All language subtitles for Deep.WEBRip.Netflix.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,166 --> 00:00:21,708 -[ominous music plays] -[shaky breath] 2 00:00:24,416 --> 00:00:27,291 [shaky breathing continues] 3 00:00:28,583 --> 00:00:31,208 [background chatter] 4 00:00:35,125 --> 00:00:36,625 [man sighs] 5 00:00:50,416 --> 00:00:53,208 [indistinct chatter] 6 00:00:55,166 --> 00:00:57,625 [police] Come on. Hurry up. 7 00:00:57,708 --> 00:01:00,500 [crowd clamor] 8 00:01:02,375 --> 00:01:03,250 [woman] Come on. 9 00:01:04,208 --> 00:01:06,958 [indistinct chatter] 10 00:01:22,708 --> 00:01:24,125 [breathes heavily] 11 00:01:24,958 --> 00:01:26,208 [all exclam] 12 00:01:26,291 --> 00:01:28,041 [girl screams] 13 00:01:29,208 --> 00:01:32,583 [ominous music plays] 14 00:01:35,875 --> 00:01:39,000 [girl] We all know that we need eight to ten hours of sleep, 15 00:01:39,500 --> 00:01:43,291 but what we really don't know is how long a person can go without sleep. 16 00:01:45,458 --> 00:01:49,250 [ominous music playing continues] 17 00:01:57,791 --> 00:02:00,375 [chimes] 18 00:02:05,291 --> 00:02:07,583 -[digital trilling] -[water sloshes] 19 00:02:13,250 --> 00:02:17,083 [drum beats] 20 00:02:28,625 --> 00:02:31,250 [water sloshes] 21 00:02:32,375 --> 00:02:35,291 [upbeat music plays] 22 00:02:45,666 --> 00:02:47,708 [woman] Insomnia is a physical disorder 23 00:02:47,791 --> 00:02:50,375 that is deeply rooted in a person's mental health. 24 00:02:50,458 --> 00:02:53,375 The mind can be highly affected by stress and anxieties 25 00:02:53,458 --> 00:02:56,333 which then in turn may prevent us from falling asleep. 26 00:02:56,416 --> 00:03:00,375 But in most recorded cases, it doesn't last for more than a few days. 27 00:03:01,250 --> 00:03:02,833 Now that's for the majority. 28 00:03:02,916 --> 00:03:07,500 There are exception with serious cases of clinical insomnia. 29 00:03:10,708 --> 00:03:15,000 Extreme insomniacs can lose sleep that lasts for months or even years. 30 00:03:15,500 --> 00:03:17,583 This is triggered by something more complicated 31 00:03:17,666 --> 00:03:19,083 than just your average stress, 32 00:03:19,166 --> 00:03:23,666 trauma, strain of a heavy ordeal or anything tragic one may suffer from. 33 00:03:25,000 --> 00:03:28,083 So what happens to you if you stay awake 34 00:03:28,166 --> 00:03:30,166 for months or perhaps even years? 35 00:03:30,250 --> 00:03:32,375 Can you imagine the side effects it will bring? 36 00:03:34,666 --> 00:03:36,833 [students laugh] 37 00:03:38,500 --> 00:03:40,458 Just one or two sleepless nights 38 00:03:40,541 --> 00:03:45,333 are enough to throw your mental capacity into complete disarray. 39 00:03:45,416 --> 00:03:47,166 That's how easily it happens. 40 00:03:47,250 --> 00:03:50,750 You may call it a state of emotional deviation. 41 00:03:50,833 --> 00:03:54,083 You increase that and go more than three nights without sleep, 42 00:03:54,166 --> 00:03:56,583 then you're looking at acute confusion. 43 00:03:56,666 --> 00:04:01,833 Not just that, it also causes an onset of derangement and delirium. 44 00:04:04,875 --> 00:04:07,333 So now this becomes a problem. 45 00:04:07,416 --> 00:04:10,083 Your immediate perception of reality is distorted. 46 00:04:10,166 --> 00:04:12,458 And if the condition persists longer than that, 47 00:04:12,541 --> 00:04:19,041 the symptoms intensify into auditory and visual hallucinations. 48 00:04:19,125 --> 00:04:22,375 You won't be able to separate imagination from what's real. 49 00:04:22,458 --> 00:04:23,833 When I was in med school like you, 50 00:04:23,916 --> 00:04:27,000 oftentimes, I would go on consecutive nights without sleep 51 00:04:27,083 --> 00:04:28,833 while working on projects. 52 00:04:28,916 --> 00:04:32,416 I remember once, a lab rabbit started talking. 53 00:04:33,541 --> 00:04:36,041 Spoke to me, just wouldn't stop prattling. 54 00:04:37,000 --> 00:04:38,916 Good rabbit kept me company. 55 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 -[students laugh] -[woman] All night long. 56 00:04:41,625 --> 00:04:42,791 Made me happy. 57 00:04:42,875 --> 00:04:45,125 [girl] Three nights is the longest I've gone without sleep. 58 00:04:45,208 --> 00:04:47,583 I remember I was in the ninth grade back then 59 00:04:47,666 --> 00:04:49,750 when June and I moved to live with our grandmother. 60 00:04:49,833 --> 00:04:51,375 Ever since moving there, 61 00:04:51,458 --> 00:04:54,333 I've been obsessively concerned with the security of the house. 62 00:04:54,916 --> 00:04:57,083 Every night, I compulsively check all of the locks. 63 00:04:58,125 --> 00:05:00,250 I know I've already locked all the doors, 64 00:05:00,750 --> 00:05:02,750 but I can't stop myself from rechecking. 65 00:05:03,291 --> 00:05:04,916 It gives me peace of mind. 66 00:05:05,000 --> 00:05:07,333 Lately, June has started coming home late. 67 00:05:08,041 --> 00:05:10,125 -I'm worried about her. -[line beeps] 68 00:05:10,208 --> 00:05:12,666 I have to call her a dozen times before she answers. 69 00:05:13,250 --> 00:05:14,916 [operator] Please try again later. 70 00:05:15,500 --> 00:05:16,708 I can't sleep. 71 00:05:17,291 --> 00:05:18,625 [girl] In the past few weeks, 72 00:05:19,291 --> 00:05:22,916 I'd consciously stay awake, studying past midnight until two a.m. 73 00:05:23,000 --> 00:05:26,375 Then at three a.m., I have to go to the market to buy ingredients. 74 00:05:26,958 --> 00:05:28,125 But I look at the bright side. 75 00:05:28,875 --> 00:05:30,333 Twenty-four hours used. 76 00:05:30,416 --> 00:05:31,666 I don't waste a second. 77 00:05:33,875 --> 00:05:37,000 [upbeat music playing] 78 00:06:04,250 --> 00:06:07,458 [ticking] 79 00:06:11,875 --> 00:06:13,541 [squeals] 80 00:06:17,916 --> 00:06:21,500 NOTICE OF LATE HOME LOAN PAYMENT 81 00:06:21,583 --> 00:06:25,625 AMOUNT DUE 782,155 BAHT 82 00:06:25,708 --> 00:06:27,583 [footsteps approaching] 83 00:06:36,416 --> 00:06:37,291 June. 84 00:06:37,875 --> 00:06:39,208 So you're finally home, huh. 85 00:06:40,500 --> 00:06:42,583 I'm gonna get changed and go back to school. 86 00:06:45,791 --> 00:06:47,958 Well, hurry up and come down for breakfast. 87 00:06:49,250 --> 00:06:50,541 June, you hear me? 88 00:06:52,000 --> 00:06:54,416 [birds chirping] 89 00:06:57,875 --> 00:06:59,666 [woman] So you're thinking of dropping out of med school? 90 00:07:01,500 --> 00:07:04,250 I know you have financial problems at home, Jane. 91 00:07:05,041 --> 00:07:06,458 But that doesn't mean it's over. 92 00:07:06,541 --> 00:07:08,375 We can always try and find a way. 93 00:07:08,458 --> 00:07:09,458 [woman exhales] 94 00:07:09,541 --> 00:07:12,958 There's a lab assistant job that's available. 95 00:07:13,041 --> 00:07:14,375 Would you like to give it a shot? 96 00:07:15,666 --> 00:07:17,416 I've already asked. 97 00:07:17,500 --> 00:07:20,416 It's a complete waste of time. Not even worth what they're going to pay. 98 00:07:21,583 --> 00:07:22,458 [sighs] 99 00:07:22,541 --> 00:07:25,791 Well, it would be a waste, too, if you suddenly abandon everything. 100 00:07:25,875 --> 00:07:27,000 Hmm. 101 00:07:29,500 --> 00:07:30,333 What about June? 102 00:07:31,250 --> 00:07:33,458 Maybe she could help out after school. 103 00:07:33,541 --> 00:07:37,250 Think about it. You know what they say. Two heads are always better than one. 104 00:07:37,333 --> 00:07:41,458 [eerie music plays] 105 00:07:47,708 --> 00:07:49,875 [woman] Oh, I have an idea. 106 00:07:50,958 --> 00:07:51,791 Jane? 107 00:07:53,208 --> 00:07:54,250 Jane. 108 00:07:54,333 --> 00:07:55,583 Yes? 109 00:07:55,666 --> 00:07:57,541 Sorry. I just remembered that 110 00:07:57,625 --> 00:08:00,458 a German pharmaceutical company has been in touch. 111 00:08:00,541 --> 00:08:03,000 They need volunteers for a new drug research. 112 00:08:03,083 --> 00:08:05,833 I hear they pay good money for anyone willing to join. 113 00:08:05,916 --> 00:08:07,416 I figured that 114 00:08:07,500 --> 00:08:10,416 judging from your interview on insomnia, 115 00:08:10,500 --> 00:08:12,708 you should easily qualify for that research. 116 00:08:19,041 --> 00:08:20,541 How soon do you think I can start? 117 00:08:21,083 --> 00:08:22,666 [upbeat music plays] 118 00:08:22,750 --> 00:08:27,041 [woman] Qratonin is a substance that comes from a part of the brain 119 00:08:27,125 --> 00:08:28,416 called the thalamus. 120 00:08:28,500 --> 00:08:32,166 Qratonin can be used to treat brain-dead patients, 121 00:08:32,250 --> 00:08:35,541 and the substance only releases when we're awake. 122 00:08:35,625 --> 00:08:38,750 So we started the experiment called Deep. 123 00:08:39,375 --> 00:08:42,583 The Deep process consists of three levels. 124 00:08:42,666 --> 00:08:44,208 The higher the level, 125 00:08:44,291 --> 00:08:47,583 the more concentrated Qratonin becomes. 126 00:08:47,666 --> 00:08:49,666 And the duration of each level 127 00:08:49,750 --> 00:08:52,375 may vary from person to person. 128 00:08:52,458 --> 00:08:57,916 This experiment must only be conducted by Weimar personnel. 129 00:08:59,041 --> 00:08:59,916 Hello. 130 00:09:00,541 --> 00:09:02,541 My name is Hans Miller. 131 00:09:03,125 --> 00:09:06,000 And I am the Director of Research of this facility. 132 00:09:06,583 --> 00:09:09,750 Firstly, I would like to say thank you so much for coming today. 133 00:09:09,833 --> 00:09:11,875 -Uh, what is your name? -It's Jane. 134 00:09:12,541 --> 00:09:16,083 Jane, have you heard of Alexander Fleming? 135 00:09:16,166 --> 00:09:18,500 Is he the one who discovered penicillin? 136 00:09:19,375 --> 00:09:20,208 Correct. 137 00:09:20,791 --> 00:09:23,166 When Alexander Fleming discovered penicillin, 138 00:09:23,250 --> 00:09:26,875 he revolutionized the pharmaceutical business. 139 00:09:26,958 --> 00:09:29,958 Now, Qratonin will do exactly the same. 140 00:09:30,541 --> 00:09:31,750 One question. 141 00:09:31,833 --> 00:09:34,541 Why does this Qratonin only release when we're awake? 142 00:09:34,625 --> 00:09:37,583 Now, have you heard of the substance melatonin? 143 00:09:37,666 --> 00:09:42,583 Ah, yes. Isn't that the substance that helps with our sleep? 144 00:09:42,666 --> 00:09:43,750 Excellent. 145 00:09:44,250 --> 00:09:46,458 Melatonin helps us sleep. 146 00:09:46,541 --> 00:09:51,875 And Qratonin will do the absolute opposite and keep us awake. 147 00:09:52,666 --> 00:09:53,541 Last question. 148 00:09:54,125 --> 00:09:55,625 How much money will I get? 149 00:09:55,708 --> 00:09:57,958 [inhales] For Level 1, 150 00:09:58,041 --> 00:09:59,166 you will get 151 00:09:59,666 --> 00:10:02,916 100,000 baht. 152 00:10:03,000 --> 00:10:05,666 [upbeat music plays] 153 00:10:07,250 --> 00:10:08,166 Okay. 154 00:10:10,958 --> 00:10:13,333 [woman] By participating in the Deep process, 155 00:10:14,000 --> 00:10:18,000 you will need a microchip implant in your occipital area. 156 00:10:18,500 --> 00:10:22,416 This microchip will only extract Qratonin from the brain. 157 00:10:24,125 --> 00:10:27,250 [upbeat music playing continues] 158 00:10:42,000 --> 00:10:44,833 [Hans] Now, as long as you have the microchip in your neck, 159 00:10:45,416 --> 00:10:47,416 you must wear this watch. 160 00:10:49,416 --> 00:10:51,291 It will measure your heartbeat 161 00:10:51,875 --> 00:10:56,166 and the amount of Qratonin that we have harvested in percentage. 162 00:10:56,916 --> 00:11:01,125 When it reaches 100 percent, you must come back here immediately. 163 00:11:01,208 --> 00:11:04,791 And then we can remove the microchip from your neck. 164 00:11:05,416 --> 00:11:07,083 I have to remind you, 165 00:11:07,166 --> 00:11:09,875 that you have signed an agreement. 166 00:11:09,958 --> 00:11:14,583 This experiment is secret, and we don't want you talking to anybody. 167 00:11:14,666 --> 00:11:18,625 Because we do not want our rivals to hear what we're doing. 