Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,033 --> 00:01:48,702
♪ I walked along ♪
2
00:01:48,911 --> 00:01:50,913
♪ A foreign land ♪
3
00:01:51,705 --> 00:01:56,418
♪ My way was written
with a knife in a hand ♪
4
00:02:09,431 --> 00:02:11,517
♪ I walked along ♪
5
00:02:12,518 --> 00:02:14,520
♪ A foreign land ♪
6
00:02:15,104 --> 00:02:20,776
♪ My way was written
with a knife in a hand ♪
7
00:02:21,277 --> 00:02:26,073
♪ I've studied fields
of battles past ♪
8
00:02:26,991 --> 00:02:32,246
♪ Who lives at all is
catching me and that's bad ♪
9
00:02:32,872 --> 00:02:34,707
♪ Strike a match ♪
10
00:02:35,875 --> 00:02:37,418
♪ I wanna be heard ♪
11
00:02:38,544 --> 00:02:41,130
♪ I can't stop myself ♪
12
00:02:41,463 --> 00:02:47,303
♪ Because I'm fuckin' spurred ♪
13
00:02:48,095 --> 00:02:50,431
♪ I'm fuckin' spurred ♪
14
00:02:57,730 --> 00:02:58,731
Take it off.
15
00:02:58,898 --> 00:03:01,233
I've always wanted
to fuck in this thing.
16
00:03:07,156 --> 00:03:08,157
Wait.
17
00:03:09,325 --> 00:03:10,492
Do you listen?
18
00:03:10,701 --> 00:03:12,912
We're literally the only people
on this fucking rock.
19
00:03:12,995 --> 00:03:14,038
Baby.
20
00:03:14,538 --> 00:03:16,790
Baby, the world is ours.
21
00:03:20,836 --> 00:03:22,379
"Enchanté"?
What is that, French?
22
00:03:24,048 --> 00:03:25,883
What the fuck?
23
00:03:28,052 --> 00:03:29,929
Another ship in orbit.
24
00:03:30,304 --> 00:03:31,764
Something is here.
25
00:03:32,598 --> 00:03:33,849
There's nothing there.
26
00:03:33,933 --> 00:03:34,850
Look.
27
00:03:35,601 --> 00:03:36,602
Hello?
28
00:03:37,728 --> 00:03:38,729
Hello?
29
00:03:40,105 --> 00:03:41,065
Hello?
30
00:03:43,150 --> 00:03:44,526
Show you more.
31
00:04:00,501 --> 00:04:01,585
See, babe?
32
00:04:02,336 --> 00:04:05,589
We're 100% absolutely alone.
33
00:04:16,767 --> 00:04:17,977
Stay there.
34
00:04:29,530 --> 00:04:30,531
Felix.
35
00:04:31,615 --> 00:04:32,533
Felix?
36
00:04:43,585 --> 00:04:44,586
Felix?
37
00:04:49,550 --> 00:04:51,844
- Niro, you up there?
38
00:04:51,927 --> 00:04:53,220
Loud and clear. What?
39
00:04:53,303 --> 00:04:54,763
Put me through
to the Alliance Command
40
00:04:54,847 --> 00:04:56,056
this is an emergency.
41
00:04:56,515 --> 00:04:58,892
This is Captain Juda Sayle
of the Vander Corp
42
00:04:58,976 --> 00:05:01,311
mining vessel 4217.
43
00:05:01,395 --> 00:05:04,231
I need to report
an FC incident.
44
00:05:04,314 --> 00:05:07,401
Repeat, I need to report
an FC incident.
45
00:05:08,944 --> 00:05:10,362
This is Alliance Command.
46
00:05:10,446 --> 00:05:12,114
Did you say an FC incident?
47
00:05:12,197 --> 00:05:13,240
Correct.
48
00:05:14,950 --> 00:05:16,910
I think it's the first contact.
49
00:05:17,745 --> 00:05:20,247
Captain, it is
crucial you answer the following
50
00:05:20,330 --> 00:05:23,917
was the contact positive
or negative for both species?
51
00:05:24,001 --> 00:05:27,546
Um... our security officer
52
00:05:28,088 --> 00:05:30,007
uh, uh, uh, he's shot.
53
00:05:30,382 --> 00:05:31,467
Uh, uh, uh...
54
00:05:32,968 --> 00:05:35,262
Was first contact
positive or negative?
55
00:05:35,345 --> 00:05:36,972
Positive or negative?
56
00:06:01,663 --> 00:06:02,873
Six years running
57
00:06:02,956 --> 00:06:04,416
you can't ever be on time
for Thanksgiving.
58
00:06:04,500 --> 00:06:06,460
I can't solve everybody's
goddamn problems.
59
00:06:06,543 --> 00:06:08,212
Why do you even bother saying
you're coming home?
60
00:06:08,295 --> 00:06:09,713
I got another call
coming through.
61
00:06:09,797 --> 00:06:11,423
- Go for Ryle.
62
00:06:11,507 --> 00:06:13,509
Sir, there's been an
incident on a Vander--
63
00:06:13,592 --> 00:06:14,718
Handle it.
64
00:06:16,720 --> 00:06:19,431
It's my one fuckin' night off
all year. What is it?
65
00:06:19,515 --> 00:06:21,892
A credible FC encounter
was just reported.
66
00:06:23,644 --> 00:06:24,645
Come again?
67
00:06:24,728 --> 00:06:27,231
Survivors of the encounter are
en route to McMillian Airfield.
68
00:06:27,314 --> 00:06:28,899
What are your orders, sir?
69
00:06:28,982 --> 00:06:30,818
I want you to tell
Commander Tieve
70
00:06:30,901 --> 00:06:32,653
to contact Dr Lea Goss.
71
00:06:32,736 --> 00:06:33,904
Do you understand me?
72
00:06:33,987 --> 00:06:34,988
Listen to me.
73
00:06:39,284 --> 00:06:40,619
Get me James Ford.
74
00:06:40,702 --> 00:06:42,162
Sir?
- You heard me.
75
00:06:43,288 --> 00:06:45,332
Get him to the base,
tell no one.
76
00:06:45,415 --> 00:06:46,917
I'm 40 minutes out. Do it.
77
00:06:47,000 --> 00:06:48,710
- Copy that.
78
00:07:05,144 --> 00:07:08,897
♪ A term with price,
a price for illusion ♪
79
00:07:08,981 --> 00:07:12,609
♪ You're barraging
when you close your eyes ♪
80
00:07:12,693 --> 00:07:16,113
♪ It sings so sweet
and it says illusion ♪
81
00:07:16,196 --> 00:07:20,117
♪ Saying white illusion,
am I under your feet ♪
82
00:07:20,200 --> 00:07:23,704
♪ Stranger eyes, working hard ♪
83
00:07:23,787 --> 00:07:25,455
♪ And you see everything... ♪
84
00:07:33,714 --> 00:07:34,965
Thanks for meeting me.
85
00:07:36,049 --> 00:07:37,593
I got a job for you.
86
00:07:38,677 --> 00:07:39,720
Cash.
87
00:07:41,013 --> 00:07:43,098
Quick job.
But it's on--
88
00:07:43,182 --> 00:07:45,225
Good evening, General.
89
00:07:45,392 --> 00:07:46,518
Oh, wait.
90
00:07:47,019 --> 00:07:50,105
You're just a civilian now,
like the rest of us, ain't you?
91
00:07:50,981 --> 00:07:54,693
See, the boys and I prefer
not to share your company.
92
00:07:54,985 --> 00:07:58,655
So if you could kindly take your
murderous ass someplace else
93
00:07:58,864 --> 00:08:00,157
we'd really appreciate it.
94
00:08:01,867 --> 00:08:05,704
Once upon a time, you were
a big bad motherfucker
95
00:08:05,871 --> 00:08:07,122
but now...
96
00:08:07,789 --> 00:08:09,082
But now?
97
00:08:15,380 --> 00:08:17,090
Uh, come on, fellas.
Fellas, fellas.
98
00:09:08,183 --> 00:09:10,310
Get out, boys,
while you're still alive.
99
00:09:17,442 --> 00:09:20,070
- Mr James Ford.
100
00:09:20,696 --> 00:09:23,031
Ruining another Friday night
for all.
101
00:09:28,370 --> 00:09:30,831
What?
When I hear music, I dance
102
00:09:30,914 --> 00:09:32,791
and tonight, the universe
is singing a tune
103
00:09:32,874 --> 00:09:34,543
that will change everything.
104
00:09:35,294 --> 00:09:36,962
God, you still talk so much.
105
00:09:37,045 --> 00:09:38,755
Oh, well, you're listening.
106
00:09:38,839 --> 00:09:40,048
How you doing, Dash?
107
00:09:40,132 --> 00:09:41,258
Oh, I'm good.
108
00:09:41,758 --> 00:09:43,635
Hmm. Are you still living
in the shadows
109
00:09:43,719 --> 00:09:45,429
of your old commander?
110
00:09:45,637 --> 00:09:47,139
Hey, man, half the world
wants to fight him
111
00:09:47,222 --> 00:09:48,890
the other half wants
to buy him a drink
112
00:09:48,974 --> 00:09:51,018
so either way,
I come out on top.
113
00:09:51,810 --> 00:09:53,478
I'll take that as a "yes".
114
00:09:55,314 --> 00:09:58,900
Uh, Mr Ford, General Ryle
is requesting
115
00:09:58,984 --> 00:10:01,862
your inimitable counsel
116
00:10:02,237 --> 00:10:04,573
for a situation
that may change the cosmos
117
00:10:04,656 --> 00:10:07,242
as we humble cavemen know them.
118
00:10:11,788 --> 00:10:12,956
No.
119
00:10:13,040 --> 00:10:14,249
No?
120
00:10:14,583 --> 00:10:17,669
Well, let nobody accuse you
of being a poet.
121
00:10:18,295 --> 00:10:19,755
He needs you.
122
00:10:20,213 --> 00:10:22,215
The whole world needs you.
123
00:10:22,299 --> 00:10:23,508
Well...
124
00:10:24,384 --> 00:10:26,136
the world needs something.
125
00:10:26,928 --> 00:10:29,681
They made it clear
that it's not me.
126
00:10:32,559 --> 00:10:35,562
Si vis pacem, para bellum.
