Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,520 --> 00:00:30,568
Twenty years ago,
2
00:00:30,640 --> 00:00:33,723
when the corporations bailed
out our failed governments,
3
00:00:33,800 --> 00:00:36,485
they sold it to
us as salvation.
4
00:00:37,000 --> 00:00:40,561
Now we see that we have
paid for that rescue
5
00:00:40,640 --> 00:00:42,165
with our freedoms.
6
00:00:42,240 --> 00:00:45,210
We have awakened
to the truth.
7
00:00:45,280 --> 00:00:48,045
We have become slaves
to the Corporate Congress.
8
00:00:49,640 --> 00:00:51,961
Today, all that changes.
9
00:00:52,440 --> 00:00:55,364
Let the word go forth
from this time and place,
10
00:00:55,440 --> 00:00:56,851
to friend and foe alike,
11
00:00:57,240 --> 00:01:00,642
that we have passed the
torch to a new generation
12
00:01:00,720 --> 00:01:04,691
unwilling to permit the undoing
of human rights and dignities.
13
00:01:05,200 --> 00:01:07,806
And let every
corporation know,
14
00:01:07,920 --> 00:01:10,321
whether it wishes
us well or ill,
15
00:01:10,400 --> 00:01:13,688
that we shall pay any
price in order to assure
16
00:01:14,160 --> 00:01:18,848
the survival and
success of liberty.
17
00:01:30,600 --> 00:01:31,761
Don't move!
18
00:01:31,840 --> 00:01:32,966
Hands where we can see them!
19
00:01:33,080 --> 00:01:34,206
Stay where you are!
20
00:01:34,320 --> 00:01:35,970
I got this, Kiera.
21
00:01:37,120 --> 00:01:39,043
Edouard Kagame,
you're under arrest.
22
00:01:39,560 --> 00:01:41,927
Under section 76
of the Union Code,
23
00:01:42,000 --> 00:01:45,288
you are charged with being the leader
of the terrorist group Liber8,
24
00:01:45,360 --> 00:01:48,091
and conspiring to plot against
the Corporate Congress.
25
00:01:48,280 --> 00:01:49,770
You're too late.
26
00:01:57,160 --> 00:01:58,241
Oh, my God!
27
00:02:21,200 --> 00:02:23,885
Liber8 murdered
30,000 people to kill 20.
28
00:02:23,960 --> 00:02:25,291
Of course they deserve
to be executed.
29
00:02:25,360 --> 00:02:27,567
Separate their methods from their message.
Just for a second.
30
00:02:27,640 --> 00:02:29,483
That'll never happen.
Forget it.
31
00:02:29,720 --> 00:02:31,290
Oh, right. Because
they went too far.
32
00:02:31,360 --> 00:02:32,691
So you do agree
with them?
33
00:02:32,760 --> 00:02:34,444
No, I understand them.
34
00:02:34,960 --> 00:02:37,770
You understand bombing the Corporate
Congress and killing people?
35
00:02:37,840 --> 00:02:39,922
I understand wanting to
return to democracy again
36
00:02:40,000 --> 00:02:41,331
versus a corporate
dictatorship.
37
00:02:41,400 --> 00:02:44,563
Come on, the government lost their
relevance after they went belly up.
38
00:02:44,640 --> 00:02:46,210
Oh, what? So we'd be
dead or in the street
39
00:02:46,280 --> 00:02:47,520
if it wasn't for
the corporate bailout?
40
00:02:47,600 --> 00:02:49,284
And you wouldn't have that
ivory tower to teach out of.
41
00:02:49,360 --> 00:02:52,842
We've given up representation,
free speech, assembly. We...
42
00:02:53,360 --> 00:02:55,044
Seems like you're still
free to speak your mind.
43
00:03:02,600 --> 00:03:03,601
Alerts on corporate.
44
00:03:03,680 --> 00:03:05,284
CPS webs as well.
Something's up.
45
00:03:21,200 --> 00:03:24,921
A call to arms
on the eve of the executions.
46
00:03:25,320 --> 00:03:27,049
They're just trying
to intimidate us.
47
00:03:27,920 --> 00:03:29,570
Won't work.
48
00:03:29,640 --> 00:03:32,166
After tomorrow,
they'll all just be dead.
49
00:03:32,240 --> 00:03:33,844
And we can move
on with our lives.
50
00:03:34,400 --> 00:03:35,811
Mom?
51
00:03:36,520 --> 00:03:39,126
Are the bad guys
attacking us again?
52
00:03:43,720 --> 00:03:45,131
No.
53
00:03:45,640 --> 00:03:47,563
The bad guys are in prison.