168 00:11:18,708 --> 00:11:19,875 Okay. 169 00:11:19,958 --> 00:11:21,583 All right, that's all set. 170 00:11:21,666 --> 00:11:23,916 The Level 1 process has started. 171 00:11:25,666 --> 00:11:26,750 [Hans inhales] 172 00:11:26,833 --> 00:11:30,583 Oh, there is one thing you should know first. 173 00:11:31,166 --> 00:11:34,541 You must not fall asleep, ever. 174 00:11:34,625 --> 00:11:37,958 If you fall asleep for more than 60 seconds, 175 00:11:38,041 --> 00:11:41,333 the microchip may short-circuit, 176 00:11:41,416 --> 00:11:43,958 and it may stop your heart. 177 00:11:44,041 --> 00:11:47,250 [foreboding music plays] 178 00:11:49,166 --> 00:11:50,916 Don't worry if you fall asleep. 179 00:11:51,500 --> 00:11:55,333 This watch will warn you before reaching 60 seconds. 180 00:11:55,916 --> 00:11:58,541 I guarantee you, it's safe. 181 00:12:07,291 --> 00:12:09,250 [beeps] 182 00:12:12,291 --> 00:12:15,833 -[crickets chirping] -[engine revs] 183 00:12:23,666 --> 00:12:26,541 [sudden music sting] 184 00:12:35,541 --> 00:12:38,666 [ticking] 185 00:13:00,166 --> 00:13:02,166 [dog barking in distance] 186 00:13:05,625 --> 00:13:08,833 [mysterious music plays] 187 00:13:27,916 --> 00:13:30,166 [foreboding music plays] 188 00:13:31,708 --> 00:13:33,416 [Jane breathes shakily] 189 00:13:35,125 --> 00:13:35,958 Grandma! 190 00:13:39,041 --> 00:13:40,250 I'm all right. 191 00:13:41,000 --> 00:13:42,708 I just dropped my dentures. 192 00:13:44,875 --> 00:13:47,458 Gran, next time if you need help, tell me. 193 00:13:47,541 --> 00:13:49,041 Can you sit still? 194 00:13:49,125 --> 00:13:50,416 [grunts] 195 00:13:51,250 --> 00:13:53,458 You shouldn't strain yourself so much. 196 00:13:54,083 --> 00:13:55,583 Ah. All right, enough. 197 00:13:56,500 --> 00:14:00,000 See? You know, you're way too active for someone your age. 198 00:14:00,083 --> 00:14:02,041 Home come you never listen to me? 199 00:14:02,125 --> 00:14:04,208 I need to move every now and then. 200 00:14:04,291 --> 00:14:06,333 Or else my joints would get all tired and stiff. 201 00:14:06,416 --> 00:14:07,666 [giggles] 202 00:14:08,875 --> 00:14:11,583 Oh, Jane. Have you seen the notice yet? 203 00:14:12,541 --> 00:14:14,958 We're a few months behind the mortgage. 204 00:14:16,416 --> 00:14:18,791 Grandma, it's all right. I'll take care of it. Okay? 205 00:14:18,875 --> 00:14:20,750 I don't want you losing sleep over it. 206 00:14:20,833 --> 00:14:22,916 Don't tire yourself. You've worked so hard. 207 00:14:23,000 --> 00:14:24,000 Just relax. 208 00:14:24,583 --> 00:14:25,458 Huh? 209 00:14:25,958 --> 00:14:27,416 What did you say just now? 210 00:14:28,250 --> 00:14:30,875 Come on. I'm not falling for it. 211 00:14:31,875 --> 00:14:34,250 [both giggle] 212 00:14:34,333 --> 00:14:36,833 [car approaching] 213 00:14:56,625 --> 00:14:57,666 And who was that? 214 00:14:57,750 --> 00:14:58,583 June. 215 00:15:00,666 --> 00:15:01,500 What? 216 00:15:01,583 --> 00:15:03,333 Who just drove you here? 217 00:15:03,416 --> 00:15:04,750 I booked online. 218 00:15:04,833 --> 00:15:06,375 Then why were you sitting in the front? 219 00:15:07,500 --> 00:15:09,708 If I didn't, then regular cabs would have harrassed us. 220 00:15:10,541 --> 00:15:12,666 And also why didn't you text me back? 221 00:15:15,333 --> 00:15:16,375 Hey, you better answer me. 222 00:15:17,250 --> 00:15:18,625 What the hell, Jane. 223 00:15:19,375 --> 00:15:21,416 I ran out of data. So chill, okay? 224 00:15:21,500 --> 00:15:24,125 -Then why won't you answer my calls? -Well, you know I had band practice. 225 00:15:24,208 --> 00:15:25,708 Really? You had practice all night? 226 00:15:27,791 --> 00:15:28,750 I see. 227 00:15:29,750 --> 00:15:31,166 So you think I'm sleeping around? 228 00:15:31,250 --> 00:15:33,250 [scoffs] What else should I think? 229 00:15:36,041 --> 00:15:36,875 Okay. 230 00:15:37,583 --> 00:15:39,375 Then that's what I'll do. 231 00:15:39,458 --> 00:15:42,416 Hey, give me an abortion if ever. Since you're a doctor. 232 00:15:43,875 --> 00:15:44,875 [June] Hey! 233 00:15:47,875 --> 00:15:50,000 [shaky breath] 234 00:15:59,291 --> 00:16:01,041 [sudden music sting] 235 00:16:01,125 --> 00:16:03,750 [indistinct chatter] 236 00:16:17,708 --> 00:16:19,583 So you're on Deep, aren't you? 237 00:16:21,208 --> 00:16:22,041 Deep? What is it? 238 00:16:23,333 --> 00:16:26,333 [Jane] That's Win, our top-class party animal. 239 00:16:26,416 --> 00:16:30,875 He actually spends more time in nightclubs than he does in the classroom. 240 00:16:30,958 --> 00:16:36,208 -[club music plays] -[all cheer] 241 00:16:39,833 --> 00:16:41,041 [chuckles] 242 00:16:41,125 --> 00:16:42,541 [Win] I'm on it, too. 243 00:16:42,625 --> 00:16:44,625 I don't think you're supposed to tell anyone that. 244 00:16:44,708 --> 00:16:46,125 It's just between us. 245 00:16:49,166 --> 00:16:50,291 How did you get in? 246 00:16:50,833 --> 00:16:51,958 Was it Professor Nichcha? 247 00:16:52,041 --> 00:16:53,333 Mm-hmm. 248 00:16:54,250 --> 00:16:56,375 I guess I just met all of their qualifications. 249 00:16:56,458 --> 00:16:58,666 I guess you're good at staying awake, too. 250 00:17:01,166 --> 00:17:02,875 But you know there are others… 251 00:17:04,125 --> 00:17:05,750 who are professional insomniacs. 252 00:17:06,291 --> 00:17:07,416 Just like you and me. 253 00:17:09,666 --> 00:17:10,541 Check it out. 254 00:17:13,000 --> 00:17:15,166 [Jane] That's Cin, the famous beauty blogger 255 00:17:15,250 --> 00:17:16,916 and the local school's celebrity. 256 00:17:17,000 --> 00:17:18,416 And whatever she does, 257 00:17:18,500 --> 00:17:20,875 her thousands of followers go crazy about it. 258 00:17:20,958 --> 00:17:22,625 Let me show you this Korean essence water. 259 00:17:22,708 --> 00:17:24,666 It is super awesome. [giggles] 260 00:17:24,750 --> 00:17:25,875 Can't recommend it enough. 261 00:17:25,958 --> 00:17:28,375 Chip, chip, chip, chip. Ooh. 262 00:17:28,458 --> 00:17:31,416 [Jane] Brilliant in high school. Her family forced her to study Medicine. 263 00:17:31,500 --> 00:17:34,500 But what she really wanted was to study Communications. 264 00:17:35,250 --> 00:17:37,041 School stresses her out so much. 265 00:17:37,541 --> 00:17:38,500 She barely sleeps. 266 00:17:39,083 --> 00:17:40,750 Has to rely on sleeping pills. 267 00:17:40,833 --> 00:17:42,000 What's with you, Win? 268 00:17:42,083 --> 00:17:44,333 Shouting my name around like a maniac. 269 00:17:49,041 --> 00:17:51,166 Oh, so Jane is on Deep, too? 270 00:17:52,375 --> 00:17:53,291 And you know what else? 271 00:17:54,083 --> 00:17:55,291 [Win] Wherever you find Cin, 272 00:17:55,375 --> 00:17:56,750 you're always gonna find this guy. 273 00:17:58,208 --> 00:17:59,083 Hey, Peach! 274 00:18:00,291 --> 00:18:01,416 Hey, Peach! 275 00:18:04,250 --> 00:18:06,291 [Jane] Peach, the gaming nerd. 276 00:18:06,375 --> 00:18:10,416 When he's not studying, he's living inside one of his online games. 277 00:18:10,500 --> 00:18:13,250 Games, games, and more games. 278 00:18:13,333 --> 00:18:15,541 Has a thousand friends in the virtual world. 279 00:18:15,625 --> 00:18:19,666 In the real world, however, it's the complete opposite of that. 280 00:18:22,291 --> 00:18:23,291 Hi there. 281 00:18:25,500 --> 00:18:26,333 You too, Peach? 282 00:18:27,166 --> 00:18:29,166 [Cin] So when was it you signed up? 283 00:18:29,750 --> 00:18:30,875 Yesterday. 284 00:18:30,958 --> 00:18:32,500 That's like the same day I did. 285 00:18:32,583 --> 00:18:35,500 Not fair. How come you're still looking so dang radiant? 286 00:18:35,583 --> 00:18:36,750 Look at my panda eyes. 287 00:18:36,833 --> 00:18:39,041 I would have never done it if it weren't for the 100 grand. 288 00:18:39,791 --> 00:18:41,208 So everyone gets the same deal. 289 00:18:41,791 --> 00:18:44,416 Of course. It's easy money, you know. 290 00:18:44,500 --> 00:18:46,375 [Win] I mean, I can keep doing it forever. 291 00:18:46,458 --> 00:18:49,583 Well, that's no surprise. You're a movie marathon monster after all. 292 00:18:53,208 --> 00:18:54,166 And you, Peach? 293 00:18:54,666 --> 00:18:55,833 How you holding up? 294 00:18:57,416 --> 00:18:59,041 -Good. -[Win] And you, Cin? 295 00:18:59,125 --> 00:19:00,625 [giggles] 296 00:19:00,708 --> 00:19:02,291 It's easy-peasy, Win. 297 00:19:02,375 --> 00:19:06,291 That 100,000 baht is definitely keeping my eyes wide open. 298 00:19:06,375 --> 00:19:07,541 Keep your voice down, Cin. 299 00:19:08,250 --> 00:19:09,125 [chuckles] Sorry. 300 00:19:09,208 --> 00:19:11,500 [background chatter] 301 00:19:14,375 --> 00:19:16,208 Aren't any of you afraid of this thing? 302 00:19:16,291 --> 00:19:18,416 [mysterious music plays] 303 00:19:18,500 --> 00:19:19,708 We sleep, 304 00:19:20,666 --> 00:19:21,916 and we're dead. 305 00:19:22,000 --> 00:19:25,291 [mysterious music playing continues] 306 00:19:30,875 --> 00:19:31,708 I'm not. 307 00:19:35,958 --> 00:19:37,208 We stay up, 308 00:19:37,291 --> 00:19:38,750 and we stay alive. 309 00:19:38,833 --> 00:19:41,541 [upbeat music plays] 310 00:19:42,333 --> 00:19:44,416 Hell yeah. Right on. 311 00:19:45,625 --> 00:19:48,750 Look, check it. Mine's almost full. 312 00:19:49,250 --> 00:19:51,083 How about you? Let me see yours. 313 00:19:52,000 --> 00:19:53,000 And you, Cin? 314 00:19:56,166 --> 00:19:59,208 Whoa, 77 percent. Way ahead of us. 315 00:19:59,708 --> 00:20:01,958 Come on, Peach. You're lagging. 316 00:20:03,875 --> 00:20:07,291 Oh. I don't have any of you on my LINE. 317 00:20:08,041 --> 00:20:10,791 What do you say? Let's add each other online. 318 00:20:11,375 --> 00:20:13,333 We can watch each other's backs. 319 00:20:13,416 --> 00:20:15,000 [Cin] Mm. Oh. 320 00:20:15,083 --> 00:20:18,291 Instagram accounts, too. Follow and like me on that. 321 00:20:18,791 --> 00:20:21,958 [background chatter] 322 00:20:24,875 --> 00:20:28,625 [techno music plays] 323 00:20:30,333 --> 00:20:31,708 Hey, guys, what is going on? 324 00:20:31,791 --> 00:20:34,166 [Cin] It's kinda still a bit too early to hit the sack. 325 00:20:34,250 --> 00:20:36,333 So why don't we all play a fun little game tonight. 326 00:20:36,416 --> 00:20:37,291 Look. 327 00:20:37,375 --> 00:20:38,500 [toy] I love you. 328 00:20:38,583 --> 00:20:41,125 [Cin] So help me name this show and if your entry has the most likes, 329 00:20:41,208 --> 00:20:42,375 you'll get this cutie doll. 330 00:20:42,458 --> 00:20:44,250 ALL-NIGHTER LIVESTREAM WITH CUTIE CIN 331 00:20:44,333 --> 00:20:48,041 [techno music playing continues] 332 00:20:51,083 --> 00:20:53,125 [all laugh] 333 00:20:54,875 --> 00:20:56,791 [mouths] 334 00:21:03,333 --> 00:21:04,583 WHY USE FINN MOBILE? 335 00:21:18,083 --> 00:21:19,708 [watch beeps] 336 00:21:21,291 --> 00:21:22,666 [whirs] 337 00:21:33,625 --> 00:21:36,500 [engine revs on video game] 338 00:21:38,375 --> 00:21:39,750 [beeps] 339 00:21:45,166 --> 00:21:47,333 OUTSTANDING DEBT 658,901 BAHT 340 00:21:51,625 --> 00:21:54,291 [techno music playing continues] 341 00:22:34,458 --> 00:22:37,916 -[Win] Whoo! -Whatever. Not impressed. 342 00:22:38,958 --> 00:22:41,583 -You know what, I think I should turn pro. -[Cin] Yuck. 343 00:22:42,708 --> 00:22:43,583 Hey, you guys. 344 00:22:44,208 --> 00:22:45,875 I feel like I have a stalker. 345 00:22:45,958 --> 00:22:48,625 Since I've been on Deep, someone has been stalking me for sure. 346 00:22:48,708 --> 00:22:51,458 [Cin] Just the other day, I heard a strange sound. 347 00:22:51,541 --> 00:22:54,750 I looked around and checked, but there was no one around. 348 00:22:55,583 --> 00:22:58,041 [eerie music plays] 349 00:23:00,291 --> 00:23:01,500 [Win scoffs] 350 00:23:01,583 --> 00:23:03,500 It's probably a serial killer. 351 00:23:03,583 --> 00:23:07,375 Not funny, I'm being dead serious here. Not being crazy. 