All language subtitles for Deux Belles Garces(1988).fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:09,760 --> 00:06:13,270 Entre s'est ouvert 2 00:06:14,360 --> 00:06:18,285 tu as encore lee c'est l'heure de sauver 3 00:06:18,286 --> 00:06:21,080 un Ă©tage de dĂ©pĂȘcher et descend vitesse 4 00:06:21,081 --> 00:06:23,220 car j'avoue parler Ă  ta soeur et Ă  5 00:06:23,221 --> 00:06:25,360 thouars d'accord j'arrive j'arrive Ă  6 00:07:18,139 --> 00:07:21,409 pas nous empĂȘcher 7 00:07:59,090 --> 00:08:00,569 c'est toi papa 8 00:08:00,570 --> 00:08:03,420 bah oui tu veux tu que ce soir qu'est ce 9 00:08:03,421 --> 00:08:06,400 que tu as fait malade non une minute je 10 00:08:06,401 --> 00:08:08,239 suis toute nue vite 11 00:08:08,240 --> 00:08:14,095 j'avais bien qu'on allait se planter 12 00:08:14,096 --> 00:08:18,290 avec ces conneries les boosts ouattara 13 00:08:23,480 --> 00:08:27,049 bonjour ma puce tuĂ© bientĂŽt prĂȘt oui 14 00:08:27,050 --> 00:08:30,970 alors descend je t'attends repas et 15 00:08:30,971 --> 00:08:32,600 pĂȘche toi surtout d'accord 16 00:08:50,820 --> 00:08:58,080 ma petite françoise et mathilde bĂ©atrice 17 00:08:58,800 --> 00:09:02,095 je ne vais pas tourner des heures autour 18 00:09:02,096 --> 00:09:05,110 du pot je dois vous annoncer la dĂ©cision 19 00:09:03,070 --> 00:09:05,410 que je viens de prendre mais quelle 20 00:09:05,411 --> 00:09:07,790 dĂ©cision 21 00:09:07,791 --> 00:09:09,870 vous savez mes enfants je fais vieux 22 00:09:10,380 --> 00:09:13,479 mais qu'est ce que tu racontes enfin si 23 00:09:13,480 --> 00:09:18,309 si je me fais vieux depuis la mort de 24 00:09:18,310 --> 00:09:21,149 votre mĂšre je n'ai plus le feu sacrĂ© 25 00:09:21,150 --> 00:09:25,959 travail et ne m'amuse plus je crois 26 00:09:25,960 --> 00:09:27,250 qu'il est temps que je pense Ă  ma 27 00:09:27,251 --> 00:09:28,300 retraite 28 00:09:28,301 --> 00:09:30,685 avatar trĂšs facile mais si je suis 29 00:09:30,686 --> 00:09:33,655 sĂ©rieux je crois que je vais m'installer 30 00:09:33,656 --> 00:09:37,150 Ă  la campagne mais en provence bien sĂ»r 31 00:09:37,151 --> 00:09:39,940 dans une maison au bord d'une riviĂšre 32 00:09:39,941 --> 00:09:42,310 ah si je pourrais passer mon temps Ă  la 33 00:09:42,311 --> 00:09:44,410 pĂȘche et le garage alors qu'est ce que 34 00:09:44,411 --> 00:09:46,240 tu feras tendent Ă  rage bien sĂ»r il ya 35 00:09:46,241 --> 00:09:49,480 le garage il marche bien 36 00:09:49,481 --> 00:09:52,360 il rapporte beaucoup d'argent ça 37 00:09:52,361 --> 00:09:55,260 - m'embĂȘterait de leur revendre mais je - crois qu'il ya une solution 38 00:09:55,890 --> 00:09:59,980 Je pourrais le donnait Ă  celle de vous 39 00:09:59,981 --> 00:10:02,520 deux qui se mariera la premiĂšre on avait 40 00:10:02,521 --> 00:10:05,015 compris 41 00:10:05,016 --> 00:10:08,330 c'est ça mais attention je ne veux pas 42 00:10:08,331 --> 00:10:10,775 n'importe quelle chambre 43 00:10:10,776 --> 00:10:13,705 je veux que ce soit un garçon qui puisse 44 00:10:13,706 --> 00:10:16,070 diriger le garage comme je lĂ© fais moi 45 00:10:16,071 --> 00:10:17,130 mĂȘme 46 00:10:22,920 --> 00:10:25,268 bon il faut que j'y aille 47 00:10:25,269 --> 00:10:28,148 les gens doivent dĂ©jĂ  ĂȘtre lĂ  il ya 48 00:10:28,149 --> 00:10:30,175 patron qui arrivent en retard 49 00:10:30,176 --> 00:10:32,529 ça fait trĂšs mauvais effet mais enfin 50 00:10:32,530 --> 00:10:34,449 papa oĂč veux tu qu'on trouve quelqu'un 51 00:10:34,450 --> 00:10:37,480 qui sache s'occuper du garage mais au 52 00:10:37,481 --> 00:10:39,249 garage bien sĂ»r tout simplement sur 53 00:10:39,250 --> 00:10:42,100 trois garçons c'est Ă  vous d'en dĂ©cider 54 00:10:42,101 --> 00:10:43,790 un Ă  vous Ă©pousez et puis moi j'ai pas 55 00:10:43,791 --> 00:10:45,480 de prĂ©fĂ©rence alors Ă  vous de jouer 56 00:11:22,990 --> 00:11:26,345 non mais sĂ©rieusement t'as vu ta tĂȘte 57 00:11:26,346 --> 00:11:28,870 c'est plus des valises et des balles que 58 00:11:28,871 --> 00:11:31,339 tu as tu encore passĂ© la nuit 59 00:11:31,340 --> 00:11:34,160 et comment tu as devinĂ© mais dix ans 60 00:11:31,339 --> 00:11:34,159 aprĂšs on la connaĂźt j'ai l'impression 61 00:11:34,160 --> 00:11:37,610 que vous me connaissez mal les mecs je 62 00:11:37,611 --> 00:11:40,310 suis gentleman mois boite us et bouche 63 00:11:37,610 --> 00:11:40,309 cousue je suis dĂ©solĂ© mais je peux vous 64 00:11:40,310 --> 00:11:43,295 dire une chose c'est que c'est une 65 00:11:43,296 --> 00:11:45,980 gourmande au but Ă  3 francs suisses est 66 00:11:45,981 --> 00:11:47,765 gourmand jaipat un bonjour bonjour 67 00:11:47,766 --> 00:11:49,580 monsieur bonjour monsieur maurice mais 68 00:11:49,581 --> 00:11:51,320 alors c'est qui la gourmande et bien 69 00:11:51,321 --> 00:11:53,509 c'est enfin c'est pas danser c'est la 70 00:11:53,510 --> 00:11:56,060 mercedes que chez ces garçons 71 00:11:56,061 --> 00:11:58,040 qu'est-ce qu'elles sucent enfin je 72 00:11:58,041 --> 00:11:59,930 voulais dire qu'est ce qu'elles font et 73 00:11:59,931 --> 00:12:01,220 merci savage avait compris 74 00:12:01,221 --> 00:12:03,725 seulement moi Ă  l'Ă©poque oĂč j'avais ton 75 00:12:03,726 --> 00:12:05,825 Ăąge je m'intĂ©ressais davantage odanak 76 00:12:05,826 --> 00:12:08,540 aux voitures ah ouais mais vous savez 77 00:12:08,541 --> 00:12:11,329 quand on en connaĂźt on les connaĂźt 78 00:12:11,330 --> 00:12:13,910 toutes non guichard on dit ça met Ă  jour 79 00:12:11,329 --> 00:12:13,909 