54
00:03:47,640 --> 00:03:50,644
And pretty soon they'll never be
able to hurt anyone ever again.
55
00:03:51,240 --> 00:03:53,049
Do you have to go?
Yeah.
56
00:03:53,960 --> 00:03:55,689
It's my job.
57
00:04:01,560 --> 00:04:03,050
For me?
For tomorrow.
58
00:04:03,520 --> 00:04:04,851
In case you need backup.
59
00:04:11,080 --> 00:04:12,491
Thank you.
60
00:04:16,040 --> 00:04:17,849
First execution
in 40 years.
61
00:04:17,920 --> 00:04:19,604
You should be proud
you got the assignment.
62
00:04:19,680 --> 00:04:21,091
KIERAI Thanks.
63
00:04:23,880 --> 00:04:26,406
Perp check in your sector.
Please confirm ID.
64
00:04:26,800 --> 00:04:28,131
Hang on.
65
00:04:37,000 --> 00:04:38,490
Looks like you're up.
66
00:04:38,560 --> 00:04:40,210
This won't take long.
67
00:04:41,480 --> 00:04:43,448
You're a suspect in a crime.
Maintain your position.
68
00:05:03,440 --> 00:05:06,364
CPS 8-11. Suspect
recog. Uploading.
69
00:05:08,040 --> 00:05:11,123
That's a match.
Tyler Killen. Property damage.
70
00:05:11,200 --> 00:05:12,611
Book and process.
71
00:05:15,240 --> 00:05:16,605
You've been tagged,
Mr. Killen.
72
00:05:16,680 --> 00:05:20,162
Report to a CPS station for
booking, or face the pain.
73
00:05:20,920 --> 00:05:22,843
Oh, and bring your
little friend here with you.
74
00:05:28,240 --> 00:05:29,571
Hey, you two.
75
00:05:30,440 --> 00:05:31,566
You better clean up your acts,
76
00:05:31,640 --> 00:05:34,564
otherwise you're gonna be
permanent visitors at this place.
77
00:05:46,080 --> 00:05:47,491
Take my advice.
78
00:05:47,560 --> 00:05:50,962
You want to leave this world with your
dignity and your emotions intact.
79
00:05:51,680 --> 00:05:53,569
That is what your
followers would want,
80
00:05:53,640 --> 00:05:56,564
and more importantly,
that's what I want.
81
00:05:57,680 --> 00:05:59,603
Do we understand each other?
82
00:06:02,720 --> 00:06:05,007
We just received credible
information that Liber8's plan
83
00:06:05,080 --> 00:06:07,162
is to attack the
execution chamber itself.
84
00:06:07,240 --> 00:06:09,686
Back up Prison Security
and stay alert.
85
00:06:09,760 --> 00:06:12,127
Change of plan, Kiera, you're
with Elena and the Chamber.
86
00:06:12,200 --> 00:06:14,043
The rest of you with me.
87
00:06:25,800 --> 00:06:28,929
What do you think, Greg?
Circus or justice?
88
00:06:29,880 --> 00:06:32,042
You don't believe everyone in
the world needs to see this?
89
00:06:32,840 --> 00:06:35,366
I would have preferred something
a little less public.
90
00:06:35,920 --> 00:06:38,491
But the surviving members
of the board insisted.
91
00:06:38,560 --> 00:06:41,166
The board is right. We need
to take an eye for an eye.
92
00:06:41,680 --> 00:06:43,569
Execute them as a deterrent.
93
00:06:45,480 --> 00:06:47,084
Curtis Chen.
94
00:06:47,520 --> 00:06:49,329
Jasmine Garza.
95
00:06:49,920 --> 00:06:51,001
Lucas Ingram.
96
00:06:52,160 --> 00:06:53,730
Stefan Jaworski.
97
00:06:54,120 --> 00:06:55,690
Edouard Kagame.
98
00:06:55,920 --> 00:06:57,445
Matthew Kellog.
99
00:06:57,960 --> 00:06:59,371
Travis Berta.
100
00:06:59,720 --> 00:07:01,006
Sonya Valentine.
101
00:07:01,080 --> 00:07:02,411
Hera'?
102
00:07:02,480 --> 00:07:04,528
You have been convicted
of crimes against the Union
103
00:07:04,600 --> 00:07:06,329
and sentenced to death.
104
00:07:07,120 --> 00:07:08,406
All appeals have
been exhausted.
105
00:07:09,760 --> 00:07:12,240
There will be no commutation.
106
00:07:21,720 --> 00:07:23,722
Prisoners, take your
positions on the table.