352 00:23:14,291 --> 00:23:16,416 If the Deep lab asks you to do another round, 353 00:23:17,083 --> 00:23:18,250 would you still do it? 354 00:23:21,375 --> 00:23:23,875 Whoo! [laughs] 355 00:23:25,000 --> 00:23:27,250 And why not? Easy money, right? 356 00:23:27,333 --> 00:23:29,791 -We got through Level 1 in one piece. -[Cin] Right. 357 00:23:29,875 --> 00:23:31,416 They'll pay even more for Level 2. 358 00:23:32,250 --> 00:23:34,916 You do know we'd have to stay awake for a whole lot longer. 359 00:23:36,416 --> 00:23:37,500 But if we stay awake… 360 00:23:38,208 --> 00:23:39,083 we stay alive, right? 361 00:23:39,166 --> 00:23:41,041 -[Win laughs] -[Cin] Yeah, I'm all in. 362 00:23:41,125 --> 00:23:43,750 With the money, I can get a boob job in South Korea. 363 00:23:43,833 --> 00:23:47,291 Gonna get them all nice and gigantic. 364 00:23:47,375 --> 00:23:48,750 Big, huge boobs. 365 00:23:49,750 --> 00:23:52,291 Oh, that's right. Let's start a group chat. 366 00:23:52,375 --> 00:23:54,791 And if they get in touch, then we can just go together. 367 00:23:55,333 --> 00:23:56,625 -All right? -[Win] Sounds good. 368 00:23:56,708 --> 00:23:57,708 Pick a group name. 369 00:23:59,250 --> 00:24:02,375 The "Deep Process Group Research" kind of sounds appropriate. 370 00:24:03,875 --> 00:24:05,375 [chuckles] 371 00:24:06,833 --> 00:24:09,000 Sounds kinda like a term paper, doesn't it? 372 00:24:09,083 --> 00:24:10,333 [giggles] 373 00:24:11,125 --> 00:24:12,208 [Cin] How about this? 374 00:24:12,791 --> 00:24:15,125 We are the Great Sleepless Gang and mind you, 375 00:24:15,208 --> 00:24:16,708 the gang that shocked the world 376 00:24:16,791 --> 00:24:21,083 for being paid an enormous amount by just staying awake. 377 00:24:21,166 --> 00:24:22,208 [Cin laughs] 378 00:24:22,291 --> 00:24:23,791 -Good, right? Right? -You're an idiot. 379 00:24:23,875 --> 00:24:26,708 What a buzzkill. So then what? 380 00:24:26,791 --> 00:24:27,916 Uh… 381 00:24:29,166 --> 00:24:32,958 -How about "Non Non"? -[Cin] What? "Non Non"? 382 00:24:33,041 --> 00:24:34,166 "Non Non"? 383 00:24:34,250 --> 00:24:36,083 -What's that supposed to mean? -[Cin] Right. 384 00:24:36,166 --> 00:24:38,750 -Well, the N-O-N. -[Cin] What's Non mean? 385 00:24:40,041 --> 00:24:41,916 -[Peach] Non is French for no. -Uh-huh. 386 00:24:42,000 --> 00:24:45,208 The Thai word for sleep is "non". 387 00:24:46,041 --> 00:24:49,125 Put together, it means "no sleep." "Non Non." No sleep. 388 00:24:49,208 --> 00:24:50,541 -Oh. -Oh. Non Non. 389 00:24:50,625 --> 00:24:52,291 Oh, that's wicked and cool. 390 00:24:52,375 --> 00:24:54,500 [Cin] We're going with that. It's a cool name. Non Non. 391 00:24:54,583 --> 00:24:56,083 -[Win] Are you sure about it? -[Cin] I'm already doing it. 392 00:24:56,166 --> 00:24:57,541 Too late, it's done. 393 00:24:57,625 --> 00:24:59,333 -Non Non. -You're in? 394 00:24:59,416 --> 00:25:01,833 -I am. Joining up. Non Non. -Right. 395 00:25:03,500 --> 00:25:04,875 [Win] Ladies and gents, 396 00:25:04,958 --> 00:25:08,583 that's it. We are Non Non. 397 00:25:09,416 --> 00:25:11,833 Get ready. Watch us conquer the Deep levels. 398 00:25:11,916 --> 00:25:12,750 [Cin] Uh-huh. 399 00:25:12,833 --> 00:25:14,416 We won't be going to bed, 400 00:25:14,500 --> 00:25:17,750 -we'll be getting rich instead! -[Cin] Whoo! 401 00:25:17,833 --> 00:25:19,250 -Whoo! -[Win] Cheers, everyone. 402 00:25:19,333 --> 00:25:21,750 -Mm. Mm. -Ah. 403 00:25:22,333 --> 00:25:25,000 Awesome. Come on, guys, it's bowling time. 404 00:25:25,083 --> 00:25:26,791 -[Cin] Mm. -Cin, Peach, it's the two of you. 405 00:25:26,875 --> 00:25:29,291 -You're on the same team. -Sorry, I'm gonna have to go. 406 00:25:34,250 --> 00:25:35,666 -What's the rush, Jane? -[Cin] Yeah. 407 00:25:35,750 --> 00:25:38,750 -There's plenty of time left. -Need to go home to do something. 408 00:25:39,541 --> 00:25:41,416 I guess I'll see you. 409 00:25:43,541 --> 00:25:44,375 See you then. 410 00:25:44,458 --> 00:25:45,458 [Cin] Goodbye. 411 00:25:45,541 --> 00:25:48,416 [footsteps retreating] 412 00:25:53,458 --> 00:25:54,791 Guess I'll see you later. 413 00:25:55,375 --> 00:25:56,375 [Cin] Bye-bye. 414 00:26:00,250 --> 00:26:01,125 Cin! 415 00:26:03,541 --> 00:26:05,750 -Huh? -[Win] Peach needs a cab, too. 416 00:26:05,833 --> 00:26:08,333 -Would do better if you let him tag along. -Come on then. 417 00:26:08,416 --> 00:26:09,666 Go on. 418 00:26:10,583 --> 00:26:11,625 I'll see you, okay? 419 00:26:11,708 --> 00:26:12,791 Bye-bye. 420 00:26:12,875 --> 00:26:13,708 Come on. 421 00:26:13,791 --> 00:26:14,666 [Win] Go. 422 00:26:15,500 --> 00:26:16,583 Hurry. 423 00:26:16,666 --> 00:26:20,541 [quirky music plays] 424 00:26:25,125 --> 00:26:29,000 Hey, dude, what's wrong with you? I don't have COVID-19. I swear. 425 00:26:29,083 --> 00:26:31,958 [breathes shakily] I think… 426 00:26:32,791 --> 00:26:36,750 I think it's a side effect of the Deep implant. 427 00:26:36,833 --> 00:26:39,125 I think I might have… 428 00:26:39,791 --> 00:26:41,333 butterflies in my stomach. 429 00:26:44,666 --> 00:26:45,833 Which title? 430 00:26:45,916 --> 00:26:47,625 ALL-NIGHTER LIVESTREAM WITH CUTIE CIN CINDERELLA AFTER MIDNIGHT 431 00:26:47,708 --> 00:26:48,958 [Cin] Pick. 432 00:26:49,041 --> 00:26:50,916 [chuckles] 433 00:26:51,000 --> 00:26:52,000 [Cin] Huh? 434 00:26:53,125 --> 00:26:54,000 This title. 435 00:26:55,458 --> 00:26:59,041 The All-Nighter Buddy, A Livestream Marathon with the… 436 00:26:59,125 --> 00:27:00,083 [gurgles] 437 00:27:00,666 --> 00:27:02,500 …one and only Cutie Cin. 438 00:27:03,416 --> 00:27:04,791 Hmm. Okay. 439 00:27:10,625 --> 00:27:12,083 [exhales] 440 00:27:16,250 --> 00:27:17,916 But you know I guess that 441 00:27:18,458 --> 00:27:21,416 whoever came up with such a weird name like that 442 00:27:21,500 --> 00:27:24,750 could either be a… a huge idiot 443 00:27:24,833 --> 00:27:27,333 or a really crazy psycho lunatic. 444 00:27:27,416 --> 00:27:28,541 Makes sense? 445 00:27:29,708 --> 00:27:31,375 -Uh… -[cell phone beeps] 446 00:27:31,458 --> 00:27:32,708 I… 447 00:27:34,791 --> 00:27:37,708 You… you really have to watch out. 448 00:27:38,666 --> 00:27:41,708 Lots of psy… psychos running around. 449 00:27:42,375 --> 00:27:45,833 It makes me worry a lot about you. A lot. 450 00:27:47,416 --> 00:27:48,583 You worry about me? 451 00:27:49,375 --> 00:27:52,000 Hey. You have a crush on me. 452 00:27:52,083 --> 00:27:54,666 -I don't, I don't, I don't. -What then? 453 00:27:56,083 --> 00:27:59,916 I… what I mean is 454 00:28:00,000 --> 00:28:04,791 we… we're friends and so we have to watch out for each… 455 00:28:04,875 --> 00:28:06,083 other. 456 00:28:06,708 --> 00:28:07,958 [groans] 457 00:28:18,000 --> 00:28:18,875 [Cin] Peach! 458 00:28:20,083 --> 00:28:22,625 Don't forget to subscribe to my channel. 459 00:28:22,708 --> 00:28:24,125 Bye. Bye. Blehh. 460 00:28:25,375 --> 00:28:28,666 [in Thai] ♪ You must see me passing by ♪ 461 00:28:28,750 --> 00:28:31,166 For you to know that I like you ♪ 462 00:28:31,250 --> 00:28:35,666 ♪ Just remember That every time you see me ♪ 463 00:28:38,041 --> 00:28:39,666 [door creaks open, door closes] 464 00:28:47,375 --> 00:28:48,333 [Jane] Here. 465 00:28:54,541 --> 00:28:55,375 What is this? 466 00:28:56,750 --> 00:28:58,375 Well, I did break your old one. 467 00:29:01,458 --> 00:29:03,458 And what about the sim card? 468 00:29:04,500 --> 00:29:06,416 You always ran out of data. 469 00:29:06,500 --> 00:29:08,916 So I got you unlimited. The best data plan. 470 00:29:09,958 --> 00:29:12,958 Now you no longer have an excuse for not replying to me. 471 00:29:14,041 --> 00:29:16,666 But where did you get the money for this? 472 00:29:18,875 --> 00:29:20,041 From a part-time job. 473 00:29:21,541 --> 00:29:22,958 A job doing? 474 00:29:24,708 --> 00:29:28,125 [upbeat music plays] 475 00:29:29,041 --> 00:29:30,291 [door closes] 476 00:29:33,250 --> 00:29:36,250 [upbeat music rises] 477 00:29:38,708 --> 00:29:41,791 [upbeat music playing continues] 478 00:29:48,208 --> 00:29:50,708 [water sloshes] 479 00:29:52,166 --> 00:29:54,208 [cricket chirping] 480 00:30:09,916 --> 00:30:11,708 [man] It seems a bit early for you. 481 00:30:31,041 --> 00:30:33,500 [cell phone rings] 482 00:30:34,458 --> 00:30:36,375 [ringing continues] 483 00:30:41,333 --> 00:30:42,958 [Cin] Hello, Mom, what's up? 484 00:30:43,041 --> 00:30:45,125 [woman] Cin, you didn't answer your dad's calls. 485 00:30:45,750 --> 00:30:48,083 Because he just kept calling me all day long. 486 00:30:48,166 --> 00:30:50,250 Well, he's really upset after seeing your grades. 487 00:30:50,333 --> 00:30:53,708 But, Ma, it's not like I'm not doing the best that I can. 488 00:30:53,791 --> 00:30:55,875 You know I never even wanted to study Medicine. 489 00:30:55,958 --> 00:30:58,250 Well then, you're just going to have to try a little harder. 490 00:30:58,333 --> 00:31:01,458 Your dad's family are all doctors. So just do it for him. 491 00:31:01,541 --> 00:31:03,583 -You know-- -It's not exactly genetic, is it? 492 00:31:03,666 --> 00:31:06,083 Studying Communications won't kill his good genes. 493 00:31:06,166 --> 00:31:08,666 That's just great. So no allowance for you this month then. 494 00:31:08,750 --> 00:31:10,000 You're on your own, Cin. 495 00:31:10,083 --> 00:31:11,291 Oh, well, that's fine then. 496 00:31:11,375 --> 00:31:13,625 'Cause I can support myself. No problem. 497 00:31:19,625 --> 00:31:22,708 Level 2 will take longer than Level 1. 498 00:31:22,791 --> 00:31:26,416 So that we will get more concentrated Qratonin. 499 00:31:27,083 --> 00:31:28,500 How many days will it take? 500 00:31:29,083 --> 00:31:31,166 Each person is different. 501 00:31:31,250 --> 00:31:34,458 But based on your past performance, I would guess… 502 00:31:35,208 --> 00:31:36,250 about five days. 503 00:31:36,333 --> 00:31:39,333 Hey. Five days. Can we do that? 504 00:31:40,791 --> 00:31:42,500 Go ahead and tell him if you can't. 505 00:31:42,583 --> 00:31:43,416 How much? 506 00:31:45,041 --> 00:31:47,458 [digital trilling] 507 00:31:48,666 --> 00:31:50,375 Five hundred thousand baht. 508 00:31:51,625 --> 00:31:52,625 DEBT 165,784 BAHT 509 00:31:52,708 --> 00:31:55,375 [background cheer] 510 00:31:55,458 --> 00:31:56,583 [grunts] 511 00:31:57,416 --> 00:31:59,958 [engine revs] 512 00:32:03,375 --> 00:32:05,458 [air whooshes] 513 00:32:08,041 --> 00:32:10,583 [romantic music plays] 514 00:32:16,333 --> 00:32:19,000 [background cheer] 515 00:32:20,916 --> 00:32:24,541 [watch beeping] 516 00:32:24,625 --> 00:32:26,916 [beeping continues] 517 00:32:27,000 --> 00:32:28,125 [gasps] 518 00:32:28,208 --> 00:32:29,625 [sighs] 519 00:32:32,583 --> 00:32:34,875 [keyboard clacks] 520 00:32:34,958 --> 00:32:36,875 [inhales, exhales] 521 00:32:36,958 --> 00:32:38,333 [clacking continues] 522 00:32:38,416 --> 00:32:40,666 [sudden music sting] 523 00:32:40,750 --> 00:32:42,125 [exhales] 524 00:32:43,666 --> 00:32:46,375 [footsteps] 525 00:32:49,333 --> 00:32:52,625 [chilling music plays] 526 00:32:57,708 --> 00:33:00,708 [foreboding music plays] 527 00:33:06,500 --> 00:33:10,041 -[ball dribbling] -[indistinct chatter] 528 00:33:12,333 --> 00:33:13,541 [boy 1] Win! 529 00:33:14,416 --> 00:33:16,291 [boy 2 in sluggish voice] Oh, yeah. 530 00:33:18,833 --> 00:33:20,458 [boy 3] Let's go. 531 00:33:22,625 --> 00:33:24,708 [garbled voices] 532 00:33:25,500 --> 00:33:26,333 [boy 4] Win! 533 00:33:26,416 --> 00:33:29,416 [boy 5] Do a backdoor cut. Come on. Come on. Come on. Let's go. 534 00:33:30,333 --> 00:33:32,708 [garbled voices] 535 00:33:33,875 --> 00:33:35,375 [boy 1] Win. 536 00:33:36,625 --> 00:33:37,708 [boy 2] Do it! 537 00:33:38,583 --> 00:33:41,125 [sudden music sting] 538 00:33:44,708 --> 00:33:46,833 [boy 1] What's wrong, Win? Are you all right, buddy? 539 00:33:49,458 --> 00:33:52,291 [boy 3] Just take the kids. Sucker got schooled. 