tu changeras d'avis Ă  part ça tout 80 00:12:13,910 --> 00:12:16,130 baigne tout va trĂšs bien monsieur au 81 00:12:16,131 --> 00:12:18,230 fait j'ai une clients pour la golf 82 00:12:16,910 --> 00:12:19,040 d'occasion j'ai pris rendez vous avec 83 00:12:19,041 --> 00:12:22,430 elle en fin de matinĂ©e pour qu'on fasse 84 00:12:22,431 --> 00:12:24,720 l'Ă©tat qui est bien c'est parfait 85 00:12:24,721 --> 00:12:27,009 tout le monde au boulot bien ĂȘtre animal 86 00:12:28,089 --> 00:12:36,089 Ă  la tienne bonjour monsieur maurice 87 00:12:37,009 --> 00:12:40,340 bonjour mademoiselle corinne je viens 88 00:12:40,341 --> 00:12:42,470 d'avoir le client pour la mercedes 89 00:12:42,471 --> 00:12:45,930 il avait l'air trĂšs pressĂ© il voulait 90 00:12:45,931 --> 00:12:53,931 ĂȘtre sĂ»r que sa voiture ait connu 91 00:14:39,040 --> 00:14:43,579 dessus monsieur mais vous m'Ă©coutez 92 00:14:43,580 --> 00:14:48,379 monsieur maurice oui oui oui je vous 93 00:14:48,380 --> 00:14:51,679 Ă©coute bien sĂ»r que je vous Ă©coute vous 94 00:14:51,680 --> 00:14:54,640 parliez de la mercedes 95 00:15:00,690 --> 00:15:04,210 j'arrive pas Ă  me dĂ©cider pour choisir 96 00:15:04,211 --> 00:15:06,220 une paire de bas oh bah je sais pas moi 97 00:15:06,221 --> 00:15:08,920 ça dĂ©pend ce que tu vas mettre comme 98 00:15:08,921 --> 00:15:11,590 gilles quelque chose de cool l'essentiel 99 00:15:11,591 --> 00:15:14,350 c'est d'ĂȘtre encore libres nos cĂŽtes 100 00:15:14,351 --> 00:15:17,770 mais pas vulgaire la pointe de vulgaritĂ© 101 00:15:17,771 --> 00:15:20,380 ça n'Ă©tait pas ta peut-ĂȘtre rĂ©seau en 102 00:15:17,770 --> 00:15:20,379 tout cas c'est pas mon truc tu crois ce 103 00:15:20,380 --> 00:15:22,390 sera dur de les sĂ©duire 104 00:15:22,391 --> 00:15:26,050 au lycĂ©e bien non c'est plutĂŽt pour se 105 00:15:26,051 --> 00:15:28,420 faire Ă©pouser je crois que j'ai mes 106 00:15:26,050 --> 00:15:29,230 chances et oui pourquoi parce que les 107 00:15:29,231 --> 00:15:31,285 hommes aiment les comptes ne l'a plus 108 00:15:31,286 --> 00:15:33,190 que jamais nous deux c'est moi une reine 109 00:15:33,191 --> 00:15:35,170 peut-ĂȘtre les cochettes mais j'aime bien 110 00:15:35,171 --> 00:15:38,080 les suces comme moi oĂč tu parles de 111 00:15:38,081 --> 00:15:40,570 paille tu te fais mĂȘme pas reculer ça 112 00:15:38,080 --> 00:15:40,569 c'est ce que tu dis et puis j'ai un 113 00:15:40,570 --> 00:15:43,780 autre avantage de taille bien le pipe 114 00:15:43,781 --> 00:15:45,925 away tomber si bas oui d'aprĂšs les 115 00:15:45,926 --> 00:15:47,950 connaisseurs je suis la meilleure 116 00:15:47,951 --> 00:15:49,840 sĂ©rieuse au pub de toute la rĂ©gion 117 00:15:47,950 --> 00:15:51,340 tu sais les pipes c'est bien gentil mais 118 00:15:51,341 --> 00:15:53,980 ça suffit pas pour se faire Ă©pouser 119 00:15:53,981 --> 00:15:56,500 toutes façons louis ducrot sam mais 120 00:15:53,980 --> 00:15:56,499 c'est ce qu'on verra plus de faire en 121 00:15:56,500 --> 00:15:58,690 tout cas je te prĂ©viens je ferai tout 122 00:15:58,691 --> 00:16:00,550 pour gagner 123 00:16:00,551 --> 00:16:03,910 moi aussi je te ferai pas de cadeau 124 00:16:03,911 --> 00:16:05,680 alors la lutte sera rude mais loyal 125 00:16:05,681 --> 00:16:08,155 d'accord d'accord de toute façon il 126 00:16:08,156 --> 00:16:11,590 tiendra au courant de la situation 127 00:16:11,591 --> 00:16:14,480 la chasse aux mariĂ©s est ouvert que la 128 00:16:14,481 --> 00:16:18,220 plus allante gags la plus allante gagne 129 00:16:23,189 --> 00:16:27,518 bonjour bon norbert bonjour 2 1 29e 130 00:16:27,519 --> 00:16:32,559 non appelez-moi bĂ©atrice on va pas se 131 00:16:32,560 --> 00:16:35,198 faire de maniĂšre tous les deux quand 132 00:16:35,199 --> 00:16:42,369 mĂȘme les paĂŻens elle est dehors elle 133 00:16:42,370 --> 00:16:45,250 vĂ©rifie ce qu'on a dĂ©bitĂ© au pont car on 134 00:16:45,251 --> 00:16:47,890 doit renvoyer le relever nos ventes 135 00:16:47,891 --> 00:16:50,545 chaque semaine ils n'arrivent pas Ă  136 00:16:50,546 --> 00:16:53,259 remettre la main sur une facture dans ce 137 00:16:53,260 --> 00:16:56,319 bordel bien se voir ce que certains 138 00:16:56,320 --> 00:16:58,970 d'avoir posĂ© lĂ  et mon client va plus 139 00:16:58,971 --> 00:17:01,620 tarder c'est incroyable oĂč est elle 140 00:17:05,500 --> 00:17:08,979 je suis d'une maladresse 141 00:17:08,980 --> 00:17:12,009 ah ouais c'est pas grave 142 00:17:12,010 --> 00:17:15,979 attendez ne vous inquiĂ©tez pas je vais 143 00:17:15,980 --> 00:17:19,720 vous aider Ă  la retrouver votre facture 144 00:17:19,721 --> 00:17:23,249 je sais pas faire 145 00:17:23,250 --> 00:17:27,759 non mais je nous donne et on attend d 146 00:17:27,760 --> 00:17:30,910 Ă©couter non mais je vais la retrouver 147 00:17:30,911 --> 00:17:33,230 tout seul c'est bien triste 148 00:17:33,231 --> 00:17:36,530 vous ĂȘtes sĂ»r que c'est la facture qui 149 00:17:36,531 --> 00:17:42,190 va que vous cherchez la vie je crois que 150 00:17:42,191 --> 00:17:45,459 j'aime et bĂ©atrice 151 00:17:45,460 --> 00:17:48,939 non mais vous ĂȘtes trĂšs sympa mais non 152 00:17:48,940 --> 00:17:51,670 mais je sais pas si je dois accepter 153 00:17:51,671 --> 00:17:56,035 vous savez ça me gĂȘne c'est assez si 154 00:17:56,036 --> 00:17:58,629 gentil tu toi grand vous laisse moi 155 00:17:58,630 --> 00:18:01,539 biens sociaux annoncĂ©s c'est sympa c'est 156 00:18:01,540 --> 00:18:09,540 sympa c'est vachement sympa c'est sympa 157 00:18:24,790 --> 00:18:29,769 bĂ©atrice hausse 158 00:18:29,770 --> 00:18:37,770 oui ce sont aussi bas vous arrĂȘtez pas 159 00:18:49,360 --> 00:18:52,660 c'est bien aussi 160 00:18:58,270 --> 00:19:06,270 or vous sucer divinement ray ob trice ah 161 00:19:07,460 --> 00:19:11,235 si j'avais pu me doutais que si j'avais 162 00:19:11,236 --> 00:19:12,460 pu en douter 163 00:19:16,150 --> 00:19:24,150 sinon psychotiques ou continuer 164 00:19:29,200 --> 00:19:34,669 bĂ©atrice et ensuite il s'est tu baises 165 00:19:34,670 --> 00:19:39,969 comme tu suces alors tu es la meilleure 166 00:19:39,970 --> 00:19:47,970 de l'Ă©ther suis sĂ»r c'est trĂšs trĂšs bon 167 00:20:02,320 --> 00:20:07,539 rien de mieux c'est trĂšs beau coup 168 00:20:07,540 --> 00:20:15,540 bĂ©atrice situe non pardon monsieur oui 169 00:20:32,630 --> 00:20:34,185 monsieur 170 00:20:34,186 --> 00:20:37,900 lĂ  je suis Ă  vous toutes ses pages aux 171 00:20:37,901 --> 00:20:39,765 arĂȘtes ya quelques mois de pardon 172 00:20:39,766 --> 00:20:42,410 excusez moi je gĂ©mis cren d'enfer je 173 00:20:42,411 --> 00:20:44,750 suis vraiment dĂ©solĂ© mais qu'est-ce que 174 00:20:43,190 --> 00:20:45,290 je peux faire pour vous lĂ  c'est moi qui 175 00:20:45,291 --> 00:20:47,990 tĂ©lĂ©phonaient total je suis monsieur du 176 00:20:45,830 --> 00:20:48,695 pont de l'alma ah oui je vais reprendre 177 00:20:48,696 --> 00:20:51,110 la voiture on m'a dit dehors que c'est 178 00:20:51,111 --> 00:20:55,880 vous qui avez la petite facture Ă  ben 179 00:20:55,881 --> 00:20:58,850 alors bien sĂ»r oui la facture oui la 180 00:20:58,851 --> 00:21:01,850 facture des factures mais qu'est ce que 181 00:20:58,850 --> 00:21:01,849 j'ai fait cette facture non oui c'est lĂ  182 00:21:01,850 --> 00:21:05,030 je crois qu'elle est tombĂ©e par terre la 183 00:21:05,031 --> 00:21:07,790 soul bureau bombes ainsi si vous l'avez 184 00:21:07,791 --> 00:21:09,845 laissĂ© tant dĂ©bat qu'est ce que vous 185 00:21:09,846 --> 00:21:12,845 attendez pour le ramasser la ramasser 186 00:21:12,846 --> 00:21:14,900 mais oui ah oui la ramasse et oui bien 187 00:21:14,901 --> 00:21:17,120 sĂ»r de moi mais je vais essayer vous 188 00:21:14,900 --> 00:21:17,615 mais oui il faut pouvoir c je m'excuse 189 00:21:17,616 --> 00:21:20,450 mais vous avez un wagon mais pris par 190 00:21:18,110 --> 00:21:20,725 les jets ont cĂ©dĂ© chez ce que c'est mon 191 00:21:20,726 --> 00:21:22,154 souvenir 192 00:21:22,155 --> 00:21:24,704 donnez moi mĂȘme ouvrir la lecture qui 193 00:21:24,705 --> 00:21:27,719 passera la facture bon sur marty alors 194 00:21:27,720 --> 00:21:31,799 parfois ça dure plus d'une semaine qu'on 195 00:21:31,800 --> 00:21:35,878 prenait belge espĂšre que nous voilĂ  pas 196 00:21:35,879 --> 00:21:39,809 fait j'ai fini par la rĂ©cupĂ©rer cette 197 00:21:39,810 --> 00:21:44,129 facture bah oui c'est bien la vĂŽtre et 198 00:21:44,130 --> 00:21:47,774 vous croyez que ça vient man down mais 199 00:21:47,775 --> 00:21:50,099 qu'est ce qui vient excusez moi çà çà çà 200 00:21:50,100 --> 00:21:51,974 çà vient de donner de me revenir j'avais 201 00:21:51,975 --> 00:21:54,809 oubliĂ© ça va ĂȘtre quoi s'agit il en 202 00:21:54,810 --> 00:21:56,894 levant votre facture je viens de 203 00:21:56,895 --> 00:21:59,399 constater en vos amis oui une batterie 204 00:21:59,400 --> 00:22:01,349 neuve 205 00:21:59,399 --> 00:22:01,964 enfin ça c'est bien parce qu'en plus 206 00:22:01,965 --> 00:22:03,959 c'est ce que j'avais demandĂ© alors vous 207 00:22:03,960 --> 00:22:06,359 allez tous Ă  prix bas c'est bien vu Ă  208 00:22:03,959 --> 00:22:06,358 part ça mais Ă  part ça oui oui nous 209 00:22:06,359 --> 00:22:09,074 avons Ă©tĂ© obligĂ©s de vous remplacer 210 00:22:09,075 --> 00:22:11,399 votre gĂźte leur danger clair et oui j'ai 211 00:22:11,400 --> 00:22:13,769 un gicleur vous ĂȘtes sĂ»r j'avais pas de 212 00:22:13,770 --> 00:22:15,599 gicleurs boucher way et pourtant ils 213 00:22:13,769 --> 00:22:16,289 l'Ă©taient pas sa mĂ©thode alors ah ben si 214 00:22:16,290 --> 00:22:18,134 si je vous assure 215 00:22:18,135 --> 00:22:22,100 et maintenant oui et maintenant et 216 00:22:22,101 --> 00:22:27,299 maintenant quoi maintenant je le pense 217 00:22:45,560 --> 00:22:50,309 jcj qu'il m'excuse une fois mais ça va 218 00:22:50,310 --> 00:22:52,979 pas noyer leur est au moins aussi le 219 00:22:52,980 --> 00:22:56,969 rassurez-vous non non non une 220 00:22:56,970 --> 00:23:00,940 spĂ©cialiste s'est chargĂ© de tout 221 00:23:00,941 --> 00:23:03,865 nettoyer spĂ©cialistes wind spĂ©cialistes 222 00:23:03,866 --> 00:23:06,390 et c'est la fille du patron 223 00:23:06,391 --> 00:23:10,020 la mĂ©gane travail enfin je vous enverrai 224 00:23:10,021 --> 00:23:13,520 un chĂšque alors au revoir c'est ça au 225 00:23:13,521 --> 00:23:16,800 revoir et Ă  bientĂŽt 226 00:23:16,801 --> 00:23:20,080 de bois et bon voyage 227 00:23:23,410 --> 00:23:28,609 alors tu aimais vraiment une mais oui 228 00:23:28,610 --> 00:23:30,910 c'est vrai que je te fasse ça tous les 229 00:23:30,911 --> 00:23:34,005 jours 230 00:23:34,006 --> 00:23:37,099 il en a envie le matin une fois alertĂ©e 231 00:23:37,100 --> 00:23:39,979 d'accord d'accord pourquoi pas pour 232 00:23:39,980 --> 00:23:43,609 m'Ă©pouser haut se trouvent trĂšs joli nom 233 00:23:43,610 --> 00:23:46,700 mais il ne faut pas prĂ©cipiter les 234 00:23:46,701 --> 00:23:49,100 choses sĂ©parent non mais c'est pas la 235 00:23:49,101 --> 00:23:51,170 question je