --> 00:35:02,535 - Yeah, because we're both 5'7" - Oh. 832 00:35:02,665 --> 00:35:04,885 [door creaks] 833 00:35:06,626 --> 00:35:08,802 - Look at that-- - Does that guy look familiar? 834 00:35:08,932 --> 00:35:11,239 - No, I haven't seen him. - No? 835 00:35:12,675 --> 00:35:14,416 - So, you have looked for him. - That's why we're here. 836 00:35:14,547 --> 00:35:16,505 [door creaks] 837 00:35:16,636 --> 00:35:18,333 - This one smells a little bit better. 838 00:35:18,464 --> 00:35:20,248 So, we'll take the whole floor. - Yes. 839 00:35:20,379 --> 00:35:21,728 - Perfect. 840 00:35:23,121 --> 00:35:26,385 I mean, I was told we were staying in a hotel. 841 00:35:26,515 --> 00:35:28,822 Not to be like, you know, I'm not like spoiled. 842 00:35:28,952 --> 00:35:32,391 - We are 31 years. - 31 years? - Yes. 843 00:35:32,521 --> 00:35:36,308 - Wow. Do you have kids? - I'm 82 years old. 844 00:35:37,613 --> 00:35:40,225 - You're not 82. Are you? - Yes. 845 00:35:40,355 --> 00:35:42,314 - You look fantastic. - You see. 846 00:35:42,444 --> 00:35:45,447 - We've gotten our crew here to set up a giant black light, 847 00:35:45,578 --> 00:35:47,971 so that Adam can really see this place 848 00:35:48,102 --> 00:35:49,886 that he booked us to stay. 849 00:35:50,017 --> 00:35:53,586 Adam bought a lot of expensive crime scene equipment. 850 00:35:53,716 --> 00:35:55,283 - I don't recall that. - And uh, you know, 851 00:35:55,414 --> 00:35:57,155 I wanted to get a chance to practice with it 852 00:35:57,285 --> 00:35:58,591 because, you know, practice makes perfect. 853 00:35:58,721 --> 00:35:59,983 Then, when we get to the real crime scene, 854 00:36:00,114 --> 00:36:01,898 we'll know how to use the crime scene equipment. 855 00:36:02,029 --> 00:36:04,118 - What high tech crime scene equipment did I buy? 856 00:36:05,119 --> 00:36:06,773 - But before you turn it on, 857 00:36:06,903 --> 00:36:08,644 get him to tell us what this is gonna show us. 858 00:36:08,775 --> 00:36:11,952 Man: Many bodily fluids including semen, 859 00:36:12,082 --> 00:36:14,433 sweat, saliva, blood. 860 00:36:14,563 --> 00:36:16,565 - My hands have not-- 861 00:36:16,696 --> 00:36:18,828 - Ugh, ew! What's that? 862 00:36:18,959 --> 00:36:20,656 - Ahh! - Where is it? 863 00:36:20,787 --> 00:36:22,397 - No, there's definitely stuff over here. 864 00:36:22,528 --> 00:36:24,660 - This actually isn't so bad. - This is clean. 865 00:36:24,791 --> 00:36:26,271 - That's a little sketchy. 866 00:36:26,401 --> 00:36:28,360 [screaming] 867 00:36:28,490 --> 00:36:31,363 - What the hell is that? - Whoa, that's squirt. 868 00:36:31,493 --> 00:36:33,191 - Look at the wall. 869 00:36:33,321 --> 00:36:35,758 What the fuck is going on here? 870 00:36:35,889 --> 00:36:37,456 Ugh! 871 00:36:37,586 --> 00:36:39,501 Ugh! Oh whoa, right here, 872 00:36:39,632 --> 00:36:41,590 there's a crazy amount of semen. 873 00:36:41,721 --> 00:36:44,289 We could've got hotels. We could've got hotels. 874 00:36:44,419 --> 00:36:46,204 We should've gotten a hotel. 875 00:36:46,334 --> 00:36:47,683 I'm staying in the fucking car 876 00:36:47,814 --> 00:36:49,511 that you paid money for. 877 00:36:49,642 --> 00:36:51,774 - We have to stay here. - I'm not staying here. 878 00:36:51,905 --> 00:36:53,385 Holy shit. 879 00:36:56,170 --> 00:36:57,954 - This one, this one, this one's fine. 880 00:36:59,042 --> 00:37:01,567 Dena: What is going on right now? 881 00:37:01,697 --> 00:37:04,657 - So, I have to stay um, I have to stay up here a bit longer. 882 00:37:04,787 --> 00:37:08,313 - Okay, great. What do you want me to tell you? 883 00:37:08,443 --> 00:37:10,576 I'm not interested in even hearing it. 884 00:37:10,706 --> 00:37:12,447 Like, this is annoying. You're annoying me. 885 00:37:12,578 --> 00:37:15,233 - Did, did the bank call by any chance, or no? 886 00:37:16,930 --> 00:37:18,497 - No. Why? 887 00:37:18,627 --> 00:37:20,499 - No, they're not supposed to, they're not supposed to call. 888 00:37:20,629 --> 00:37:22,240 - Why is the bank calling me? 889 00:37:22,370 --> 00:37:24,764 - I just wanted to see if the bank, if they called you. 890 00:37:24,894 --> 00:37:27,070 The budget, or the bucket? The bucket? 891 00:37:27,201 --> 00:37:29,899 There's no, the bucket's fine. There's no whole in the bucket. 892 00:37:30,030 --> 00:37:32,815 The bucket's, the bucket's full. The bucket's good. 893 00:37:32,946 --> 00:37:35,122 - But there was a hole in the bucket. 894 00:37:35,253 --> 00:37:37,472 - Listen, um, first off just thanks so much 895 00:37:37,603 --> 00:37:39,387 for not calling my wife or-- 896 00:37:41,781 --> 00:37:43,913 - No, no, no, I don't want you to call my wife at all. 897 00:37:44,044 --> 00:37:45,567 I just want this to be between you and I. 898 00:37:45,698 --> 00:37:47,700 So, listen, the loan, 899 00:37:47,830 --> 00:37:50,093 I mean that second loan I need to take out. 900 00:37:52,618 --> 00:37:54,054 - The second mortgage, yeah. 901 00:37:54,184 --> 00:37:55,751 Um, so I'd like to probably go all the way with it then 902 00:37:55,882 --> 00:37:57,884 if that's, I'll take the max. Um... 903 00:38:02,454 --> 00:38:03,498 I know. 904 00:38:06,196 --> 00:38:08,938 I know. You said you got my car, you got the house, you... 905 00:38:09,069 --> 00:38:10,244 you know, you got it all. 906 00:38:14,640 --> 00:38:16,468 Is it possible by Monday? 907 00:38:18,687 --> 00:38:20,385 It's not possible by Monday. 908 00:38:20,515 --> 00:38:22,300 Can I get it Monday night? 909 00:38:22,430 --> 00:38:23,779 Look, I know what I signed up for, 910 00:38:23,910 --> 00:38:25,520 and there's no secrets here. 911 00:38:25,651 --> 00:38:27,957 I mean, I knew exactly what I had to do. I'm the producer. 912 00:38:28,088 --> 00:38:30,003 Take drastic measures sometimes. 913 00:38:30,133 --> 00:38:31,221 - Except there was secrets. 914 00:38:31,352 --> 00:38:33,572 When you don't tell my sister, your wife, 915 00:38:33,702 --> 00:38:35,400 what you're doing to get money, 916 00:38:35,530 --> 00:38:37,489 when you don't tell her, that's a secret. 917 00:38:37,619 --> 00:38:39,317 - Yeah, totally that's a secret from her, for sure. Yeah. 918 00:38:39,447 --> 00:38:40,796 - That's right. 919 00:38:43,538 --> 00:38:45,410 - We're here, you know walking the streets, 920 00:38:45,540 --> 00:38:47,499 trying to see if anybody recognizes this guy. 921 00:38:48,717 --> 00:38:50,502 Do you recognize him at all? - No. 922 00:38:50,632 --> 00:38:52,678 - Is there any crimes that you've heard of that-- 923 00:38:52,808 --> 00:38:56,508 Yeah. Not really, huh? Does he look familiar to you? 924 00:38:57,813 --> 00:38:59,424 - No. - Not at all? 925 00:38:59,554 --> 00:39:02,165 - There was one murder a few years ago. 926 00:39:02,296 --> 00:39:04,037 - Yeah? No? 927 00:39:04,167 --> 00:39:05,821 Never seen that guy? 928 00:39:05,952 --> 00:39:08,389 Seen this man? - No, I have not. 929 00:39:08,520 --> 00:39:10,522 - No? Is there a part of town where 930 00:39:10,652 --> 00:39:12,785 you sort of stay away from, or, pretty safe? 931 00:39:12,915 --> 00:39:16,310 ♪♪♪ 932 00:39:16,441 --> 00:39:18,138 - Does he look familiar? Not at all. 933 00:39:18,268 --> 00:39:20,096 Man: Why? What has he done? - Well, we don't know, 934 00:39:20,227 --> 00:39:22,621 but we think that he might be in this town. 935 00:39:22,751 --> 00:39:24,971 Guys, let's go! 936 00:39:26,973 --> 00:39:28,757 [cars whoosh] 937 00:39:28,888 --> 00:39:30,498 - Is this guy hiding? 938 00:39:30,629 --> 00:39:32,282 - Well, I think he probably sees the cameras, 939 00:39:32,413 --> 00:39:33,762 but we'll ask him. 940 00:39:33,893 --> 00:39:35,285 Hi, sorry. How ya doin'? 941 00:39:35,416 --> 00:39:36,896 - I'm fine. - I'm Adam. 942 00:39:37,026 --> 00:39:39,072 How are you? Do you mind if we ask you a couple questions? 943 00:39:39,202 --> 00:39:40,769 - Okay. What's this about? 944 00:39:40,900 --> 00:39:43,206 - Just gonna put a sticker on ya, 945 00:39:43,337 --> 00:39:44,947 so we can't really show that on television. 946 00:39:45,078 --> 00:39:46,471 Does this look familiar to you? 947 00:39:46,601 --> 00:39:48,821 - No, but he, you know, he looks like a lurker, to me. 948 00:39:48,951 --> 00:39:50,649 - Yeah, definitely-- - He's definitely a lurker. 949 00:39:50,779 --> 00:39:52,868 - Sir, can you just define what a lurker is? 950 00:39:52,999 --> 00:39:54,783 - Right, so now I'm lurking. Right? 951 00:39:54,914 --> 00:39:56,219 - Yes. 952 00:39:56,350 --> 00:39:58,700 Stu: Oh, you do? How do you lurk? Can you show us? 953 00:39:58,831 --> 00:40:00,572 - He knows what a lurker is. 954 00:40:02,312 --> 00:40:04,924 You know where he might be? I've got a brother-in-law who, 955 00:40:05,054 --> 00:40:06,621 where he lives, there's a lot of-- 956 00:40:06,752 --> 00:40:08,667 Listen, there's a couple of guys I wanna send over to you, 957 00:40:08,797 --> 00:40:10,495 because they're looking for one of the lurkers. 958 00:40:11,496 --> 00:40:13,019 What's your name again? - Stu. 959 00:40:13,149 --> 00:40:14,629 - Stu and? - Adam. 960 00:40:14,760 --> 00:40:16,588 - Adam. Stu and Adam. You wanna talk to him? 961 00:40:16,718 --> 00:40:18,851 - He's used the word lurkers. Sorta hang out. 962 00:40:18,981 --> 00:40:21,810 Sure. Well, we could actually come meet your right now. 963 00:40:21,941 --> 00:40:24,770 [rhythmic hand tapping] 964 00:40:29,775 --> 00:40:31,516 - Hey, buddy. How are ya? 965 00:40:32,560 --> 00:40:34,867 So, what's over there? - What's-what do you mean? 966 00:40:34,997 --> 00:40:36,825 - What's over there? - A house. 967 00:40:36,956 --> 00:40:39,262 It's right behind these trees, but at the end of this lane, 968 00:40:39,393 --> 00:40:41,308 you'll see it. - We can all go? 969 00:40:41,439 --> 00:40:43,658 - Yeah! Yeah, go on up. 970 00:40:43,789 --> 00:40:47,009 - Alright. This is uh, possibly a lead. 971 00:40:48,141 --> 00:40:50,404 [footsteps crunch] 972 00:40:51,797 --> 00:40:54,364 Right here, that's the house. Man: Is that it? 973 00:40:54,495 --> 00:40:57,542 - What is this place? For sure? 974 00:40:57,672 --> 00:40:59,500 - How long has it been vacant for, do you think? 