540 00:33:52,375 --> 00:33:54,375 No wonder his mom killed herself. 541 00:33:55,583 --> 00:33:57,083 No wonder his mom killed herself. 542 00:33:57,166 --> 00:33:59,500 [echoes] 543 00:33:59,583 --> 00:34:00,750 [boy 2] Oh, oh. 544 00:34:00,833 --> 00:34:02,833 -[Win] Let go. -[boy 2] Oh. Hey. 545 00:34:02,916 --> 00:34:04,458 -[boy 2] Come on. -[boy 1] Stop it. 546 00:34:05,000 --> 00:34:06,708 You all hear what he just said. 547 00:34:06,791 --> 00:34:07,916 What the heck's going on? 548 00:34:08,000 --> 00:34:08,833 [boy 1] Take it easy, man. 549 00:34:08,916 --> 00:34:11,041 [boy 2] Have you gone nuts? He didn't even say anything. 550 00:34:12,208 --> 00:34:14,458 [boy 1] You all right, Win? What's gotten into you? 551 00:34:15,041 --> 00:34:16,583 Looks like he's gone mad. 552 00:34:16,666 --> 00:34:18,833 [all muttering] 553 00:34:34,916 --> 00:34:36,875 Are you trying to drill a hole into the lock? 554 00:34:38,583 --> 00:34:40,000 [keys jangle] 555 00:34:40,083 --> 00:34:42,458 [mysterious music plays] 556 00:35:00,541 --> 00:35:01,416 June. 557 00:35:01,500 --> 00:35:03,791 How about you clean it the next time you use it? 558 00:35:04,416 --> 00:35:05,333 It's gross. 559 00:35:13,625 --> 00:35:17,041 [guitar strumming] 560 00:35:29,291 --> 00:35:32,625 -[foreboding music plays] -[guitar strumming continues] 561 00:35:39,250 --> 00:35:43,166 [guitar strumming intensifies] 562 00:35:58,708 --> 00:35:59,541 Stop! 563 00:36:02,583 --> 00:36:06,375 What? I'm trying to practice at home. You told me that, didn't you? 564 00:36:06,458 --> 00:36:08,166 Well, you had all day to practice that. 565 00:36:08,750 --> 00:36:10,083 And you had all day to study. 566 00:36:10,166 --> 00:36:11,666 Don't make me kick you out. 567 00:36:11,750 --> 00:36:12,708 Hey. 568 00:36:14,166 --> 00:36:16,041 What's with this mood swing, all of a sudden? 569 00:36:17,083 --> 00:36:19,000 Honestly, what you've been up to? 570 00:36:19,875 --> 00:36:23,083 You're obsessively fussing over the locks and the stove. 571 00:36:23,166 --> 00:36:25,458 You've been checking on Gran like a thousand times. 572 00:36:26,041 --> 00:36:28,375 And if you couldn't tell, it's getting worse. 573 00:36:30,750 --> 00:36:31,833 Come on. Tell me. 574 00:36:33,375 --> 00:36:34,708 What is it you do really? 575 00:36:37,708 --> 00:36:38,916 I'm tutoring. 576 00:36:41,750 --> 00:36:43,791 [June] You really gonna expect me to believe that? 577 00:36:44,291 --> 00:36:46,916 Tutoring won't never bring in that much, 578 00:36:47,000 --> 00:36:49,166 even if you did it 24 hours a day. 579 00:36:49,250 --> 00:36:51,041 What I do is none of your damn business. 580 00:36:51,666 --> 00:36:54,708 Like that, you're always getting grumpy and yelling at me. 581 00:36:54,791 --> 00:36:57,375 -I deserve to know what's going on. -What the hell do you know? 582 00:36:57,458 --> 00:37:00,333 I go to work, so I can pay the goddamn bills. 583 00:37:00,416 --> 00:37:03,791 Do you have any idea, any idea at all how much sleep I've lost over this? 584 00:37:03,875 --> 00:37:05,125 Quit changing the subject. 585 00:37:05,208 --> 00:37:07,875 -I'm asking what you've been up to? -Just leave me alone. 586 00:37:10,625 --> 00:37:13,666 [eerie music plays] 587 00:37:18,125 --> 00:37:21,166 [sudden music sting] 588 00:37:22,208 --> 00:37:25,833 [chilling music plays] 589 00:38:07,250 --> 00:38:09,416 -Go check it. Make sure that it's correct. -Okay. 590 00:38:13,291 --> 00:38:16,375 [girl] Jane, come over here and help me clean this up. 591 00:38:21,541 --> 00:38:24,083 [chilling music playing continues] 592 00:38:41,208 --> 00:38:42,666 [screams] 593 00:38:47,166 --> 00:38:48,625 Are you okay, Jane? 594 00:38:49,958 --> 00:38:52,916 [chilling music intensifies] 595 00:38:55,291 --> 00:38:56,458 I've had enough of this! 596 00:38:56,541 --> 00:38:58,958 -The percentage is totally stuck up low. -Shh. 597 00:39:01,041 --> 00:39:03,958 And apart from us, there are other people in on this. 598 00:39:04,041 --> 00:39:06,416 -I've seen many other people on Deep. -Huh? 599 00:39:07,583 --> 00:39:08,833 How did you know that? 600 00:39:08,916 --> 00:39:10,375 Their wristwatches. 601 00:39:10,875 --> 00:39:13,750 But we're the only ones who are on Level 2 now. 602 00:39:13,833 --> 00:39:15,875 What a complete and total rip-off. 603 00:39:15,958 --> 00:39:17,833 [Cin] We look like zombies. 604 00:39:19,833 --> 00:39:21,291 [sighs deeply] 605 00:39:21,375 --> 00:39:22,458 Ah, shit. 606 00:39:23,041 --> 00:39:25,208 [Win] Last time I check, the number kept going up. 607 00:39:26,208 --> 00:39:29,208 Is thing broken or something? Come on. Wake up, buddy. 608 00:39:30,500 --> 00:39:31,750 [groans] 609 00:39:33,416 --> 00:39:34,750 [grunts] 610 00:39:38,583 --> 00:39:41,500 [tense music plays] 611 00:39:52,333 --> 00:39:54,541 Hey, Win, do you work out regularly? 612 00:39:56,916 --> 00:39:59,000 Mm. Yeah, why? 613 00:40:00,916 --> 00:40:04,458 We started Level 2 all at the same time, right? 614 00:40:04,541 --> 00:40:06,916 Our readings shouldn't have been that much different. 615 00:40:07,500 --> 00:40:09,708 And it should have all dropped at the same rate. 616 00:40:09,791 --> 00:40:11,833 But yours is clearly higher than ours. 617 00:40:12,958 --> 00:40:15,125 I think it's got something to do with our bodies. 618 00:40:15,208 --> 00:40:18,000 Or more specifically, how our body movements can affect it. 619 00:40:18,083 --> 00:40:19,875 Keep moving and the number goes up. 620 00:40:25,041 --> 00:40:27,458 [rock music plays] 621 00:40:28,041 --> 00:40:31,666 I have an idea. I know what we can do. [chuckles] 622 00:40:32,583 --> 00:40:34,583 [all whoop] 623 00:40:35,416 --> 00:40:38,291 [all laugh] 624 00:40:43,583 --> 00:40:46,333 [in Thai] ♪ When you fall, just get up ♪ 625 00:40:46,416 --> 00:40:50,500 ♪ When you fail, keep calm and carry on ♪ 626 00:40:50,583 --> 00:40:53,333 ♪ You're still alive ♪ 627 00:40:54,833 --> 00:40:59,791 ♪ So be strong ♪ 628 00:41:00,375 --> 00:41:04,750 ♪ Don't let life beat you down ♪ 629 00:41:04,833 --> 00:41:11,416 ♪ Keep on fighting and don't give up ♪ 630 00:41:11,916 --> 00:41:18,833 ♪ Live life to the fullest Don't let it wear you down ♪ 631 00:41:19,791 --> 00:41:26,791 ♪ Get back on your feet Be ready to take on the world ♪ 632 00:41:27,333 --> 00:41:29,333 [Peach] Come on, not now. My connection sucks. 633 00:41:29,416 --> 00:41:31,375 [Cin] So why don't you make the switch to Finn Mobile? 634 00:41:31,458 --> 00:41:35,000 Top Internet service. You can all use my code to avail a discount. 635 00:41:35,083 --> 00:41:38,750 And both you and I will be able to get really big savings all the way. 636 00:41:40,583 --> 00:41:42,791 [all exclaim] 637 00:41:42,875 --> 00:41:44,208 [all laugh] 638 00:41:44,291 --> 00:41:47,166 I need you to go home and stay with Gran. I'm not coming home tonight. 639 00:41:47,250 --> 00:41:48,291 Huh? Say what? 640 00:41:48,958 --> 00:41:52,541 I said you need to go home tonight and be the one to take care of Grandma. 641 00:41:52,625 --> 00:41:55,750 Uh, oh. Oh, all right. Yeah, I will. 642 00:41:55,833 --> 00:41:58,583 [woman singing in Thai] 643 00:41:58,666 --> 00:42:00,625 -[Jane gasps] -[all laugh] 644 00:42:02,416 --> 00:42:06,916 [singing in Thai continues] 645 00:42:09,625 --> 00:42:11,583 -[Peach yawns] -[Cin] Hey, no sleeping. 646 00:42:12,333 --> 00:42:14,000 -[Win scoffs] -[Cin giggles] 647 00:42:14,083 --> 00:42:18,083 Can you believe that weirdo? I had no idea he was rich. 648 00:42:18,166 --> 00:42:19,500 [Cin] Say cheese. 649 00:42:19,583 --> 00:42:20,666 -[Jane] Mm. -[Cin] Wake up. 650 00:42:20,750 --> 00:42:22,791 And I never knew that he was such a dope, too. 651 00:42:23,375 --> 00:42:25,250 -[Jane chuckles] -And look at you right now. 652 00:42:25,958 --> 00:42:28,083 -You're kinda crazy. -[both laugh] 653 00:42:28,583 --> 00:42:30,791 I've just been so stressed out lately. 654 00:42:32,208 --> 00:42:33,375 [Win chuckles] 655 00:42:34,583 --> 00:42:37,166 So what do… what do you usually do? 656 00:42:38,333 --> 00:42:39,708 Well, I study. 657 00:42:41,208 --> 00:42:42,333 Oh, you study. 658 00:42:44,125 --> 00:42:44,958 And then what? 659 00:42:46,083 --> 00:42:47,250 And then I study. 660 00:42:49,000 --> 00:42:52,125 Mm, So that's why you're always top of the class. 661 00:42:52,208 --> 00:42:53,916 But when you're not studying, what do you do? 662 00:42:55,833 --> 00:42:57,416 I also help out at home. 663 00:42:58,833 --> 00:43:02,125 You help out with what exactly? 664 00:43:02,958 --> 00:43:03,833 Well, 665 00:43:04,416 --> 00:43:08,041 cooking, setting the tables, selling the food. 666 00:43:08,125 --> 00:43:09,541 Mm. 667 00:43:10,875 --> 00:43:12,000 What about your parents? 668 00:43:15,833 --> 00:43:17,291 [female anchor] Breaking news report. 669 00:43:17,375 --> 00:43:19,083 -We've just received report of the murder. -[Win] Jane? 670 00:43:19,166 --> 00:43:21,791 [female anchor] The incident occurred in a townhouse in Bangna District. 671 00:43:21,875 --> 00:43:23,583 Authorities who went inside to investigate 672 00:43:23,666 --> 00:43:25,708 -discovering the bodies of the husband… -[Win] Jane? 673 00:43:26,875 --> 00:43:27,750 Jane. 674 00:43:27,833 --> 00:43:29,625 [female anchor] …there were no signs of forced entry. 675 00:43:29,708 --> 00:43:30,916 -[Win] Jane? -[gasps] 676 00:43:35,291 --> 00:43:38,083 What about you? What do you do when you're not drinking? 677 00:43:39,708 --> 00:43:42,166 Mm, drink some more. 678 00:43:42,958 --> 00:43:43,875 Then drink. 679 00:43:44,583 --> 00:43:45,500 And drink. 680 00:43:46,291 --> 00:43:47,208 And drink again. 681 00:43:51,000 --> 00:43:53,583 And your parents don't have a problem with that? 682 00:43:54,458 --> 00:43:55,416 My parents? 683 00:43:56,375 --> 00:43:57,458 Well, my mom is dead. 684 00:43:58,041 --> 00:43:59,208 [scoffs] 685 00:43:59,791 --> 00:44:01,541 Hey. It's all right. 686 00:44:02,166 --> 00:44:03,708 It was a long time ago. 687 00:44:04,208 --> 00:44:05,333 I'm okay. 688 00:44:09,208 --> 00:44:12,291 Hey, Jane, don't worry about us tonight. 689 00:44:12,375 --> 00:44:13,583 You won't be falling asleep. 690 00:44:14,666 --> 00:44:15,750 I've got a plan. 691 00:44:16,375 --> 00:44:17,458 [Win scoffs] 692 00:44:20,208 --> 00:44:21,916 -[Peach yelps] -[giggles] 693 00:44:22,000 --> 00:44:23,208 [chuckles] 694 00:44:23,958 --> 00:44:25,083 [laughs] 695 00:44:25,166 --> 00:44:27,625 Oh, look at that. He's awake now. 696 00:44:27,708 --> 00:44:29,708 You awake, you awake, you awake. 697 00:44:29,791 --> 00:44:30,708 -Yeah. -Great. 698 00:44:30,791 --> 00:44:32,041 -Oh. One more? -Yeah. 699 00:44:32,125 --> 00:44:32,958 -You sure? -I'm sure. 700 00:44:33,041 --> 00:44:34,666 Okay. Just for now. 701 00:44:34,750 --> 00:44:36,708 [Jane] So Win comes up with a plan 702 00:44:36,791 --> 00:44:40,125 to help us sail through the fourth night without falling asleep. 703 00:44:40,708 --> 00:44:43,250 He gets stimulant pills and starts mixing them 704 00:44:43,916 --> 00:44:46,416 into these sweet-looking mocktails. 705 00:44:46,500 --> 00:44:48,125 [rattles] 706 00:44:48,208 --> 00:44:51,958 [upbeat music plays] 707 00:45:02,083 --> 00:45:03,041 Where did you get these? 708 00:45:03,625 --> 00:45:09,000 It's courtesy of our Faculty of Pharmacy. 709 00:45:09,083 --> 00:45:11,541 You know that Crenyl has known to cause strokes, right? 710 00:45:13,541 --> 00:45:14,875 Are we gonna die tonight? 711 00:45:26,125 --> 00:45:26,958 Ooh. 712 00:45:27,041 --> 00:45:28,458 Have you actually gone crazy? 713 00:45:29,416 --> 00:45:30,250 Jane. 714 00:45:30,833 --> 00:45:32,291 We need to make it through the night. 