t'assure mais ben mariage 236 00:23:51,171 --> 00:23:53,975 non non c'est pas mon truc 237 00:23:53,976 --> 00:23:56,779 ces trois mois il en reste deux mais 238 00:23:56,780 --> 00:23:59,840 tant qu'Ă©quipe que ce dieu 239 00:23:59,841 --> 00:24:02,390 3 - 1 je pensais Ă  quelqu'un qui me 240 00:24:02,391 --> 00:24:04,025 disait qu'il suffisait pas de bien 241 00:24:04,026 --> 00:24:06,360 tailler l'Ă©quipe pour se faire Ă©pouser 242 00:24:06,361 --> 00:24:14,361 c'est toi 243 00:24:20,470 --> 00:24:23,119 attention et celui ci avoue martin au 244 00:24:23,120 --> 00:24:25,570 pardon 245 00:26:35,840 --> 00:26:39,868 hothardware ici mais non mais non allez 246 00:26:39,869 --> 00:26:43,460 mon bon lucien tranquille mais continuer 247 00:27:02,799 --> 00:27:05,778 mais s'il vous françoise vous met tantĂŽt 248 00:27:05,779 --> 00:27:09,875 dirai jamais vu vos pieds au genre et 249 00:27:09,876 --> 00:27:13,140 mĂȘme un petit peu plus haut que je vous 250 00:27:13,141 --> 00:27:14,650 connais pas assez intimement 251 00:27:16,230 --> 00:27:20,320 maintenant vous me reconnaissez un peu 252 00:27:20,321 --> 00:27:23,815 mieux vous savez je n'ai j'Ă©tais cadet 253 00:27:23,816 --> 00:27:26,245 hockey d'allemand Ă  vrai dire je n'ai 254 00:27:26,246 --> 00:27:27,470 pas vu grand chose 255 00:27:27,559 --> 00:27:31,260 vous aimeriez peut-ĂȘtre que je vous 256 00:27:31,261 --> 00:27:33,190 montre davantage voilĂ  avec plaisir 257 00:27:33,220 --> 00:27:36,308 et lĂ  comme ça ça vous va c'est charmant 258 00:27:36,309 --> 00:27:38,278 vraiment charmant oui 259 00:27:38,279 --> 00:27:42,799 vous ĂȘtes trĂšs bien fait françoise 260 00:27:42,800 --> 00:27:46,245 vous voulez voir encore et gris bien sur 261 00:27:46,246 --> 00:27:47,320 wii 262 00:27:48,500 --> 00:27:50,569 non 263 00:27:50,570 --> 00:27:53,260 spectacle pareil je n'en crois pas mes 264 00:27:53,261 --> 00:27:57,659 yeux 265 00:27:57,660 --> 00:28:04,178 vous ĂȘtes superbe 266 00:28:04,179 --> 00:28:06,179 oh 267 00:28:06,970 --> 00:28:09,560 École 268 00:28:09,561 --> 00:28:11,279 oui c'est fantastique 269 00:28:11,990 --> 00:28:19,990 et j'aime 270 00:28:24,110 --> 00:28:26,928 oui mais si vous venez Ă  cĂŽtĂ© de moi j 271 00:28:26,929 --> 00:28:34,929 je verrai encore mieux 272 00:28:38,680 --> 00:28:40,800 mĂȘme si peu touchĂ© 273 00:28:40,801 --> 00:28:42,529 ah oui bien sĂ»r 274 00:28:42,530 --> 00:28:44,240 mais une condition que je puisse en 275 00:28:44,241 --> 00:28:46,780 faire autant avec lui mais pas de 276 00:28:46,781 --> 00:28:54,781 problĂšme pour instruire 277 00:29:11,350 --> 00:29:13,350 oh 278 00:29:15,600 --> 00:29:23,600 Au hockey le vertige non 279 00:29:33,090 --> 00:29:41,090 oh oh oh oh oh 280 00:30:54,140 --> 00:31:02,140 oui plus fort oui oui continue oui 281 00:31:17,900 --> 00:31:25,900 bonsoir j'ai jouĂ© oui ces moments tient 282 00:31:30,290 --> 00:31:33,380 ou ça 283 00:31:35,990 --> 00:31:43,990 o o 284 00:32:56,790 --> 00:32:58,790 oh 285 00:33:49,760 --> 00:33:57,760 Oh oh oh 286 00:34:23,650 --> 00:34:26,329 tu sais c'Ă©tait bien pour moi aussi 287 00:34:26,330 --> 00:34:31,339 france mĂȘme si tu voulais quoi et 288 00:34:31,340 --> 00:34:35,059 j'aimerais bien devenir pour ta femme je 289 00:34:35,060 --> 00:34:37,519 dois dire c'est assez inattendu et 290 00:34:37,520 --> 00:34:39,770 m'Ă©coutent francs soit il faut que je 291 00:34:39,771 --> 00:34:42,050 sois franc avec moi j'aimerais bien 292 00:34:42,051 --> 00:34:43,850 t'Ă©pouser c'est vrai je t'aime beaucoup 293 00:34:43,851 --> 00:34:46,340 j'ai adorĂ© faire l'amour avec toi mais 294 00:34:46,341 --> 00:34:48,710 il a une autre fille normale que jamais 295 00:34:48,711 --> 00:34:50,420 dans mes mains mais je suis pas gĂ©niaux 296 00:34:50,421 --> 00:34:52,670 mais c'est pas le problĂšme d'ĂȘtre 297 00:34:52,671 --> 00:34:56,120 jalouse françoise car ces personnes 298 00:34:56,121 --> 00:34:58,340 n'est pas n'importe qui ah bon ok c'est 299 00:34:58,341 --> 00:35:01,475 ta soeur france oui bah tu ris ouais je 300 00:35:01,476 --> 00:35:04,580 comprends c'est plutĂŽt gĂȘnant quand une 301 00:35:04,581 --> 00:35:06,530 situation en plus ça tombe Ă  oumĂ© faut 302 00:35:06,531 --> 00:35:09,230 pas m'en vouloir Ă  françois tu sais si 303 00:35:09,231 --> 00:35:11,180 je me marie avec toi j'aurais 304 00:35:11,181 --> 00:35:13,235 l'impression de tromper bĂ©atrice et vice 305 00:35:13,236 --> 00:35:14,915 versa si je me marie avec bĂ©atrice 306 00:35:14,916 --> 00:35:16,700 maintenant qu'on a fait l'amour j'aurais 307 00:35:16,701 --> 00:35:17,795 l'impression de trahir 308 00:35:17,796 --> 00:35:19,900 alors je n'ai qu'une solution d'Ă©pouser 309 00:35:19,901 --> 00:35:22,450 ni l'une ni l'autre 310 00:35:22,451 --> 00:35:25,000 quel dommage aprĂšs tout syntec animal 311 00:35:27,010 --> 00:35:30,320 il s'agit bien du mĂȘme modĂšle que celle 312 00:35:30,321 --> 00:35:32,345 ci ou alors il va pas y avoir de 313 00:35:32,346 --> 00:35:34,730 problĂšme le moteur et sans intĂ©rĂȘt il 314 00:35:33,200 --> 00:35:35,300 est complĂštement fichiers se prĂ©sente 315 00:35:35,301 --> 00:35:37,279 comme au niveau de la carrosserie c'est 316 00:35:37,280 --> 00:35:39,019 la mĂȘme vous allez pouvoir dĂ©monter les 317 00:35:37,279 --> 00:35:39,710 piĂšces je pense que ça fera votre 318 00:35:39,711 --> 00:35:42,140 affaire voulait aller voir lĂ  bas 319 00:35:40,400 --> 00:35:43,580 mais attention il va falloir que jean 320 00:35:43,581 --> 00:35:46,880 