975 00:40:59,631 --> 00:41:01,633 - Well, people got killed here. 976 00:41:01,763 --> 00:41:04,984 - Yeah. So, it's been vacant since then? 977 00:41:05,114 --> 00:41:07,421 - Yeah. - And it's in there? 978 00:41:07,552 --> 00:41:09,902 Or in, where did it happen? Do you know? 979 00:41:10,032 --> 00:41:11,207 - In the house. 980 00:41:11,338 --> 00:41:13,645 [grass rustles] 981 00:41:16,822 --> 00:41:18,998 - No trespassing by Order of Canada. 982 00:41:20,086 --> 00:41:22,610 Just watch your step. 983 00:41:22,741 --> 00:41:24,656 [knocking on door] 984 00:41:26,919 --> 00:41:28,834 - Hello? 985 00:41:30,488 --> 00:41:32,751 Hello? 986 00:41:34,013 --> 00:41:36,015 Where are you? - I'm right here. 987 00:41:36,145 --> 00:41:37,712 There's nobody living there, for sure? 988 00:41:37,843 --> 00:41:39,105 - No, that's for sure. 989 00:41:39,235 --> 00:41:42,325 - Do you know someone named uh, David Stoner? 990 00:41:43,675 --> 00:41:45,241 - No. - You've never heard of that-- 991 00:41:45,372 --> 00:41:47,026 - That name does not ring a bell. 992 00:41:47,156 --> 00:41:48,984 - A guy with like, he's got like, two teeth? 993 00:41:49,115 --> 00:41:51,204 - Mhm. I know guys like that. - Yeah, that's what I'm saying. 994 00:41:51,334 --> 00:41:54,468 We're gonna go. False alarm. 995 00:41:55,774 --> 00:41:57,253 Alright. 996 00:41:58,907 --> 00:42:00,996 Definitely an eventful day. 997 00:42:01,127 --> 00:42:03,608 We uh, you know we had a false alarm. 998 00:42:04,913 --> 00:42:06,088 But uh, 999 00:42:06,219 --> 00:42:08,003 I feel really good about, about this town. 1000 00:42:08,134 --> 00:42:09,527 I feel really good. 1001 00:42:09,657 --> 00:42:11,920 I think that we're close, 1002 00:42:12,051 --> 00:42:13,835 because you don't want your bare skin touching 1003 00:42:13,966 --> 00:42:17,143 anything on this mattress 1004 00:42:17,273 --> 00:42:19,232 when you're sleeping head to toe with your brother-in-law. 1005 00:42:19,362 --> 00:42:21,495 [phone rings] 1006 00:42:21,626 --> 00:42:23,497 Oh. Hey! - Hey! 1007 00:42:23,628 --> 00:42:25,543 - How are ya? 1008 00:42:26,979 --> 00:42:28,807 - How you guys doin'? - Good, how are you? 1009 00:42:28,937 --> 00:42:30,504 - Yeah, man. Yeah, yeah. 1010 00:42:30,635 --> 00:42:32,724 Just dropped by the office to bring some information. 1011 00:42:32,854 --> 00:42:35,030 Where are you guys? - Oh, we're uh, 1012 00:42:35,161 --> 00:42:37,816 we're not at the office. - Yeah, I know. 1013 00:42:37,946 --> 00:42:39,687 I know, you're up in that town where I told you-- 1014 00:42:39,818 --> 00:42:41,515 - No, we're not, we're not up there. 1015 00:42:41,646 --> 00:42:43,212 - Oh yes you are. - No, we're not. 1016 00:42:43,343 --> 00:42:45,737 - I see you bouncing around with the chap [unclear]. 1017 00:42:47,869 --> 00:42:49,479 - No, we're not. 1018 00:42:49,610 --> 00:42:51,699 - Let me tell you something, man. You guys are blowin' it. 1019 00:42:51,830 --> 00:42:53,962 Yeah, you really are blowing it. 1020 00:42:54,093 --> 00:42:56,095 I want you to stay out of the way! 1021 00:42:56,225 --> 00:42:58,706 You got that?! 1022 00:42:58,837 --> 00:43:00,708 - I mean, you told us to lay low. We're laying low. 1023 00:43:00,839 --> 00:43:03,015 - You're lying to me again! You wanna catch somebody, 1024 00:43:03,145 --> 00:43:05,713 it's better for them not to know you're coming! 1025 00:43:05,844 --> 00:43:07,367 You got that?! 1026 00:43:07,497 --> 00:43:09,412 I'm telling ya, boy! 1027 00:43:09,543 --> 00:43:13,373 Still a cold case out there that could be related to Stacy. 1028 00:43:13,503 --> 00:43:15,505 - Really? Yeah. - You hear that? 1029 00:43:15,636 --> 00:43:17,159 - So, what me want you to do now. 1030 00:43:17,290 --> 00:43:20,685 Me want you to either go home, that means back away! 1031 00:43:20,815 --> 00:43:22,817 Back away from this whole scene, right? 1032 00:43:22,948 --> 00:43:26,429 Or, you can stay put. Alright? 1033 00:43:26,560 --> 00:43:28,954 - I mean, we'll stay put. You're gonna call - 1034 00:43:29,084 --> 00:43:32,218 are you gonna call and tell us when we can stop stay-putting? 1035 00:43:32,348 --> 00:43:34,350 - Oh, I'm-I'm gonna get back to you, right? 1036 00:43:34,481 --> 00:43:36,309 - How the fuck did he know we were here? 1037 00:43:38,180 --> 00:43:39,704 How did he know that we were here? 1038 00:43:39,834 --> 00:43:41,836 That's fucking crazy. We gotta lay low. 1039 00:43:41,967 --> 00:43:43,708 - One second. 1040 00:43:45,927 --> 00:43:47,886 [door slams] 1041 00:43:48,016 --> 00:43:49,931 - Did he just show his ass hole? 1042 00:43:50,062 --> 00:43:52,064 - I mean, you gotta, you gotta keep going. 1043 00:43:52,194 --> 00:43:53,935 You can't just lay low, you gotta, 1044 00:43:54,066 --> 00:43:56,024 you gotta keep on track. You gotta go, go, go. 1045 00:43:56,155 --> 00:43:59,071 - Yeah, well I actually took laying low to mean sleep in, 1046 00:43:59,201 --> 00:44:01,464 and uh you know, if that's what he meant, I could do that. 1047 00:44:01,595 --> 00:44:03,553 - He could, he could do that. - Yeah. 1048 00:44:09,342 --> 00:44:11,300 [humming] 1049 00:44:17,567 --> 00:44:19,308 - Establishing shots? 1050 00:44:19,439 --> 00:44:21,006 Where's Stu? 1051 00:44:21,136 --> 00:44:22,660 Man: Still sleeping. - Sleeping? 1052 00:44:22,790 --> 00:44:24,096 Man: Yep. - Yeah? 1053 00:44:24,226 --> 00:44:26,141 Let's go wake that piece of shit up. 1054 00:44:35,498 --> 00:44:37,587 As suspected. 1055 00:44:37,718 --> 00:44:39,372 Yo! 1056 00:44:39,502 --> 00:44:41,461 These guys have been working for like, an hour already. 1057 00:44:41,591 --> 00:44:42,897 - Stop it, man. - We're all waiting for you. 1058 00:44:43,028 --> 00:44:43,985 Come on. - Please. 1059 00:44:44,116 --> 00:44:45,552 - I went for a jog, went to town. 1060 00:44:45,683 --> 00:44:46,858 - Take a break. - It's actually really nice. 1061 00:44:46,988 --> 00:44:48,773 - Take five. - Look what I got. 1062 00:44:48,903 --> 00:44:51,297 Illegal fireworks. - Those are sparklers. 1063 00:44:52,515 --> 00:44:54,604 - They're still illegal. 1064 00:44:54,735 --> 00:44:57,259 - How are you doing this to me? - You wanted to make a movie. 1065 00:44:57,390 --> 00:45:00,436 - I'm so, just take, it's just like, I'm sleeping. 1066 00:45:00,567 --> 00:45:03,135 - Well, sorry, bud. It's the biz. 1067 00:45:03,265 --> 00:45:05,790 - Can I, can I pee? - Go, pee! 1068 00:45:08,401 --> 00:45:10,882 - The white car, the body in the trunk, 1069 00:45:11,012 --> 00:45:12,622 the dog collar. 1070 00:45:13,623 --> 00:45:15,625 Is he dead? 1071 00:45:15,756 --> 00:45:17,889 Burn barrel. 1072 00:45:19,107 --> 00:45:22,067 And Stacy. Okay. What? 1073 00:45:22,197 --> 00:45:23,155 - Tattoo. 1074 00:45:23,285 --> 00:45:25,244 - The tattoo. 1075 00:45:25,374 --> 00:45:27,855 [ominous music] 1076 00:45:30,075 --> 00:45:31,729 - Alright, great. We have it all. 1077 00:45:31,859 --> 00:45:33,078 - Right. Right. 1078 00:45:33,208 --> 00:45:34,862 - Like, it's all there. - I agree. 1079 00:45:34,993 --> 00:45:36,429 We just need one of those dominoes to fall, 1080 00:45:36,559 --> 00:45:38,170 and then everything comes into place. 1081 00:45:38,300 --> 00:45:40,433 That's how these movies work. 1082 00:45:40,563 --> 00:45:42,565 So, now we just, we're supposed to lay low and do nothing. 1083 00:45:42,696 --> 00:45:44,872 - Well-- Zephyr? - Zephyr. 1084 00:45:45,003 --> 00:45:46,526 - The hamlet of Zephyr. 1085 00:45:46,656 --> 00:45:47,962 - What's a hamlet? 1086 00:45:48,093 --> 00:45:49,790 - I need gas. 1087 00:45:52,837 --> 00:45:54,577 Perfect. 1088 00:45:56,449 --> 00:45:58,625 And then, if I, if I have it for just like a few weeks 1089 00:45:58,756 --> 00:46:00,279 then we kind of pay it back. 1090 00:46:00,409 --> 00:46:02,629 Like, a short-term loan. Exactly. Okay. 1091 00:46:03,630 --> 00:46:05,501 - Do you have the keys? 1092 00:46:05,632 --> 00:46:07,677 - Uh, yeah. 1093 00:46:09,070 --> 00:46:11,769 Yeah, I can. I could totally get that to you. 1094 00:46:14,902 --> 00:46:16,338 [footsteps thud] 1095 00:46:16,469 --> 00:46:18,036 [rapping on counter] - Hello? 1096 00:46:18,166 --> 00:46:21,474 - Sorry about that. Hey there. 1097 00:46:21,604 --> 00:46:23,215 - How's it goin', man? - Hey, how are ya? 1098 00:46:23,345 --> 00:46:25,347 - Good. - Good to see ya. 1099 00:46:25,478 --> 00:46:27,393 - Protein bars or anything like that? 1100 00:46:27,523 --> 00:46:29,395 I saw there was in Aisle 4. - Pizza! 1101 00:46:29,525 --> 00:46:31,963 - That's not healthy. - Yeah, we've got pizza. 1102 00:46:32,093 --> 00:46:33,442 - This pizza looks good! 1103 00:46:33,573 --> 00:46:35,357 - Yeah, and there's protein on, on it. There's some-- 1104 00:46:35,488 --> 00:46:36,968 - There's protein on the pizza. 1105 00:46:37,098 --> 00:46:40,449 - What are you guys uh, what are you guys filming here? 1106 00:46:40,580 --> 00:46:42,930 - It's more like, like a manhunt kind of thing. 1107 00:46:43,061 --> 00:46:45,019 - Oh, like a house hunting show. 1108 00:46:45,150 --> 00:46:46,716 - Like house hunting. - Right. 1109 00:46:46,847 --> 00:46:48,588 - Except for, for a person. 1110 00:46:48,718 --> 00:46:50,459 - Oh, okay. So, like a dating show. 1111 00:46:50,590 --> 00:46:52,635 - Like a dating show. Exactly. - Right. 1112 00:46:52,766 --> 00:46:55,029 - You guys are looking for love. 1113 00:46:55,160 --> 00:46:57,205 - No, no, we're just looking for this guy. 1114 00:46:57,336 --> 00:46:58,816 - This guy. 1115 00:46:58,946 --> 00:47:00,861 Oh, I know that guy. 1116 00:47:00,992 --> 00:47:03,777 - You know this guy? - Yeah. Yeah. 1117 00:47:04,909 --> 00:47:07,259 Yeah, I don't like him, but I know him. 1118 00:47:07,389 --> 00:47:09,391 What'd he do this time? Huh? 1119 00:47:11,437 --> 00:47:13,656 - Adam! 1120 00:47:13,787 --> 00:47:15,571 - Sorry, you like, personally know him? 1121 00:47:15,702 --> 00:47:18,270 - Yeah, again, I would not go hunting him or his, 1122 00:47:18,400 --> 00:47:21,360 his house. I've delivered pizza there many times, 1123 00:47:21,490 --> 00:47:23,884 but I wouldn't wanna go there, just for fun. 1124 00:47:24,015 --> 00:47:25,494 - Why not? He's not a good guy? 1125 00:47:25,625 --> 00:47:27,453 - No, his name is Glenn Santos. 