127
00:10:36,438 --> 00:10:38,065
The last time I heard
that saying
128
00:10:38,231 --> 00:10:40,400
you used it as an excuse
to justify dropping
129
00:10:40,484 --> 00:10:43,153
a Q-bomb on 70 million souls.
130
00:10:44,863 --> 00:10:48,325
I was following orders
from the Alliance.
131
00:10:48,408 --> 00:10:52,996
Orders you issued to yourself,
hmm?
132
00:10:53,830 --> 00:10:56,375
But guess what Ryle
told the Alliance Senate?
133
00:10:57,376 --> 00:10:58,835
You want peace
134
00:11:00,837 --> 00:11:01,963
you get ready for war.
135
00:11:04,424 --> 00:11:05,717
He's offered to reinstate you.
136
00:11:18,897 --> 00:11:20,482
Hey, we're sort
of a package deal now
137
00:11:20,565 --> 00:11:22,317
so, here you go.
138
00:11:22,651 --> 00:11:23,610
Thank you.
139
00:11:23,693 --> 00:11:24,820
Pay my tab.
140
00:11:25,153 --> 00:11:27,030
Drinks are on Marcus, thank you.
141
00:11:27,114 --> 00:11:28,156
Have a good night.
142
00:11:28,240 --> 00:11:30,117
Make sure he knows
we're serious.
143
00:11:33,370 --> 00:11:34,579
Charming.
144
00:11:51,388 --> 00:11:53,723
Situation status, Defcon 4.
145
00:11:54,099 --> 00:11:55,350
All hands to the stations...
146
00:11:55,892 --> 00:11:59,563
Um, uh, I mean,
he shot our security officer.
147
00:11:59,896 --> 00:12:02,274
H-he shot... um, uh.
148
00:12:06,403 --> 00:12:08,071
Are you kidding me?
149
00:12:08,155 --> 00:12:09,364
Oh, shit.
150
00:12:09,906 --> 00:12:11,199
What is he doing here?
151
00:12:11,283 --> 00:12:13,535
Relax, you two.
Play nice.
152
00:12:13,952 --> 00:12:15,996
Ryle simply wants you to advise.
153
00:12:18,039 --> 00:12:21,668
I can't give advice
if I don't know the situation.
154
00:12:21,751 --> 00:12:22,961
Where is Ryle?
155
00:12:23,044 --> 00:12:25,130
Incoming, to protect us.
156
00:12:25,755 --> 00:12:27,215
Protect us from what?
157
00:12:30,093 --> 00:12:31,470
Possible first contact.
158
00:12:33,889 --> 00:12:35,849
It wasn't SETI, it wasn't NASA
159
00:12:35,932 --> 00:12:38,810
just a couple of roughnecks
bumping uglies in the boonies.
160
00:12:42,063 --> 00:12:43,231
Is this real?
161
00:12:43,648 --> 00:12:44,816
I think so.
162
00:12:45,400 --> 00:12:46,818
It feels real.
163
00:12:47,903 --> 00:12:51,364
Well, I mean,
this changes everything.
164
00:12:51,573 --> 00:12:53,366
They say that
about a lot of things
165
00:12:53,450 --> 00:12:55,535
but I still pay my taxes
and the sun still rises
166
00:12:55,619 --> 00:12:56,703
so let's see.
167
00:12:56,786 --> 00:12:58,705
Hey, you guys, uh,
you seem kinda chill about this.
168
00:12:58,788 --> 00:13:00,373
Do you not
understand the implications
169
00:13:00,457 --> 00:13:01,750
of this first contact?
170
00:13:01,833 --> 00:13:04,711
We may not be alone
in the universe.
171
00:13:05,629 --> 00:13:08,006
Do you think aliens have music?
172
00:13:08,131 --> 00:13:09,674
Do you think they dance?
173
00:13:09,758 --> 00:13:11,927
Do you think
they pay your bar tab?
174
00:13:13,053 --> 00:13:15,430
The Vandermeer is dropping
out of quant space.
175
00:13:15,514 --> 00:13:16,765
Landing in Bay 3.
176
00:13:16,848 --> 00:13:19,100
Right now,
you're on the proverbial bench.
177
00:13:19,184 --> 00:13:21,394
Ryle might call you up
for a Hail Mary.
178
00:13:21,478 --> 00:13:23,647
So, you know the drill.
179
00:13:24,648 --> 00:13:26,107
Hurry up and wait.
180
00:13:29,110 --> 00:13:30,111
One thing.
181
00:13:30,320 --> 00:13:31,613
If I were you
182
00:13:32,030 --> 00:13:36,326
prepare a Q-bomb.
Immediately.
183
00:13:46,211 --> 00:13:47,629
Go for Sergeant Locke.
184
00:13:48,755 --> 00:13:50,340
Give me a quant tech.
185
00:13:50,590 --> 00:13:51,675
Now.
186
00:14:01,643 --> 00:14:04,271
Hi, baby! I missed you.
187
00:14:05,647 --> 00:14:07,232
Did you miss me?
188
00:14:07,732 --> 00:14:09,651
Yeah, you did.
Mwah!
189
00:14:09,734 --> 00:14:11,486
Hey, wrench!
- Who's a good boy?
190
00:14:11,945 --> 00:14:13,363
Hold up!
- Oh, no.
191
00:14:13,488 --> 00:14:14,948
No, no, no, no, no.
192
00:14:15,031 --> 00:14:16,533
Leave's been cancelled.
193
00:14:17,409 --> 00:14:19,703
Come on, Sarge,
don't do this to me!
194
00:14:19,786 --> 00:14:22,372
You're in the parking lot,
you're on base
195
00:14:22,455 --> 00:14:24,416
means you're still on duty.
196
00:14:24,499 --> 00:14:26,334
We got some secret
squirrel shit goin' on
197
00:14:26,501 --> 00:14:28,753
and they need a wrench
who can work the quant port.
198
00:14:28,837 --> 00:14:29,921
Hey.
199
00:14:30,005 --> 00:14:31,965
I'm callin' you wrench
cos you're an engineer.
200
00:14:32,048 --> 00:14:34,801
Well, I have plans
with friends.
201
00:14:35,927 --> 00:14:37,804
Your only friend
is the Alliance.
202
00:14:37,887 --> 00:14:38,847
Well, now, you see
203
00:14:38,930 --> 00:14:40,473
if I actually got
the leave I was promised
204
00:14:40,557 --> 00:14:42,809
I could, you know, have a life.
205
00:14:43,184 --> 00:14:45,020
I mean, what do they need
a quant tech for
206
00:14:45,103 --> 00:14:46,271
at 1:00am anyway?
207
00:14:46,354 --> 00:14:48,982
How the hell do I know?
It's above our pay-grade
208
00:14:49,524 --> 00:14:52,152
but I did see old man Ford
on deck, so...
209
00:14:53,278 --> 00:14:54,321
What do you want me to do?
210
00:14:54,362 --> 00:14:56,197
You want me to tell 'em
I couldn't get to you
211
00:14:56,281 --> 00:14:57,574
before you left?
212
00:15:01,661 --> 00:15:03,913
Wow.
What happened to your friends?
213
00:15:05,624 --> 00:15:08,585
With all due respect, Sarge,
fuck you.
214
00:15:29,314 --> 00:15:30,815
Quant port failure.
215
00:15:30,899 --> 00:15:33,485
Error code GR-76.
216
00:15:34,152 --> 00:15:37,197
Yeah, you couldn't be easy,
could you, Johnny?
217
00:15:38,156 --> 00:15:39,741
Who the hell is Johnny?
218
00:15:39,949 --> 00:15:42,577
Oh, it's Johnny Q,
the quant port.
219
00:15:42,661 --> 00:15:43,828
Yeah, I get it.
220
00:15:43,912 --> 00:15:45,455
How much time do you need?
221
00:15:45,538 --> 00:15:47,457
Uh... ten?
222
00:15:47,540 --> 00:15:48,625
You got five.
223
00:15:48,708 --> 00:15:50,752
Well, I'm gonna need ten.
224
00:15:51,169 --> 00:15:54,589
Fine, Ryle just sent you
the authorisation codes.
225
00:15:55,340 --> 00:15:56,675
Alrighty.
226
00:16:00,470 --> 00:16:03,181
Q-bomb generation authorised.
227
00:16:04,307 --> 00:16:09,020
Uh, sir...
what do they need a Q-bomb for?
228
00:16:10,063 --> 00:16:11,773
To jump-start a car.
229
00:16:11,981 --> 00:16:13,233
How the hell should I know?
230
00:16:13,983 --> 00:16:16,152
Should be on a beach
drinkin' a mai tai.
231
00:16:16,986 --> 00:16:19,030
This is just a drill, right?
232
00:16:24,744 --> 00:16:26,287
More than likely.
233
00:16:45,181 --> 00:16:48,601
OK, she should be ready
in 15 minutes.
234
00:16:48,685 --> 00:16:50,228
What happened to ten?
235
00:16:50,729 --> 00:16:52,439
Is what it is, Sarge.
236
00:16:52,731 --> 00:16:55,150
The Vandermeer
is landing in Bay 6.
237
00:16:55,734 --> 00:16:57,235
Let's go.
238
00:17:26,222 --> 00:17:28,308
No smoking behind
the wire, specialist.
239
00:17:28,391 --> 00:17:29,392
Yes, sir.
240
00:17:29,476 --> 00:17:32,145
I don't give a damn if your
uncle is our boss or not.
241
00:17:32,228 --> 00:17:33,646
Just enjoyin' the view, sir.
242
00:17:36,566 --> 00:17:38,193
The hell's happenin',
by the way?
243
00:17:38,401 --> 00:17:40,695
I couldn't tell you
even if I knew.
244
00:17:40,779 --> 00:17:42,322
So they cancelled
our leave this weekend
245
00:17:42,405 --> 00:17:44,032
just so we could
play rent-a-cop?
246
00:17:44,365 --> 00:17:45,867
It's locals weekend
at the titty bar, sir
247
00:17:45,950 --> 00:17:46,868
you could've came with.
248
00:17:46,951 --> 00:17:49,996
I've told you this
a thousand times.
249
00:17:50,413 --> 00:17:53,458
Sacrifice is the
currency of soldiering.