est mon nom soit 321 00:38:21,530 --> 00:38:25,409 le corps il voulait accepter de dĂ©jeuner 322 00:38:25,410 --> 00:38:28,155 avec moi c'est tout oui bien sĂ»r j'ai 323 00:38:28,156 --> 00:38:30,600 rĂ©servĂ© une table Ă  l'auberge d'un cĂŽtĂ© 324 00:38:28,830 --> 00:38:31,620 cela me ferait tellement plaisir vous 325 00:38:31,621 --> 00:38:34,050 savez bien que c'est tout Ă  fait 326 00:38:31,620 --> 00:38:34,830 impossible pourquoi et qui va s'occuper 327 00:38:34,831 --> 00:38:36,555 de votre garage pendant que nous ne 328 00:38:36,556 --> 00:38:38,970 serons pas lĂ  Ă©coutez les gars ont pour 329 00:38:38,971 --> 00:38:41,050 une fois peuvent trĂšs bien s'occuper du 330 00:38:41,051 --> 00:38:43,130 bureau sont nuls allez venez Ă  12h30 331 00:39:14,319 --> 00:39:17,228 une sĂ©lection 332 00:39:17,229 --> 00:39:25,229 toutes les actions c'est trĂšs trĂšs bon 333 00:39:31,219 --> 00:39:39,219 lĂ  haut 334 00:41:00,280 --> 00:41:08,280 au peuple je vais vĂ©rifier les niveaux 335 00:41:37,470 --> 00:41:41,460 vous vĂ©rifiez tout 336 00:41:51,050 --> 00:41:59,050 ça peut aller bien 337 00:43:39,840 --> 00:43:42,729 effectivement Ă  flize sentie gĂȘnĂ©e Ă  338 00:43:42,730 --> 00:43:50,730 sotchi rĂ©glages ça va marcher quand 339 00:43:57,116 --> 00:44:05,116 l'avion un tu vas tu avais raison du 340 00:44:09,970 --> 00:44:17,620 elle commence Ă  me dĂ©bridĂ©e Ă  m 341 00:44:17,621 --> 00:44:23,289 comment vivre pas oui tant Ă  plein 342 00:44:23,290 --> 00:44:25,295 rĂ©gime 343 00:44:25,296 --> 00:44:26,910 ah oui c'est vrai ça chauffe 344 00:44:28,630 --> 00:44:36,630 je viens petit coup au moins 8 en juin 345 00:44:59,650 --> 00:45:03,549 vous avez tous bien vĂ©rifier des siens 346 00:45:03,550 --> 00:45:06,319 mais bien sĂ»r petit valable chez nous la 347 00:45:06,320 --> 00:45:08,950 clientĂšle et rennes 348 00:45:17,830 --> 00:45:21,910 un dernier petit coupĂ© la route 349 00:45:31,290 --> 00:45:39,290 et bien messieurs je vous suis 350 00:45:48,270 --> 00:45:51,165 extrĂȘmement reconnaissante de vous ĂȘtre 351 00:45:51,166 --> 00:45:53,430 aussi bien m'occuper de ma petite 352 00:45:53,431 --> 00:45:55,890 lesquels seulement je vous demanderai de 353 00:45:55,891 --> 00:45:57,915 faire trĂšs attention Ă  l'embrayage et 354 00:45:57,916 --> 00:45:59,835 j'ai remarquĂ© qu'il Ă©tait trĂšs dĂ©licat Ă  355 00:45:59,836 --> 00:46:02,100 huy est par contre n'hĂ©sitez pas Ă  356 00:46:02,101 --> 00:46:04,515 pousser vos rapports vous avez des 357 00:46:04,516 --> 00:46:12,516 reprises excellent je vois je vois et il 358 00:46:12,646 --> 00:46:18,359 doit signer voilĂ  c'est ici et je vous 359 00:46:18,360 --> 00:46:23,849 remercie de m'avoir fait c'Ă©tait une 360 00:46:23,850 --> 00:46:30,029 attention charmant et je peux faire 361 00:46:30,030 --> 00:46:32,845 plaisir de revenir dĂ©solĂ© moi dans 362 00:46:32,846 --> 00:46:34,010 problĂšme 363 00:46:46,670 --> 00:46:50,010 tiens vous avez plus madame leclerc a 364 00:46:50,011 --> 00:46:52,050 encore changĂ© de voiture je me demande 365 00:46:52,051 --> 00:46:54,870 comment elle fait pour s'en payer une 366 00:46:54,871 --> 00:46:57,180 nouvelle chaque annĂ©e moss qui 367 00:46:57,181 --> 00:46:59,330 d'ailleurs va bientĂŽt falloir que je 368 00:46:59,331 --> 00:47:01,410 songe Ă  en acheter une neuve 26 jours 369 00:46:59,330 --> 00:47:01,790 elles viennent comment ça se dĂ©glinguer 370 00:47:01,791 --> 00:47:04,350 pas 371 00:48:09,550 --> 00:48:11,530 ça ne devrait pas prendre plus de 372 00:48:11,531 --> 00:48:13,825 quelques minutes n'est ce pas monsieur 373 00:48:13,826 --> 00:48:16,675 maurice quoi qu'est ce qui ne devrait 374 00:48:16,676 --> 00:48:19,075 pas prendre plus de quelques minutes 375 00:48:19,076 --> 00:48:21,370 elie bougies dĂ©magogie callebaut jsl de 376 00:48:21,371 --> 00:48:22,480 ma voiture 377 00:48:22,481 --> 00:48:25,480 comme je vous le disais j'ai peur 378 00:48:25,481 --> 00:48:27,670 qu'elle soit morte le moteur tousse le 379 00:48:25,480 --> 00:48:28,090 moteur tousse aprĂšs ça c'est en juillet 380 00:48:28,091 --> 00:48:29,725 que votre moteur tousse 381 00:48:29,726 --> 00:48:32,020 oui surtout avec une caravane avec une 382 00:48:32,021 --> 00:48:34,570 caravane Ă  ya aussi une caravane 383 00:48:34,571 --> 00:48:37,690 ah oui je l'avais dit vous m'avez pas 384 00:48:34,570 --> 00:48:37,689 Ă©coutĂ© ou quoi si bien su le descendant 385 00:48:37,690 --> 00:48:39,685 midi vous comprenez alors si vous 386 00:48:39,686 --> 00:48:41,290 pouviez me changer des bougies de 387 00:48:41,291 --> 00:48:43,330 multiples moi ça m'arrangerait pendant 388 00:48:42,310 --> 00:48:44,680 ce temps lĂ  je pourrai manger un petit 389 00:48:44,681 --> 00:48:47,110 morceau Ă  cĂŽtĂ© c'est possible oui 390 00:48:47,111 --> 00:48:48,880 Ă©videmment alesi bien sĂ»r aller manger 391 00:48:47,110 --> 00:48:49,210 tranquillement on va s'occuper de vos 392 00:48:49,211 --> 00:48:50,440 bougies 393 00:48:50,441 --> 00:48:52,090 j'ai dĂ©jĂ  mis la voiture devant le 394 00:48:52,091 --> 00:48:53,830 garage vous pouvez pas vous tromper oui 395 00:48:53,831 --> 00:48:55,555 c'est celle qui traite de la caravane 396 00:48:55,556 --> 00:48:58,330 c'est d'accord on vous fait ça ou est ce 397 00:48:58,331 --> 00:48:59,950 qu'il laisse avec une poule 398 00:48:59,951 --> 00:49:01,120 sera rien 399 00:49:01,121 --> 00:49:04,450 je vous prie de m'excuser ma petite dame 400 00:49:04,451 --> 00:49:06,670 mais de quel parlez-vous bad 