107
00:07:25,360 --> 00:07:26,691
What the hell?
108
00:07:27,360 --> 00:07:28,521
He's got something!
109
00:07:40,120 --> 00:07:41,326
Kiera!
110
00:08:42,400 --> 00:08:44,129
CPS, this is Cameron.
111
00:08:45,720 --> 00:08:47,165
CPS?
112
00:08:47,680 --> 00:08:49,091
Anyone?
113
00:08:58,240 --> 00:08:59,605
What the hell?
114
00:09:01,200 --> 00:09:02,281
Where am I?
115
00:09:02,360 --> 00:09:03,964
Come on, man, let's go!
116
00:09:06,640 --> 00:09:07,846
Hey!
117
00:09:16,600 --> 00:09:19,922
CPS! Maintain your position!
118
00:09:20,720 --> 00:09:21,881
Ingram!
119
00:09:55,080 --> 00:09:57,003
Central. This is Cameron.
120
00:09:57,080 --> 00:09:58,445
I need backup.
121
00:09:59,720 --> 00:10:00,801
Who is this?
122
00:10:00,880 --> 00:10:03,565
CPS Officer Cameron.
Respond one.
123
00:10:03,720 --> 00:10:06,121
I'm separated from my team.
I need backup.
124
00:10:06,200 --> 00:10:09,124
Some weird shit is going down.
125
00:10:09,320 --> 00:10:11,402
CP... Look. This is an
experimental encrypted frequency.
126
00:10:11,480 --> 00:10:13,482
How did you find this channel?
What?
127
00:10:13,560 --> 00:10:15,688
Is this the same MIT hacker
who's creeping my firewall?
128
00:10:15,800 --> 00:10:17,040
'Cause if it is,
lam so going to bust you!
129
00:10:17,400 --> 00:10:19,971
This is a security net, you idiot.
You're in violation.
130
00:10:20,360 --> 00:10:21,441
Nice try.
131
00:10:21,760 --> 00:10:24,286
I don't care who you
are or what you think,
132
00:10:24,360 --> 00:10:26,089
I need backup
at this location.
133
00:10:28,560 --> 00:10:29,766
Now!
134
00:10:31,080 --> 00:10:32,161
Locaflon?
135
00:10:35,440 --> 00:10:36,885
Holy shit, it works.
136
00:10:37,520 --> 00:10:38,646
It shouldn't.
137
00:10:42,720 --> 00:10:44,006
This is impossible.
138
00:11:08,080 --> 00:11:10,162
Start talking.
Not to you.
139
00:11:14,680 --> 00:11:16,921
You shot me up with Torox?
140
00:11:17,520 --> 00:11:18,726
Bitch.
141
00:11:18,800 --> 00:11:20,211
What happened
back there, Lucas?
142
00:11:20,280 --> 00:11:22,647
Where are we?
What did you guys do?
143
00:11:22,760 --> 00:11:25,286
Time jump. The vortex.
144
00:11:25,360 --> 00:11:27,328
You were there
and now you're here.
145
00:11:27,440 --> 00:11:28,771
Where? Where is here?
146
00:11:28,840 --> 00:11:30,330
Same place we started.
147
00:11:30,680 --> 00:11:32,284
Place, not time.
148
00:11:32,360 --> 00:11:33,964
Space, not time. Get it?
149
00:11:35,120 --> 00:11:36,360
Where is the prison?
150
00:11:36,440 --> 00:11:37,601
Not where is the prison.
151
00:11:38,120 --> 00:11:39,610
Where the prison will be.
152
00:11:39,680 --> 00:11:42,570
Should have been six years,
looks like 60.
153
00:11:42,680 --> 00:11:44,887
Would have been
a sweet escape.
154
00:11:46,440 --> 00:11:49,250
How do we get back?
How do I get home?
155
00:11:49,320 --> 00:11:51,641
You are home.
156
00:11:55,000 --> 00:11:56,411
What happens now?
157
00:11:56,480 --> 00:11:57,641
We become ghosts.
158
00:11:58,640 --> 00:12:02,326
We blend in and no
one is going to find us.
159
00:12:02,840 --> 00:12:04,649
Watch me.
160
00:12:09,800 --> 00:12:11,165
Here you go!
161
00:12:15,200 --> 00:12:16,850
Rise up, brothers!
162
00:12:17,320 --> 00:12:19,004
Join the fight!
163
00:12:19,080 --> 00:12:20,650
Drop the weapon!
164
00:12:22,840 --> 00:12:24,080
Drop it!
165
00:12:25,480 --> 00:12:27,005
Hands on your head!