1126 00:47:27,583 --> 00:47:29,107 - Glenn Santos. - Glenn Santos. 1127 00:47:29,237 --> 00:47:31,196 - We're investigating him. - Oh. 1128 00:47:31,326 --> 00:47:33,938 - So, you are 100% certain 1129 00:47:34,068 --> 00:47:35,635 that this is Glenn Santos? 1130 00:47:35,765 --> 00:47:38,943 - I'm 100% sure on my mother's life, 1131 00:47:39,073 --> 00:47:40,770 that that is Glenn Santos. 1132 00:47:40,901 --> 00:47:42,381 - Do you know his address? 1133 00:47:42,511 --> 00:47:44,557 - Am I gonna be in the film? - Yes! 1134 00:47:44,687 --> 00:47:46,211 - Yeah, yeah, absolutely. - 100%. 1135 00:47:48,213 --> 00:47:49,649 - Right now? - Yeah, yeah, that'd be great. 1136 00:47:51,259 --> 00:47:53,566 - This is happening. 1137 00:47:53,696 --> 00:47:55,394 Okay, we'll follow you. - Yeah just-- 1138 00:47:55,524 --> 00:47:57,178 - You sure you don't want a ride in the car? 1139 00:47:57,309 --> 00:47:59,311 - Not too close. No, no, no, no, no, I'm good. 1140 00:47:59,441 --> 00:48:01,356 - Okay. - Thank you, though. 1141 00:48:03,402 --> 00:48:05,839 - Cool, it's like a chase scene. 1142 00:48:07,145 --> 00:48:08,711 - Whoa, whoa, whoa. 1143 00:48:08,842 --> 00:48:10,104 [engine roars] 1144 00:48:12,890 --> 00:48:14,152 - He doesn't wanna get in the car? 1145 00:48:14,282 --> 00:48:16,154 - No. 1146 00:48:16,284 --> 00:48:18,112 [tires crunch on road] 1147 00:48:24,292 --> 00:48:26,251 - Hey, you sure you don't wanna hop in here? 1148 00:48:26,381 --> 00:48:28,949 - Hop in? Uh no, I'm good. 1149 00:48:30,255 --> 00:48:31,691 - How much further? 1150 00:48:31,821 --> 00:48:33,345 - Watch out, there's a car! - Yeah, we see. 1151 00:48:33,475 --> 00:48:35,216 Can you just slow down? You're about to hit his tire. 1152 00:48:35,347 --> 00:48:37,697 - I'm not gonna hit him. He's fine! 1153 00:48:37,827 --> 00:48:39,307 - Why don't you just put your bike in, 1154 00:48:39,438 --> 00:48:41,222 put your bike in the trunk? 1155 00:48:41,353 --> 00:48:43,311 - You're gonna put that bike in that trunk? 1156 00:48:43,442 --> 00:48:45,357 - Move your bag. I'm good with that. 1157 00:48:45,487 --> 00:48:47,228 - Yeah, that's fine. - That's good. 1158 00:48:47,359 --> 00:48:48,882 - Do you want me to drive? - No, no, no. 1159 00:48:49,013 --> 00:48:50,231 - Okay. 1160 00:48:50,362 --> 00:48:51,667 [engine roars] 1161 00:48:51,798 --> 00:48:54,627 - So, just up ahead here? - Yeah, just keep going. 1162 00:48:54,757 --> 00:48:56,107 - Next stop, Glenn Santos. 1163 00:49:33,579 --> 00:49:36,451 - You guys can continue on, it's just there, but I'm out. 1164 00:49:39,367 --> 00:49:41,326 - Wait, wait, wait, where are going? 1165 00:49:41,456 --> 00:49:43,632 - Uh, this is, this is it, this is the house. 1166 00:49:43,763 --> 00:49:45,634 I just, I'm good. - You don't wanna see-- 1167 00:49:45,765 --> 00:49:48,202 - No, I'm good. 1168 00:49:48,333 --> 00:49:49,812 Sorry. 1169 00:49:49,943 --> 00:49:51,553 - You're just gonna leave us? 1170 00:49:51,684 --> 00:49:56,384 - Yeah, I'm-you wanted to be here, I brought you here. 1171 00:49:56,515 --> 00:50:00,040 Um, but unless I gotta pizza in my basket, 1172 00:50:00,171 --> 00:50:02,347 I'm not going near the place. 1173 00:50:02,477 --> 00:50:03,696 Sorry about that. 1174 00:50:03,826 --> 00:50:06,481 Good luck, though. Thanks. 1175 00:50:09,093 --> 00:50:11,008 - Okay. - Weirdest guy. 1176 00:50:13,749 --> 00:50:15,360 So, now what do we do? 1177 00:50:15,490 --> 00:50:18,450 Okay, so this right here, this is crunch time, right now. 1178 00:50:18,580 --> 00:50:20,321 You know, everything is riding-- 1179 00:50:20,452 --> 00:50:22,889 - Just say it, just say it so you're recalling it. 1180 00:50:23,020 --> 00:50:24,934 Don't say it like it's happening now, 1181 00:50:25,065 --> 00:50:26,501 say it like it, like it happened, 1182 00:50:26,632 --> 00:50:27,894 because you're telling them what happened. 1183 00:50:28,025 --> 00:50:30,114 - That's right. So, it's crunch time, right now, 1184 00:50:30,244 --> 00:50:33,073 in the story that I'm telling, it is crunch time. 1185 00:50:33,204 --> 00:50:35,336 If we don't move forward, we lose all our money. 1186 00:50:35,467 --> 00:50:36,990 Game over. 1187 00:50:37,121 --> 00:50:39,297 - And if we don't have a movie to sell with our distributor, 1188 00:50:39,427 --> 00:50:41,429 then there's no sale to a broadcaster, 1189 00:50:41,560 --> 00:50:43,692 and there's no money for us, and there's company left over. 1190 00:50:43,823 --> 00:50:45,477 - Right, and it's a real chicken and egg kind of thing. 1191 00:50:45,607 --> 00:50:47,827 You know, you have to have a project to make the sale 1192 00:50:47,957 --> 00:50:49,785 in order to have a project to finish movies-- 1193 00:50:49,916 --> 00:50:51,787 - Enough with the analogies just we have to go 1194 00:50:51,918 --> 00:50:53,746 find the killer. - You need to find the killer. 1195 00:50:56,270 --> 00:50:57,924 [crickets chirp] 1196 00:50:59,839 --> 00:51:01,319 [engine hums] 1197 00:51:01,449 --> 00:51:03,103 - Can you see the front of that house? 1198 00:51:03,234 --> 00:51:05,845 - No. You wanna get out? 1199 00:51:05,975 --> 00:51:08,500 - No. Just see if someone's here. 1200 00:51:10,502 --> 00:51:12,112 [owl hoots] 1201 00:51:13,461 --> 00:51:15,333 - Okay, let's go. - Give it a second. 1202 00:51:15,463 --> 00:51:17,291 We just pulled up, we made all this commotion, 1203 00:51:17,422 --> 00:51:19,337 if someone's here, now's the time we're gonna know. 1204 00:51:19,467 --> 00:51:21,426 Stop, stop, stop, stop. Jesus Christ, man. 1205 00:51:21,556 --> 00:51:23,732 Here's what we're gonna do. 1206 00:51:23,863 --> 00:51:26,866 Stick together, just be quiet, 1207 00:51:27,954 --> 00:51:29,521 and just keep rolling. 1208 00:51:29,651 --> 00:51:31,436 No matter what, keep rolling. 1209 00:51:31,566 --> 00:51:33,177 [grass rustles] 1210 00:51:38,573 --> 00:51:40,271 - What is that? What is that? 1211 00:51:43,491 --> 00:51:46,059 [grass rustles] 1212 00:51:50,759 --> 00:51:52,370 [twigs crack] 1213 00:52:00,682 --> 00:52:01,770 - What do you see? 1214 00:52:01,901 --> 00:52:02,771 What? 1215 00:52:02,902 --> 00:52:04,512 - It's the burn barrels. - What? 1216 00:52:04,643 --> 00:52:06,906 - The burn barrels. I'm not hopping that fence. 1217 00:52:07,036 --> 00:52:08,734 - Just go hop the fence. Just go. 1218 00:52:08,864 --> 00:52:10,431 - No, it's so fucking scary. 1219 00:52:10,562 --> 00:52:12,651 Just go there and hop in. Just go and hop. 1220 00:52:12,781 --> 00:52:14,131 [footsteps crunch] 1221 00:52:14,261 --> 00:52:15,871 - I don't think there's anybody here. 1222 00:52:16,002 --> 00:52:18,091 - Oh my god. - Is that a car? 1223 00:52:18,222 --> 00:52:20,876 - That's our fucking car. Shh! 1224 00:52:21,007 --> 00:52:22,530 - Shut the fuck up. Stop. Stop. 1225 00:52:25,794 --> 00:52:27,318 - Wait, wait, wait, wait, 1226 00:52:27,448 --> 00:52:29,320 let's just see if someone's here. Okay? 1227 00:52:35,761 --> 00:52:37,328 - Oh my god! 1228 00:52:40,983 --> 00:52:42,724 [lights click] [ominous music] 1229 00:52:42,855 --> 00:52:44,596 [screaming] 1230 00:52:44,726 --> 00:52:46,424 [ominous music] 1231 00:52:46,554 --> 00:52:50,341 ♪♪♪ 1232 00:52:52,169 --> 00:52:53,648 - Go! Get the fuck out of here. 1233 00:52:53,779 --> 00:52:55,520 Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 1234 00:52:55,650 --> 00:52:57,870 - Wait, go, go, go! - Just go. 1235 00:52:58,000 --> 00:52:59,350 [running footsteps crunch] 1236 00:53:02,483 --> 00:53:04,224 - Do you think someone was there? 1237 00:53:04,355 --> 00:53:07,184 - Ugh! 1238 00:53:07,314 --> 00:53:09,708 [panting] 1239 00:53:09,838 --> 00:53:11,840 - Fucking, Glenn Santos. 1240 00:53:11,971 --> 00:53:14,191 Glenn fucking Santos. 1241 00:53:14,321 --> 00:53:16,671 Glenn Santos. 1242 00:53:16,802 --> 00:53:18,934 We got him! So, now we just come back tomorrow. 1243 00:53:19,065 --> 00:53:21,023 - We forgot the car. 1244 00:53:23,112 --> 00:53:25,550 [ominous music] 1245 00:53:25,680 --> 00:53:28,770 [grass rustles] 1246 00:53:28,901 --> 00:53:30,816 [night insects buzz] 1247 00:53:37,214 --> 00:53:38,389 - Okay. 1248 00:53:40,739 --> 00:53:42,393 Shh. 1249 00:53:42,523 --> 00:53:43,698 [latch clicks] 1250 00:53:43,829 --> 00:53:46,484 - Maybe that was just a motion detector. 1251 00:53:49,008 --> 00:53:50,401 I say we stay here 1252 00:53:51,706 --> 00:53:54,405 and just watch the house and see if he comes out. 1253 00:53:56,537 --> 00:53:58,539 Like a stakeout. 1254 00:54:00,454 --> 00:54:02,239 - You just wanna stay here overnight? 1255 00:54:02,369 --> 00:54:04,066 [owl hoots] 1256 00:54:04,197 --> 00:54:06,243 [roof motor hums] 1257 00:54:07,331 --> 00:54:09,855 - You guys wanna just hang back? 1258 00:54:11,117 --> 00:54:14,033 We're gonna stay up here and do a little stakeout, 1259 00:54:14,163 --> 00:54:16,122 and uh, keep an eye up here. 1260 00:54:16,253 --> 00:54:17,776 So, you guys just stay down there, 1261 00:54:17,906 --> 00:54:19,517 and we will keep you posted. 1262 00:54:19,647 --> 00:54:21,693 But definitely do not come up here. 1263 00:54:23,303 --> 00:54:25,697 Woman: Okay, copy that. 1264 00:54:25,827 --> 00:54:27,438 So, what do we do, we just sit here? 1265 00:54:30,310 --> 00:54:32,269 [paper crinkles] 1266 00:54:32,399 --> 00:54:34,009 We should open one of these. 1267 00:54:34,140 --> 00:54:35,359 - No, you can't open it. 1268 00:54:35,489 --> 00:54:38,275 - Why not? - It's against the law. 1269 00:54:41,974 --> 00:54:43,454 [bottle cap cracks] 1270 00:54:47,545 --> 00:54:49,503 - I'm so parched. Gimme a sip of that. 1271 00:54:49,634 --> 00:54:51,418 - I don't share drinks. 