401 00:49:06,671 --> 00:49:10,375 norbert a bon dos norbert je suis sa 402 00:49:10,376 --> 00:49:12,805 femme enfin pas officiellement mais 403 00:49:12,806 --> 00:49:15,040 c'est tout comme on va bientĂŽt se marier 404 00:49:15,041 --> 00:49:16,780 de fĂ©licitations et vous savez soir 405 00:49:16,781 --> 00:49:18,610 quand il rentre Ă  la maison 406 00:49:18,611 --> 00:49:21,490 quelle que soit l'heure il est toujours 407 00:49:21,491 --> 00:49:23,770 banni alors celle oĂč ce fils travaille 408 00:49:23,771 --> 00:49:26,740 dur vous savez je suis certaine qu'il a 409 00:49:26,741 --> 00:49:29,350 une maĂźtresse ici au garage ou mail 410 00:49:29,351 --> 00:49:31,210 et/ou d'abord ils travaillent par d'y 411 00:49:29,350 --> 00:49:32,410 aller faire un tour dans le garage c'est 412 00:49:32,411 --> 00:49:34,810 juste lĂ  derriĂšre vous le trouverez 413 00:49:34,811 --> 00:49:38,665 certainement way et j'imagine pas tout 414 00:49:38,666 --> 00:49:42,519 seul ces salopards j moi papa tu sais 415 00:49:42,520 --> 00:49:45,119 avec norbert elle est bientĂŽt se marier 416 00:49:45,120 --> 00:49:48,120 muanza 417 00:49:49,019 --> 00:49:53,288 Ă  florence mais qu'est ce que tu fais 418 00:49:53,289 --> 00:49:55,270 ici 419 00:49:55,271 --> 00:49:58,359 et toi est possible elle regarde autour 420 00:49:58,360 --> 00:50:00,775 de toi chĂ©rie tu vois bien qu'il n'y a 421 00:50:00,776 --> 00:50:03,815 personne plus Ă  rĂ©pĂ©tition avec une ici 422 00:50:03,816 --> 00:50:06,185 dans ce garage 423 00:50:06,186 --> 00:50:11,320 non mais tu sais que c'est un de 424 00:50:11,321 --> 00:50:14,709 toi c'est quoi ce Ă  quoi on joue lĂ  bas 425 00:50:14,710 --> 00:50:17,200 mais ça doit sĂ»rement ĂȘtre la secrĂ©taire 426 00:50:17,201 --> 00:50:19,749 du pape forĂȘt de m'embrasser ce matin 427 00:50:19,750 --> 00:50:22,539 pour me dire bonjour c'est un buzz et 428 00:50:22,540 --> 00:50:25,989 amicale c'est tout mais oui steam 429 00:50:25,990 --> 00:50:28,660 transflectif et ça c'est la meilleure 430 00:50:28,661 --> 00:50:30,999 non mais tu veux me tuer maintenant bĂ©bĂ© 431 00:50:31,000 --> 00:50:33,640 en fin d'annĂ©e puisque tu vas imaginer 432 00:50:33,641 --> 00:50:35,320 l'homme est ici que tu sais que je 433 00:50:35,321 --> 00:50:37,794 t'aime Ă  la folie vraiment toute la 434 00:50:37,795 --> 00:50:40,720 journĂ©e pendant que je travaille je ne 435 00:50:40,721 --> 00:50:43,240 fais que penser Ă  toi chĂ©rie si tu 436 00:50:43,241 --> 00:50:46,390 savais comme je suis amoureux de toi 437 00:50:46,579 --> 00:50:48,649 double 438 00:50:48,650 --> 00:50:54,179 non pas ici tu plaisantes a dit non mais 439 00:50:54,180 --> 00:50:57,615 si le patron vient une fois ici jean 440 00:50:57,616 --> 00:51:02,265 balan ah oui tout de suite 441 00:51:02,266 --> 00:51:08,449 alors pensez d'accord 442 00:51:21,330 --> 00:51:22,788 promotion 443 00:51:22,789 --> 00:51:30,789 au prat est saisie 444 00:51:54,350 --> 00:52:01,900 o o 445 00:52:51,160 --> 00:52:59,160 c'est aussi fort 446 00:53:04,119 --> 00:53:07,119 siegel 447 00:53:15,040 --> 00:53:19,519 nice - comĂ©die hot loyers baissent mois 448 00:53:19,520 --> 00:53:21,005 plus tard 449 00:53:21,006 --> 00:53:24,560 oui messieurs tu veux que je te belge en 450 00:53:24,561 --> 00:53:27,460 - valeur mais si tu veux que je t'en vas - zimbabwe 451 00:54:12,059 --> 00:54:18,690 Fort de ses 17 ans qui m 452 00:54:26,980 --> 00:54:34,459 c'est l'homme je perds jouer c'est 453 00:54:34,460 --> 00:54:36,640 google 454 00:54:45,100 --> 00:54:53,100 allez je te prĂȘte 455 00:55:13,980 --> 00:55:18,699 que ça arrive s'il te plaĂźt pas mieux 456 00:55:18,700 --> 00:55:26,700 non 457 00:55:51,680 --> 00:55:54,680 une 458 00:56:19,109 --> 00:56:22,320 mĂȘme lĂ  459 00:56:39,109 --> 00:56:42,109 servir 460 00:56:51,690 --> 00:56:57,679 ms 461 00:57:15,200 --> 00:57:17,669 Bon d'accord je te pardonne 462 00:57:17,670 --> 00:57:22,255 non mais faut que je retourne bosser 463 00:57:22,256 --> 00:57:24,689 tuer la bourre entre tous qu'on 464 00:57:24,690 --> 00:57:30,530 recommence il va me falloir de vitamines 465 00:59:02,119 --> 00:59:04,119 et 466 00:59:05,819 --> 00:59:13,819 Sous 467 01:00:00,089 --> 01:00:08,089 sur moi au pardon 468 01:00:16,450 --> 01:00:20,719 bonjour mademoiselle françoise excusez 469 01:00:20,720 --> 01:00:23,135 moi de vous dĂ©ranger mais c'est moi qui 470 01:00:23,136 --> 01:00:25,460 avais Ă©crit ce optimaux oui c'est moi 471 01:00:24,050 --> 01:00:26,900 qui vous ai donnĂ© rendez vous ici vous 472 01:00:26,901 --> 01:00:31,310 voyez je vous attendais venez vous 473 01:00:31,311 --> 01:00:34,490 asseoir ou freiner alors qu'est ce que 474 01:00:34,491 --> 01:00:36,380 voulait me dire rien Ă  rien mais qu'est 475 01:00:36,381 --> 01:00:39,305 ce qui vous arrive qu'on se passe non si 476 01:00:39,306 --> 01:00:42,560 votre pĂšre venait que et qu'ils rentrent 477 01:00:42,561 --> 01:00:46,900 et si nous vois ça serait elle n'a pas 478 01:00:46,901 --> 01:00:50,990 bien maintenant voir si vous insistez 479 01:00:50,991 --> 01:00:53,340 attention puisqu'il existe et elle 480 01:00:53,341 --> 01:00:59,749 aurait volĂ© 481 01:01:43,130 --> 01:01:49,999 joseph france presse quelle surprise 482 01:01:50,000 --> 01:01:51,469 surprise 483 01:01:51,470 --> 01:01:57,839 et puis vous suit c'est bien comme ça 484 01:01:57,840 --> 01:02:02,450 encore je les sens dur c'est horrible 485 01:02:16,190 --> 01:02:19,159 vous allez françois zahoui chĂątie douce 