166
00:12:29,200 --> 00:12:30,690
You alone?
Nope.
167
00:12:31,240 --> 00:12:32,765
I'm with her.
168
00:12:38,000 --> 00:12:39,365
Nice try.
169
00:12:39,840 --> 00:12:41,842
I can't lie. I'm on a drug.
170
00:12:42,680 --> 00:12:44,364
You don't say?
A truth serum.
171
00:12:45,840 --> 00:12:47,968
I've never been
in an automobile.
172
00:12:48,040 --> 00:12:49,690
This is your lucky day.
173
00:12:57,680 --> 00:12:59,523
One down, seven to go.
174
00:13:02,080 --> 00:13:04,526
Hello? I heard that.
175
00:13:05,800 --> 00:13:07,529
Look, I know you're still there.
I was listening.
176
00:13:08,200 --> 00:13:10,646
One down, seven to go.
I heard everything.
177
00:13:10,720 --> 00:13:12,449
My question is, how?
178
00:13:12,560 --> 00:13:15,166
I haven't even put the tech that you're
talking on into circulation yet,
179
00:13:15,240 --> 00:13:16,765
so how the hell
do you have it?
180
00:14:05,280 --> 00:14:07,681
Isn't somebody going to explain
to me what just happened?
181
00:14:07,760 --> 00:14:10,161
Well, Lucas is the only one who
can tell us but he's not here.
182
00:14:10,600 --> 00:14:12,443
What about Kagame?
183
00:14:12,800 --> 00:14:14,290
He didn't make it through.
184
00:14:15,920 --> 00:14:17,490
We'll be okay without him.
185
00:14:28,520 --> 00:14:29,885
Wow!
186
00:14:30,720 --> 00:14:32,643
Knock yourselves out!
187
00:14:38,960 --> 00:14:40,610
How can this be happening?
188
00:14:40,680 --> 00:14:43,729
Well, Mr. Buddy back there was
talking about time jumping.
189
00:14:45,160 --> 00:14:46,889
Time traveler, hello?
190
00:14:47,960 --> 00:14:49,485
If I'm in the past,
191
00:14:49,880 --> 00:14:51,370
how are you in my head?
192
00:14:51,480 --> 00:14:52,641
How are you on my computer?
193
00:14:53,160 --> 00:14:54,491
Who is this?
194
00:14:54,960 --> 00:14:56,564
My name is Alec.
195
00:14:59,320 --> 00:15:01,049
Alec, what year is this?
196
00:15:01,640 --> 00:15:02,801
It's 2012.
197
00:15:04,160 --> 00:15:05,491
No!
198
00:15:06,080 --> 00:15:07,923
No, I have a son.
199
00:15:08,000 --> 00:15:10,162
He has to see
the dentist tomorrow.
200
00:15:11,320 --> 00:15:13,163
We were going to go to the
Lemurs concert this weekend.
201
00:15:13,240 --> 00:15:16,164
My anniversary is next month.
It is not 2012.
202
00:15:17,520 --> 00:15:18,726
What year are you from?
203
00:15:19,200 --> 00:15:20,247
2077.
204
00:15:21,920 --> 00:15:23,331
You are not from 2077!
205
00:15:23,920 --> 00:15:25,365
Why would I lie about that?
206
00:15:26,240 --> 00:15:28,846
Well, if that's true,
then you are screwed.
207
00:15:32,360 --> 00:15:35,204
Mmm. A bone handle!
208
00:15:36,600 --> 00:15:39,524
Our division commander
had one of these.
209
00:15:42,720 --> 00:15:44,609
Yeah, I never liked that guy.
210
00:15:51,200 --> 00:15:52,440
Nice shot.
211
00:15:52,520 --> 00:15:54,045
I missed.
212
00:16:00,880 --> 00:16:01,881
Where the hell am I?
213
00:16:03,240 --> 00:16:04,401
Comer of Fender and Beatw.
214
00:16:07,200 --> 00:16:08,770
How did you know that?
215
00:16:08,880 --> 00:16:10,006
Look, I don't know
what's going on either,
216
00:16:10,080 --> 00:16:12,560
but there's no way you and I should
even be talking to each other.
217
00:16:12,640 --> 00:16:14,369
Now, we're communicating
on a next-gen liquid chip
218
00:16:14,440 --> 00:16:16,602
experimental frequency that's
encrypted from my end.
219
00:16:17,640 --> 00:16:18,766
Liquid chip?
220
00:16:18,880 --> 00:16:20,405
Yeah, it's proprietary.
221
00:16:22,080 --> 00:16:24,447
You created this technology?