1272 00:54:52,550 --> 00:54:54,726 - Dude, just gimme it. Gimme a sip. 1273 00:54:54,856 --> 00:54:56,858 - What, I don't share drinks. 1274 00:54:56,989 --> 00:54:59,644 - I'm asking you for a sip. 1275 00:55:02,342 --> 00:55:03,822 [drink burbles] 1276 00:55:05,780 --> 00:55:07,216 [exhales] 1277 00:55:08,261 --> 00:55:11,308 There's way too much sugar in that. Thanks. 1278 00:55:13,919 --> 00:55:16,661 - No thank you. You can keep it. 1279 00:55:16,791 --> 00:55:18,489 [hands tap rhythmically] 1280 00:55:22,667 --> 00:55:26,018 [drumming] 1281 00:55:29,282 --> 00:55:31,023 - Wait, do you wanna know, 1282 00:55:31,153 --> 00:55:33,504 like really fast way to make like, 15, 20 grand? 1283 00:55:34,896 --> 00:55:36,811 - Oh. 1284 00:55:41,816 --> 00:55:43,383 [lighter snicks] 1285 00:55:50,172 --> 00:55:51,478 [night insects buzz and chirp] 1286 00:55:59,965 --> 00:56:01,532 [roof motor hums] 1287 00:56:03,098 --> 00:56:04,839 [paper sizzles] 1288 00:56:06,232 --> 00:56:08,147 Stu: The problem with it, is that it's at the hospital, 1289 00:56:08,277 --> 00:56:09,627 so when you're trying to take people, 1290 00:56:09,757 --> 00:56:11,193 and you're like hey, 1291 00:56:11,324 --> 00:56:13,195 I got this great fucking new deli that you've gotta try, 1292 00:56:13,326 --> 00:56:14,632 but then it's like, 1293 00:56:14,762 --> 00:56:16,547 you've gotta take them to the hospital. 1294 00:56:16,677 --> 00:56:18,592 So, it's kind of-- - Out of the way. 1295 00:56:18,723 --> 00:56:21,029 - It kinda, well it just kinda kills the vibe. 1296 00:56:21,160 --> 00:56:23,380 [blowing into bottle] 1297 00:56:23,510 --> 00:56:26,557 - Is he sleeping? 1298 00:56:28,863 --> 00:56:31,083 - Uh, I'm down to just stay up 1299 00:56:31,213 --> 00:56:33,520 and I'll keep lookout. 1300 00:56:33,651 --> 00:56:35,827 You can sleep if you want. 1301 00:56:35,957 --> 00:56:37,568 [crickets chirp] 1302 00:56:43,138 --> 00:56:44,966 Adam: [waking grunts] 1303 00:56:48,970 --> 00:56:50,624 [screaming violently] 1304 00:56:50,755 --> 00:56:52,539 - Start the car! 1305 00:56:52,670 --> 00:56:54,411 [indistinct screaming] 1306 00:56:55,890 --> 00:56:58,023 Everybody, wake up. Everybody, 911. 1307 00:56:58,153 --> 00:56:59,677 Stop, stop, stop. Wake up everybody. 1308 00:56:59,807 --> 00:57:01,287 We gotta get the fuck outta here! 1309 00:57:01,418 --> 00:57:02,941 - Go! Just go, just go, just go! 1310 00:57:03,071 --> 00:57:05,117 - Go back to the hotel, now! Everybody leave! 1311 00:57:05,247 --> 00:57:07,206 Fucking blew it. - Oh my god! 1312 00:57:07,336 --> 00:57:09,687 - We blew the whole thing. We blew the whole thing. 1313 00:57:12,429 --> 00:57:14,300 - We blew it. - Yeah. 1314 00:57:14,431 --> 00:57:16,607 - Um, you know, he saw us. He, for sure, saw us. 1315 00:57:16,737 --> 00:57:19,218 - He, he saw us. 1316 00:57:22,090 --> 00:57:24,092 - We went and we staked out this guy's house last night. 1317 00:57:24,223 --> 00:57:26,181 - It's enough. Like, I don't even know what you're doing. 1318 00:57:26,312 --> 00:57:28,183 You're like, doing sketchy things, 1319 00:57:28,314 --> 00:57:30,098 so it's time to come home. - Can't get enough--- 1320 00:57:30,229 --> 00:57:31,839 - The children are going to be very upset. 1321 00:57:31,970 --> 00:57:33,798 They're like, crying for you in the middle of the night. 1322 00:57:33,928 --> 00:57:35,713 It's rude. Enough. Like, come home. 1323 00:57:35,843 --> 00:57:37,802 - Ask him if Stuart-- - Can I hang up? 1324 00:57:37,932 --> 00:57:39,064 My mom is screaming in the background about Stuart. 1325 00:57:39,194 --> 00:57:40,761 - What's she saying? 1326 00:57:40,892 --> 00:57:42,328 - She wants to know why Stuart hasn't called her 1327 00:57:42,459 --> 00:57:44,025 to say if he's safe, or not. 1328 00:57:44,156 --> 00:57:45,810 - You didn't talk to your mother? 1329 00:57:45,940 --> 00:57:47,551 - Uh uh. I'm in the bathroom. 1330 00:57:47,681 --> 00:57:49,553 - Yeah, you know, at that point, 1331 00:57:49,683 --> 00:57:51,772 like everyone's just mad at us, 1332 00:57:51,903 --> 00:57:54,122 so my wife, Dena, she's mad at us. 1333 00:57:54,253 --> 00:57:56,647 - Richard Lynn. - He's mad at us. 1334 00:58:09,877 --> 00:58:11,618 - Come on. - What's the new info? 1335 00:58:11,749 --> 00:58:13,315 - Richard, Richard, Richard, calm down, man, 1336 00:58:13,446 --> 00:58:15,187 we want, we want the information. 1337 00:58:17,406 --> 00:58:19,539 - But, what is it? - Let me talk. What is it? 1338 00:58:19,670 --> 00:58:21,236 - Richard! - Here's Stu. 1339 00:58:30,985 --> 00:58:32,683 - What, what's TTFN? 1340 00:58:32,813 --> 00:58:34,598 - Ta ta for now? 1341 00:58:35,947 --> 00:58:37,296 All I know is this, 1342 00:58:37,426 --> 00:58:39,559 this guy right here, we got him. 1343 00:58:40,734 --> 00:58:42,910 We need to go into the trunk. - Yeah. 1344 00:58:43,041 --> 00:58:45,434 - If we can get into the trunk and we can see 1345 00:58:45,565 --> 00:58:48,350 that there is a body in that trunk, 1346 00:58:48,481 --> 00:58:50,135 it is game over. 1347 00:58:50,265 --> 00:58:51,919 Stacy's in that trunk. 1348 00:58:52,050 --> 00:58:53,573 - You're probably right. 1349 00:58:53,704 --> 00:58:56,054 - But it can't be us because he's seen us. 1350 00:58:57,359 --> 00:58:58,926 - Okay. 1351 00:58:59,057 --> 00:59:00,972 - This really opened up an opportunity 1352 00:59:01,102 --> 00:59:02,451 for someone on our crew to step up 1353 00:59:02,582 --> 00:59:04,758 and be a hero, like us. 1354 00:59:04,889 --> 00:59:06,804 Um, you know, and they can also get a credit upgrade. 1355 00:59:06,934 --> 00:59:08,545 - Hold on, who's giving credit upgrades? 1356 00:59:08,675 --> 00:59:10,459 - That's what we are offering. 1357 00:59:10,590 --> 00:59:12,070 - I hope that you're not giving the upgrade, though. 1358 00:59:12,200 --> 00:59:13,593 - No, no, you could-- 1359 00:59:13,724 --> 00:59:15,029 - Did you promise her a certain credit? 1360 00:59:15,160 --> 00:59:18,380 - We found this guy. We are gonna go there. 1361 00:59:18,511 --> 00:59:20,774 We basically need to just confirm one thing. 1362 00:59:20,905 --> 00:59:23,908 There is something that we saw on the front lawn 1363 00:59:24,038 --> 00:59:26,911 that led me and us to believe 1364 00:59:27,041 --> 00:59:29,740 that there is potentially the white car. 1365 00:59:31,002 --> 00:59:32,917 Man: Right. 1366 00:59:33,047 --> 00:59:36,094 - So, obviously, if you don't wanna go, you don't have to. 1367 00:59:36,224 --> 00:59:38,183 - I'm kinda scared. I have goosebumps. 1368 00:59:38,313 --> 00:59:40,664 - Really? So do I. Like, literally, 1369 00:59:40,794 --> 00:59:42,448 like literally I'm like--yeah. - Oh my god. 1370 00:59:42,579 --> 00:59:45,407 [door opens] - Sorry. 1371 00:59:48,323 --> 00:59:50,717 Okay. Hi. Man: Oh, fuck. 1372 00:59:50,848 --> 00:59:53,807 - Sorry, sorry, sorry. - Jesus Christ, bro! 1373 00:59:53,938 --> 00:59:55,679 - Okay. What we're about to do is a little risky, okay, 1374 00:59:55,809 --> 00:59:57,419 so safety first. 1375 00:59:57,550 --> 00:59:59,596 I want everyone to come in here. 1376 00:59:59,726 --> 01:00:01,685 Here, Stu-- - Whoa, Jesus. 1377 01:00:01,815 --> 01:00:04,688 - Grab that. Chest protectors. 1378 01:00:04,818 --> 01:00:06,690 Mikayla, those will fit you. 1379 01:00:06,820 --> 01:00:08,126 - What is this? 1380 01:00:08,256 --> 01:00:09,910 - It's a bat! - I know, but what do you-- 1381 01:00:10,041 --> 01:00:11,608 - I had to get some non-traditional weapons. 1382 01:00:11,738 --> 01:00:13,044 What, did you think this was a weapons store? 1383 01:00:13,174 --> 01:00:15,089 I did get this, though. Man: Oh Jesus-- 1384 01:00:15,220 --> 01:00:17,222 - Okay, everyone good? Let's go. 1385 01:00:17,352 --> 01:00:19,398 - Guys, we've worked fucking so hard on this. 1386 01:00:19,528 --> 01:00:21,182 This is the night that we're gonna fucking go 1387 01:00:21,313 --> 01:00:23,228 and we're gonna catch Glenn Santos, 1388 01:00:23,358 --> 01:00:25,273 and we're gonna tell him to kiss my grits, on three. 1389 01:00:25,404 --> 01:00:26,884 One, two three! 1390 01:00:27,014 --> 01:00:28,233 All: Kiss my grits! 1391 01:00:28,363 --> 01:00:30,235 [rock music] 1392 01:00:30,365 --> 01:00:35,240 ♪♪♪ 1393 01:00:35,370 --> 01:00:42,377 ♪♪♪ 1394 01:00:44,858 --> 01:00:46,294 [engine rumbles] 1395 01:00:50,995 --> 01:00:52,605 - I think it's like, literally up here. 1396 01:00:58,785 --> 01:01:00,091 - Do you see anything? 1397 01:01:02,136 --> 01:01:03,790 - Nothin's gonna happen because the guy's not there, 1398 01:01:03,921 --> 01:01:05,574 there's been nobody there the whole night. 1399 01:01:06,837 --> 01:01:09,056 Remember I told we were gonna be doing some crazy shit? 1400 01:01:09,187 --> 01:01:11,145 - I don't know, man. - This is the crazy shit. 1401 01:01:11,276 --> 01:01:13,017 - Oh no! 1402 01:01:13,147 --> 01:01:14,845 [engine hums] 1403 01:01:25,246 --> 01:01:26,552 [brakes squeak] 1404 01:01:26,683 --> 01:01:28,946 - Dragon, are you there? When's the last time you saw 1405 01:01:29,076 --> 01:01:31,209 anybody come in or out of this place? 1406 01:01:38,216 --> 01:01:39,870 - Alright, copy. 1407 01:01:42,655 --> 01:01:44,701 - What the fuck are you doing? - Hold on. Just shut up! 1408 01:01:52,099 --> 01:01:53,753 Just come with me for one second. 1409 01:01:53,884 --> 01:01:55,450 - Me? - Yeah. 1410 01:01:55,581 --> 01:01:57,104 - You're gonna go over there with a baseball bat? 1411 01:01:57,235 --> 01:01:58,889 - No, for one second. 1412 01:01:59,019 --> 01:02:01,587 [seatbelt unclicks, door opens] 1413 01:02:24,305 --> 01:02:26,699 [twigs snap] 1414 01:02:27,744 --> 01:02:29,093 Stu: We gotta get in that trunk. 