486 01:02:19,160 --> 01:02:27,160 Ă  caresser buzz 487 01:02:31,180 --> 01:02:35,740 oui oui 488 01:02:44,280 --> 01:02:46,280 oh 489 01:02:58,050 --> 01:03:04,368 Bon aussi 490 01:03:04,369 --> 01:03:12,369 oh oh oh juste Ă  dire les eaux 491 01:04:06,230 --> 01:04:14,230 o o 492 01:04:20,030 --> 01:04:28,030 oh oui oh continue 493 01:06:01,420 --> 01:06:09,420 oui les siens maintenant je vais dĂ©jĂ  tu 494 01:06:27,170 --> 01:06:30,309 vas voir comment je vais le faire jouer 495 01:06:37,420 --> 01:06:45,420 oui oui oui beaucoup plus faim continue 496 01:07:17,720 --> 01:07:20,259 oui 497 01:07:23,430 --> 01:07:31,430 oh oui oh oui oui oui oui 498 01:08:52,810 --> 01:09:00,810 et oui encore vas-y oui lui mais zuma 499 01:11:04,470 --> 01:11:12,470 caravane bordel dĂ©gager mais aller voter 500 01:11:15,540 --> 01:11:18,540 gemalto 501 01:11:25,410 --> 01:11:33,410 mais il s'en va est revenu Ă  l'eau puis 502 01:11:35,320 --> 01:11:39,180 ça 503 01:11:39,409 --> 01:11:47,409 Oh mais françoise mais qu'est ce que tu 504 01:11:52,999 --> 01:11:55,575 fais dans cette tenue je rentre de 505 01:11:55,576 --> 01:11:57,075 promenade 506 01:11:57,076 --> 01:12:01,970 mais tu es complĂštement folle avec ce 507 01:12:01,971 --> 01:12:05,808 froid il vient on rentre tu peux 508 01:12:05,809 --> 01:12:08,169 m'expliquer comment tu as fait pour te 509 01:12:08,170 --> 01:12:10,364 retrouver un poil 510 01:12:10,365 --> 01:12:13,444 j'ai rien at expliquĂ© bon d'accord mais 511 01:12:13,445 --> 01:12:16,384 alors faisons le point au bac a 512 01:12:16,385 --> 01:12:19,204 peut-ĂȘtre raison 1 norbert alors celui 513 01:12:19,205 --> 01:12:22,819 lĂ  avec son bras dont qui lui colle 514 01:12:22,820 --> 01:12:25,668 train c'est mal fallout n 2 jacky lui il 515 01:12:25,669 --> 01:12:28,864 m'a dit ni oui ni non 516 01:12:28,865 --> 01:12:31,729 moi non plus 3 lucien alors celui lĂ  je 517 01:12:31,730 --> 01:12:34,189 ne veux mĂȘme pas en entendre parler 518 01:12:34,190 --> 01:12:36,439 oh moi je saurai commun eh ben je te 519 01:12:36,440 --> 01:12:38,889 - souhaite bien du plaisir je n'ai Ă  la - salle demain 520 01:12:57,890 --> 01:13:00,718 Bonjour le sien bonjour mademoiselle 521 01:13:00,719 --> 01:13:03,689 bĂ©atrice jab vous voulez vous demander 522 01:13:03,690 --> 01:13:07,710 quelque chose vous avez une petite unitĂ© 523 01:13:07,711 --> 01:13:10,485 oui il s'agit de quoi je serai bien 524 01:13:10,486 --> 01:13:13,380 savoir ce que vous avez fait hier avec 525 01:13:13,381 --> 01:13:15,419 la france elle m'en parlait pas j'ai 526 01:13:15,420 --> 01:13:17,610 mieux oublier ce qui s'est passĂ© on a 527 01:13:17,611 --> 01:13:20,940 fait un trait lĂ  dessus 528 01:13:20,941 --> 01:13:23,489 d'accord avec vous a fait des impĂŽts Ă  529 01:13:23,490 --> 01:13:27,180 des avances ou est tout Ă  fait une 530 01:13:27,181 --> 01:13:30,869 exhibition complĂšte devant moi oui oui 531 01:13:30,870 --> 01:13:34,949 c'est ça comme ça voilĂ  c est ce qu elle 532 01:13:34,950 --> 01:13:38,449 m'a fait et ça faisait a pu les Ă©couter 533 01:13:38,450 --> 01:13:41,488 c'est normal je suis support marbre si 534 01:13:41,489 --> 01:13:45,150 on m'excite gens rĂ©pondent pourtant vous 535 01:13:45,151 --> 01:13:48,360 avez l'air inoffensif et l'offensive 536 01:13:48,361 --> 01:13:52,800 alors alors cela elle est bonne non mais 537 01:13:52,801 --> 01:13:56,150 - dis toi bĂ©atrice je vais vous faire voir - moi si je suis une offensive 538 01:14:06,460 --> 01:14:10,158 Tu n'as pas si les pros mais moi non je 539 01:14:10,159 --> 01:14:12,610 suis 540 01:14:31,040 --> 01:14:33,868 aussi ce alors qu'elle passait mais tu 541 01:14:33,869 --> 01:14:35,149 ce mieux qu'elle 542 01:14:35,150 --> 01:14:43,150 vous aimez s'attaquer de moi force Ă  la 543 01:15:06,239 --> 01:15:09,770 pluie je me penche vers tout de suite 544 01:15:10,190 --> 01:15:18,190 doucement comme ça jamais 545 01:16:15,960 --> 01:16:20,790 si tu aimes bien de faire m 1,10 moi 546 01:16:22,200 --> 01:16:26,130 j'aime cette odeur de cow boy 547 01:16:28,680 --> 01:16:33,090 il s'appelait saint louis 548 01:16:44,679 --> 01:16:52,679 et je le sens bien quand bruit a Ă©tĂ© 549 01:17:00,879 --> 01:17:08,879 placĂ© en arrĂȘt m 550 01:18:18,220 --> 01:18:24,140 dans le gard 551 01:18:53,670 --> 01:18:58,649 pas mĂȘme le corps oui j'ai tant de lewa 552 01:18:58,650 --> 01:19:06,650 dit que oui sacrĂ© coup vraiment 553 01:19:15,770 --> 01:19:19,170 mariĂ©tou Ă©coute ma cocotte la vie de 554 01:19:19,171 --> 01:19:20,880 cĂ©libataire me convient tout Ă  fait ma 555 01:19:20,881 --> 01:19:22,860 vieille mĂšre s'occupe trĂšs bien de moi 556 01:19:22,861 --> 01:19:24,570 d'ailleurs je pourrais pas laisser 557 01:19:24,571 --> 01:19:27,000 trouver pour me marier mĂȘme si je le 558 01:19:24,570 --> 01:19:27,630 voulais de plus Ă  la probable de free de 559 01:19:27,631 --> 01:19:29,670 cĂŽtĂ© et tout le monde viendra une 560 01:19:29,671 --> 01:19:32,130 condition c'est que je reste avec elle 561 01:19:29,670 --> 01:19:32,850 jusqu'Ă  sa mort quand mĂȘme que devant un 562 01:19:32,851 --> 01:19:35,340 coup ça suffit la mia quoi j'ai du 563 01:19:35,341 --> 01:19:38,670 boulot maintenant avec oh merde t'as vu 564 01:19:38,671 --> 01:19:41,625 dans quel Ă©tat tu m'as mis pour marveaux 565 01:19:41,626 --> 01:19:43,800 mais futur voilĂ  alors maintenant tout 566 01:19:43,801 --> 01:19:45,120 est de ma faute 567 01:19:45,121 --> 01:19:48,150 non mais c'est