250
00:17:53,541 --> 00:17:55,335
Quit bein' a smart ass.
251
00:17:56,085 --> 00:17:57,879
Yes, sir.
Just doin' the job.
252
00:18:01,090 --> 00:18:02,258
Fine.
253
00:18:03,384 --> 00:18:04,886
You know what the hell's
goin' on?
254
00:18:04,969 --> 00:18:07,096
We're about to find out.
255
00:18:07,180 --> 00:18:08,640
Where are they going?
256
00:18:08,973 --> 00:18:10,767
Contamination protocol.
257
00:18:10,850 --> 00:18:12,769
Fuck that, we don't have time.
258
00:18:34,958 --> 00:18:36,751
I need to interview
the survivors immediately.
259
00:18:36,835 --> 00:18:37,752
Every second that passes--
260
00:18:37,836 --> 00:18:39,629
Statute four,
paragraph three states
261
00:18:39,671 --> 00:18:41,297
"Decontamination protocol
must be--"
262
00:18:41,381 --> 00:18:42,298
Protocol?
263
00:18:42,382 --> 00:18:45,134
It is protocol to contact
the senate at first contact.
264
00:18:45,510 --> 00:18:47,679
I'm guessing Ryle wants to know
what we're facing
265
00:18:47,762 --> 00:18:49,430
before he starts to panic.
266
00:18:49,514 --> 00:18:51,266
And I need to determine
whether first contact
267
00:18:51,349 --> 00:18:54,185
was a net positive or negative
for either species
268
00:18:54,269 --> 00:18:56,688
while the events are still fresh
in their minds.
269
00:18:57,772 --> 00:18:58,940
Let me do my job.
270
00:19:08,908 --> 00:19:10,410
Ryle's three minutes out.
271
00:19:15,999 --> 00:19:17,542
Why aren't you back
at your post?
272
00:19:21,880 --> 00:19:23,089
What's goin' on here?
273
00:19:23,172 --> 00:19:24,716
Eyes open, mouth shut.
274
00:19:47,071 --> 00:19:48,865
Are you OK?
275
00:19:48,948 --> 00:19:49,866
Hey.
276
00:20:08,718 --> 00:20:09,636
Fuck.
277
00:20:17,143 --> 00:20:18,227
Hands in the air.
278
00:20:18,311 --> 00:20:19,854
Hands in the air!
- Don't shoot!
279
00:20:19,938 --> 00:20:22,523
Cease advancing or I will shoot.
280
00:20:22,815 --> 00:20:23,900
Fuck this.
281
00:20:25,985 --> 00:20:27,862
That's a fucking soldier.
Back, Doc!
282
00:20:27,946 --> 00:20:29,364
Out! Out!
283
00:20:41,834 --> 00:20:43,461
Aim for the eyes!
Aim for the eyes!
284
00:20:43,670 --> 00:20:44,796
Back, back, back!
285
00:20:54,639 --> 00:20:56,265
What do you think you're doing?
286
00:20:56,349 --> 00:20:58,434
The bitch spit acid
and melted a face!
287
00:20:58,518 --> 00:21:00,019
What the fuck was that?
288
00:21:00,103 --> 00:21:01,270
Hostiles are on the base.
289
00:21:01,354 --> 00:21:03,982
I repeat,
hostiles are on the base.
290
00:21:04,816 --> 00:21:06,150
Let me out!
291
00:21:06,234 --> 00:21:07,402
I'm so sorry.
292
00:21:07,485 --> 00:21:09,779
Let me the fuck out!
- I'm so sorry!
293
00:21:15,618 --> 00:21:17,203
Braxton, hold your position.
294
00:21:20,289 --> 00:21:22,166
Doc, get out of there,
get out of the way!
295
00:21:35,430 --> 00:21:36,848
Amazing.
296
00:21:37,015 --> 00:21:39,308
Amazing? What, do you wanna
fuck it or kill it?
297
00:21:46,566 --> 00:21:48,359
Doc, move!
- Do not engage!
298
00:21:48,443 --> 00:21:49,861
I'm makin'
an executive decision.
299
00:22:09,505 --> 00:22:10,506
We go now!
300
00:22:12,216 --> 00:22:13,259
Go, go, go!
301
00:22:21,684 --> 00:22:22,852
Where's the arsenal?
302
00:22:22,935 --> 00:22:24,812
About three hangars
down that way, sir.
303
00:22:25,688 --> 00:22:27,565
Ford, what the fuck
are you doing?
304
00:22:31,861 --> 00:22:33,196
Don't be a hero.
305
00:22:36,783 --> 00:22:37,909
Move, move!
306
00:22:38,576 --> 00:22:39,911
Watch out for the blood!
307
00:22:39,994 --> 00:22:41,579
Stay away from the blood!
308
00:22:41,662 --> 00:22:42,705
Sir?
309
00:22:43,122 --> 00:22:44,791
No!
310
00:22:45,333 --> 00:22:46,501
It's a fucking bloodbath!
311
00:22:46,626 --> 00:22:48,419
Alright, that's it,
I'm calling it.
312
00:22:49,962 --> 00:22:51,631
Oh, he's here.
He's here!
313
00:22:51,839 --> 00:22:53,257
Lockdown in effect.
314
00:22:53,800 --> 00:22:56,010
General Ryle, sir.
- The fuck is happening?
315
00:22:56,094 --> 00:22:57,595
The aliens are camouflaged
as survivors
316
00:22:57,720 --> 00:22:59,097
of the Vander, sir.
317
00:22:59,180 --> 00:23:00,264
Put the base on lockdown.
318
00:23:00,348 --> 00:23:01,516
Yes, sir.
- No one gets out.
319
00:23:01,599 --> 00:23:02,683
Where's Ford?
320
00:23:02,767 --> 00:23:05,186
Sir, the last time I saw him,
he was headed to the arsenal.
321
00:23:05,478 --> 00:23:06,562
Fuck.
322
00:23:15,029 --> 00:23:16,155
Whoa.
323
00:23:57,321 --> 00:23:59,866
They're goin' after the Vander.
They're tryin' to escape.
324
00:24:10,293 --> 00:24:11,294
You're OK.
325
00:24:12,295 --> 00:24:13,880
Alright, just relax.
326
00:24:13,963 --> 00:24:15,173
Put some pressure.
327
00:24:16,132 --> 00:24:17,675
I don't wanna turn
into one of them.
328
00:24:17,758 --> 00:24:19,093
Breathe.
- No, I'm scared.
329
00:24:19,177 --> 00:24:20,803
I'm so scared.
- Alright, I got you.
330
00:24:20,887 --> 00:24:21,929
Don't be scared.
331
00:24:22,013 --> 00:24:23,556
Don't be scared,
don't fall apart on me, OK?
332
00:24:23,639 --> 00:24:24,515
I need you.
333
00:24:24,599 --> 00:24:25,641
They don't just die.
334
00:24:25,725 --> 00:24:27,101
OK.
- They're inside of me.
335
00:24:27,185 --> 00:24:28,644
I can feel one going--
- Listen to me!
336
00:24:31,314 --> 00:24:32,690
Take this weapon.
337
00:24:32,773 --> 00:24:34,775
And you get yourself back in
that fight.
338
00:24:34,859 --> 00:24:35,943
You hear me?
339
00:25:12,438 --> 00:25:14,690
This is across the front, sir.
- How many are left?
340
00:25:14,774 --> 00:25:16,025
Four of them, sir.
341
00:25:16,108 --> 00:25:17,777
Where's Braxton?
- In the shit, sir.
342
00:25:17,860 --> 00:25:19,528
Get east, get closer,
lock it up.
343
00:25:19,612 --> 00:25:21,322
Move, move, move, move!
344
00:25:27,662 --> 00:25:29,622
The electronic pulser field.
345
00:25:29,705 --> 00:25:31,082
I'll do it manually.
346
00:25:32,124 --> 00:25:33,459
Cover my six.
347
00:25:38,923 --> 00:25:39,840
Fuck!
348
00:25:39,924 --> 00:25:41,050
The Sarge is down.
349
00:25:41,133 --> 00:25:43,636
I repeat, the Sarge is down.
350
00:25:43,970 --> 00:25:45,346
I need medevac!
351
00:25:45,429 --> 00:25:47,014
Come on, you gotta do something!
352
00:25:47,265 --> 00:25:48,975
I'm a doctor, not a god.
353
00:25:51,894 --> 00:25:53,187
He was right,
don't let 'em out!
354
00:25:53,646 --> 00:25:55,189
Know how to use that thing?
355
00:25:55,940 --> 00:25:57,441
OK, lay down cover!
356
00:26:16,669 --> 00:26:17,962
Door's not closing!
357
00:26:46,198 --> 00:26:48,200
Silence protocol activated.
358
00:26:48,826 --> 00:26:51,287
They figured out how
to use our weapons in seconds.
359
00:26:51,537 --> 00:26:53,873
I mean, it's a good thing
we were there to save the day.
360
00:26:53,956 --> 00:26:55,541
Shut up, Dash.
361
00:26:57,668 --> 00:26:59,628
The good news, uh,
we got our bloodwork back
362
00:26:59,712 --> 00:27:01,422
and there are no anomalies.
363
00:27:01,922 --> 00:27:03,632
The death toll is still at 53.
364
00:27:08,804 --> 00:27:10,264
From the top.
365
00:27:12,808 --> 00:27:14,477
Four hours ago,
the crew of the Vander
366
00:27:14,560 --> 00:27:17,313
made first contact
in the Heracles system.
367
00:27:17,688 --> 00:27:19,231
They believe we're hostile.
368
00:27:20,316 --> 00:27:22,610
The Alliance Senate
is requesting an update.
369
00:27:22,693 --> 00:27:24,028
Tell 'em I'm on it.
370
00:27:24,111 --> 00:27:27,031
And now the politicians are
stuck debating the next move?
371
00:27:27,531 --> 00:27:29,408
You know what to do now.
372
00:27:29,492 --> 00:27:30,868
No, I don't.
373
00:27:32,036 --> 00:27:32,995
But she may.
374
00:27:34,246 --> 00:27:35,706
Some years back,
a First Lieutenant
375
00:27:35,790 --> 00:27:38,542
wrote a thesis
on behavioural biology.