1415 01:02:29,223 --> 01:02:31,312 [footsteps rustle] 1416 01:02:39,016 --> 01:02:41,540 [plastic crinkles] 1417 01:02:47,981 --> 01:02:49,156 [ominous music] 1418 01:02:49,287 --> 01:02:51,724 Adam: Guys, guys, get back! Stu! Get back! 1419 01:02:51,855 --> 01:02:53,204 [indistinct panicked chatter] 1420 01:02:53,334 --> 01:02:55,815 - I just saw, I just saw fucking lights. 1421 01:02:55,946 --> 01:02:57,686 Shh! Shh! Shh! Just quiet, just quiet. 1422 01:02:57,817 --> 01:02:59,863 I just saw someone go in the house. 1423 01:02:59,993 --> 01:03:01,473 Did you see that? 1424 01:03:01,603 --> 01:03:03,170 - Oh shit, I did not see fucking anything. 1425 01:03:03,301 --> 01:03:05,825 - Shut up! Shh! - Did you see it? No? 1426 01:03:07,305 --> 01:03:09,002 I saw nothing. 1427 01:03:09,133 --> 01:03:10,612 - Just get in the car. Just get in the car. 1428 01:03:10,743 --> 01:03:12,049 - I didn't see anything. - Just, I saw it. 1429 01:03:12,179 --> 01:03:13,398 - Dude, we were right fucking there. 1430 01:03:13,528 --> 01:03:15,095 - Dude, get in the car. 1431 01:03:15,226 --> 01:03:16,488 - You okay? - Yeah, yeah. 1432 01:03:16,618 --> 01:03:18,011 - Get in the car. - Did you see somebody? 1433 01:03:18,142 --> 01:03:20,274 - I didn't see anything. - Guys, I looked, 1434 01:03:20,405 --> 01:03:22,189 I saw someone cross in that fucking window. 1435 01:03:22,320 --> 01:03:24,278 Get in the car. - Fuck that. 1436 01:03:25,976 --> 01:03:27,455 - She's not going out there. - You go. 1437 01:03:27,586 --> 01:03:28,892 - I'm not going! 1438 01:03:29,022 --> 01:03:30,807 - You're the one who fucking called us back here. 1439 01:03:30,937 --> 01:03:32,199 There's nobody here. 1440 01:03:32,330 --> 01:03:34,027 - Dude, okay so my eyes are playing tricks on me. 1441 01:03:34,158 --> 01:03:35,855 - I guess so, because there's nobody here. 1442 01:03:35,986 --> 01:03:37,161 - But she's not going, and I'm not going. 1443 01:03:37,291 --> 01:03:38,902 - I'm the producer. She's not fucking going. 1444 01:03:39,032 --> 01:03:41,165 - Well, I'm the director, so Mikayla, do you wanna come? 1445 01:03:43,907 --> 01:03:47,780 - Honestly like, this is too, this is kinda fucked up for me. 1446 01:03:47,911 --> 01:03:49,826 - Okay. I'm gonna go, then. 1447 01:03:53,264 --> 01:03:55,483 - All of a sudden, so fucking brave. 1448 01:03:55,614 --> 01:03:57,790 [crickets chirp] 1449 01:04:03,970 --> 01:04:06,451 [plastic crinkles] 1450 01:04:10,150 --> 01:04:11,804 [door lock clicks] 1451 01:04:11,935 --> 01:04:15,112 - Door's in the front of the car. 1452 01:04:15,242 --> 01:04:17,766 The door's in the front of the car. 1453 01:04:17,897 --> 01:04:21,031 Door's in the front of the car. 1454 01:04:22,293 --> 01:04:24,121 [latch clicks] 1455 01:04:24,251 --> 01:04:26,471 - Well, oh my god. - Oh my god. Oh my god. 1456 01:04:26,601 --> 01:04:28,777 - Did he get it? 1457 01:04:30,214 --> 01:04:31,780 - Oh my god! Oh my god! Oh my god! 1458 01:04:31,911 --> 01:04:33,217 - What the fuck is that? - Oh my god. 1459 01:04:35,872 --> 01:04:38,875 [ominous music] 1460 01:04:40,702 --> 01:04:42,966 [latch clicks] 1461 01:04:47,361 --> 01:04:49,407 - Are you Dave? 1462 01:04:51,975 --> 01:04:54,368 - I'm, I'm just, is this car for sale? 1463 01:04:56,501 --> 01:04:57,894 - Huh? 1464 01:04:59,417 --> 01:05:01,071 - Can't we just talk about this-- 1465 01:05:10,428 --> 01:05:12,517 [footsteps thud] 1466 01:05:12,647 --> 01:05:14,823 [screen door creaks] - Come on, go! 1467 01:05:16,695 --> 01:05:18,305 [door slams shut] 1468 01:05:18,436 --> 01:05:21,091 - Where's my fucking knife? Where's my fucking knife? 1469 01:05:22,744 --> 01:05:24,311 [panting] 1470 01:05:24,442 --> 01:05:26,096 I have to go fucking find him. 1471 01:05:36,367 --> 01:05:38,630 Fuck! Fuck! Fuck! 1472 01:05:38,760 --> 01:05:40,110 [panting] 1473 01:05:46,377 --> 01:05:48,640 [readying inhales] 1474 01:05:48,770 --> 01:05:52,296 Oh fuck. 1475 01:05:54,080 --> 01:05:55,342 [door rattle open] 1476 01:05:55,473 --> 01:05:58,128 - Just come in. Just come inside. 1477 01:06:01,958 --> 01:06:03,133 - Yes. 1478 01:06:27,853 --> 01:06:30,160 - Come out! Come! Come out! 1479 01:06:31,465 --> 01:06:33,163 Just come! 1480 01:06:36,340 --> 01:06:38,168 Stu: Hurry up! 1481 01:06:39,560 --> 01:06:41,867 [running footsteps] 1482 01:06:41,998 --> 01:06:43,347 - He's coming, he's coming, he's coming. 1483 01:06:46,350 --> 01:06:49,831 This, this is everybody. This is everybody. 1484 01:06:52,704 --> 01:06:55,054 This is--This is everyone. 1485 01:06:55,185 --> 01:06:56,316 - Okay. 1486 01:06:57,491 --> 01:06:59,798 [silence] 1487 01:07:08,937 --> 01:07:10,504 [footsteps shuffle] 1488 01:07:23,561 --> 01:07:25,345 [bottle thuds] 1489 01:07:34,615 --> 01:07:36,226 [chair creaks] 1490 01:07:42,319 --> 01:07:43,668 - I-- 1491 01:07:43,798 --> 01:07:45,452 - He doesn't like to share drinks. 1492 01:07:45,583 --> 01:07:47,237 - I don't, I don't, I don't like to share drinks. 1493 01:07:47,367 --> 01:07:49,282 - He doesn't like to share drinks. 1494 01:07:49,413 --> 01:07:51,241 - [laughs] 1495 01:08:10,651 --> 01:08:12,392 - Here, I can do that. 1496 01:08:12,523 --> 01:08:16,092 No, no, I'll do it, I'll do it for you. He's--I'll, I'll-- 1497 01:08:16,221 --> 01:08:18,224 [tape rips] 1498 01:08:18,354 --> 01:08:20,357 - Test, test. 1499 01:08:20,487 --> 01:08:22,272 Loud and clear? Okay. 1500 01:08:23,837 --> 01:08:26,276 So, tell me again how you've never heard of me, 1501 01:08:28,539 --> 01:08:30,584 but you just showed up at my house 1502 01:08:30,715 --> 01:08:34,327 and make a documentary where you wanna buy my car. 1503 01:08:34,458 --> 01:08:36,286 [laughs] 1504 01:08:40,116 --> 01:08:42,291 Okay, you found me. [laughs] 1505 01:08:44,859 --> 01:08:46,773 You don't have to be shy about it. 1506 01:08:48,428 --> 01:08:50,735 Let's all just be open and honest 1507 01:08:50,865 --> 01:08:53,129 about our feelings and what we're here for. 1508 01:08:54,478 --> 01:08:55,827 I should've known, 1509 01:08:55,957 --> 01:08:58,264 I should've known that eventually some crazed fans 1510 01:08:58,395 --> 01:09:01,049 were gonna come up here and try to meet the fucking legend. 1511 01:09:02,442 --> 01:09:04,314 Anything you wanna know about me? 1512 01:09:05,358 --> 01:09:07,317 Too bad! [laughs] 1513 01:09:08,666 --> 01:09:10,407 [foot thuds on floor] 1514 01:09:10,537 --> 01:09:13,018 Get outside. We're gonna go take a tour. 1515 01:09:13,148 --> 01:09:14,585 You're gonna love it. 1516 01:09:14,715 --> 01:09:16,717 Go, track pants, go! [laughs] 1517 01:09:16,848 --> 01:09:20,286 Who the fuck wears camouflage track pants? [laughs] 1518 01:09:21,721 --> 01:09:24,334 Where'd he go? Where'd he go? [laughs] 1519 01:09:25,509 --> 01:09:27,511 It's working! I can't see ya! 1520 01:09:27,640 --> 01:09:29,339 Where are ya? Oh, there ya are. 1521 01:09:30,557 --> 01:09:32,951 Okay, fucking move, it's just trees here. 1522 01:09:34,082 --> 01:09:36,345 Alright. [laughs] Come on in. 1523 01:09:39,566 --> 01:09:41,394 Can you believe you're fucking here? 1524 01:09:41,524 --> 01:09:44,049 - I can't believe we're here. - There's mama. 1525 01:09:44,180 --> 01:09:45,833 You seen her on the podcast. - Yeah, I've seen here. 1526 01:09:45,964 --> 01:09:47,618 - There's a dead dog. - That's the dog? 1527 01:09:47,747 --> 01:09:49,315 - Mhmm. 1528 01:09:49,446 --> 01:09:51,883 Sit in the chair. Sit in my chair. 1529 01:09:54,146 --> 01:09:56,192 We'll take turns, take turns. - Go ahead. 1530 01:09:56,322 --> 01:09:57,758 - No, you go ahead. - Go ahead. 1531 01:09:57,889 --> 01:09:59,585 - Sit in the chair. - Okay. 1532 01:09:59,717 --> 01:10:01,849 - How's it feel? You feel famous? 1533 01:10:01,980 --> 01:10:04,112 - Yeah. - You look good. 1534 01:10:04,243 --> 01:10:05,679 Doesn't he look good? 1535 01:10:05,809 --> 01:10:07,464 Doesn't he look good, boys? 1536 01:10:07,594 --> 01:10:09,335 Look at that! [laughs] - Whoa, whoa, whoa. 1537 01:10:09,466 --> 01:10:11,294 - Yeah, I'm gonna fucking shoot ya! 1538 01:10:11,424 --> 01:10:13,818 Make sure I'm in focus, or I'll shoot ya! [laughs] 1539 01:10:14,949 --> 01:10:17,125 Where's your focus, motherfucker? 1540 01:10:17,255 --> 01:10:19,344 [laughs] Okay, come on. 1541 01:10:22,478 --> 01:10:24,089 - Beautiful. - Fucking water boy. 1542 01:10:24,219 --> 01:10:26,700 - Beautiful. Look at this. - She's a beauty, isn't she? 1543 01:10:26,831 --> 01:10:28,224 - This is what we were here for. 1544 01:10:28,353 --> 01:10:30,138 - She's a beauty. My mama loved this car. 1545 01:10:30,269 --> 01:10:32,402 - I love this car. Can I look in the trunk? 1546 01:10:32,532 --> 01:10:34,491 - No, you can't look in the trunk. 1547 01:10:34,621 --> 01:10:36,232 You don't look in that trunk 1548 01:10:36,362 --> 01:10:37,755 until you purchase this vehicle. 1549 01:10:37,885 --> 01:10:39,583 - Okay. How, how much do you want for the car? 1550 01:10:39,713 --> 01:10:41,106 How much, how much do you want for the car? 1551 01:10:41,237 --> 01:10:42,760 - $27,000. 1552 01:10:44,152 --> 01:10:46,981 - I was thinking more like, 17. 1553 01:10:47,112 --> 01:10:49,070 - 17. Okay, you know what, because I like you, 1554 01:10:49,201 --> 01:10:52,857 $27-fucking-thousand. [spits] 1555 01:10:54,380 --> 01:10:56,164 - I-- - I-- 1556 01:10:56,295 --> 01:10:58,993 - am buying this motherfucking car--it's yours. 1557 01:10:59,124 --> 01:11:00,559 Keys are in it. 1558 01:11:00,691 --> 01:11:02,258 - Really? - Yeah. 1559 01:11:04,172 --> 01:11:06,130 That's evidence, motherfucker. 1560 01:11:06,262 --> 01:11:08,786 - And now, the final domino, my friend. 1561 01:11:08,916 --> 01:11:11,005 - There ya go, pop 'er open. 1562 01:11:15,793 --> 01:11:17,534 - Whoa. 1563 01:11:17,664 --> 01:11:19,275 What the f-- 1564 01:11:20,666 --> 01:11:22,582 - I know, I know. - Is that Stacy? 1565 01:11:22,713 --> 01:11:25,455 - No, man. Stacy's a motherfucking mechanic. 1566 01:11:31,460 --> 01:11:34,202 I told Stacy, don't open the fuckin' trunk. 1567 01:11:35,202 --> 01:11:36,814 Don't open the fuckin' trunk, 1568 01:11:36,943 --> 01:11:39,686 which I probably shouldn't have said, in hindsight. 