715 00:45:32,958 --> 00:45:34,125 If we fall asleep, 716 00:45:34,958 --> 00:45:36,208 then we're all dead. 717 00:45:36,958 --> 00:45:40,250 There's nothing else that can help keep our eyes wide open. 718 00:45:41,375 --> 00:45:44,125 [vocalizing] Fine. I'll just throw them away. 719 00:46:08,583 --> 00:46:12,750 [club music playing] 720 00:46:25,458 --> 00:46:26,833 [Win whoops] 721 00:46:42,041 --> 00:46:43,166 Jane. 722 00:46:44,541 --> 00:46:46,041 What are you doing sitting here alone? 723 00:46:46,125 --> 00:46:47,500 Don't you wanna go for a dance? 724 00:46:48,625 --> 00:46:50,833 What? You can't dance. 725 00:46:51,416 --> 00:46:53,000 Oh, it's all right, darling. 726 00:46:53,083 --> 00:46:55,458 I'll teach you. Come on, get up. 727 00:46:55,541 --> 00:46:56,875 [Win echoing indistinctly] Get up. 728 00:46:56,958 --> 00:46:58,083 [laughs] 729 00:46:59,958 --> 00:47:02,708 [upbeat music playing continues] 730 00:47:09,625 --> 00:47:12,666 [foreboding music plays] 731 00:47:16,000 --> 00:47:19,166 [club music plays] 732 00:47:36,083 --> 00:47:37,083 [beeps] 733 00:48:03,791 --> 00:48:07,625 [romantic music plays] 734 00:48:20,416 --> 00:48:24,125 [romantic music rises] 735 00:48:38,166 --> 00:48:41,250 [Jane] I don't really remember anything other than that. 736 00:48:41,333 --> 00:48:44,041 I had a really, really great time. 737 00:48:59,541 --> 00:49:01,708 [water running] 738 00:49:01,791 --> 00:49:02,791 [faucet turns off] 739 00:49:08,625 --> 00:49:12,500 [ominous music plays] 740 00:49:45,708 --> 00:49:47,375 [Cin] Hi, everyone, how you doing? 741 00:49:47,458 --> 00:49:50,333 Today, I'm going to give you a peek in to what my everyday life looks like. 742 00:49:50,416 --> 00:49:51,291 Let's go. 743 00:49:51,375 --> 00:49:52,333 Hi, everyone. 744 00:49:52,416 --> 00:49:55,333 Today, I'm going to give you a peek in to what my everyday life looks like. 745 00:49:55,416 --> 00:49:56,750 Hi, everyone. 746 00:49:56,833 --> 00:49:59,791 Today, I'm going to give you a peek in to what my everyday life looks like. 747 00:49:59,875 --> 00:50:00,958 Hi, everyone. 748 00:50:01,041 --> 00:50:04,083 Today, I'm going to give you a peek in to what my everyday life looks like. 749 00:50:04,166 --> 00:50:05,208 Hi, everyone. 750 00:50:05,291 --> 00:50:08,291 Today, I'm going to give you a peek in to what my everyday life looks like. 751 00:50:08,375 --> 00:50:09,291 Hi, everyone. 752 00:50:09,375 --> 00:50:12,458 Today, I'm going to give you a peek in to what my everyday life looks like. 753 00:50:12,541 --> 00:50:13,708 Hi, everyone. 754 00:50:13,791 --> 00:50:16,750 Today, I'm going to give you a peek in to what my everyday life looks like. 755 00:50:16,833 --> 00:50:17,875 Hi, everyone. 756 00:50:17,958 --> 00:50:21,083 Today, I'm going to give you a peek in to what my everyday life looks like. 757 00:50:21,166 --> 00:50:24,541 Hi, everyone. Hi, everyone. Hi, everyone. Hi, everyone. Hi, everyone. 758 00:50:24,625 --> 00:50:27,375 [overlapping chatter] 759 00:50:27,458 --> 00:50:29,333 [intense music plays] 760 00:50:29,416 --> 00:50:31,416 Hi, everyone. Hi, everyone. Hi, everyone. 761 00:50:32,000 --> 00:50:33,291 -Hi, everyone. -[doll giggles] 762 00:50:33,375 --> 00:50:36,375 [overlapping chatter continues] 763 00:50:36,458 --> 00:50:37,916 [eerie music sting] 764 00:50:38,583 --> 00:50:41,375 [doll] I love you. I love you. I love you. 765 00:50:41,458 --> 00:50:44,291 [overlapping chatter continues] 766 00:50:44,375 --> 00:50:47,500 [heartbeat noise] 767 00:50:49,041 --> 00:50:52,000 [chilling music plays] 768 00:50:53,708 --> 00:50:57,083 -[intense music plays] -[overlapping chatter] 769 00:51:02,791 --> 00:51:04,208 [Peach echoes] You have to watch out. 770 00:51:04,291 --> 00:51:06,583 Lots of psychos running around. 771 00:51:07,125 --> 00:51:10,458 [overlapping chatter] 772 00:51:11,666 --> 00:51:13,916 [shrieks] 773 00:51:16,833 --> 00:51:19,291 [beeping] 774 00:51:23,583 --> 00:51:25,708 -[heavy breathing] -[beeping continues] 775 00:51:25,791 --> 00:51:26,875 [Jane] Cin. 776 00:51:28,208 --> 00:51:29,916 Cin. Cin. 777 00:51:33,125 --> 00:51:34,416 Cin. 778 00:51:35,041 --> 00:51:35,916 Cin. 779 00:51:36,458 --> 00:51:38,000 -Cin! -[Win] Hey, Peach. 780 00:51:38,500 --> 00:51:39,541 what the fuck is this? 781 00:51:40,875 --> 00:51:41,833 [Win] Well, answer me! 782 00:51:41,916 --> 00:51:43,375 [sobs] 783 00:51:43,958 --> 00:51:46,000 -I can't feel her pulse, guys. -Oh, shit. 784 00:51:46,083 --> 00:51:48,875 -[watch beeping] -[tense music plays] 785 00:51:49,500 --> 00:51:51,416 [Peach sobs] 786 00:51:53,041 --> 00:51:53,875 Cin. 787 00:51:55,375 --> 00:51:56,541 [Win] Cin, just wake up. 788 00:51:58,750 --> 00:52:00,333 Is Cin gonna die? 789 00:52:00,416 --> 00:52:01,375 Will she be okay? 790 00:52:01,458 --> 00:52:02,708 -She has to be okay. -[Win] It's because of you! 791 00:52:02,791 --> 00:52:04,291 Not the time, guys. Win! 792 00:52:05,041 --> 00:52:06,375 -Win. -Let me try. 793 00:52:07,125 --> 00:52:08,250 [Win] Cin, please wake up. 794 00:52:09,083 --> 00:52:10,041 Cin. 795 00:52:10,125 --> 00:52:11,333 [Peach] Please don't die. 796 00:52:11,416 --> 00:52:13,000 Please don't die. Can you hear me, Cin? 797 00:52:13,083 --> 00:52:14,250 -Don't die. Please. -Peach. 798 00:52:14,333 --> 00:52:16,791 -How many seconds? -[sobs] 799 00:52:16,875 --> 00:52:19,000 -[Win] Peach, how much time? -[Jane] Peach! 800 00:52:19,083 --> 00:52:20,916 -Twenty seconds. -Cin, please wake up. 801 00:52:21,000 --> 00:52:22,541 -Cin. -[watch alarm blaring] 802 00:52:24,541 --> 00:52:26,125 -[Win] Cin, please. Please. -[Peach] Cin. 803 00:52:28,000 --> 00:52:28,916 How much time left? 804 00:52:29,000 --> 00:52:30,083 [Win] There's only… 805 00:52:31,333 --> 00:52:32,750 ten seconds. 806 00:52:34,750 --> 00:52:36,041 [Jane] Win, move. 807 00:52:36,125 --> 00:52:39,416 [watch alarm blaring] 808 00:52:43,666 --> 00:52:45,416 [gasps] 809 00:52:45,500 --> 00:52:46,625 [exhales] 810 00:52:46,708 --> 00:52:48,958 [sobs] 811 00:52:50,041 --> 00:52:52,125 [cries] 812 00:52:56,250 --> 00:52:58,166 [whimpers] 813 00:53:00,000 --> 00:53:02,291 -[Jane and Peach crying] -[Win sighs] 814 00:53:02,375 --> 00:53:05,583 [sudden music sting] 815 00:53:13,875 --> 00:53:15,458 We will not do it anymore. 816 00:53:16,625 --> 00:53:17,458 Why? 817 00:53:19,416 --> 00:53:21,541 Nobody's done it better than you guys. 818 00:53:22,041 --> 00:53:23,708 Don't you see how bad it is? 819 00:53:24,208 --> 00:53:25,375 I almost died. 820 00:53:27,625 --> 00:53:29,208 But Deep Level 3 821 00:53:29,291 --> 00:53:32,208 will bring you one million baht… 822 00:53:33,125 --> 00:53:34,083 each. 823 00:53:46,333 --> 00:53:47,208 Sorry. 824 00:53:49,000 --> 00:53:52,333 [ominous music plays] 825 00:53:52,416 --> 00:53:55,208 [cell phone alarm blares] 826 00:53:58,416 --> 00:53:59,500 [buzzes] 827 00:54:02,750 --> 00:54:05,083 [cell phone buzzes] 828 00:54:07,875 --> 00:54:11,333 [cell phone alarm blaring] 829 00:54:14,625 --> 00:54:17,791 [cell phone alarm beeping] 830 00:54:22,875 --> 00:54:25,333 [Jane] After Cin's near-death experience, 831 00:54:26,416 --> 00:54:29,791 we all decided not to go back on Deep again. 832 00:54:38,708 --> 00:54:40,708 [keys jangle] 833 00:54:54,583 --> 00:54:56,000 I'm going, Grandma. 834 00:55:01,000 --> 00:55:01,833 [shaky breath] 835 00:55:07,666 --> 00:55:08,625 Cin. 836 00:55:10,416 --> 00:55:11,333 Cin! 837 00:55:11,416 --> 00:55:13,500 [background chatter] 838 00:55:19,625 --> 00:55:20,583 I… 839 00:55:20,666 --> 00:55:22,083 I did what I did… 840 00:55:23,083 --> 00:55:24,250 because I like you. 841 00:55:25,041 --> 00:55:26,333 [Cin groans] 842 00:55:29,375 --> 00:55:30,208 Cin. 843 00:55:32,750 --> 00:55:33,833 I'm… 844 00:55:34,416 --> 00:55:36,125 I… I'm sorry. 845 00:55:38,083 --> 00:55:39,208 Sorry for what? 846 00:55:41,833 --> 00:55:45,083 Can you please stop following me before I'll call security on you. 847 00:55:46,750 --> 00:55:47,583 I… 848 00:55:48,500 --> 00:55:50,291 I can explain everything. 849 00:55:52,541 --> 00:55:53,458 I just… 850 00:55:55,041 --> 00:55:56,708 boosted your likes 851 00:55:57,333 --> 00:55:59,083 watched your clips again and again. 852 00:56:00,250 --> 00:56:03,125 I did it to support you. I only meant to help. 853 00:56:06,375 --> 00:56:08,333 So that's why you went psycho? 854 00:56:11,291 --> 00:56:12,333 I didn't mean… 855 00:56:14,166 --> 00:56:16,125 Can we still be friends, please? 856 00:56:19,333 --> 00:56:20,416 I don't think so. 857 00:56:20,500 --> 00:56:23,833 [somber music plays] 858 00:56:23,916 --> 00:56:26,500 [footsteps retreating] 859 00:56:30,208 --> 00:56:32,750 [Nichcha] Your scores have dropped drastically, Jane. 860 00:56:33,958 --> 00:56:36,625 I was under the impression this was your favorite subject. 861 00:56:38,083 --> 00:56:40,250 I just haven't had time to study lately. 862 00:56:41,500 --> 00:56:42,833 [Nichcha sighs] 863 00:56:42,916 --> 00:56:45,208 Don't tell me it's because of that research job 864 00:56:45,291 --> 00:56:47,166 which I recommended to you earlier. 865 00:56:49,375 --> 00:56:50,250 Yeah. 866 00:56:51,208 --> 00:56:53,250 Come on, Jane, if that's what's preventing you 867 00:56:53,333 --> 00:56:55,833 from being able to study and costing you your grade, 868 00:56:55,916 --> 00:56:57,083 then wy don't you quit? 869 00:56:58,041 --> 00:57:00,166 I'm very concerned about your performance. 870 00:57:00,916 --> 00:57:03,250 Actually, it's a lot more complicated. 871 00:57:04,000 --> 00:57:05,333 But never mind that. 872 00:57:05,833 --> 00:57:07,416 It doesn't matter because I already quit. 873 00:57:08,041 --> 00:57:11,166 Med schools may demand a whole lot from their students. 874 00:57:11,666 --> 00:57:14,541 That a lot of people would die to get the opportunity you've been given. 875 00:57:14,625 --> 00:57:17,583 You're still young. You can make money later on. 876 00:57:21,916 --> 00:57:22,791 [Win] Jane. 877 00:57:26,541 --> 00:57:28,958 I can't believe I slept like a rock last night. 878 00:57:29,041 --> 00:57:31,000 How did you wake up before a class? 879 00:57:31,083 --> 00:57:32,916 I barely made it myself. 880 00:57:35,916 --> 00:57:37,166 What are you up to later? 881 00:57:37,916 --> 00:57:40,291 I have two tickets for the Ed Sheeran concert. 882 00:57:40,833 --> 00:57:42,083 You wanna come with me? 883 00:57:42,666 --> 00:57:43,875 I don't think I can. 884 00:57:45,166 --> 00:57:47,250 Come on, it'll only be a couple of hours. 885 00:57:47,333 --> 00:57:48,166 I promise you. 886 00:57:48,750 --> 00:57:50,458 Why don't you go and ask Peach and Cin? 887 00:57:51,375 --> 00:57:53,458 No way. Those two have a lot to sort out. 888 00:57:56,458 --> 00:57:58,041 You're trying to hit on me? 889 00:58:00,416 --> 00:58:01,458 Mm-hmm. 890 00:58:02,375 --> 00:58:04,166 Well, I don't think of you that way, Win. 891 00:58:06,916 --> 00:58:09,000 So don't waste your time on me. 892 00:58:09,083 --> 00:58:11,708 I study and take care of June and Grandma. 893 00:58:12,958 --> 00:58:15,041 That's all. I don't have time for anything else. 894 00:58:15,791 --> 00:58:16,625 I'm sorry. 895 00:58:16,708 --> 00:58:18,333 [in Thai] ♪ Out of the blue ♪ 896 00:58:18,416 --> 00:58:21,333 ♪ There's something that keeps me up ♪ 897 00:58:21,416 --> 00:58:26,416 ♪ I've been thinking about it Back and forth all night ♪ 898 00:58:26,500 --> 00:58:31,541 ♪ Out of the blue There's a story of you ♪ 899 00:58:32,041 --> 00:58:34,958 ♪ What does this mean? ♪ 900 00:58:55,875 --> 00:59:00,708 ♪ Out of the blue There's something that keeps me up ♪ 901 00:59:00,791 --> 00:59:05,625 ♪ I've been thinking about it Back and forth all night ♪ 902 00:59:05,708 --> 00:59:10,958 ♪ Out of the blue There's a story of you ♪ 903 00:59:11,041 --> 00:59:18,041 ♪ What does this mean? ♪ 904 00:59:18,625 --> 00:59:22,166 -[ambulance siren blares] -[man 1] Make way please. 905 00:59:22,250 --> 00:59:24,875 -Clear the way. -[man 2] Let us through. Let us through. 906 00:59:24,958 --> 00:59:26,375 [man 3] Move aside, please. 