376
00:27:39,877 --> 00:27:40,836
Please.
377
00:27:44,131 --> 00:27:48,094
"To kill a culture is to kill
the very idea of creation.
378
00:27:48,969 --> 00:27:52,556
It is a sin against the cosmos
to wipe out a civilisation.
379
00:27:53,015 --> 00:27:55,893
But we often forget that liberty
is not given
380
00:27:55,976 --> 00:27:57,478
liberty is gained.
381
00:27:58,104 --> 00:28:00,106
And in the event
of first contact
382
00:28:00,189 --> 00:28:02,274
humanity must strike first
383
00:28:02,733 --> 00:28:05,903
to ensure the continued survival
of our species."
384
00:28:07,863 --> 00:28:09,615
Just for the record,
I was 25
385
00:28:09,907 --> 00:28:11,826
when I wrote that
as a thought exercise
386
00:28:12,034 --> 00:28:14,495
not as a blueprint for genocide.
387
00:28:16,288 --> 00:28:19,166
However,
the facts are still true.
388
00:28:19,667 --> 00:28:20,584
But what if--
389
00:28:20,668 --> 00:28:22,086
We don't have time for what if.
390
00:28:22,169 --> 00:28:23,671
What happened up there
between the Vander
391
00:28:23,754 --> 00:28:25,923
and this alien force
has set this in motion.
392
00:28:26,006 --> 00:28:29,093
Operation Cosmic Sin
is now a go.
393
00:28:29,802 --> 00:28:31,846
We're not gonna wait for them
to bring the fight to us
394
00:28:31,929 --> 00:28:33,389
we're gonna take it to them.
395
00:28:34,181 --> 00:28:35,474
Better them than us.
396
00:28:35,558 --> 00:28:37,726
But we must consider
that the force
397
00:28:37,810 --> 00:28:39,603
that was met with the crew
at the Vandermeer
398
00:28:39,687 --> 00:28:40,855
was a...
399
00:28:41,147 --> 00:28:43,732
rogue faction of their species.
- OK.
400
00:28:43,858 --> 00:28:45,359
Like the separatists at Safdie.
401
00:28:45,443 --> 00:28:46,777
Alien terrorists?
402
00:28:46,861 --> 00:28:47,987
Alright, enough.
- A faction that--
403
00:28:48,070 --> 00:28:49,405
Enough, enough, enough.
404
00:28:50,364 --> 00:28:51,365
Enough.
405
00:28:51,866 --> 00:28:53,409
Do you see these stars?
406
00:28:56,370 --> 00:28:57,496
You're dismissed.
407
00:28:57,580 --> 00:28:58,581
Thank you.
408
00:29:12,845 --> 00:29:14,263
Not easy, is it?
409
00:29:15,973 --> 00:29:17,057
What's that?
410
00:29:17,892 --> 00:29:20,060
Giving orders
is a lot harder
411
00:29:20,144 --> 00:29:22,771
than followin' 'em, right?
412
00:29:25,441 --> 00:29:27,610
If I do this,
you're gonna restore
413
00:29:27,693 --> 00:29:31,030
my... my rank and my pension.
414
00:29:31,947 --> 00:29:33,574
Let me ask you a question.
415
00:29:34,116 --> 00:29:35,576
You really think you got
what it takes
416
00:29:35,659 --> 00:29:36,994
to get this job done?
417
00:29:37,369 --> 00:29:39,079
Ask me that again.
418
00:29:40,206 --> 00:29:41,499
I dare you.
419
00:29:47,880 --> 00:29:49,048
Hold it.
420
00:29:49,131 --> 00:29:50,257
Stop!
421
00:29:50,424 --> 00:29:52,343
Communication
with Ellora unavailable.
422
00:29:52,426 --> 00:29:53,802
Please remain calm.
423
00:29:58,557 --> 00:30:01,227
Medevacs requested
for west gate.
424
00:30:01,685 --> 00:30:04,230
Medevacs requested
for west gate.
425
00:30:20,829 --> 00:30:21,789
Take him.
426
00:30:27,461 --> 00:30:28,420
Fuck!
427
00:30:48,399 --> 00:30:49,400
You're goin' after them,
aren't you--
428
00:30:49,483 --> 00:30:50,985
Don't even ask.
429
00:30:51,068 --> 00:30:52,736
Sir, I have every right
to be on this mission.
430
00:30:52,820 --> 00:30:54,780
I was the first one
to kill one of those things.
431
00:30:54,863 --> 00:30:56,198
I heard it was a lucky shot.
432
00:30:56,282 --> 00:30:59,076
All of our shots
are lucky shots, sir.
433
00:30:59,159 --> 00:31:01,453
You have put in for leave.
You're dismissed.
434
00:31:01,537 --> 00:31:03,122
I'm not leaving, sir,
put me in the fight!
435
00:31:03,205 --> 00:31:04,164
You!
436
00:31:07,668 --> 00:31:09,670
Are dismissed, specialist.
437
00:31:10,963 --> 00:31:12,381
Sir, this isn't fair.
438
00:31:12,881 --> 00:31:13,799
Fair?
439
00:31:14,383 --> 00:31:16,969
You are my responsibility, mine.
440
00:31:17,636 --> 00:31:19,305
Don't talk to me about fair.
441
00:31:19,388 --> 00:31:20,389
Take him to the brig.
442
00:31:20,472 --> 00:31:21,473
Wait, wait.
443
00:31:23,309 --> 00:31:25,227
You would send them off to war
444
00:31:26,228 --> 00:31:28,105
but you wouldn't send
your own family?
445
00:31:34,612 --> 00:31:35,613
Don't fuck this up.
446
00:31:41,869 --> 00:31:42,911
Let him go!
447
00:32:34,713 --> 00:32:36,090
It's somethin', huh?
448
00:32:42,012 --> 00:32:44,890
We didn't know whether to
burn it or put it in a museum.
449
00:32:45,557 --> 00:32:48,143
I'm sure they said
the same thing about me.
450
00:32:51,939 --> 00:32:55,234
Quant fuel loaded.
Quant fuel loaded.
451
00:32:57,027 --> 00:32:58,028
Arms up.
452
00:32:58,987 --> 00:32:59,947
Ready now.
453
00:33:02,449 --> 00:33:03,951
Icarus suit ready.
454
00:33:04,993 --> 00:33:06,453
Icarus suit ready.
455
00:33:09,540 --> 00:33:12,501
OK, so the Icarus suits
are rated for terra
456
00:33:12,710 --> 00:33:14,670
orbital and quantum warfare.
457
00:33:14,753 --> 00:33:17,047
Hey, who do you think I am?
458
00:33:17,589 --> 00:33:18,966
Ford's drinking buddy.
459
00:33:19,341 --> 00:33:21,552
You never heard
of the Red Rider of Puja
460
00:33:21,635 --> 00:33:22,970
the Slayer of Eos?
461
00:33:23,053 --> 00:33:25,431
Hmm, must have been
before my time.
462
00:33:28,100 --> 00:33:29,476
How did that feel?
463
00:33:29,727 --> 00:33:30,936
You should know.
464
00:33:33,355 --> 00:33:35,232
A question about the objective
465
00:33:35,441 --> 00:33:37,192
do we know
where their homeworld is?
466
00:33:37,276 --> 00:33:39,319
No, we do not.
Until we get those coordinates
467
00:33:39,403 --> 00:33:41,864
we play defense
right into Ellora.
468
00:33:42,489 --> 00:33:44,658
An Alliance battalion force
on Ellora
469
00:33:44,742 --> 00:33:46,076
shot down one of their ships.
470
00:33:46,160 --> 00:33:47,327
Yeah, we find these ships
471
00:33:47,411 --> 00:33:49,830
we track the radiation
right back to their homeworld.
472
00:33:49,913 --> 00:33:51,331
We may not speak their language
473
00:33:51,415 --> 00:33:53,459
but math and physics
are generally consistent
474
00:33:53,542 --> 00:33:54,877
throughout the universe.
- Right.
475
00:33:54,960 --> 00:33:57,212
I mean, radiation
is how we map the stars
476
00:33:57,296 --> 00:33:58,672
in the first place.
477
00:33:59,381 --> 00:34:00,716
This could work.
478
00:34:00,883 --> 00:34:02,718
OK.
We good?
479
00:34:02,885 --> 00:34:04,261
Good.
- Let's go.
480
00:34:16,398 --> 00:34:17,524
Sir.
481
00:34:18,734 --> 00:34:20,194
Uh, during the attack
482
00:34:20,277 --> 00:34:22,905
I picked up on a large amount
of tachyon interference.
483
00:34:22,988 --> 00:34:26,283
I think it came
from one of them.
484
00:34:33,499 --> 00:34:35,083
I-I mean, a pulse that size
485
00:34:35,209 --> 00:34:37,044
anyone with the right equipment
could track it
486
00:34:37,127 --> 00:34:40,464
and... find us
within six or seven hours.
487
00:34:40,798 --> 00:34:43,634
So... they know where we are.
488
00:34:44,510 --> 00:34:45,969
Q-bomb, please.
489
00:34:49,431 --> 00:34:50,808
I mean, sir,
you have to understand
490
00:34:50,891 --> 00:34:52,351
this is very unstable.
491
00:34:52,476 --> 00:34:53,852
I mean, you knock it
the wrong way
492
00:34:53,936 --> 00:34:56,396
and it could take out everything
from here to Pluto.
493
00:34:58,732 --> 00:35:00,067
We'll handle it with care.
494
00:35:00,192 --> 00:35:02,528
This is a last resort though,
right?
495
00:35:02,653 --> 00:35:04,905
Oh, yes.
Of course.
496
00:35:07,449 --> 00:35:08,450
Shit.
497
00:35:09,201 --> 00:35:10,702
You, suit up.
498
00:35:10,786 --> 00:35:11,662
Whoa.
499
00:35:11,745 --> 00:35:13,247
Whoa, whoa, whoa,
sir, respectfully--
500
00:35:13,330 --> 00:35:16,375
We need a tech
to handle this Q-bomb.
501
00:35:17,960 --> 00:35:19,169
Are you up to it?
502
00:35:19,670 --> 00:35:22,965
Has the Alliance Senate
approved any of this?