1569 01:11:39,817 --> 01:11:41,427 - So, what happened to Stacy? 1570 01:11:41,558 --> 01:11:44,474 - Well, you know, he spread some shit 1571 01:11:44,603 --> 01:11:46,650 around town about me, never fixed the car. 1572 01:11:46,780 --> 01:11:48,695 But I'm gonna get him back. 1573 01:11:48,826 --> 01:11:50,915 - How are you gonna get him back? 1574 01:11:52,786 --> 01:11:55,136 - I'm gonna take him to small claims court. 1575 01:11:55,267 --> 01:11:57,269 [laughs] 1576 01:11:57,400 --> 01:12:00,664 I'm gonna fuckin' kill him in small claims court. 1577 01:12:00,794 --> 01:12:02,709 [laughs] 1578 01:12:02,840 --> 01:12:04,710 Alright, you guys should go now. 1579 01:12:04,842 --> 01:12:06,887 Uh, good luck startin' her. [laughs] 1580 01:12:08,846 --> 01:12:10,413 - I don't even know what just happened. 1581 01:12:10,543 --> 01:12:13,938 - Oh yeah, I forgot - kiss my grits! [laughs] 1582 01:12:20,727 --> 01:12:22,380 - Mikayla's gone. 1583 01:12:22,512 --> 01:12:24,383 - Oh fuck. 1584 01:12:24,514 --> 01:12:26,516 Mikayla! 1585 01:12:28,952 --> 01:12:30,781 Mikayla! 1586 01:12:30,911 --> 01:12:33,130 [Stu's phone buzzes] Oh, she just texted me. 1587 01:12:33,261 --> 01:12:35,786 - Mikayla! - She quit. 1588 01:12:35,916 --> 01:12:38,136 [silence] 1589 01:12:54,934 --> 01:12:57,242 - You, you've destroyed this whole fucking thing. 1590 01:12:57,373 --> 01:12:59,723 - I did? - You brought me on 1591 01:12:59,853 --> 01:13:02,726 to this whole fucking, this is nothing. 1592 01:13:02,856 --> 01:13:04,467 This is absolutely nothing. - Oh, okay. 1593 01:13:04,597 --> 01:13:06,947 - You wanted to fucking play fucking detective. 1594 01:13:07,077 --> 01:13:08,558 And have all this fucking shit come to life, 1595 01:13:08,688 --> 01:13:10,603 and now, look where the f-- 1596 01:13:10,734 --> 01:13:12,300 [crickets chirp] 1597 01:13:13,737 --> 01:13:15,695 - You fucking bought a car, okay? 1598 01:13:15,826 --> 01:13:17,523 You're gonna blame me? 1599 01:13:17,654 --> 01:13:19,438 You spent that fucking money, not me! 1600 01:13:19,568 --> 01:13:21,657 - Dena's gonna fucking-- 1601 01:13:23,094 --> 01:13:25,183 she is gonna fucking kill me. 1602 01:13:25,313 --> 01:13:26,706 - It's just money, man. 1603 01:13:26,837 --> 01:13:28,752 It's just fucking money. 1604 01:13:30,101 --> 01:13:31,494 This is what we have to do. 1605 01:13:31,624 --> 01:13:33,800 I mean, he's not a murderer, 1606 01:13:33,931 --> 01:13:35,367 so we make him a murderer. 1607 01:13:35,498 --> 01:13:37,717 We have to kill him. 1608 01:13:37,848 --> 01:13:41,678 We have to fucking kill him. We kill him, we find-- 1609 01:13:41,808 --> 01:13:43,201 - What the fuck are you talking about? 1610 01:13:43,331 --> 01:13:45,029 - Just listen, just hear me out. 1611 01:13:45,159 --> 01:13:48,815 We fucking kill him, we find somebody to be a victim. 1612 01:13:48,946 --> 01:13:51,514 We've put him, people think-- we have a tape saying 1613 01:13:51,644 --> 01:13:53,646 he's a fucking killer! What do you mean? 1614 01:13:53,777 --> 01:13:56,300 We fucking kill him. We kill him! 1615 01:13:56,432 --> 01:13:59,085 We fucking kill him! We kill him! 1616 01:13:59,217 --> 01:14:01,045 And then he's dead. - Have you officially lost-- 1617 01:14:01,175 --> 01:14:02,655 - And then there's a victim. 1618 01:14:02,786 --> 01:14:04,570 And we are there to save the fucking day, and it's not over. 1619 01:14:04,701 --> 01:14:07,138 - Who's gonna take care of my wife and my kids 1620 01:14:07,268 --> 01:14:08,966 and my family? My fucking house? 1621 01:14:09,096 --> 01:14:10,924 - This is going to sound like a fucking idiot, okay? 1622 01:14:11,055 --> 01:14:13,273 This is what you wanna do. You gonna walk away? 1623 01:14:13,405 --> 01:14:14,928 You gonna pay this-- - I swear to god, 1624 01:14:15,059 --> 01:14:17,800 I'm gonna fucking kill you. - Hey, hey, hey. Hey. 1625 01:14:17,931 --> 01:14:19,803 - You think this is a fucking game? 1626 01:14:19,933 --> 01:14:21,978 - You do! You fucking do! - A fucking game! 1627 01:14:22,109 --> 01:14:23,850 - Are you-are you crazy? I have a fucking bat, man, 1628 01:14:23,981 --> 01:14:25,722 and I'll fucking swing-- - You think I'm fucking scared 1629 01:14:25,852 --> 01:14:27,724 of that fucking bat, little fucker! 1630 01:14:27,853 --> 01:14:30,639 - Yeah, fuck off! Just go. 1631 01:14:32,511 --> 01:14:34,644 [footsteps thud] 1632 01:14:36,254 --> 01:14:38,255 - Fucking idiot. 1633 01:14:38,386 --> 01:14:41,128 Fucking going to kill somebody. You fucking-- 1634 01:14:41,259 --> 01:14:43,391 [door slams] 1635 01:14:46,307 --> 01:14:48,614 [door slams] 1636 01:14:48,745 --> 01:14:51,878 [deep breathing] 1637 01:14:54,359 --> 01:14:56,535 [engine revs] 1638 01:14:56,666 --> 01:14:58,189 - Thinking about faking a murderer? 1639 01:14:58,318 --> 01:15:00,931 I'm done with him. I'm-- 1640 01:15:01,061 --> 01:15:04,108 [door creaks] 1641 01:15:07,285 --> 01:15:09,679 [breathing quickens] 1642 01:15:13,030 --> 01:15:14,771 - Did he leave? 1643 01:15:14,901 --> 01:15:17,425 [ominous music] 1644 01:15:20,733 --> 01:15:22,866 Larry: Do you have anything more to go on besides 1645 01:15:22,996 --> 01:15:24,824 what you've seen here? 1646 01:15:24,955 --> 01:15:27,653 Jodi: Who are you to go? If this guy's really a criminal... 1647 01:15:27,784 --> 01:15:29,742 - You and Stuart are gonna go-- 1648 01:15:29,873 --> 01:15:31,788 [overlapping voices] 1649 01:15:33,833 --> 01:15:35,400 [sobbing] 1650 01:15:35,531 --> 01:15:37,489 - We've been to the cops, yes. Brad: What did they tell ya? 1651 01:15:37,620 --> 01:15:39,143 Adam: That we didn't really have anything. 1652 01:15:39,273 --> 01:15:40,971 Brad: Well, you don't. 1653 01:15:41,101 --> 01:15:42,276 Adam: You wanted to play fucking detective. 1654 01:15:42,407 --> 01:15:44,800 Richard: Do not go here. It's dangerous. 1655 01:15:44,931 --> 01:15:46,759 Glenn: Kiss my grits. 1656 01:15:46,889 --> 01:15:48,718 [ominous music] 1657 01:15:54,593 --> 01:15:56,421 - We go back there. 1658 01:15:56,552 --> 01:15:58,641 You just keep rolling. 1659 01:15:58,771 --> 01:16:01,731 [panting] 1660 01:16:05,517 --> 01:16:07,432 I'm gonna kill him. 1661 01:16:07,563 --> 01:16:09,956 [ominous music] 1662 01:16:10,087 --> 01:16:11,784 ♪♪♪ 1663 01:16:11,915 --> 01:16:15,222 Still got Adam's card on the, on the account. 1664 01:16:18,835 --> 01:16:20,139 Shaw: Hello. 1665 01:16:20,271 --> 01:16:23,796 - You know where you're going? - Uh yes, uh, yeah. 1666 01:16:23,927 --> 01:16:26,930 - Yeah? Okay. 1667 01:16:27,059 --> 01:16:29,019 [gulping] 1668 01:16:30,716 --> 01:16:33,110 - You play baseball? Like, the bat is with you. 1669 01:16:33,240 --> 01:16:34,590 - Oh, no, no. 1670 01:16:34,719 --> 01:16:36,635 When I was a kid, I played baseball. 1671 01:16:37,767 --> 01:16:40,596 - It's like a jungle. - Yeah. 1672 01:16:41,858 --> 01:16:43,990 [engine hums] 1673 01:16:49,952 --> 01:16:51,650 [tires crunch on gravel] 1674 01:16:55,827 --> 01:16:57,568 - Hold these. 1675 01:16:57,700 --> 01:16:59,745 [grass rustles] 1676 01:17:02,182 --> 01:17:03,967 [footsteps shuffle] 1677 01:17:09,755 --> 01:17:11,670 [nervous panting] 1678 01:17:13,324 --> 01:17:15,021 And do not stop rolling. 1679 01:17:15,152 --> 01:17:17,197 [door creaks] 1680 01:17:18,938 --> 01:17:20,809 [bat thuds on door, door slams back] 1681 01:17:22,072 --> 01:17:23,639 [door creaks] 1682 01:17:28,731 --> 01:17:31,559 [fast breathing] 1683 01:17:39,567 --> 01:17:41,308 [floorboard creak] 1684 01:17:45,050 --> 01:17:48,011 [faint music plays] 1685 01:17:51,623 --> 01:17:56,148 ♪♪♪ 1686 01:17:56,280 --> 01:17:57,934 - Yeah! 1687 01:17:58,064 --> 01:18:00,719 ♪♪♪ 1688 01:18:00,850 --> 01:18:01,981 Ah! 1689 01:18:02,112 --> 01:18:03,679 [fast breathing] 1690 01:18:11,730 --> 01:18:13,862 [electricity fizzles] 1691 01:18:19,520 --> 01:18:21,522 [floorboards creak] 1692 01:18:23,523 --> 01:18:25,526 [door crashes] 1693 01:18:25,657 --> 01:18:28,573 [fast breathing] 1694 01:18:31,228 --> 01:18:34,273 [footsteps thud] 1695 01:18:37,147 --> 01:18:38,714 [fast breathing] 1696 01:18:43,240 --> 01:18:45,503 - Surprise! - [screams] 1697 01:18:45,633 --> 01:18:48,114 [grunting and screaming] 1698 01:18:49,507 --> 01:18:51,814 - Oh, you brought an old baseball bat, 1699 01:18:51,943 --> 01:18:53,859 did you, slugger? - No, no, no. No, no. 1700 01:18:53,990 --> 01:18:55,992 - Strike one! 1701 01:18:56,121 --> 01:18:57,907 [hitting thuds] 1702 01:18:58,037 --> 01:18:59,473 - Oh! Oh! - Strike two! 1703 01:19:00,518 --> 01:19:02,215 - [pained gasping] - [spits] 1704 01:19:02,346 --> 01:19:04,522 Strike three! 1705 01:19:04,652 --> 01:19:07,003 You're fucking out! 1706 01:19:07,133 --> 01:19:09,092 [laughs] 1707 01:19:09,222 --> 01:19:10,528 - [gasping] 1708 01:19:10,657 --> 01:19:12,398 Oh fucker. 1709 01:19:12,530 --> 01:19:13,923 - Oh! 1710 01:19:14,053 --> 01:19:16,839 Did you get all that? [laughs] 1711 01:19:16,969 --> 01:19:18,928 The baseball - strike one? 1712 01:19:20,755 --> 01:19:22,452 Get up, motherfucker. 1713 01:19:22,583 --> 01:19:24,368 - Wait, I'm sorry. - Get up. 1714 01:19:24,498 --> 01:19:26,674 - No, I don't wanna-- - Get the fuck up! 1715 01:19:26,805 --> 01:19:28,285 - No. [gasping] 1716 01:19:30,374 --> 01:19:32,463 - Coming in to my house to fuck me up? 1717 01:19:32,593 --> 01:19:34,682 - No. No, I'm sorry. 1718 01:19:34,813 --> 01:19:36,206 I'm sorry. 1719 01:19:36,335 --> 01:19:38,512 - Guess who's gonna get fucked? 