quand mĂȘme gonflĂ© 1 Ă  568 01:19:48,151 --> 01:19:50,640 frangy n'avait vraiment raison t'es 569 01:19:50,641 --> 01:19:53,129 qu'un gros dĂ©gueulasse dĂ©cidĂ©ment il 570 01:19:53,130 --> 01:19:57,360 s'est gourĂ© son lit comprendra jamais 571 01:19:57,361 --> 01:20:00,360 rien heureusement vraiment existe je 572 01:20:00,361 --> 01:20:02,340 t'avais dit que ce type c'Ă©tait un 573 01:20:02,341 --> 01:20:05,010 connard tu as vu le rĂ©sultat 574 01:20:05,011 --> 01:20:06,735 tu vas pas me faire la morale bon 575 01:20:06,736 --> 01:20:10,070 rĂ©capitule de lycĂ©ens alors lui c'est un 576 01:20:10,071 --> 01:20:11,800 joli doigt ce mariage avec sa mĂšre 577 01:20:11,801 --> 01:20:14,130 norbert alors mieux vaut renoncer Ă  578 01:20:14,131 --> 01:20:15,600 saint jacques 579 01:20:15,601 --> 01:20:18,690 on a une chance mĂȘme comme lil wayne il 580 01:20:18,691 --> 01:20:21,690 n'arrive pas Ă  se dĂ©cider entre les deux 581 01:20:21,691 --> 01:20:23,370 son coeur balance 582 01:20:23,371 --> 01:20:26,460 quoi qu'il ya peut-ĂȘtre une solution si 583 01:20:26,461 --> 01:20:29,550 on faisait l'amour toutes les deux avec 584 01:20:26,460 --> 01:20:29,549 lui toutes les deux un pourquoi pas il 585 01:20:29,550 --> 01:20:32,755 arrivera peut-ĂȘtre Ă  se dĂ©cider 586 01:20:32,756 --> 01:20:34,785 c'est pas une mauvaise idĂ©e Ă  dire je 587 01:20:34,786 --> 01:20:36,830 vais lui tĂ©lĂ©phonique 588 01:20:36,831 --> 01:20:39,600 comme ça les choses ne traĂźnent vous pas 589 01:20:39,601 --> 01:20:41,670 tu veux l'invitĂ© si cette nuit lĂ  oui 590 01:20:41,671 --> 01:20:44,270 - papa se couche tĂŽt on a le salon pour - faire tout ce qu'on veut 591 01:21:34,480 --> 01:21:41,050 À leur corps 592 01:21:49,740 --> 01:21:57,740 oh 593 01:22:49,550 --> 01:22:52,475 Corey la 12Ăš paul de bien vouloir ĂȘtre 594 01:22:52,476 --> 01:22:56,169 les chantal Ă©toiles 595 01:23:25,430 --> 01:23:29,420 enfin bon soir 596 01:23:37,530 --> 01:23:40,530 oui 597 01:24:13,630 --> 01:24:19,909 o o 598 01:24:19,910 --> 01:24:24,279 oh 599 01:25:11,420 --> 01:25:13,420 Oh 600 01:25:45,240 --> 01:25:48,750 L'une est soit 601 01:26:27,850 --> 01:26:30,390 ouais 602 01:26:39,600 --> 01:26:41,600 hu 603 01:27:13,250 --> 01:27:16,460 J'avais voulu 604 01:28:12,980 --> 01:28:15,980 en 605 01:28:51,709 --> 01:28:57,418 Monsieur maurice bonjour jacky messieurs 606 01:28:57,419 --> 01:28:58,638 maurice 607 01:28:58,639 --> 01:29:01,228 oui tu veux me dire quelque chose mon 608 01:29:01,229 --> 01:29:03,779 petit jeu qui monsieur maurice j'ai 609 01:29:03,780 --> 01:29:07,140 l'honneur de vous demander la main de 610 01:29:07,141 --> 01:29:10,320 votre fille la manne ma fille mais 611 01:29:10,321 --> 01:29:13,710 parfait je suis trĂšs heureux et je te 612 01:29:13,711 --> 01:29:17,669 fĂ©licite mais tu me demandes la manne ma 613 01:29:17,670 --> 01:29:21,599 fille mais de laquelle il s'agit de 614 01:29:21,600 --> 01:29:24,539 bĂ©atrice de françoise enfin qu'il 615 01:29:24,540 --> 01:29:26,399 s'agisse de l'aĂźnĂ© bĂ©atrice ou de la 616 01:29:26,400 --> 01:29:28,425 cadette françoise dĂ©cide toi mon petit 617 01:29:28,426 --> 01:29:30,240 jacky faut quand mĂȘme que tu prennes une 618 01:29:30,241 --> 01:29:33,090 dĂ©cision choisi au moins l'une des deux 619 01:29:33,091 --> 01:29:38,219 tu es libre de prendre la dĂ©cision mais 620 01:29:38,220 --> 01:29:40,395 fais le j'ai rĂ©flĂ©chi toute la nuit au 621 01:29:40,396 --> 01:29:43,470 pardon excuse moi mon vieux mais je n'ai 622 01:29:43,471 --> 01:29:45,960 plus le temps de m'occuper de toi on 623 01:29:45,961 --> 01:29:48,645 m'attend on t'attend parce que je ne 624 01:29:48,646 --> 01:29:50,609 vous ai rien dit et bien hier avec 625 01:29:50,610 --> 01:29:53,389 corinne nous avons discutĂ© et elle a 626 01:29:53,390 --> 01:29:55,345 dĂ©cidĂ© de partager sa vie avec moi 627 01:29:55,346 --> 01:29:58,365 oui et bien sĂ»r j'ai abandonnĂ© cette 628 01:29:58,366 --> 01:29:59,909 idĂ©e de prendre ma retraite Ă  la 629 01:29:59,910 --> 01:30:01,064 campagne 630 01:30:01,065 --> 01:30:05,425 vous savez trĂšs bien il y a pas plus 631 01:30:05,426 --> 01:30:08,630 ennuyeux que la compagnie j'arrive 632 01:30:08,980 --> 01:30:12,689 vous savez on n'a pas beaucoup de temps 633 01:30:12,690 --> 01:30:16,599 et qu'il a violĂ© par hamidi et nous 634 01:30:16,600 --> 01:30:19,345 partons aux seychelles mais tu ne vas 635 01:30:19,346 --> 01:30:21,430 quand mĂȘme pas partir comme ça va pas et 636 01:30:21,431 --> 01:30:24,370 l'avenir de des filles se tait Ă©gal et 637 01:30:24,371 --> 01:30:27,100 le garage monsieur maurice qui va s'en 638 01:30:24,370 --> 01:30:27,099 occuper pour le garage oui oui j'ai 639 01:30:27,100 --> 01:30:29,545 oubliĂ© de vous dire que tous les papiers 640 01:30:29,546 --> 01:30:32,320 Ă©taient prĂȘts chez le notaire et mes 641 01:30:32,321 --> 01:30:34,265 filles tout ce qui est lĂ  est Ă  vous 642 01:30:34,266 --> 01:30:37,190 mais alors n'a plus besoin de se marier 643 01:30:37,191 --> 01:30:39,385 mais ce n'est pas nĂ©cessaire de se 644 01:30:39,386 --> 01:30:42,700 marier pour ĂȘtre heureux allez bye bye 645 01:30:40,600 --> 01:30:43,120 les filles je vous enverrai des cartes 646 01:30:43,121 --> 01:30:51,121 postales 647 01:30:54,786 --> 01:31:02,786 enfin si j'ai le temps allez on va aller 648 01:31:24,219 --> 01:31:26,519 le 649 01:31:43,370 --> 01:31:45,370 1 650 01:31:53,880 --> 01:31:55,880 Oh 47031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.