503
00:35:23,382 --> 00:35:24,883
The aliens are tryin' to kill us
504
00:35:25,008 --> 00:35:26,885
and we're stealing WMDs
505
00:35:26,969 --> 00:35:29,972
and you're asking if
any of this is legal?
506
00:35:30,597 --> 00:35:31,974
Let's put it this way.
507
00:35:32,057 --> 00:35:33,433
Either way this works out
508
00:35:33,767 --> 00:35:36,186
it's gonna be on the wrong side
of history.
509
00:35:39,648 --> 00:35:41,024
Suit up.
510
00:36:14,349 --> 00:36:16,518
Mankind mastered ballistics
511
00:36:16,602 --> 00:36:18,937
and their species
mastered biology.
512
00:36:20,314 --> 00:36:21,648
Are you scared...
513
00:36:22,900 --> 00:36:24,109
or impressed?
514
00:36:24,192 --> 00:36:25,319
Both.
515
00:36:26,653 --> 00:36:29,197
I wonder if their hosts'
consciousness survived
516
00:36:29,281 --> 00:36:31,158
any of the metamorphosis.
517
00:36:31,241 --> 00:36:33,660
I mean, a larva
that turns into a butterfly
518
00:36:33,744 --> 00:36:35,329
has the same soul.
519
00:36:36,038 --> 00:36:37,331
Just changed.
520
00:36:39,416 --> 00:36:42,836
Well, my forced
little retirement.
521
00:36:44,171 --> 00:36:45,672
Dishonourable discharge.
522
00:36:46,423 --> 00:36:48,759
It's given me a lot
to think about.
523
00:36:48,842 --> 00:36:50,093
What's there to think about?
524
00:36:50,344 --> 00:36:52,930
I mean, you wanna
catch a baseball game?
525
00:36:53,013 --> 00:36:54,139
Get high?
526
00:36:55,432 --> 00:36:57,100
I didn't think it was all bad.
527
00:36:57,476 --> 00:36:58,644
It wasn't.
528
00:36:59,186 --> 00:37:00,270
But?
529
00:37:01,897 --> 00:37:04,524
You wanted to be a soldier
more than a husband.
530
00:37:08,111 --> 00:37:10,989
The older I get,
the more I just...
531
00:37:15,452 --> 00:37:17,663
I wanna watch the stars
with someone.
532
00:37:18,038 --> 00:37:20,707
Well, if there's still a bar
standing at the end of all this
533
00:37:21,458 --> 00:37:23,085
I guess you could buy me
a drink.
534
00:37:42,020 --> 00:37:43,689
You ever do a quant jump before?
535
00:37:44,231 --> 00:37:45,774
Uh...
536
00:37:45,857 --> 00:37:47,150
Not even for fun?
537
00:37:50,570 --> 00:37:53,073
Look, just tell me we're
gonna teleport and not explode.
538
00:37:53,156 --> 00:37:55,742
Well, Johnny here
doesn't so much teleport you
539
00:37:55,826 --> 00:37:57,661
as he rips a hole
in space-time
540
00:37:57,744 --> 00:37:59,621
and then sort of kicks you
through the other side.
541
00:37:59,705 --> 00:38:01,498
So, as long as there's no
tachyon interference
542
00:38:01,581 --> 00:38:02,916
we should be fine.
543
00:38:03,792 --> 00:38:06,253
And, uh, what if there is?
544
00:38:07,295 --> 00:38:09,798
Oh, well,
then things will get, um...
545
00:38:11,049 --> 00:38:12,134
interesting.
546
00:38:14,720 --> 00:38:16,263
Should've stayed at the bar.
547
00:38:17,222 --> 00:38:19,558
Well, it's just quantum
displacement, it's...
548
00:38:20,267 --> 00:38:21,977
It's not like
it's rocket science.
549
00:38:24,312 --> 00:38:26,189
Ready for glory or death,
General?
550
00:38:27,149 --> 00:38:29,067
I'm ready
to get the fuck out of here.
551
00:38:29,401 --> 00:38:32,029
Quite the cast of villains
you've assembled here.
552
00:38:32,112 --> 00:38:33,155
Makes me wonder if--
553
00:38:33,238 --> 00:38:35,991
Careful before you finish
that comment, Commander.
554
00:38:37,075 --> 00:38:39,286
Your first instinct
at first contact
555
00:38:39,369 --> 00:38:41,830
made you call for
the Blood General.
556
00:38:42,456 --> 00:38:43,665
What's your point?
557
00:38:44,332 --> 00:38:46,043
Well, many a wise soul has said
558
00:38:46,126 --> 00:38:49,296
"We see ourselves reflected
in others."
559
00:38:51,590 --> 00:38:54,259
He's a warmonger,
but he's our fuckin' warmonger.
560
00:38:54,384 --> 00:38:56,053
I'm not talking about Ford
561
00:38:56,386 --> 00:38:58,055
I'm talking about the enemy.
562
00:38:59,681 --> 00:39:00,724
You know, many years ago
563
00:39:00,807 --> 00:39:02,100
I was late
for a flight assignment
564
00:39:02,184 --> 00:39:03,852
and Ford broke my nose.
565
00:39:04,770 --> 00:39:06,021
I was never late again.
566
00:39:06,104 --> 00:39:07,230
Yeah, Pavlovian.
567
00:39:07,314 --> 00:39:10,025
Yeah, we're gonna hit him,
we're gonna hit him hard
568
00:39:10,108 --> 00:39:11,818
before this war ever starts.
569
00:39:16,490 --> 00:39:19,409
Ryle. The boy can fight.
570
00:39:23,538 --> 00:39:25,540
I go down--
- You won't.
571
00:39:26,583 --> 00:39:27,751
If I do...
572
00:39:28,502 --> 00:39:29,628
Like family.
573
00:39:38,720 --> 00:39:41,723
The old suit's a little tight.
574
00:39:42,766 --> 00:39:43,767
Yeah.
575
00:39:45,143 --> 00:39:46,645
Needs a little more paint.
576
00:39:48,355 --> 00:39:50,065
Kinda like me.
577
00:39:59,699 --> 00:40:03,161
Someone leaked word to the press
about our alien friends.
578
00:40:03,245 --> 00:40:04,496
It's like humanity
deserves to know
579
00:40:04,579 --> 00:40:06,081
that we're not alone
in the universe.
580
00:40:06,164 --> 00:40:08,041
Well, the Aztecs
were doing just fine
581
00:40:08,125 --> 00:40:10,043
until Cortés showed up.
582
00:40:10,794 --> 00:40:13,922
Well, are we the Aztecs
or Cortés?
583
00:40:14,631 --> 00:40:16,383
We're about to find out.
584
00:41:02,971 --> 00:41:04,931
Yeah,
we're not supposed to be here.
585
00:41:05,015 --> 00:41:06,266
Well, this isn't ideal
586
00:41:06,349 --> 00:41:09,352
but I think we're
in the right solar system.
587
00:41:09,477 --> 00:41:10,770
So where's the planet?
588
00:41:10,854 --> 00:41:12,647
We should be seeing her
any second.
589
00:41:20,363 --> 00:41:21,740
It's a slaughter.
590
00:41:23,200 --> 00:41:24,868
Plotting a course
to the planet.
591
00:41:24,951 --> 00:41:26,578
Overriding the controls
on the suits.
592
00:41:26,828 --> 00:41:28,496
Sir, respectfully, uh--
593
00:41:28,622 --> 00:41:29,581
All or nothing.
594
00:41:48,308 --> 00:41:49,976
AI, change course.
595
00:42:21,258 --> 00:42:23,134
Activating landing protocol.
596
00:42:43,405 --> 00:42:45,240
Oh, Jesus Christ, we made it.
597
00:42:45,949 --> 00:42:46,950
Oh, fuck!
598
00:42:47,033 --> 00:42:47,951
Holy shit.
599
00:42:48,743 --> 00:42:50,412
Oh, thank God.
600
00:42:52,330 --> 00:42:53,415
Wait, Ryle!
601
00:42:54,582 --> 00:42:56,543
What about Ford?
And Goss!
602
00:42:57,752 --> 00:42:58,795
Where's Dash?
603
00:42:58,878 --> 00:42:59,838
Ryle offline.
604
00:42:59,921 --> 00:43:01,881
Oh, fuck, it wasn't supposed
to go like this!
605
00:43:01,965 --> 00:43:02,966
Goss offline.
606
00:43:03,049 --> 00:43:04,718
I can't seem to
lock on to their suit.
607
00:43:05,010 --> 00:43:06,886
They may very well be alive
608
00:43:07,762 --> 00:43:09,180
but highly unlikely.
609
00:43:10,682 --> 00:43:12,100
You still have the Q-bomb?
610
00:43:13,560 --> 00:43:15,812
No.
Uh, where'd it go?
611
00:43:17,314 --> 00:43:18,398
OK, OK.
612
00:43:18,606 --> 00:43:21,026
Hey, let's settle you down,
buddy, huh?
613
00:43:24,321 --> 00:43:26,990
The alien ship
is two clicks north.
614
00:43:28,366 --> 00:43:31,411
Let's get the coordinates
of their homeworld
615
00:43:31,494 --> 00:43:32,662
and merc some aliens.
616
00:43:32,746 --> 00:43:33,872
Yes, sir.
617
00:43:34,831 --> 00:43:36,166
Oh, shit!
618
00:43:36,583 --> 00:43:38,001
- Shit!
619
00:43:38,084 --> 00:43:39,461
Take cover!
620
00:43:41,463 --> 00:43:43,298
Can anyone get eyes
on the ship?
621
00:43:43,465 --> 00:43:44,549
Negative.
622
00:43:44,716 --> 00:43:47,135
Forget me.
Leave me and bomb them!
623
00:43:47,344 --> 00:43:48,636
I'm not leaving you behind!
624
00:43:49,637 --> 00:43:51,806
Finish the mission. Order!
625
00:43:57,103 --> 00:43:58,104
Shit.
626
00:44:02,984 --> 00:44:04,319
Here. Do it!
627
00:44:27,300 --> 00:44:28,426
What the...
628
00:44:28,510 --> 00:44:29,552
Hey!
629
00:44:30,720 --> 00:44:32,472
Hey, identify yourself!