1720 01:19:38,643 --> 01:19:40,862 - [panting] 1721 01:19:40,993 --> 01:19:42,559 I don't wanna get-- - [laughs] 1722 01:19:42,690 --> 01:19:44,388 - No, no. No, please. - There we go. 1723 01:19:44,518 --> 01:19:46,085 - Ugh! 1724 01:19:46,216 --> 01:19:48,434 - Make yourself at home. - [choking, sputtering] 1725 01:19:48,566 --> 01:19:50,698 - Come on, get in here! 1726 01:19:50,829 --> 01:19:54,093 This is the fucking money shot, this is! [laughs] 1727 01:19:54,224 --> 01:19:57,053 - [gasping] 1728 01:19:57,183 --> 01:19:59,490 - [grunting] - [gasping] I can't-- 1729 01:20:00,796 --> 01:20:02,885 - What the fuck are you doing? - I can't br-- 1730 01:20:03,014 --> 01:20:04,800 - What the fuck are you doing, huh? 1731 01:20:04,930 --> 01:20:06,976 [growling, laughing] 1732 01:20:09,500 --> 01:20:11,241 [barking] 1733 01:20:11,371 --> 01:20:13,721 [laughs] 1734 01:20:14,722 --> 01:20:16,812 - Ow! 1735 01:20:16,942 --> 01:20:18,117 Fuck! 1736 01:20:18,248 --> 01:20:20,903 Ah! Ah! 1737 01:20:23,121 --> 01:20:24,341 - No-- 1738 01:20:24,471 --> 01:20:26,255 What? 1739 01:20:26,386 --> 01:20:28,171 - You motherfucker-- [Glenn thuds] 1740 01:20:28,300 --> 01:20:30,434 - Stuart, come on, come on, come on. Get up. 1741 01:20:30,564 --> 01:20:32,262 - You came back. - I came back, I came back. 1742 01:20:32,392 --> 01:20:34,003 - You came. I love you, man. - I came. 1743 01:20:34,133 --> 01:20:35,831 Let's get the fuck outta here. Let's go! 1744 01:20:35,960 --> 01:20:37,833 - You motherfucker! 1745 01:20:40,183 --> 01:20:42,054 - You stabbed me. Eh? 1746 01:20:42,184 --> 01:20:44,230 - Just--yeah. 1747 01:20:44,361 --> 01:20:47,103 - You fucking stabbed me? [laughs] 1748 01:20:47,233 --> 01:20:49,061 [knife clatters] 1749 01:20:49,192 --> 01:20:51,063 - Ugh! 1750 01:20:51,193 --> 01:20:53,196 - [screams] Ah! 1751 01:20:53,326 --> 01:20:55,154 - [laughs] 1752 01:20:56,199 --> 01:20:58,549 - Ugh! Fuck! 1753 01:20:58,679 --> 01:21:00,725 [crashes] 1754 01:21:02,639 --> 01:21:04,250 [fast breathing] 1755 01:21:04,380 --> 01:21:06,296 - Let's go. Let's go. Come on. 1756 01:21:06,425 --> 01:21:07,993 - Wait. - Get up. - Wait. 1757 01:21:08,124 --> 01:21:09,907 - What? - Is he dead? Is he dead? 1758 01:21:10,039 --> 01:21:11,388 - He's dead! [fast breathing] 1759 01:21:12,432 --> 01:21:15,044 - Check his pulse. 1760 01:21:15,174 --> 01:21:16,871 [panting] 1761 01:21:17,002 --> 01:21:18,743 - Oh fuck. - Check his pulse. 1762 01:21:18,874 --> 01:21:20,657 - Damn. 1763 01:21:24,183 --> 01:21:25,706 - What do you feel? 1764 01:21:25,837 --> 01:21:27,360 What do you feel?! 1765 01:21:27,491 --> 01:21:30,059 - He's--he's not-- 1766 01:21:32,365 --> 01:21:34,585 ah, fuck. 1767 01:21:34,715 --> 01:21:36,761 [ominous music] 1768 01:21:36,892 --> 01:21:39,068 [footsteps thud] [door creaks] 1769 01:21:46,727 --> 01:21:48,555 - [spits] 1770 01:21:49,861 --> 01:21:52,429 It was self defence. It's perfect. 1771 01:21:52,559 --> 01:21:54,300 - Yeah. 1772 01:21:54,431 --> 01:21:56,215 Except... - Okay. 1773 01:21:56,346 --> 01:21:59,740 - it wasn't self defence because you killed him. 1774 01:22:02,178 --> 01:22:04,136 - What? I'm finished. 1775 01:22:04,267 --> 01:22:06,660 I-I have-I wanna go home. 1776 01:22:06,791 --> 01:22:08,793 I wanna go home to my wife, I wanna go home to my kids, 1777 01:22:08,924 --> 01:22:12,101 I wanna leave. I'm done. 1778 01:22:13,145 --> 01:22:14,712 - Right now, he's the victim. 1779 01:22:14,842 --> 01:22:16,496 We're the killer. You're the killer. 1780 01:22:16,627 --> 01:22:18,803 You need a victim. 1781 01:22:24,416 --> 01:22:25,941 [bottle cap scratches] 1782 01:22:32,599 --> 01:22:35,124 [bottle thuds] 1783 01:22:37,603 --> 01:22:39,302 - I'm going home. 1784 01:22:42,087 --> 01:22:43,827 - Order a pizza right now. 1785 01:22:46,352 --> 01:22:48,789 Order a pizza. 1786 01:22:52,576 --> 01:22:55,013 - Fuck. Just get a pepperoni? 1787 01:22:55,144 --> 01:22:56,623 - No pork. 1788 01:22:57,973 --> 01:23:00,192 Just get a pizza over here. 1789 01:23:00,323 --> 01:23:02,325 - Get a cheese pizza. 1790 01:23:05,110 --> 01:23:07,243 Terrific. Alright. 1791 01:23:08,853 --> 01:23:10,420 - Fucking queers! 1792 01:23:10,550 --> 01:23:12,248 [shouting, glass breaks] 1793 01:23:12,378 --> 01:23:14,163 [indistinct shouting] 1794 01:23:15,512 --> 01:23:17,427 [glass breaking] 1795 01:23:18,645 --> 01:23:20,821 - I'm gonna fucking kill you! 1796 01:23:20,952 --> 01:23:23,476 - Stop it! - I got a plan. 1797 01:23:23,607 --> 01:23:25,391 - You're gonna fucking die here, motherfuckers! 1798 01:23:25,522 --> 01:23:27,219 - What kind of plan? - Create a diversion. 1799 01:23:27,350 --> 01:23:30,266 - Truce! Truce! - What the fuck is that? 1800 01:23:30,396 --> 01:23:32,268 [indistinct shouting] 1801 01:23:32,398 --> 01:23:33,921 - Truce! 1802 01:23:34,052 --> 01:23:36,272 Truce. Stop, I'm gonna come. 1803 01:23:36,402 --> 01:23:37,795 We're truce. - Okay, come up. 1804 01:23:37,925 --> 01:23:39,405 - Truce. Ahhh! - Fuck you. 1805 01:23:39,536 --> 01:23:41,277 - Jesus, man! 1806 01:23:41,407 --> 01:23:42,887 - Fuck your truce, motherfucker! 1807 01:23:43,018 --> 01:23:45,020 - Stop! It doesn't have to do this, just stop! 1808 01:23:45,150 --> 01:23:47,282 Truce! - You, fuck you! 1809 01:23:47,413 --> 01:23:50,590 - Truce. Let's just end this right now. 1810 01:23:50,721 --> 01:23:52,462 Both: What've you got behind your back? 1811 01:23:52,592 --> 01:23:54,550 - I don't got nothing behind my back. 1812 01:23:54,681 --> 01:23:56,335 What's behind your back? - Fuck you, 1813 01:23:56,466 --> 01:23:59,643 Both: What's behind your back! [indistinct yelling] 1814 01:24:00,948 --> 01:24:03,951 - Okay, on three. - On three. - On three. 1815 01:24:04,082 --> 01:24:06,258 One, - One. 1816 01:24:06,389 --> 01:24:08,217 - Two! [fast breathing] 1817 01:24:11,916 --> 01:24:15,441 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1818 01:24:15,572 --> 01:24:18,705 I'm sorry. I know. I'm sorry, I'm sorry. 1819 01:24:20,184 --> 01:24:22,100 [glass shatters] 1820 01:24:22,231 --> 01:24:25,234 - Jesus Christ! What the fuck did you do that for? 1821 01:24:25,364 --> 01:24:27,279 - Oh, did that hurt? - That fucking hurt! 1822 01:24:27,410 --> 01:24:29,151 - You been stabbed in the fucking back before. 1823 01:24:29,281 --> 01:24:31,327 That fucking hurt! 1824 01:24:31,457 --> 01:24:35,418 Now, you're saying you need a victim? [laughs] 1825 01:24:36,809 --> 01:24:38,856 Uh oh. 1826 01:24:38,986 --> 01:24:41,902 Uh oh. [laughs] 1827 01:24:42,032 --> 01:24:44,253 What have we got here? 1828 01:24:46,298 --> 01:24:48,431 What's this now? 1829 01:24:48,561 --> 01:24:51,303 The moment of truth? Is it? [spits] 1830 01:24:53,478 --> 01:24:55,742 Go ahead. 1831 01:24:58,397 --> 01:25:00,878 - Kiss my grits. 1832 01:25:02,445 --> 01:25:04,273 [shotgun blanks] 1833 01:25:04,403 --> 01:25:06,057 - Uh oh. [laughs] 1834 01:25:06,188 --> 01:25:07,450 [pulling trigger] 1835 01:25:07,580 --> 01:25:10,800 - Aw. Aw. 1836 01:25:13,585 --> 01:25:15,327 You cry again like a fucking baby. 1837 01:25:15,458 --> 01:25:18,243 I'm wanna go home. 1838 01:25:18,374 --> 01:25:20,811 What're you gonna do? Eh? 1839 01:25:23,509 --> 01:25:25,163 [punch thud] 1840 01:25:25,294 --> 01:25:27,034 [spits] 1841 01:25:27,165 --> 01:25:29,907 What're you gonna do? [spits] Huh? 1842 01:25:30,037 --> 01:25:31,648 What're you gonna do? [spits] Huh? 1843 01:25:33,606 --> 01:25:35,478 [punch thuds] - Ugh! 1844 01:25:37,480 --> 01:25:39,438 - No! No! 1845 01:25:39,568 --> 01:25:41,309 Get him off of me! 1846 01:25:41,440 --> 01:25:43,529 Fuck! 1847 01:25:43,660 --> 01:25:46,924 [pounding blows and grunting] 1848 01:25:51,710 --> 01:25:53,496 - Watch out. Watch out. Watch out. 1849 01:25:53,626 --> 01:25:56,325 [bat thumps on back] [effort grunts] 1850 01:25:58,849 --> 01:26:00,590 Alright. 1851 01:26:02,244 --> 01:26:04,159 - Let's take him. - I need a moment. 1852 01:26:06,509 --> 01:26:08,554 [grunting] 1853 01:26:10,034 --> 01:26:11,427 - Motherfucker. 1854 01:26:11,557 --> 01:26:13,516 [fast breathing] 1855 01:26:13,646 --> 01:26:15,474 Fucking piece of shit. 1856 01:26:19,174 --> 01:26:21,001 How ya doin' there, pal? 1857 01:26:21,132 --> 01:26:23,221 - [laughs] 1858 01:26:23,352 --> 01:26:25,615 [pounding blows] 1859 01:26:25,745 --> 01:26:27,486 - Kiss...my... 1860 01:26:27,617 --> 01:26:29,139 - Hit him harder! 1861 01:26:29,271 --> 01:26:30,663 - ...grits! 1862 01:26:30,794 --> 01:26:33,144 - Do you give up yet? [laughs] 1863 01:26:35,668 --> 01:26:38,367 - Oh, it's funny? - You better give up yet. 1864 01:26:38,496 --> 01:26:41,021 You better give up soon. [laughs] 1865 01:26:41,152 --> 01:26:43,459 - Gah! 1866 01:26:43,589 --> 01:26:46,375 [fast breathing] 1867 01:26:56,820 --> 01:26:59,039 [knocking raps at door] 1868 01:27:01,433 --> 01:27:03,957 [fast breathing] 1869 01:27:10,137 --> 01:27:12,357 [footsteps shuffle on floor] 1870 01:27:17,449 --> 01:27:19,582 [fast breathing] 1871 01:27:19,712 --> 01:27:22,367 [footsteps thud] 1872 01:27:24,717 --> 01:27:26,458 - Hey, what's goin' on, man? 1873 01:27:26,589 --> 01:27:27,894 Wait outside for a minute there, guys. 1874 01:27:28,025 --> 01:27:29,896 - Hey, good to see you. Come on in. 1875 01:27:30,027 --> 01:27:32,464 [screaming and pounding blows] 1876 01:27:35,815 --> 01:27:38,818 - Just walk straight back here. Let's go. 1877 01:27:40,298 --> 01:27:42,952 - Hey. - Right there. 1878 01:27:43,083 --> 01:27:44,433 Right there. Beautiful. 1879 01:27:44,563 --> 01:27:46,434 What's up, man? You good? 1880 01:27:47,827 --> 01:27:49,351 - [mumbling] - You good? 1881 01:27:49,481 --> 01:27:52,049 [bat thuds, screaming] 1882 01:27:55,618 --> 01:27:57,620 [bat thuds, screaming] 1883 01:28:01,972 --> 01:28:04,452 [fast breathing] 1884 01:28:09,719 --> 01:28:11,460 - We have a victim. 1885 01:28:13,940 --> 01:28:16,246 - Hold on, gotta - [Objects clatter] 1886 01:28:19,511 --> 01:28:21,557 Oh, come on. 1887 01:28:21,687 --> 01:28:24,255 [panting] 1888 01:28:27,693 --> 01:28:30,217 [screams] Oh my god! Oh my god! 1889 01:28:30,348 --> 01:28:32,611 Holy fuck! Oh my god. 1890 01:28:32,742 --> 01:28:35,527 [panicked breathing] 1891 01:28:35,657 --> 01:28:37,224 Oh my god. 1892 01:28:37,355 --> 01:28:39,443 - Oh... oh... oh... 1893 01:28:42,925 --> 01:28:44,884 Look-look-look. 1894 01:28:45,014 --> 01:28:46,755 - That fucking--- - Who the hell is that? 1895 01:28:46,886 --> 01:28:49,889 - Is that fucking Stacy? Is that fucking Stacy! 