907 00:59:26,458 --> 00:59:29,041 -[man 1] Out of the way, people. -[man 3] Clear the way, please. 908 00:59:29,125 --> 00:59:30,541 -Clear the way. -[man 2] Move aside. 909 00:59:30,625 --> 00:59:33,583 -[man 1] Make way, people. Come on. -[man 2] Move aside, please. 910 00:59:35,291 --> 00:59:37,666 [indistinct chatter] 911 00:59:38,833 --> 00:59:41,083 -[man 1] Steady. -[man 2] Clear out. Please let us work. 912 00:59:44,458 --> 00:59:45,875 [ticking] 913 00:59:45,958 --> 00:59:48,666 [ominous music plays] 914 00:59:52,500 --> 00:59:53,458 Gran? 915 00:59:55,958 --> 00:59:56,916 Gran? 916 01:00:01,791 --> 01:00:02,666 Gran! 917 01:00:06,833 --> 01:00:07,916 [June] Jane. 918 01:00:08,000 --> 01:00:09,083 Where's Gran? How was she? 919 01:00:10,958 --> 01:00:12,916 She suffered a stroke so we need to move her 920 01:00:13,791 --> 01:00:15,250 to a different hospital. 921 01:00:15,833 --> 01:00:16,708 Why is that? 922 01:00:17,458 --> 01:00:18,708 We can't afford it here, June. 923 01:00:19,708 --> 01:00:22,208 I'll go and talk to the doctor about the transfer. 924 01:00:22,291 --> 01:00:25,875 [ominous music plays] 925 01:00:28,833 --> 01:00:30,750 -[unzips bag] -[objects clatter] 926 01:00:37,958 --> 01:00:39,625 I… Is this gonna cover it? 927 01:00:43,583 --> 01:00:44,541 Where did you get this? 928 01:00:46,208 --> 01:00:48,125 [suspenseful music sting] 929 01:00:51,916 --> 01:00:53,208 Turn around, June. 930 01:00:54,750 --> 01:00:56,625 [sudden music sting] 931 01:00:59,041 --> 01:01:00,583 Yeah, so what? 932 01:01:01,208 --> 01:01:02,875 How did you know about it? 933 01:01:02,958 --> 01:01:05,000 You should have told me before you did it. 934 01:01:05,583 --> 01:01:06,916 It's very dangerous. 935 01:01:07,000 --> 01:01:08,208 Well, you did it too, right? 936 01:01:08,291 --> 01:01:09,541 Which is why you shouldn't have. 937 01:01:09,625 --> 01:01:11,708 People died in that experiment, did you know that? 938 01:01:11,791 --> 01:01:13,750 I only have to stay awake. 939 01:01:13,833 --> 01:01:15,833 You're not the only one who can save her. 940 01:01:15,916 --> 01:01:18,458 June, please don't be so arrogant. 941 01:01:18,541 --> 01:01:19,583 [June gasps] 942 01:01:19,666 --> 01:01:21,000 That's bullshit, Jane. 943 01:01:21,083 --> 01:01:22,541 I'm just trying to help Gran. 944 01:01:23,125 --> 01:01:24,791 So you can do it but I can't, is that it? 945 01:01:24,875 --> 01:01:27,333 She's not just your grandma. 946 01:01:27,416 --> 01:01:29,791 Keep your voice down. We're in a hospital. 947 01:01:29,875 --> 01:01:31,541 Oh, fuck it. I don't care. 948 01:01:33,041 --> 01:01:34,083 June. 949 01:01:35,875 --> 01:01:37,541 [nurse] Mrs. Duangjai's family? 950 01:01:39,125 --> 01:01:40,791 Can you please come in? 951 01:01:45,291 --> 01:01:47,125 [crickets chirping] 952 01:01:49,041 --> 01:01:52,333 [mysterious music plays] 953 01:02:21,666 --> 01:02:24,166 [breathes heavily] 954 01:02:25,708 --> 01:02:27,375 Where did you put Mom's stuff? 955 01:02:28,583 --> 01:02:29,625 [sighs] 956 01:02:30,291 --> 01:02:31,458 [clicks tongue] 957 01:02:33,166 --> 01:02:34,041 Tell me! 958 01:02:36,791 --> 01:02:39,250 There's no reason to hang on to them. She's gone. 959 01:02:39,333 --> 01:02:43,083 Her things have to stay. You can't just throw them away. 960 01:02:44,166 --> 01:02:47,041 Why should it matter that she's gone? 961 01:02:47,625 --> 01:02:48,833 What were you thinking? 962 01:02:50,083 --> 01:02:52,000 I just don't want us to be lingering around 963 01:02:52,083 --> 01:02:53,458 stuck forever with her memory. 964 01:02:53,541 --> 01:02:56,291 If it's out of sight, it's out of mind. 965 01:02:56,375 --> 01:02:59,166 Without her things around, we'll forget what happened and moved on. 966 01:02:59,750 --> 01:03:01,250 Are you serious right now? 967 01:03:01,333 --> 01:03:03,541 Then how come we didn't just do that three years ago? 968 01:03:05,125 --> 01:03:06,375 I would never forget her. 969 01:03:07,125 --> 01:03:08,458 You can forget her on your own. 970 01:03:09,291 --> 01:03:10,708 Don't expect me to forget her. 971 01:03:14,250 --> 01:03:15,291 Or maybe it's… 972 01:03:16,875 --> 01:03:18,375 because you couldn't save her, so… 973 01:03:19,333 --> 01:03:21,666 you'd rather forget why she died. 974 01:03:21,750 --> 01:03:23,375 I did everything I could, Win. 975 01:03:24,291 --> 01:03:26,666 If you were in my shoes, then you'd understand. 976 01:03:26,750 --> 01:03:28,291 I tried everything. 977 01:03:28,375 --> 01:03:31,708 But there was just no way your mother was. 978 01:03:31,791 --> 01:03:34,458 She was just far beyond anyone's help by that point. 979 01:03:34,541 --> 01:03:35,916 Do you even hear yourself? 980 01:03:36,416 --> 01:03:37,875 No wonder Mom killed herself. 981 01:03:37,958 --> 01:03:38,833 Win! 982 01:03:43,041 --> 01:03:45,666 [dramatic music plays] 983 01:03:49,875 --> 01:03:51,625 What kind of person are you? 984 01:03:52,750 --> 01:03:55,958 Just like that. You gave up. 985 01:03:58,208 --> 01:04:00,500 If I had just been given the same chance… 986 01:04:02,583 --> 01:04:03,958 she'd still be around. 987 01:04:07,125 --> 01:04:10,166 [dramatic music playing continues] 988 01:04:31,541 --> 01:04:33,041 [keys beep] 989 01:04:33,625 --> 01:04:36,291 [operator] The number you dialed cannot be reached right now. 990 01:04:36,375 --> 01:04:37,625 I only have to stay awake. 991 01:04:38,833 --> 01:04:40,291 [June] I'm just trying to help Gran. 992 01:04:40,375 --> 01:04:41,583 [keys clack] 993 01:04:47,250 --> 01:04:49,875 -[woman] Sorry, Miss, you can't come in. -Where is Dr. Hans? 994 01:04:49,958 --> 01:04:51,041 You can't come inside. 995 01:04:51,708 --> 01:04:52,583 No, wait. 996 01:04:53,166 --> 01:04:54,041 Miss, wait. 997 01:04:54,125 --> 01:04:57,375 Miss, you have to leave right now. Please stop. 998 01:04:58,125 --> 01:05:00,208 [sudden music sting] 999 01:05:02,958 --> 01:05:04,208 Why did you do this to me? 1000 01:05:05,416 --> 01:05:06,958 I didn't do anything. 1001 01:05:08,041 --> 01:05:10,583 This is your sister's decision. 1002 01:05:12,041 --> 01:05:15,166 Just like I said, I can help. We need the money. 1003 01:05:15,250 --> 01:05:17,125 -So you can stop-- -Shut your mouth, June. 1004 01:05:17,708 --> 01:05:21,083 [Jane] Take the chip off now or I'll call the police. 1005 01:05:21,875 --> 01:05:24,333 You didn't read it carefully, did you? 1006 01:05:25,291 --> 01:05:27,250 That's unfortunate, and… 1007 01:05:28,000 --> 01:05:29,041 I'm sorry. 1008 01:05:30,541 --> 01:05:31,916 [Hans] Let me tell you something. 1009 01:05:32,000 --> 01:05:33,625 Instead of trying to sue me, 1010 01:05:33,708 --> 01:05:36,000 why don't you bring your friends back here? 1011 01:05:36,583 --> 01:05:39,541 Even if you give us a million, no one will do it. 1012 01:05:40,125 --> 01:05:43,958 If you don't bring your friends back for Deep Level 3, 1013 01:05:44,583 --> 01:05:47,500 I'm not going to remove the chip from your sister. 1014 01:05:47,583 --> 01:05:48,708 And that means 1015 01:05:49,333 --> 01:05:50,750 she's going to die. 1016 01:05:57,291 --> 01:05:58,125 June, let's go. 1017 01:05:58,208 --> 01:05:59,416 Be hurry, Jane! 1018 01:05:59,500 --> 01:06:02,958 Your sister's Deep 3 treatment has started. 1019 01:06:03,666 --> 01:06:05,708 Tick-tock. 1020 01:06:06,416 --> 01:06:08,625 Tick-tock. 1021 01:06:18,416 --> 01:06:20,000 Now you know what happened. 1022 01:06:21,875 --> 01:06:24,166 I'm pretty much at my wits' end here. 1023 01:06:26,375 --> 01:06:28,208 We all know that, Jane. 1024 01:06:28,291 --> 01:06:32,333 It's tough but you gotta remember, we barely got pass Level 2. 1025 01:06:32,416 --> 01:06:35,750 Imagine Level 3, we might as well just commit suicide. 1026 01:06:37,500 --> 01:06:39,208 But if we're careful every step, 1027 01:06:39,291 --> 01:06:41,208 there's still a chance we can beat it. 1028 01:06:42,375 --> 01:06:45,500 Without your help, my sister will surely die. 1029 01:06:47,000 --> 01:06:47,958 Jane. 1030 01:06:50,583 --> 01:06:53,041 [Peach] I… can't take the risk. 1031 01:06:53,125 --> 01:06:56,958 I don't… want to die myself either. 1032 01:07:01,541 --> 01:07:03,416 [Cin] Sorry to be blunt but… 1033 01:07:04,416 --> 01:07:06,166 we're talking about risking everyone. 1034 01:07:06,250 --> 01:07:09,000 Four lives just to save one. Sounds like a bad bet. 1035 01:07:09,083 --> 01:07:11,166 [Win] The only reason that you're still breathing… 1036 01:07:12,333 --> 01:07:13,416 is because of Jane. 1037 01:07:15,750 --> 01:07:18,333 She saved your life and that's a fact. 1038 01:07:18,416 --> 01:07:20,291 Otherwise, you wouldn't be sitting here. 1039 01:07:23,083 --> 01:07:24,291 It is risky… 1040 01:07:26,333 --> 01:07:27,375 but I will help her. 1041 01:07:32,708 --> 01:07:34,208 I can't. I'm sorry, Jane. 1042 01:07:38,291 --> 01:07:41,041 Cin, come on, I'm begging you. 1043 01:07:41,125 --> 01:07:42,916 I don't know what else I can do now. 1044 01:07:44,083 --> 01:07:47,125 [mysterious music plays] 1045 01:07:50,291 --> 01:07:51,291 [sucks teeth] 1046 01:07:53,000 --> 01:07:53,833 I'm so sorry. 1047 01:07:57,083 --> 01:07:58,166 Hey, Peach. 1048 01:07:58,833 --> 01:07:59,750 Hey, Peach! 1049 01:08:02,958 --> 01:08:03,833 Jane. 1050 01:08:05,083 --> 01:08:07,958 Don't you worry. I'm not gonna leave you behind. 1051 01:08:15,625 --> 01:08:19,375 [monitor beeping] 1052 01:08:19,458 --> 01:08:21,625 [somber music plays] 1053 01:08:22,166 --> 01:08:24,333 I just wasn't thinking straight. 1054 01:08:25,250 --> 01:08:27,541 And now, I've put everyone in trouble. 1055 01:08:27,625 --> 01:08:30,875 [beeping continues] 1056 01:08:33,041 --> 01:08:34,291 I understand, June. 1057 01:08:36,916 --> 01:08:39,125 We needed the money for Grandma's treatment anyway. 1058 01:08:40,541 --> 01:08:41,500 All right? 1059 01:08:42,416 --> 01:08:45,500 [monitor beeping] 1060 01:08:47,875 --> 01:08:48,916 [Jane sobs] 1061 01:08:53,166 --> 01:08:54,625 I'm sorry, Jane. 1062 01:09:00,625 --> 01:09:02,833 [Jane] I'm with you, no matter what happens. 1063 01:09:06,375 --> 01:09:09,208 Yeah, the texture of this cream is totally different. 1064 01:09:09,291 --> 01:09:11,208 If we were to compare it to the other ones, 1065 01:09:11,291 --> 01:09:14,458 well, I'd say it's pretty light overall. Safety is on the face. 1066 01:09:14,541 --> 01:09:17,541 [somber music playing continues] 1067 01:09:20,125 --> 01:09:22,083 -Sounds like a term paper. -[both giggle] 1068 01:09:24,750 --> 01:09:26,791 [all laugh] 1069 01:09:32,916 --> 01:09:36,416 [somber music playing] 1070 01:10:21,875 --> 01:10:23,125 Hey, Peach. 1071 01:10:25,166 --> 01:10:26,833 I knew you'd come around. 1072 01:10:28,125 --> 01:10:29,375 Well, I'm your friend. 1073 01:10:30,083 --> 01:10:31,125 [chuckles] 1074 01:10:31,916 --> 01:10:32,791 Jane. 1075 01:10:33,500 --> 01:10:34,916 There are three of us now. 1076 01:10:35,666 --> 01:10:38,416 I think we can negotiate with Dr. Hans. 1077 01:10:41,375 --> 01:10:43,166 Then let's go see him already. 1078 01:10:47,500 --> 01:10:49,291 [Cin] You better not start without me. 1079 01:10:51,125 --> 01:10:54,041 [action music plays] 1080 01:11:04,541 --> 01:11:06,500 I don't like being indebted to anyone. 1081 01:11:09,625 --> 01:11:10,666 Don't smile. 1082 01:11:11,875 --> 01:11:14,666 Want to go Deep? Quick before I change my mind. 1083 01:11:14,750 --> 01:11:17,791 [action music playing continues] 1084 01:11:26,083 --> 01:11:28,250 Are you ready? 1085 01:11:29,916 --> 01:11:33,500 You have a plan, right? No turning back. It's now or never. 1086 01:11:37,625 --> 01:11:38,708 [Jane] Of course I do. 1087 01:11:38,791 --> 01:11:41,375 The plan is to get help from someone we can trust. 1088 01:11:44,583 --> 01:11:47,125 [Nichcha] I'll give you a dose Exerall every day. 1089 01:11:47,208 --> 01:11:48,833 It'll keep you alert. 