630
00:44:34,682 --> 00:44:36,476
Hey, hey, hey, hey,
weapons down!
631
00:44:36,559 --> 00:44:38,186
Speak up now!
- What's goin' on?
632
00:44:38,269 --> 00:44:39,604
What the fuck is happening?
633
00:44:39,729 --> 00:44:41,272
The humans they hide in,
they can't speak.
634
00:44:41,356 --> 00:44:42,232
Say something.
635
00:44:42,315 --> 00:44:44,484
Get that fucking gun
out of my face!
636
00:44:44,609 --> 00:44:46,611
Like the man said!
637
00:44:47,028 --> 00:44:49,406
We're friendlies, yeah?
638
00:45:01,209 --> 00:45:03,294
Captain Nolan.
Sol Cantos.
639
00:45:03,711 --> 00:45:05,255
Man, you look like shit.
640
00:45:06,756 --> 00:45:07,924
Thank you.
641
00:45:08,007 --> 00:45:08,925
You a medic?
642
00:45:09,008 --> 00:45:11,302
I mean, I usually operate
on machines.
643
00:45:11,386 --> 00:45:13,721
So you're a wrench.
Could've just said something.
644
00:45:13,805 --> 00:45:15,223
Hey, hey, we've got a man down!
645
00:45:15,306 --> 00:45:17,350
Any of you a doctor or nurse?
646
00:45:18,726 --> 00:45:20,353
So you think he's gonna make it
or not?
647
00:45:20,478 --> 00:45:22,313
I mean,
I need to get his armour off
648
00:45:22,397 --> 00:45:23,731
I can't see his wound.
649
00:45:25,859 --> 00:45:28,486
So, how's y'all's morning been?
650
00:45:32,198 --> 00:45:33,783
That a serious
fucking question?
651
00:45:34,617 --> 00:45:37,162
Dude... just tryin'
to make some conversation.
652
00:45:40,081 --> 00:45:42,083
Are you guys supposed
to be the cavalry?
653
00:45:43,042 --> 00:45:44,836
Where the fuck is the Iron Army?
654
00:45:45,837 --> 00:45:47,922
We're sort of here
on our own volition.
655
00:45:48,006 --> 00:45:51,050
We lost, uh, half of our squad
on re-entry.
656
00:45:53,553 --> 00:45:56,181
We had 300-strong battalion
this mornin'.
657
00:45:56,264 --> 00:45:58,224
Aliens came
and fucked us up.
658
00:46:00,894 --> 00:46:02,312
We're lookin' for a down ship.
659
00:46:04,147 --> 00:46:05,607
Right around there.
660
00:46:07,317 --> 00:46:09,611
I wouldn't, the forest
is full of enemy patrol.
661
00:46:09,736 --> 00:46:13,198
But if you have to,
cut that way, go around back
662
00:46:13,281 --> 00:46:16,409
I'll watch the civilians,
you have his back.
663
00:46:19,037 --> 00:46:21,080
Uh, he's losing a lot of blood.
664
00:46:21,414 --> 00:46:23,750
We're takin' them over
to the orbital cannon
665
00:46:23,833 --> 00:46:24,959
just east of here.
666
00:46:25,043 --> 00:46:27,462
There's a med bay,
we could take him
667
00:46:27,712 --> 00:46:29,088
get him fixed up.
668
00:46:30,673 --> 00:46:34,511
Hey. You even think about dyin',
I'll fuckin' kill you.
669
00:46:35,053 --> 00:46:36,888
God knows
I'm too handsome to die.
670
00:46:39,265 --> 00:46:40,600
Right.
671
00:46:40,683 --> 00:46:42,268
Keep the Q-bomb warm.
672
00:46:42,519 --> 00:46:43,895
I'll get the coordinates.
673
00:46:45,021 --> 00:46:47,398
Eyes up, stay safe,
you're with me.
674
00:46:47,482 --> 00:46:48,775
Let's move.
675
00:46:48,858 --> 00:46:50,151
More like you're with me.
676
00:46:51,152 --> 00:46:53,488
Fight on, young man.
Fight on...
677
00:46:53,571 --> 00:46:55,198
OK, let's get you up, yeah?
678
00:48:03,683 --> 00:48:05,059
Can't be too safe.
679
00:48:50,897 --> 00:48:52,023
She was right.
680
00:48:53,149 --> 00:48:56,486
Whatever powers their ships
leaves a radioactive signature.
681
00:48:57,737 --> 00:48:59,489
How long is it gonna take?
682
00:49:00,365 --> 00:49:02,283
Forty seconds, easy.
683
00:49:05,203 --> 00:49:06,412
Oh, shit.
684
00:49:08,998 --> 00:49:10,416
The bastard made it.
685
00:49:10,750 --> 00:49:11,793
What bastard?
686
00:49:13,628 --> 00:49:15,755
The bastard, James Ford.
687
00:49:16,673 --> 00:49:18,132
The Blood General?
688
00:49:18,216 --> 00:49:19,509
One and the same.
689
00:49:20,718 --> 00:49:23,137
God, I'd love to buy that man
more than a beer.
690
00:49:24,555 --> 00:49:26,933
I can't believe the Alliance
benched him after Safdie.
691
00:49:27,016 --> 00:49:28,976
I mean, it was either us
or them.
692
00:49:29,936 --> 00:49:31,270
Can you believe that
they said
693
00:49:31,354 --> 00:49:33,439
he was too violent for war?
694
00:49:33,815 --> 00:49:36,067
I mean, do they not understand
that it takes a monster
695
00:49:36,150 --> 00:49:37,276
to kill a monster?
696
00:49:37,610 --> 00:49:40,238
I'm not even gonna get started
on how they cut our armed forces
697
00:49:40,321 --> 00:49:42,615
down to a third.
I mean, shit.
698
00:49:42,699 --> 00:49:44,242
Completely took out my unit.
699
00:49:44,325 --> 00:49:45,451
It's unbelievable.
700
00:49:45,785 --> 00:49:47,328
Coordinates recovered.
701
00:49:47,495 --> 00:49:48,871
Coordinates recovered.
702
00:49:49,622 --> 00:49:51,874
Relay coordinates
to Corporal Ardene.
703
00:49:51,958 --> 00:49:53,459
Unable to complete request.
704
00:49:53,543 --> 00:49:54,752
Tachyon interference.
705
00:49:54,836 --> 00:49:57,422
Fuck.
This fuckin' piece of shit.
706
00:50:06,514 --> 00:50:08,099
We could head
to the orbital cannon
707
00:50:08,182 --> 00:50:09,225
three clicks southwest.
708
00:50:09,308 --> 00:50:11,686
There's a comms bay,
we could get some signal out.
709
00:50:14,063 --> 00:50:15,273
What about Ford?
710
00:50:16,357 --> 00:50:17,817
You really think he's alive?
711
00:50:46,220 --> 00:50:47,513
Concussion detected.
712
00:50:47,597 --> 00:50:49,265
Please seek medical attention.
713
00:50:49,515 --> 00:50:50,850
Concussion detected.
714
00:50:50,933 --> 00:50:52,518
Please seek medical attention.
715
00:51:01,944 --> 00:51:03,362
Unable to translate.
716
00:51:03,446 --> 00:51:04,947
Unable to translate.
717
00:52:41,627 --> 00:52:42,628
Ford.
718
00:52:56,976 --> 00:52:58,561
We've got the coordinates
to their homeworld.
719
00:52:58,644 --> 00:53:00,730
Let's get to the base
and find the quant port.
720
00:53:00,813 --> 00:53:01,981
Just keep movin'.
721
00:53:03,608 --> 00:53:04,692
Just keep movin'.
722
00:53:58,955 --> 00:54:00,456
This is Dr Y--
723
00:54:00,539 --> 00:54:02,667
The invaders, they have a way
to transfer their...
724
00:54:02,750 --> 00:54:03,751
their assets.
725
00:54:03,834 --> 00:54:05,086
They are parasites.
726
00:54:05,169 --> 00:54:07,296
They use their blood
to procreate.
727
00:54:07,380 --> 00:54:09,298
They hijack
not only the host's body
728
00:54:09,382 --> 00:54:10,758
but their minds.
729
00:54:10,883 --> 00:54:12,551
They are one army.
730
00:54:13,094 --> 00:54:15,096
One mind.
731
00:54:21,310 --> 00:54:22,687
Security door malfunction.
732
00:54:22,812 --> 00:54:24,480
Please seek emergency shelter.
733
00:54:42,581 --> 00:54:44,917
Hey, here's the coordinates.
734
00:54:45,543 --> 00:54:47,128
There's too much
tachyon interference
735
00:54:47,253 --> 00:54:49,422
the quant ports are useless.
736
00:54:49,505 --> 00:54:52,550
We would have to go into orbit
to fire the Q-bomb.
737
00:54:53,884 --> 00:54:54,844
Fuck!
738
00:55:03,811 --> 00:55:05,229
How you doin', youngster?
739
00:55:06,897 --> 00:55:08,858
No lying down on the job,
killer.
740
00:55:16,032 --> 00:55:17,700
How you holdin' up, soldier?
741
00:55:20,369 --> 00:55:21,746
Peachy.
742
00:55:26,083 --> 00:55:27,668
I'm fuckin' terrified.
743
00:55:39,847 --> 00:55:41,015
You're alright.
744
00:55:41,098 --> 00:55:42,808
You're gonna miss my voice.
745
00:55:53,069 --> 00:55:54,361
What are you doing?
746
00:56:06,791 --> 00:56:08,751
He was gonna die anyway.
747
00:56:11,337 --> 00:56:12,421
He was...
748
00:56:14,256 --> 00:56:15,341
He was just...
749
00:57:15,776 --> 00:57:17,194
Who died?
750
00:57:18,863 --> 00:57:20,072
Ahem.
751
00:57:25,536 --> 00:57:26,787
Not now.
752
00:57:33,294 --> 00:57:34,962
How are you still alive?
753
00:57:36,630 --> 00:57:37,715
Lucky.
754
00:57:45,181 --> 00:57:47,933
Here I was thinkin' that we were
way more advanced than them.
755
00:57:49,018 --> 00:57:52,646
They built this 90,000 miles
above our heads.
756
00:57:53,606 --> 00:57:56,901
That there is a stabilised
quantum space gate.