1896 01:28:50,020 --> 01:28:51,587 Is that Stacy! 1897 01:28:51,717 --> 01:28:53,675 - Is that Stacy? That's Stacy! 1898 01:28:53,806 --> 01:28:55,504 - We were right! 1899 01:28:55,634 --> 01:28:57,288 [indistinct screaming] 1900 01:29:00,857 --> 01:29:02,859 - I can't fucking believe it. Dude, we were right! 1901 01:29:02,989 --> 01:29:05,514 I told you! I told you! I fucking told you! 1902 01:29:07,166 --> 01:29:09,735 - Hello, hello? Come out, come out. Pick up, pick up. 1903 01:29:09,866 --> 01:29:11,607 - What the fuck? 1904 01:29:11,737 --> 01:29:13,696 - Yes, yes, pick up. - Hello? 1905 01:29:13,826 --> 01:29:17,439 - Yes! Yes! Richard here. Yes, yes! 1906 01:29:19,049 --> 01:29:21,268 Come on boys, pick it up, pick it up. 1907 01:29:21,398 --> 01:29:25,795 Here. Hello? Yes! You pocket calling, boy! Yeah! 1908 01:29:28,058 --> 01:29:30,582 - What the fuck? - You fucked up. 1909 01:29:30,713 --> 01:29:33,019 - Richard? - Whoa! 1910 01:29:34,281 --> 01:29:36,806 You're lookin' pretty rancid, there. 1911 01:29:36,936 --> 01:29:38,764 Oh yes, man. 1912 01:29:38,895 --> 01:29:40,809 You did something stupid, didn't ya. 1913 01:29:40,940 --> 01:29:42,898 I know ya did something stupid. 1914 01:29:43,029 --> 01:29:45,205 You're in some deep shit now. 1915 01:29:45,335 --> 01:29:47,817 Oh yeah. But you know what, 1916 01:29:47,947 --> 01:29:49,732 I can get you out of it, 1917 01:29:49,862 --> 01:29:51,864 because Richard Lynn always delivers. 1918 01:29:51,995 --> 01:29:53,562 But you know, it's gonna cost you 1919 01:29:53,692 --> 01:29:55,389 three times the amount this time, 1920 01:29:55,520 --> 01:29:57,740 because you guys, you are messed. 1921 01:29:57,870 --> 01:29:59,785 You're done. 1922 01:29:59,916 --> 01:30:01,439 It's gonna be three times the rate, alright, 1923 01:30:01,570 --> 01:30:03,267 it's like when you're working with the government. 1924 01:30:03,398 --> 01:30:05,661 When you work a stat holiday, right? You get triple time? 1925 01:30:05,791 --> 01:30:08,098 Well, Richard Lynn is gonna cost you triple time. 1926 01:30:08,228 --> 01:30:10,796 But I'll get you out of it. Alright? 1927 01:30:10,927 --> 01:30:13,407 I can get you out of it. Alright? 1928 01:30:16,846 --> 01:30:19,109 - Believe it or not, um, in the end, we were heroes. 1929 01:30:20,197 --> 01:30:22,504 Yeah, because David Stoner was a killer. 1930 01:30:22,634 --> 01:30:24,984 Glenn Santos was a killer. We were right! 1931 01:30:25,115 --> 01:30:26,682 And we were able to get off on those charges 1932 01:30:26,812 --> 01:30:28,771 because of uh, self defence. 1933 01:30:28,901 --> 01:30:30,860 - But uh, 1934 01:30:30,990 --> 01:30:32,905 you know the pizza guy, 1935 01:30:33,036 --> 01:30:35,038 he, well he died. 1936 01:30:35,168 --> 01:30:36,866 We killed him, so. 1937 01:30:36,996 --> 01:30:39,737 - Yeah. Well, we definitely killed him. 1938 01:30:39,869 --> 01:30:41,087 - That's on us. 1939 01:30:41,218 --> 01:30:42,915 - But we're working on that right now. 1940 01:30:43,046 --> 01:30:44,612 We actually have a legal fund that we're putting together 1941 01:30:44,743 --> 01:30:46,484 to try to fight that case, and actually. 1942 01:30:46,615 --> 01:30:48,834 - Uh, show them. - If anyone from uh, 1943 01:30:48,965 --> 01:30:50,706 Ziggi Papers happens to be watching, 1944 01:30:50,835 --> 01:30:52,184 uh we can, oh, well, you can have those. 1945 01:30:52,316 --> 01:30:54,361 - Just get me the hell outta here. Thank you. 1946 01:30:54,492 --> 01:30:56,320 - Are we done is that it? - Just get me outta here. 1947 01:30:56,451 --> 01:30:58,191 I can't be one more second with this guy 1948 01:30:58,322 --> 01:30:59,496 or I'm gonna fucking kill myself. 1949 01:30:59,628 --> 01:31:01,760 - Hey, if you happen to speak to my mom, 1950 01:31:01,891 --> 01:31:03,719 can you tell her I'm good? Alright, man. Okay. 1951 01:31:05,851 --> 01:31:12,728 ♪♪♪ 1952 01:31:12,858 --> 01:31:19,691 ♪♪♪ 1953 01:31:19,822 --> 01:31:26,829 ♪♪♪ 1954 01:31:28,960 --> 01:31:30,397 - Welcome back, to tonight On Gord! 1955 01:31:30,528 --> 01:31:31,964 I'm your host, Gord. 1956 01:31:32,094 --> 01:31:34,097 What happens when life imitates art, 1957 01:31:34,227 --> 01:31:36,925 and what happens when during this imitation of art, 1958 01:31:37,056 --> 01:31:38,275 lives are lost? 1959 01:31:38,405 --> 01:31:40,625 With me tonight, in this world exclusive, 1960 01:31:40,755 --> 01:31:43,236 is world-renowned private investigator, 1961 01:31:43,367 --> 01:31:46,588 and bona fide film producer, Richard Lynn. 1962 01:31:46,718 --> 01:31:48,851 - Hey, thank you, Gordo. Thanks for having me here. 1963 01:31:48,981 --> 01:31:50,635 - Richard, good to have you here. 1964 01:31:50,766 --> 01:31:53,246 So, explain to me, at what point 1965 01:31:53,377 --> 01:31:55,553 you discovered you were on to something big? 1966 01:31:55,684 --> 01:31:57,555 - You see, as a producer, 1967 01:31:57,686 --> 01:31:59,688 I figured out that true crime 1968 01:31:59,818 --> 01:32:01,603 is the hottest thing coming up. 1969 01:32:01,733 --> 01:32:03,779 Right away, right from the first meeting, 1970 01:32:03,909 --> 01:32:05,476 me knew something was up. 1971 01:32:05,607 --> 01:32:06,956 But they were on to something 1972 01:32:07,085 --> 01:32:08,871 really, really, really good. 1973 01:32:09,001 --> 01:32:10,568 But they were too dumb, 1974 01:32:10,699 --> 01:32:12,875 so I figured I could stay ahead of 'em. 1975 01:32:13,005 --> 01:32:15,138 When they found out about the car, 1976 01:32:15,268 --> 01:32:17,009 I already knew about the white car, 1977 01:32:17,139 --> 01:32:18,837 but they left me with a perfect, 1978 01:32:18,968 --> 01:32:20,925 beautiful, true crime story, 1979 01:32:21,057 --> 01:32:22,014 which in the end, 1980 01:32:22,145 --> 01:32:23,886 they end up doing it themselves, 1981 01:32:24,016 --> 01:32:25,757 and now them paying the price for it. 1982 01:32:25,888 --> 01:32:27,629 - As a film producer, you need, you need footage. 1983 01:32:27,759 --> 01:32:29,761 So, how did you get the footage you needed 1984 01:32:29,892 --> 01:32:31,850 in order to produce the film? How did that happen? 1985 01:32:31,981 --> 01:32:33,460 - Oh, ya see, Gordo, 1986 01:32:33,591 --> 01:32:35,201 ya see when we catch him, right, 1987 01:32:35,332 --> 01:32:37,073 all me did was go to his camera guy, 1988 01:32:37,202 --> 01:32:39,728 we paid them, and we got the footage. 1989 01:32:39,858 --> 01:32:43,035 Simple. Buy cheap, and we sold high. 1990 01:32:43,166 --> 01:32:45,516 Exactly what a good producer does. 1991 01:32:45,647 --> 01:32:47,910 And these guys, they were so dumb, 1992 01:32:48,040 --> 01:32:50,608 they couldn't figure out what they had going on. 1993 01:32:50,739 --> 01:32:53,655 - What would you say is their greatest regret? 1994 01:32:53,785 --> 01:32:55,178 - If they would have paid my rate, 1995 01:32:55,308 --> 01:32:57,267 everything would have been so much different. 1996 01:32:57,397 --> 01:33:00,749 They'd be big ass movie producers right now, 1997 01:33:00,879 --> 01:33:02,880 I be in my car, working another job, 1998 01:33:03,012 --> 01:33:05,797 but instead, they didn't pay my rate. 1999 01:33:05,928 --> 01:33:07,886 - They're going to jail now. I've got a list here - 2000 01:33:08,017 --> 01:33:09,627 let's look at some of the things. 2001 01:33:09,758 --> 01:33:11,760 - So, what you got? Let me see what kind of stuff been done. 2002 01:33:11,889 --> 01:33:13,544 - Things they spent money on. 2003 01:33:13,675 --> 01:33:16,068 $7,500 on golf. 2004 01:33:16,199 --> 01:33:18,549 They had a Russian arm camera rig rental, 2005 01:33:18,680 --> 01:33:21,030 $25,000. - Ooh, true. 2006 01:33:21,160 --> 01:33:22,509 - But these two nitwits spent 2007 01:33:22,639 --> 01:33:25,556 $64,000 on a convertible car. 2008 01:33:26,557 --> 01:33:28,690 They also went to a dentist, 2009 01:33:28,820 --> 01:33:31,475 they got nitrous oxide tanks, $1,200. 2010 01:33:31,606 --> 01:33:33,956 They spent $1,100 on smoothies. 2011 01:33:34,085 --> 01:33:35,130 - Cheers! 2012 01:33:35,261 --> 01:33:36,915 - Their most careless, and quite frankly, 2013 01:33:37,046 --> 01:33:40,005 reckless, item was a massive house party. 2014 01:33:40,136 --> 01:33:41,224 These guys are fucking idiots. 2015 01:33:41,353 --> 01:33:43,791 - [laughs] You said it right, Gordo! 2016 01:33:45,315 --> 01:33:47,056 - Next week On Gord! 2017 01:33:47,186 --> 01:33:48,753 Our coverage of the trial begins, 2018 01:33:48,884 --> 01:33:50,189 and you too can tune in for the laughter, 2019 01:33:50,320 --> 01:33:52,061 because will justice be served hot and fresh, 2020 01:33:52,191 --> 01:33:53,802 or will it die a horrible, 2021 01:33:53,932 --> 01:33:56,326 cold death, like the poor pizza man? 2022 01:33:56,456 --> 01:33:59,371 We'll find out, next time On Gord! 2023 01:34:00,896 --> 01:34:02,724 - Yes, Gordo, that was good, man! 2024 01:34:02,853 --> 01:34:09,513 ♪♪♪ 2025 01:34:14,736 --> 01:34:17,216 - Or, get Tom in here. Man: I told Tom. 2026 01:34:28,445 --> 01:34:30,795 - Maybe just like-- Woman: Yeah, I'm gonna go-- 2027 01:34:32,754 --> 01:34:34,799 - This guy's always, always doing a bit. 2028 01:34:34,930 --> 01:34:36,975 - Just get the T-zone. - The T-zone. 2029 01:34:37,106 --> 01:34:39,674 - [laughs] That is the best thing I've heard all day. 2030 01:34:41,023 --> 01:34:42,807 - That's not a good for this shoot. 2031 01:34:42,938 --> 01:34:45,070 If that's the best thing you've heard today, that's bad. 2032 01:34:45,201 --> 01:34:47,898 - [laughs] I'm kidding. - The T-zone? 2033 01:34:49,379 --> 01:34:51,686 - It was good for me. It was a good joke for me. 2034 01:34:51,816 --> 01:34:53,513 - I taught him about- I taught him about the T-zone. 2035 01:34:53,644 --> 01:34:55,037 - Yeah? - Yeah. 2036 01:34:55,166 --> 01:34:56,734 He didn't know about a T-zone. - He didn't know about-- 142087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.