1090 01:11:52,583 --> 01:11:53,458 [injection thuds] 1091 01:11:56,000 --> 01:11:58,458 I really appreciate you helping us. 1092 01:11:58,541 --> 01:12:00,708 Actually, I owe you an apology. 1093 01:12:00,791 --> 01:12:03,583 If only I didn't send you to that research program. 1094 01:12:04,375 --> 01:12:05,666 It's okay, professor. 1095 01:12:05,750 --> 01:12:07,375 None of this was your fault. Trust me. 1096 01:12:07,458 --> 01:12:09,791 We made our own decisions, and we'll own up to it. 1097 01:12:10,375 --> 01:12:13,291 Besides, we really should thank you for allowing us to stay here. 1098 01:12:14,791 --> 01:12:17,208 [Nichcha] Everyone, feel free to make yourself at home. 1099 01:12:17,791 --> 01:12:20,541 This is old ward belonged to my father. It's safe. 1100 01:12:21,083 --> 01:12:24,291 All the equipment is in good condition and are working fine. 1101 01:12:25,750 --> 01:12:27,291 The intercom is over there. 1102 01:12:27,375 --> 01:12:30,458 Simply buzz for me if you ever need any help. 1103 01:12:30,541 --> 01:12:31,875 Well, I have a class to teach now. 1104 01:12:31,958 --> 01:12:33,583 So make yourself at home. 1105 01:12:34,083 --> 01:12:36,958 Call me immediately as soon as anything goes wrong. 1106 01:12:37,041 --> 01:12:38,333 Jane, you have my number, right? 1107 01:12:38,916 --> 01:12:39,791 Yeah, I do. 1108 01:12:51,625 --> 01:12:52,458 Really? 1109 01:12:53,375 --> 01:12:55,125 You really gonna do your online thing? 1110 01:12:55,208 --> 01:12:57,750 Yeah. I mean, what else am I supposed to do here? 1111 01:12:58,791 --> 01:13:00,041 All right. Whatever. 1112 01:13:00,125 --> 01:13:01,666 [sudden music sting] 1113 01:13:01,750 --> 01:13:04,458 [ominous music plays] 1114 01:13:21,666 --> 01:13:24,250 Now let me tell you why Finn Mobile is so special. 1115 01:13:24,333 --> 01:13:26,500 It comes with a great and complete package. 1116 01:13:26,583 --> 01:13:28,166 You pay less and get more. 1117 01:13:28,250 --> 01:13:31,375 With the maximum speed of ten megabits per second. 1118 01:13:31,458 --> 01:13:34,791 You can enjoy movies, series, and games with unlimited data, 1119 01:13:34,875 --> 01:13:36,541 plus all the other online services. 1120 01:13:36,625 --> 01:13:38,375 It's so easy and convenient. All right? 1121 01:13:41,625 --> 01:13:43,250 [sudden music sting] 1122 01:13:44,416 --> 01:13:46,208 [pants] 1123 01:13:47,583 --> 01:13:48,875 [Win exhales] 1124 01:13:52,375 --> 01:13:55,541 [ominous music playing continues] 1125 01:13:56,958 --> 01:13:58,000 [sudden music sting] 1126 01:14:25,458 --> 01:14:27,666 [trickles] 1127 01:14:28,625 --> 01:14:31,083 [keyboard clacking] 1128 01:14:31,583 --> 01:14:33,833 [gun fires on video game] 1129 01:14:40,083 --> 01:14:41,208 [man grunts on video game] 1130 01:14:47,583 --> 01:14:48,750 [sighs] 1131 01:14:53,250 --> 01:14:55,875 [guns firing in distance] 1132 01:15:01,875 --> 01:15:04,583 [guns firing intensifies] 1133 01:15:08,250 --> 01:15:10,166 [men grunting] 1134 01:15:11,875 --> 01:15:14,458 [guns firing continues] 1135 01:15:21,750 --> 01:15:25,208 [eerie music plays] 1136 01:15:52,791 --> 01:15:54,416 [female anchor] In the brutal murder case, 1137 01:15:54,500 --> 01:15:56,583 both husband and wife were the house owners 1138 01:15:56,666 --> 01:16:00,000 were found stabbed by a knife and died at the scene. 1139 01:16:00,083 --> 01:16:03,791 [eerie music playing continues] 1140 01:16:08,208 --> 01:16:09,166 [woman] Win. 1141 01:16:11,291 --> 01:16:12,833 Win. 1142 01:16:15,458 --> 01:16:16,625 [thuds] 1143 01:16:18,958 --> 01:16:20,708 [June gasping] 1144 01:16:21,291 --> 01:16:23,000 [Jane] June. June. 1145 01:16:24,708 --> 01:16:25,625 [sighs] 1146 01:16:25,708 --> 01:16:27,333 [engine revs] 1147 01:16:31,583 --> 01:16:32,875 [woman] Win. 1148 01:16:32,958 --> 01:16:34,541 Win. 1149 01:16:34,625 --> 01:16:36,000 Win. 1150 01:16:37,458 --> 01:16:39,416 June. June. 1151 01:16:39,500 --> 01:16:41,791 [whimpers] 1152 01:16:42,375 --> 01:16:44,958 [heavy breathing] 1153 01:16:46,250 --> 01:16:48,333 June. Please, June, wake up right now. 1154 01:16:48,416 --> 01:16:50,375 -[Jane] June. -[woman] Win. 1155 01:16:50,458 --> 01:16:51,958 Win. 1156 01:16:52,541 --> 01:16:53,958 Win. 1157 01:16:58,583 --> 01:17:00,000 [people scream] 1158 01:17:00,083 --> 01:17:01,250 [woman] Win. 1159 01:17:02,333 --> 01:17:03,541 Win. 1160 01:17:05,625 --> 01:17:06,791 Win. 1161 01:17:09,125 --> 01:17:10,583 [Jane crying] 1162 01:17:10,666 --> 01:17:12,250 June! 1163 01:17:12,333 --> 01:17:14,291 [crying continues] 1164 01:17:14,375 --> 01:17:15,500 [June] Jane! 1165 01:17:15,583 --> 01:17:16,625 Jane! 1166 01:17:17,583 --> 01:17:18,875 Jane, what's the matter? 1167 01:17:18,958 --> 01:17:21,291 [Jane whimpers] 1168 01:17:21,916 --> 01:17:25,833 [foreboding music plays] 1169 01:17:37,750 --> 01:17:38,875 -[Cin screams] -[shatters] 1170 01:17:40,583 --> 01:17:41,500 [Win] Oh, shit. 1171 01:17:44,125 --> 01:17:45,375 [Jane] You okay, Cin? 1172 01:17:46,333 --> 01:17:47,416 [Win] What happened? 1173 01:17:47,500 --> 01:17:48,958 [Cin breathing shakily] 1174 01:17:52,291 --> 01:17:53,166 Cin. 1175 01:17:53,666 --> 01:17:54,500 Cin. 1176 01:17:54,583 --> 01:17:56,750 Don't touch me, you psychopath! 1177 01:17:58,500 --> 01:18:01,416 Cin, please calm yourself. 1178 01:18:02,541 --> 01:18:03,750 Let me look at your wound. 1179 01:18:03,833 --> 01:18:06,125 [heavy breathing] 1180 01:18:07,375 --> 01:18:10,166 My face looks like shit because of your sister. 1181 01:18:12,833 --> 01:18:14,125 I've become a walking corpse 1182 01:18:14,208 --> 01:18:15,625 just because of you. 1183 01:18:16,291 --> 01:18:19,291 I'm in this fucking mess over a mistake by this little shit. 1184 01:18:19,375 --> 01:18:20,958 Cin. Take it easy, okay? 1185 01:18:21,666 --> 01:18:22,583 Take it easy, my ass. 1186 01:18:22,666 --> 01:18:24,416 Take a good look at what happened to my face! 1187 01:18:25,000 --> 01:18:26,416 Cin, you have to listen to me. 1188 01:18:27,333 --> 01:18:29,416 You need to pull yourself together. 1189 01:18:29,500 --> 01:18:32,750 What? You think this is the key? You'll win her heart because of this? 1190 01:18:36,500 --> 01:18:37,750 Let me break it to you. 1191 01:18:38,333 --> 01:18:40,083 It really doesn't matter how hard you try, 1192 01:18:41,000 --> 01:18:43,333 she's never going to look at you twice. 1193 01:18:44,166 --> 01:18:45,250 Come on. 1194 01:18:45,333 --> 01:18:46,833 So you think being a nice guy, 1195 01:18:47,416 --> 01:18:49,875 trying to save her precious sister and all that shit 1196 01:18:50,583 --> 01:18:52,375 will make you so fucking cool in her eyes? 1197 01:18:52,458 --> 01:18:54,458 -It's none of your business, okay? -Win. Win. Win. 1198 01:18:54,541 --> 01:18:57,000 Win. Win. Win. [panting] 1199 01:18:57,583 --> 01:19:00,541 Win, we have to stay calm. We're all friends here, right? 1200 01:19:01,458 --> 01:19:02,458 We're friends, my ass! 1201 01:19:03,125 --> 01:19:06,791 What kind of a friend would mouth off and attack Jane and her sister like that? 1202 01:19:09,375 --> 01:19:11,500 Let's just calmly sort this out. 1203 01:19:14,291 --> 01:19:16,208 You've never had any friends. 1204 01:19:17,000 --> 01:19:19,000 -So how would you know anything? -Win. 1205 01:19:19,583 --> 01:19:22,500 [Win] No one wants to be friends with a sick loser like you. 1206 01:19:24,166 --> 01:19:27,125 [heaves] 1207 01:19:28,666 --> 01:19:29,916 -[Win grunts] -[Jane screams] 1208 01:19:31,708 --> 01:19:32,833 [Jane] Win. 1209 01:19:33,833 --> 01:19:35,500 Don't do it, Win. Win. 1210 01:19:35,583 --> 01:19:38,416 Win. Stay calm, okay? 1211 01:19:39,416 --> 01:19:40,791 Are you out of your mind? 1212 01:19:43,291 --> 01:19:44,291 [Peach grunts] 1213 01:19:44,375 --> 01:19:46,791 You want a piece of me, you prick. Huh? 1214 01:19:46,875 --> 01:19:49,750 -Huh? -[both grunting] 1215 01:19:56,500 --> 01:19:58,083 Win. Win, stop it, Win. 1216 01:19:58,166 --> 01:19:59,458 -Get back! -Win. Win. 1217 01:20:00,416 --> 01:20:02,625 -You think you're tough, huh? -[both grunt] 1218 01:20:02,708 --> 01:20:04,708 [Win] Huh? Huh? 1219 01:20:06,583 --> 01:20:07,791 What's the matter? Take this shot. 1220 01:20:07,875 --> 01:20:10,041 -[Peach whimpers] -[crying] 1221 01:20:11,000 --> 01:20:12,958 -[both grunt] -[panting] 1222 01:20:13,583 --> 01:20:15,625 Professor, we're in trouble. 1223 01:20:15,708 --> 01:20:17,666 Professor, help us! 1224 01:20:20,583 --> 01:20:21,500 [Jane] Professor! 1225 01:20:21,583 --> 01:20:24,708 Professor Nichcha, please! Professor! 1226 01:20:25,583 --> 01:20:27,541 [pants] 1227 01:20:27,625 --> 01:20:28,708 Professor Nichcha? 1228 01:20:30,458 --> 01:20:32,750 [heavy breathing] 1229 01:20:38,583 --> 01:20:41,333 [background chatter] 1230 01:20:43,208 --> 01:20:46,083 [Win and Peach grunting] 1231 01:20:55,791 --> 01:20:59,000 -[panting] -[mysterious music] 1232 01:21:11,208 --> 01:21:13,708 [heavy breathing] 1233 01:21:17,708 --> 01:21:21,166 [echoing] Jane, if you're feeling up, you can give them a call at this number. 1234 01:21:22,541 --> 01:21:25,000 [pants] 1235 01:21:32,250 --> 01:21:33,083 [Hans] Hello. 1236 01:21:33,166 --> 01:21:35,666 My name is Hans Miller. 1237 01:21:35,750 --> 01:21:38,250 [heavy breathing] 1238 01:21:40,083 --> 01:21:40,958 Jane. 1239 01:21:41,750 --> 01:21:43,541 You're not supposed to be here. 1240 01:21:46,666 --> 01:21:49,625 [chilling music plays] 1241 01:21:55,083 --> 01:21:56,541 [thunder rumbles] 1242 01:21:59,458 --> 01:22:03,375 [suspenseful music plays] 1243 01:22:03,458 --> 01:22:05,375 [thunder rumbles continues] 1244 01:22:15,166 --> 01:22:18,083 [foreboding music plays] 1245 01:22:28,666 --> 01:22:30,250 [thunder rumbles] 1246 01:22:35,500 --> 01:22:37,541 [Jane heaves] 1247 01:22:37,625 --> 01:22:38,875 Cin, call the police! 1248 01:22:38,958 --> 01:22:40,000 [Cin] What? 1249 01:22:40,083 --> 01:22:42,541 Professor Nichcha is behind everything. 1250 01:22:45,500 --> 01:22:46,458 [Cin] What was that? 1251 01:22:46,541 --> 01:22:48,166 Professor Nichcha is behind Deep. 1252 01:22:48,250 --> 01:22:49,708 Call the police now. 1253 01:22:49,791 --> 01:22:52,208 [Jane breathing heavily] 1254 01:22:54,916 --> 01:22:56,833 Shit, there's no signal. 1255 01:22:59,500 --> 01:23:00,708 [Nichcha] Children… 1256 01:23:04,833 --> 01:23:07,333 [tense music plays] 1257 01:23:08,500 --> 01:23:10,500 you won't be getting any signal in there. 1258 01:23:12,333 --> 01:23:13,916 [Jane whimpers] 1259 01:23:21,041 --> 01:23:22,291 Signal's gone. There's nothing. 1260 01:23:23,500 --> 01:23:24,333 Move it. 1261 01:23:26,250 --> 01:23:27,166 [grunts] 1262 01:23:30,500 --> 01:23:31,416 Shit. 1263 01:23:32,875 --> 01:23:34,208 It's locked tight. 1264 01:23:35,208 --> 01:23:39,083 Professor, please let us out of here. Don't do this, please. 1265 01:23:39,166 --> 01:23:41,333 Stop this. Professor, please! 1266 01:23:41,833 --> 01:23:44,125 [Nichcha] I will let you out, don't worry. 1267 01:23:44,208 --> 01:23:47,166 Once I extract the chips from all of you. 1268 01:23:47,958 --> 01:23:50,125 Then come and get it now, bitch. 1269 01:23:50,791 --> 01:23:52,708 [Nichcha] I'll only remove all your chips 1270 01:23:53,291 --> 01:23:55,958 once you have reached full percentage. 1271 01:23:56,750 --> 01:23:57,833 Fuck! 1272 01:23:57,916 --> 01:23:59,958 -[Nichcha] Or when you're… -Hey, Peach, help us. 1273 01:24:01,000 --> 01:24:04,166 -…dead. -[all grunt] 1274 01:24:09,291 --> 01:24:11,166 [sudden music sting] 1275 01:24:11,875 --> 01:24:13,708 [crackles] 1276 01:24:13,791 --> 01:24:16,666 [tense music playing continues] 1277 01:24:26,750 --> 01:24:28,291 I know that you're watching us. 1278 01:24:28,833 --> 01:24:30,416 So you want the chips? 1279 01:24:30,500 --> 01:24:32,875 You're never getting them 'cause I'm gonna kill you. 1280 01:24:32,958 --> 01:24:33,916 Fuck you! 1281 01:24:35,458 --> 01:24:36,750 [screams] 1282 01:24:37,333 --> 01:24:38,375 Bitch! 