757
00:57:57,109 --> 00:57:58,360
That's impossible.
758
00:57:58,694 --> 00:58:00,613
You can't make a space gate
that big.
759
00:58:00,696 --> 00:58:03,073
They can connect any two points
in the universe.
760
00:58:03,199 --> 00:58:04,783
They can bring their army here?
761
00:58:04,992 --> 00:58:05,993
Yeah.
762
00:58:07,119 --> 00:58:09,038
What's the status of the Q-bomb?
763
00:58:09,830 --> 00:58:12,333
It's stable for now.
764
00:58:14,168 --> 00:58:16,795
If we wanna launch the Q-bomb,
we need to get into orbit.
765
00:58:22,009 --> 00:58:23,844
So I gotta be the one
that says it?
766
00:58:28,849 --> 00:58:30,559
Maybe we blow us
and them all to hell
767
00:58:30,684 --> 00:58:31,685
when their fleet arrives.
768
00:58:31,769 --> 00:58:34,855
I mean, well, technically,
we'd all be sucked to hell
769
00:58:34,939 --> 00:58:36,899
in the black hole
the Q-bomb creates.
770
00:58:37,775 --> 00:58:39,568
Being sucked off by the universe
doesn't sound
771
00:58:39,652 --> 00:58:41,028
like the worst way to go.
772
00:58:42,154 --> 00:58:44,281
You think they have something
more powerful than us?
773
00:58:47,243 --> 00:58:48,827
They don't wanna destroy us.
774
00:58:53,040 --> 00:58:54,667
They don't want us dead.
775
00:58:56,877 --> 00:58:58,087
Colonisation?
776
00:58:59,004 --> 00:59:01,048
That's what we would do
if we had the upper hand.
777
00:59:03,550 --> 00:59:04,635
You know...
778
00:59:06,512 --> 00:59:09,556
we could just...
send it to them.
779
00:59:10,724 --> 00:59:12,309
We can't just surrender.
780
00:59:12,810 --> 00:59:14,228
Nobody's surrendering.
781
00:59:18,399 --> 00:59:21,819
I mean, we are in the middle
of an orbital cannon.
782
00:59:21,902 --> 00:59:23,404
Why can't we just
load the Q-bomb
783
00:59:23,487 --> 00:59:25,489
and shoot it
through the space gate?
784
00:59:25,948 --> 00:59:28,367
If... if I can get it
back online
785
00:59:28,450 --> 00:59:32,121
then... then we could,
maybe.
786
00:59:32,204 --> 00:59:33,747
But that still
doesn't answer the question
787
00:59:33,831 --> 00:59:35,541
of how we're gonna
close the space gate.
788
00:59:37,710 --> 00:59:39,211
Maybe we can't.
789
00:59:42,798 --> 00:59:44,758
If we can't, we'll be sucked
790
00:59:44,842 --> 00:59:46,635
into the black hole
the Q-bomb creates.
791
00:59:48,637 --> 00:59:50,306
But we'll save everybody else.
792
00:59:52,141 --> 00:59:53,350
Part of the job.
793
00:59:54,852 --> 00:59:56,520
Quantum bridge detected.
794
00:59:56,603 --> 00:59:59,523
Quantum bridge stability
at 87%.
795
01:00:25,924 --> 01:00:27,593
Hey, can I get a word, boss?
796
01:00:28,719 --> 01:00:29,762
Alone.
797
01:00:38,395 --> 01:00:39,980
Look, I've been thinkin'.
798
01:00:40,814 --> 01:00:41,815
Did it hurt?
799
01:00:42,232 --> 01:00:45,652
This is... Nah, this is crazy.
800
01:00:46,904 --> 01:00:48,697
We don't need this shit.
801
01:00:49,281 --> 01:00:50,449
Come on, you and me.
802
01:00:50,657 --> 01:00:51,742
What do you say?
803
01:00:51,825 --> 01:00:54,036
There's no hard feelings
if you wanna split.
804
01:00:54,787 --> 01:00:56,038
Like, really?
805
01:00:56,955 --> 01:00:58,290
Yeah, really.
806
01:01:00,125 --> 01:01:01,377
Oh...
807
01:01:02,002 --> 01:01:03,170
fuck it.
808
01:01:03,253 --> 01:01:05,756
I always thought I'd die
standing with a gun in my hand.
809
01:01:07,383 --> 01:01:08,425
Let's do it.
810
01:01:17,976 --> 01:01:19,144
Oh...
811
01:01:19,228 --> 01:01:21,438
Hey. Are these yours?
812
01:01:22,898 --> 01:01:24,316
Did you lose these?
813
01:01:25,192 --> 01:01:26,318
Yeah.
- Yeah?
814
01:01:26,402 --> 01:01:27,319
Mm-hm.
815
01:01:27,403 --> 01:01:29,863
Are you... how did you get here?
Are you here by yourself?
816
01:01:29,947 --> 01:01:32,324
Is your mum here?
Is your dad here?
817
01:01:33,242 --> 01:01:34,284
OK.
818
01:01:34,368 --> 01:01:36,412
OK,
everything's gonna be OK now.
819
01:01:37,079 --> 01:01:38,831
Yeah,
everything's gonna be OK.
820
01:01:40,290 --> 01:01:41,708
The good guys are here now.
821
01:01:43,293 --> 01:01:45,963
We're gonna be...
we're gonna be OK.
822
01:01:47,798 --> 01:01:49,174
Oh, wow!
823
01:01:49,925 --> 01:01:51,552
That looks so cool.
824
01:01:53,137 --> 01:01:54,555
Can I borrow those?
825
01:01:54,638 --> 01:01:56,557
When I go into space,
can I wear them?
826
01:01:57,933 --> 01:01:58,851
I can't?
827
01:01:58,934 --> 01:02:00,978
Oh, come on.
828
01:02:01,103 --> 01:02:02,354
- Hey, shh.
829
01:02:04,314 --> 01:02:05,732
We're gonna be OK.
830
01:02:06,525 --> 01:02:07,818
Everything's gonna be OK.
831
01:02:09,361 --> 01:02:10,821
Yeah, I promise.
832
01:02:30,257 --> 01:02:31,341
Bomb detected.
833
01:02:31,633 --> 01:02:33,969
Please take care when activating
the orbital cannon.
834
01:03:00,162 --> 01:03:01,663
I've fought these things.
835
01:03:02,206 --> 01:03:04,124
If we leave that door open,
they're gonna charge in
836
01:03:04,208 --> 01:03:05,709
and we can make this
the kill box.
837
01:03:08,837 --> 01:03:09,880
Good.
838
01:03:21,433 --> 01:03:24,394
Hard to imagine
that something so small
839
01:03:25,020 --> 01:03:26,939
caused so much damage.
840
01:03:30,067 --> 01:03:31,902
What we do here is easy.
841
01:03:33,612 --> 01:03:36,114
The hard part
is you're living with it.
842
01:03:38,617 --> 01:03:40,702
You got somebody waiting for you
back home?
843
01:03:46,542 --> 01:03:49,628
Don't end up an old soldier
844
01:03:51,547 --> 01:03:54,550
living a life of regret.
845
01:03:57,636 --> 01:04:00,472
You never know when the universe
is gonna take 'em away.
846
01:04:01,557 --> 01:04:02,975
When you find someone
847
01:04:05,477 --> 01:04:07,187
don't tell 'em what we do here.
848
01:04:09,022 --> 01:04:11,400
They'll never look at you
the same way again.
849
01:04:43,765 --> 01:04:45,726
Orbital cannon is online.
850
01:04:45,809 --> 01:04:47,978
Eight giga-charge,
seven minutes.
851
01:04:48,395 --> 01:04:52,816
Commencing long-range
comms check, 3, 2, 1.
852
01:04:52,899 --> 01:04:53,984
This is Ryle.
853
01:04:54,651 --> 01:04:55,986
Can anyone hear me?
854
01:04:56,278 --> 01:04:57,821
Yeah, yeah, we read you.
855
01:04:58,697 --> 01:05:00,240
We thought you were dead.
856
01:05:00,824 --> 01:05:02,159
Should've known better.
857
01:05:03,952 --> 01:05:05,329
Is Braxton alive?
858
01:05:06,580 --> 01:05:10,375
Yeah, I mean, we lost, um,
Marcus and Goss.
859
01:05:12,628 --> 01:05:15,547
If we don't hold
'em here, Earth will be next.
860
01:05:16,673 --> 01:05:18,008
My suit is damaged.
861
01:05:18,258 --> 01:05:20,344
I still have control
of the aft-thrusters.
862
01:05:20,927 --> 01:05:22,262
I need the options.
863
01:05:23,764 --> 01:05:25,432
A plasma shot
from the orbital cannon
864
01:05:25,515 --> 01:05:28,518
isn't strong enough
to destroy something that size.
865
01:05:29,102 --> 01:05:30,270
I know.
866
01:05:30,520 --> 01:05:33,690
I want to get close
and trigger the self-destruct.
867
01:05:39,780 --> 01:05:41,323
Don't tell Braxton.
868
01:05:41,907 --> 01:05:43,492
He already thinks I'm dead.
869
01:05:44,951 --> 01:05:46,495
I don't wanna hurt him more.
870
01:06:06,223 --> 01:06:07,432
So what do you say?
871
01:06:07,516 --> 01:06:08,809
Think we have a chance?
872
01:06:08,892 --> 01:06:10,477
This war has been
playin' out in nature
873
01:06:10,560 --> 01:06:13,188
for 13.8 billion years.
874
01:06:13,271 --> 01:06:14,981
When two intelligent
species collide
875
01:06:15,065 --> 01:06:16,817
one is always gonna
dominate the other.
876
01:06:16,900 --> 01:06:18,402
No, I meant you and me.
877
01:06:22,030 --> 01:06:23,490
It could be different this time.
878
01:06:23,865 --> 01:06:25,534
How many Neanderthals
do you know?
879
01:06:25,701 --> 01:06:27,285
Present company excepted?
880
01:06:31,581 --> 01:06:33,583
We should expect
some sort of air assault.
881
01:06:34,084 --> 01:06:36,044
Are you sure
you can handle that thing?
882
01:06:36,128 --> 01:06:37,587
I've handled bigger.