1283 01:24:55,875 --> 01:24:58,250 [beeping] 1284 01:24:58,875 --> 01:25:01,125 Win. Win. Win. 1285 01:25:01,208 --> 01:25:02,250 [Peach] Win. 1286 01:25:02,333 --> 01:25:03,375 [Jane] Win. 1287 01:25:03,458 --> 01:25:04,458 [Peach] Win? 1288 01:25:04,541 --> 01:25:05,500 [Jane] Win. 1289 01:25:07,916 --> 01:25:08,916 [woman] Win. 1290 01:25:11,625 --> 01:25:16,041 [suspenseful music plays] 1291 01:25:19,625 --> 01:25:20,583 Win. 1292 01:25:21,083 --> 01:25:23,875 Win. Win. 1293 01:25:26,000 --> 01:25:28,583 -Win. Win. Win. -Ma? 1294 01:25:32,041 --> 01:25:34,708 -[gun fires] -[beeping] 1295 01:25:35,666 --> 01:25:38,375 [flatlining] 1296 01:25:42,500 --> 01:25:44,791 [sudden music sting] 1297 01:25:44,875 --> 01:25:48,250 [suspenseful music plays] 1298 01:25:55,250 --> 01:25:58,041 [ominous music plays] 1299 01:26:11,583 --> 01:26:13,458 [grunts] 1300 01:26:15,125 --> 01:26:17,250 [groans] 1301 01:26:19,541 --> 01:26:21,833 [rock music plays] 1302 01:26:30,041 --> 01:26:31,750 But how… [grumbles] 1303 01:26:34,291 --> 01:26:36,875 [Jane] Imagine how lucky we were to find some CCL. 1304 01:26:37,500 --> 01:26:40,000 Which can cause temporary cardiac arrest. 1305 01:26:40,750 --> 01:26:42,041 We're not going anywhere. 1306 01:26:42,583 --> 01:26:44,208 We certainly can't max out the chip, 1307 01:26:44,958 --> 01:26:47,291 but we can still fake our death. 1308 01:26:54,416 --> 01:26:57,416 [rock music playing continues] 1309 01:27:06,250 --> 01:27:07,500 [whimpers] 1310 01:27:10,041 --> 01:27:11,791 So why the hell are you doing this to us? 1311 01:27:13,833 --> 01:27:15,041 [sighs] 1312 01:27:16,833 --> 01:27:19,375 [Nichcha breathing shakily] 1313 01:27:34,291 --> 01:27:36,750 [monitor beeping] 1314 01:27:39,875 --> 01:27:41,333 [Nichcha] This is Jed. 1315 01:27:41,416 --> 01:27:43,916 The love of my life from 24 years ago. 1316 01:27:44,708 --> 01:27:47,791 Back then, he had used himself as a subject for his own research 1317 01:27:47,875 --> 01:27:49,583 on sleep deprivation. 1318 01:27:49,666 --> 01:27:53,708 Extended sleeplessness drove him into a fit of hallucination. 1319 01:27:53,791 --> 01:27:55,125 [crowd clamoring] 1320 01:27:55,208 --> 01:27:57,291 [Nichcha] Eventually, he fell from a building. 1321 01:27:57,375 --> 01:27:58,250 [all scream] 1322 01:27:58,333 --> 01:28:00,541 [Nichcha] He survived but went into coma. 1323 01:28:01,166 --> 01:28:02,583 Years after that, 1324 01:28:02,666 --> 01:28:04,833 I found a practical way to extract Qratonin 1325 01:28:04,916 --> 01:28:07,541 from the brain of sleep-deprived humans. 1326 01:28:07,625 --> 01:28:10,708 Jed responded positively to the Qratonin treatment. 1327 01:28:10,791 --> 01:28:12,958 But a Qratonin from a single person 1328 01:28:13,041 --> 01:28:15,416 was just not enough to awaken him from his coma. 1329 01:28:15,500 --> 01:28:18,083 You're risking people's lives for your own benefit. 1330 01:28:18,166 --> 01:28:19,208 You call yourself human? 1331 01:28:19,291 --> 01:28:21,458 I never intended for anyone to die from this, Cin. 1332 01:28:21,541 --> 01:28:24,833 But then someone did actually die. What do you have to say about that? 1333 01:28:25,416 --> 01:28:26,291 Jane, 1334 01:28:27,083 --> 01:28:29,333 that was a momentary anomaly. 1335 01:28:29,416 --> 01:28:30,416 It was a glitch. 1336 01:28:30,500 --> 01:28:33,875 If she had followed the instruction, she would've been fine. 1337 01:28:33,958 --> 01:28:37,083 I have done everything I can for everyone, and you know it. 1338 01:28:38,625 --> 01:28:41,875 You know how important my students are. To me, I care about them. 1339 01:28:43,458 --> 01:28:46,750 I have always looked after the four of you from the start. 1340 01:28:48,666 --> 01:28:50,083 If I had really wanted you to die, 1341 01:28:50,166 --> 01:28:52,000 then I wouldn't have brought you here, right? 1342 01:28:56,125 --> 01:28:58,458 You don't think I've tried everything on myself too? 1343 01:28:58,541 --> 01:29:00,416 Here. Why don't you take a look? 1344 01:29:01,583 --> 01:29:03,333 [pants] 1345 01:29:05,416 --> 01:29:09,541 All I ever wanted to achieve from this was to bring back the man I love. 1346 01:29:11,833 --> 01:29:13,291 So you really don't get it? 1347 01:29:13,375 --> 01:29:15,208 You can't see how what you're doing is wrong. 1348 01:29:16,875 --> 01:29:18,291 Jane, you know what it's like. 1349 01:29:19,166 --> 01:29:21,500 How extremely painful it is 1350 01:29:21,583 --> 01:29:23,125 to lose somebody you love. 1351 01:29:23,875 --> 01:29:26,250 [sobs] I know that you know, Jane. 1352 01:29:26,833 --> 01:29:29,041 And if you were in my position, 1353 01:29:30,250 --> 01:29:32,750 then you wouldn't have done anything different! 1354 01:29:32,833 --> 01:29:36,333 -[Cin] Let's hurry up and call the police. -[Nichcha sobbing] 1355 01:29:40,000 --> 01:29:41,250 ANESTHETIC DRUG 1356 01:29:43,250 --> 01:29:46,208 [heavy breathing] 1357 01:29:48,500 --> 01:29:50,708 -[Win] Hey! -[Cin] Jane! 1358 01:29:50,791 --> 01:29:52,000 -[beeps] -[both grunt] 1359 01:29:52,666 --> 01:29:53,500 [June] Jane! 1360 01:29:54,125 --> 01:29:55,083 Jane! 1361 01:29:56,083 --> 01:29:59,833 -Somebody please help us. -Hey, Peach, a little help. 1362 01:30:00,625 --> 01:30:02,958 -[watch beeping] -[June sobs] 1363 01:30:03,041 --> 01:30:04,125 -Jane! -Let me. 1364 01:30:05,041 --> 01:30:06,041 Jane. Jane! 1365 01:30:06,125 --> 01:30:07,041 [June] Jane. 1366 01:30:09,458 --> 01:30:10,541 -Jane! -[grunts] 1367 01:30:10,625 --> 01:30:12,375 [all groan] 1368 01:30:19,500 --> 01:30:20,958 [both yelp] 1369 01:30:21,541 --> 01:30:22,958 [both grumble] 1370 01:30:27,458 --> 01:30:29,500 [watch beeping] 1371 01:30:30,583 --> 01:30:32,625 June, hand me that AED. 1372 01:30:35,208 --> 01:30:36,833 [grunts] 1373 01:30:38,875 --> 01:30:41,208 [watch blaring] 1374 01:30:41,291 --> 01:30:43,875 -Jane! -June, you take the pads out. 1375 01:30:43,958 --> 01:30:47,208 Put one right over her left rib and press firmly. 1376 01:30:47,291 --> 01:30:49,208 The other one on her right collarbone. 1377 01:30:50,666 --> 01:30:52,708 [both grunt] 1378 01:31:03,958 --> 01:31:05,208 [Nichcha yelps] 1379 01:31:06,291 --> 01:31:07,791 Okay. Now move. 1380 01:31:08,750 --> 01:31:10,083 [alarm blaring] 1381 01:31:13,666 --> 01:31:15,291 [Cin] How's Jane doing? 1382 01:31:15,375 --> 01:31:17,458 [Win] Still unconscious. We need some room. 1383 01:31:19,625 --> 01:31:20,916 You did it. 1384 01:31:21,000 --> 01:31:23,125 [flatlining] 1385 01:31:32,916 --> 01:31:34,958 Jane! 1386 01:31:35,458 --> 01:31:39,000 [dramatic music plays] 1387 01:31:45,500 --> 01:31:46,625 [June whimpers] 1388 01:31:46,708 --> 01:31:48,041 Jane! 1389 01:31:48,666 --> 01:31:50,833 [June sobs] 1390 01:31:54,083 --> 01:31:55,166 Wake up, Jane. 1391 01:32:09,291 --> 01:32:11,500 [Jane] I'm with you, no matter what happens. 1392 01:32:15,666 --> 01:32:17,125 Jane! 1393 01:32:18,166 --> 01:32:21,416 [June] You said you're with me no matter what happens. 1394 01:32:23,083 --> 01:32:24,416 Jane! 1395 01:32:26,250 --> 01:32:29,125 Jane! [cries] 1396 01:32:31,541 --> 01:32:32,583 [gasps] 1397 01:32:37,625 --> 01:32:38,833 [deep inhale] 1398 01:32:40,791 --> 01:32:43,416 [sobs] Jane! 1399 01:32:45,791 --> 01:32:48,958 [dramatic music plays] 1400 01:32:52,041 --> 01:32:55,541 [Jane] After that, Professor Nichcha was arrested. 1401 01:32:56,208 --> 01:32:58,541 All the students who'd taken part in Deep 1402 01:32:58,625 --> 01:33:00,500 had their chip implants removed. 1403 01:33:01,416 --> 01:33:03,875 No one had gotten paid for joining Level 3. 1404 01:33:03,958 --> 01:33:06,000 [birds chirp] 1405 01:33:06,750 --> 01:33:08,875 [squeaks] 1406 01:33:20,750 --> 01:33:23,958 All of your mother's stuff that I had given away earlier, 1407 01:33:27,833 --> 01:33:30,541 I promise you I'm gonna get it all back. 1408 01:33:30,625 --> 01:33:33,833 ["It'll Be Alright" by Cody Francis] 1409 01:33:37,208 --> 01:33:39,791 ♪ Oh, my child, I know ♪ 1410 01:33:40,666 --> 01:33:42,833 ♪ You're hurt and you can't let go ♪ 1411 01:33:42,916 --> 01:33:43,750 [Win sobs] 1412 01:33:43,833 --> 01:33:45,666 -[man] I love you, son. -♪ It's not your fault ♪ 1413 01:33:45,750 --> 01:33:47,250 ♪ And you don't deserve ♪ 1414 01:33:50,333 --> 01:33:52,166 ♪ All the bad and the hurt ♪ 1415 01:33:52,250 --> 01:33:53,291 [June] Now what? 1416 01:33:55,375 --> 01:33:56,208 Come on. 1417 01:33:59,666 --> 01:34:01,041 What are you waiting for? 1418 01:34:01,125 --> 01:34:01,958 It's heavy. 1419 01:34:02,541 --> 01:34:05,333 ♪ I know you've tried so hard ♪ 1420 01:34:09,583 --> 01:34:12,166 ♪ I know you've done your part ♪ 1421 01:34:12,250 --> 01:34:13,708 ♪ It's not fair ♪ 1422 01:34:15,583 --> 01:34:17,125 ♪ You did your time ♪ 1423 01:34:19,500 --> 01:34:20,750 ♪ How much longer ♪ 1424 01:34:20,833 --> 01:34:23,041 -♪ Will you suffer in this life? ♪ -What? 1425 01:34:23,125 --> 01:34:25,458 Gran, you see that? 1426 01:34:26,833 --> 01:34:28,708 She's so hard to please. 1427 01:34:28,791 --> 01:34:30,041 You're a snitch. 1428 01:34:30,916 --> 01:34:32,416 I'll tell on you. 1429 01:34:32,500 --> 01:34:33,666 You got nothing. 1430 01:34:33,750 --> 01:34:36,958 So, guys, I would like to tell all of you, my loyal followers 1431 01:34:37,041 --> 01:34:38,541 to see my life as a case study. 1432 01:34:38,625 --> 01:34:42,000 Follow your heart no matter what. Life is very short, so what's the harm? 1433 01:34:42,083 --> 01:34:44,208 Regardless of the outcome really, it's all right. 1434 01:34:44,291 --> 01:34:46,250 At least you chose it, now that's freedom. 1435 01:34:46,333 --> 01:34:48,750 [Jane] Cin finally decided to quit med school 1436 01:34:49,250 --> 01:34:51,083 to study Communications. 1437 01:34:51,166 --> 01:34:53,291 So no more sleeping pills for her. 1438 01:34:53,916 --> 01:34:57,041 ♪ Didn't seem to do you any good ♪ 1439 01:35:03,375 --> 01:35:05,708 NITE NITE, GUYS. 1440 01:35:06,333 --> 01:35:08,958 ♪ I know you've tried so hard ♪ 1441 01:35:12,291 --> 01:35:13,333 [June] Go to sleep. 1442 01:35:13,416 --> 01:35:16,125 ♪ I know you've done your part ♪ 1443 01:35:16,208 --> 01:35:17,833 ♪ It's not fair ♪ 1444 01:35:17,916 --> 01:35:19,625 -[cell phone beeps] -[June] Come on. 1445 01:35:19,708 --> 01:35:21,041 ♪ You did your time ♪ 1446 01:35:23,208 --> 01:35:27,625 ♪ How much longer Will you suffer in this life? ♪ 1447 01:35:27,708 --> 01:35:29,041 [June] Sleep. 1448 01:35:29,958 --> 01:35:31,708 ♪ But don't give up ♪ 1449 01:35:33,375 --> 01:35:35,000 ♪ Just hold on tight ♪ 1450 01:35:35,083 --> 01:35:36,333 [Jane] And Peach… 1451 01:35:36,416 --> 01:35:40,583 he realized that living with friends in the real world 1452 01:35:41,125 --> 01:35:43,458 makes him just as happy as in the virtual world. 1453 01:35:43,541 --> 01:35:45,000 -[Peach] Hey! -[Win grunts] 1454 01:35:45,083 --> 01:35:46,875 [both laugh] 1455 01:35:46,958 --> 01:35:48,291 -[Peach] Win… -[Jane] Hey. 1456 01:35:48,375 --> 01:35:49,500 [Peach] Hey! 1457 01:35:49,583 --> 01:35:51,791 [indistinct chatter] 1458 01:35:52,958 --> 01:35:54,583 [Peach] You're in it, Win! 1459 01:35:54,666 --> 01:35:56,791 -[both girls laugh] -[Jane] Win! 1460 01:35:57,833 --> 01:36:00,500 -[Cin] Hey! -[all laugh] 1461 01:36:00,583 --> 01:36:01,416 Take this. 1462 01:36:01,500 --> 01:36:04,666 ♪ You did your time ♪ 1463 01:36:05,833 --> 01:36:10,291 [Jane] And finally, everyone had chosen to sleep like a rock 1464 01:36:10,375 --> 01:36:12,291 rather than to sleep like the dead 1465 01:36:12,916 --> 01:36:14,875 never to wake up and see the sun again. 1466 01:36:15,666 --> 01:36:18,875 ♪ Just hold on tight ♪ 1467 01:36:18,958 --> 01:36:21,208 ♪ It'll be alright ♪ 1468 01:36:29,541 --> 01:36:33,708 [upbeat music playing] 1469 01:36:50,708 --> 01:36:54,125 [man singing in Thai] 102992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.