883
01:06:43,468 --> 01:06:44,553
You're an idiot.
884
01:07:42,402 --> 01:07:43,445
Take cover!
885
01:08:46,132 --> 01:08:49,261
I... like this body.
886
01:08:49,845 --> 01:08:50,887
It...
887
01:08:52,597 --> 01:08:54,266
agrees with me.
888
01:08:56,059 --> 01:08:58,603
Could you strike me down
889
01:08:59,104 --> 01:09:01,940
now that I wear her face?
890
01:09:41,646 --> 01:09:42,731
Scorpions...
891
01:09:43,189 --> 01:09:44,524
dancing in...
892
01:09:45,650 --> 01:09:46,818
my brain.
893
01:09:47,986 --> 01:09:51,281
They use us... as...
894
01:09:51,907 --> 01:09:54,659
vessels, parasites.
895
01:10:01,833 --> 01:10:06,588
No one deserves war,
but what would our kind do?
896
01:10:07,881 --> 01:10:11,593
They only want warriors
when there's war
897
01:10:12,344 --> 01:10:15,055
and then they call you
"barbarians"
898
01:10:15,305 --> 01:10:18,183
when you have sacrificed
to protect them.
899
01:10:19,392 --> 01:10:22,687
Our culture is war.
900
01:10:23,563 --> 01:10:27,025
Our breeding, our prayers.
901
01:10:28,443 --> 01:10:32,322
The Sigea
are the true apex race.
902
01:10:33,490 --> 01:10:36,368
We have ways to make our...
903
01:10:37,369 --> 01:10:40,163
great legends immortal.
904
01:10:41,915 --> 01:10:44,292
I offer you this one chance.
905
01:10:45,251 --> 01:10:49,381
Embrace us
or we will become you.
906
01:10:54,177 --> 01:10:55,345
Nope!
907
01:11:00,600 --> 01:11:05,355
We cannot coexist,
like you and your friend
908
01:11:06,272 --> 01:11:08,733
the warrior and the scientist.
909
01:11:09,859 --> 01:11:13,446
When you told her of
your experience in the field
910
01:11:13,989 --> 01:11:18,743
she could only see you
as a monster
911
01:11:20,245 --> 01:11:21,538
a butcher.
912
01:11:23,832 --> 01:11:29,838
You will witness the erasure
of your species.
913
01:11:31,256 --> 01:11:32,549
Hey, boss?
914
01:11:33,008 --> 01:11:35,051
You think instead of, uh,
stopping a war
915
01:11:35,135 --> 01:11:37,887
we actually might have
started one?
916
01:12:48,917 --> 01:12:51,211
Orbital cannon, 50% power.
917
01:12:51,628 --> 01:12:53,129
Incoming hostile fire.
918
01:12:53,213 --> 01:12:54,923
Hey guys, be ready,
incoming artillery.
919
01:13:27,747 --> 01:13:30,333
- Go, go, go!
920
01:14:43,198 --> 01:14:45,950
Long-range stability, 98%.
921
01:14:47,035 --> 01:14:48,203
Collision imminent.
922
01:14:48,328 --> 01:14:49,370
Collision imminent.
923
01:14:49,454 --> 01:14:50,496
No shit.
924
01:14:55,210 --> 01:14:57,462
Orbital cannon at 100% power.
925
01:14:57,545 --> 01:14:59,672
Orbital cannon 100% power.
926
01:15:00,256 --> 01:15:02,634
Ready for outer atmosphere
asset delivery.
927
01:15:11,434 --> 01:15:13,895
Q-bomb loaded into
missile delivery system.
928
01:15:13,978 --> 01:15:15,521
Please confirm launch.
929
01:15:17,148 --> 01:15:18,316
Q-bomb detected.
930
01:15:18,399 --> 01:15:19,984
Confirm launch coordinates.
931
01:15:22,028 --> 01:15:23,529
Error, not authorised.
932
01:15:26,407 --> 01:15:27,825
Initiate override.
933
01:15:28,117 --> 01:15:29,494
Error, not authorised.
934
01:16:15,999 --> 01:16:17,166
Override.
935
01:16:33,057 --> 01:16:34,225
This is fine.
936
01:16:34,517 --> 01:16:35,768
This is fine.
937
01:18:09,362 --> 01:18:11,447
We never wanted peace.
938
01:18:45,356 --> 01:18:47,191
Event horizon established.
939
01:18:47,525 --> 01:18:50,027
Enemy fleets will transit over
momentarily.
940
01:18:55,908 --> 01:18:57,994
The AI won't ignite the fuel.
941
01:18:59,745 --> 01:19:02,039
I'm sending you the co-ordinates
for my suit.
942
01:19:02,248 --> 01:19:03,332
What do you mean?
943
01:19:05,001 --> 01:19:06,711
What do you mean?
What do you mean?
944
01:19:06,794 --> 01:19:08,045
Listen to me.
945
01:19:08,129 --> 01:19:10,381
I know there's enough fuel
in my suit
946
01:19:10,465 --> 01:19:11,924
to take this thing out.
947
01:19:14,594 --> 01:19:15,845
I just need a kick.
948
01:19:33,321 --> 01:19:34,489
Hey, kid.
949
01:19:36,199 --> 01:19:37,783
I gotta sign out now.
950
01:19:41,871 --> 01:19:43,831
Don't make it harder
than it has to be.
951
01:19:44,749 --> 01:19:46,417
No, no.
952
01:19:48,961 --> 01:19:50,671
There has to be another way.
953
01:19:53,341 --> 01:19:55,885
If there was, trust me.
954
01:20:43,432 --> 01:20:44,433
Alright.
955
01:22:10,645 --> 01:22:11,812
Hey!
956
01:23:41,068 --> 01:23:42,737
Standby
for a mandatory address
957
01:23:42,820 --> 01:23:44,697
from the Alliance Senate leader.
958
01:23:46,782 --> 01:23:48,451
Standby
for a mandatory address
959
01:23:48,534 --> 01:23:50,411
from the Alliance Senate leader.
960
01:24:01,088 --> 01:24:03,257
We are victorious.
961
01:24:03,466 --> 01:24:04,675
Delegates on behalf
962
01:24:04,759 --> 01:24:08,304
of the remaining members
of the alien civilisation
963
01:24:08,554 --> 01:24:13,517
have today agreed to a total
and unconditional surrender.
964
01:24:15,352 --> 01:24:18,355
This is thanks
to the heroic sacrifices
965
01:24:18,439 --> 01:24:20,357
of Alliance soldiers
966
01:24:20,441 --> 01:24:23,444
who acted on
prescient top-secret orders
967
01:24:23,527 --> 01:24:25,362
from the Alliance Senate.
968
01:24:26,197 --> 01:24:28,365
Ellora will rebuild
969
01:24:28,699 --> 01:24:31,160
and with Earth's assistance
970
01:24:31,243 --> 01:24:34,872
our armies will grow
stronger than ever
971
01:24:34,997 --> 01:24:39,960
prepared to defend our liberty
at home and abroad.
972
01:24:40,711 --> 01:24:43,631
The Alliance
remains unconquered.
973
01:24:44,048 --> 01:24:46,008
United...
974
01:24:51,138 --> 01:24:53,599
I wanna watch
the stars with someone.
975
01:24:54,391 --> 01:24:57,061
Well, if there's still a bar
standing at the end of all this
976
01:24:57,728 --> 01:24:59,230
I guess you could
buy me a drink.
977
01:25:00,439 --> 01:25:02,566
May our kingdom endure
978
01:25:02,650 --> 01:25:04,527
for a thousand years.
979
01:25:04,819 --> 01:25:09,073
May the god of war
be on our side always
980
01:25:10,282 --> 01:25:14,453
and may we continue our search
for peace in the cosmos.
981
01:25:30,386 --> 01:25:32,388
♪ I walked along ♪
982
01:25:33,013 --> 01:25:35,182
♪ A foreign land ♪
983
01:25:35,850 --> 01:25:40,604
♪ My way was written
with a knife in a hand ♪
984
01:25:53,617 --> 01:25:56,078
♪ I walked along ♪
985
01:25:56,495 --> 01:25:58,455
♪ A foreign land ♪
986
01:25:59,290 --> 01:26:04,962
♪ My way was written
with a knife in a hand ♪
987
01:26:05,421 --> 01:26:10,175
♪ I've studied fields
of battles past ♪
988
01:26:11,010 --> 01:26:16,307
♪ Who lives at all is
catching me and that's bad ♪
989
01:26:17,057 --> 01:26:18,851
♪ Strike a match ♪
990
01:26:19,894 --> 01:26:21,979
♪ I wanna be heard ♪
991
01:26:22,646 --> 01:26:24,982
♪ But I can't stop myself ♪
992
01:26:25,691 --> 01:26:31,363
♪ Because I'm fuckin' spurred ♪
993
01:26:32,239 --> 01:26:37,453
♪ I'm fuckin' spurred ♪
994
01:26:37,953 --> 01:26:43,417
♪ I'm fuckin' spurred ♪
995
01:26:43,918 --> 01:26:49,632
♪ I'm fuckin' spurred ♪
996
01:26:52,051 --> 01:26:54,803
♪ Somebody lives ♪
997
01:26:54,887 --> 01:26:57,723
♪ Someone ignores ♪
998
01:26:57,806 --> 01:27:00,309
♪ Somebody's waiting for ♪
999
01:27:00,392 --> 01:27:03,187
♪ Theatre of war ♪
1000
01:27:03,812 --> 01:27:08,734
♪ Yes, soul is very hot ♪
1001
01:27:09,526 --> 01:27:14,698
♪ Can't find myself,
can't find it hard ♪
1002
01:27:15,491 --> 01:27:18,160
♪ So strike a match ♪
1003
01:27:18,577 --> 01:27:21,121
♪ I wanna be heard ♪
1004
01:27:21,288 --> 01:27:24,041
♪ But I can't stop myself ♪
1005
01:27:24,166 --> 01:27:30,130
♪ Because I'm fuckin' spurred ♪
1006
01:27:30,673 --> 01:27:36,345
♪ I'm fuckin' spurred ♪
1007
01:27:36,595 --> 01:27:41,600
♪ I'm fuckin' spurred ♪
68317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.