222
00:16:25,760 --> 00:16:26,807
Yes.
223
00:16:29,920 --> 00:16:31,649
You're Alec Sadler.
224
00:16:32,240 --> 00:16:33,605
You know me?
225
00:16:35,480 --> 00:16:37,130
None of this makes any sense.
226
00:16:37,240 --> 00:16:40,210
Okay, wait. Let's figure
this out, okay? Meet me.
227
00:16:40,280 --> 00:16:42,328
No.
You're going to need money.
228
00:16:42,400 --> 00:16:44,687
You're going to need
a place to stay, right?
229
00:16:45,280 --> 00:16:47,760
That's the first thing you've
said that does make sense.
230
00:16:47,840 --> 00:16:48,841
Good, then what
I want you to...
231
00:16:50,360 --> 00:16:51,441
Hello?
232
00:17:18,800 --> 00:17:21,644
Am I the only one to point
out the obvious here?
233
00:17:24,560 --> 00:17:25,971
Listen, Travis.
234
00:17:26,520 --> 00:17:29,649
Even if we manage to
make an impact in this time,
235
00:17:29,720 --> 00:17:34,362
there's still enough years between now
and the revolution to turn it around.
236
00:17:34,440 --> 00:17:37,523
The revolution is on
our schedule, Kellog.
237
00:17:39,400 --> 00:17:41,323
The war begins now.
238
00:18:22,200 --> 00:18:23,611
Now, about me.
239
00:18:25,240 --> 00:18:26,446
Hello?
240
00:18:28,040 --> 00:18:29,485
Get out of my head, Alec.
241
00:18:29,560 --> 00:18:32,882
You can't shut me out. I built the
system we're talking on, remember?
242
00:18:33,440 --> 00:18:36,250
But I understand you think by
telling me what I'll become,
243
00:18:36,360 --> 00:18:37,600
it'll create some
sort of paradox
244
00:18:37,720 --> 00:18:39,290
whereby my knowing,
it won't actually happen?
245
00:18:39,360 --> 00:18:40,805
But what you may not
know is that there are
246
00:18:40,880 --> 00:18:42,928
two schools of
quantum time travel theory.
247
00:18:43,720 --> 00:18:45,563
On the one hand, you've
already changed the future
248
00:18:45,640 --> 00:18:46,687
by going back in time.
249
00:18:46,760 --> 00:18:49,206
The damage is done, you can't
stop what's already been started.
250
00:18:52,600 --> 00:18:54,329
What's the other?
251
00:18:54,400 --> 00:18:57,085
That this journey is part of your
own timeline from the future.
252
00:18:57,240 --> 00:18:59,481
That is to say that all these events
have actually happened before,
253
00:18:59,560 --> 00:19:02,245
and you're simply going
through the motions, again.
254
00:19:05,880 --> 00:19:08,121
Does that mean I'll
get back to my time?
255
00:19:08,240 --> 00:19:11,130
If that's what happens,
or happened.
256
00:19:11,240 --> 00:19:13,288
It's a little confusing,
even for me.
257
00:19:14,400 --> 00:19:17,006
Or maybe you're just some expert hacker
thief who stole all my research,
258
00:19:17,080 --> 00:19:19,287
and this is some
elaborate ruse.
259
00:20:03,200 --> 00:20:04,725
You're so pretty.
260
00:20:05,880 --> 00:20:06,961
What?
261
00:20:08,480 --> 00:20:09,845
Not cool.
262
00:20:10,800 --> 00:20:12,529
Turn it off, Alec.
263
00:20:16,280 --> 00:20:17,327
Is it Off?
264
00:20:18,040 --> 00:20:19,644
Yeah, it's off.
265
00:20:31,400 --> 00:20:32,447
Whoa, whoa, whoa.
266
00:20:32,520 --> 00:20:34,921
Something just happened. I'm
getting a lot of interference.
267
00:20:35,000 --> 00:20:36,490
Relax. It's probably my CMR.
268
00:20:37,560 --> 00:20:39,847
CMR'?
Cellular Memory Review.
269
00:20:40,200 --> 00:20:43,488
I am outfitted with
a CMR bio-upgrade.
270
00:20:44,160 --> 00:20:49,724
A memory pack is implanted into
my skull and records telemetry,
271
00:20:49,840 --> 00:20:51,524
video and audio to my cortex.
272
00:20:51,840 --> 00:20:55,447
It's to be used in
chain of evidence in trials.
273
00:20:55,680 --> 00:20:58,126
So no one needs to testify.
It's all recorded.
274
00:20:58,200 --> 00:20:59,486
Everything is on playback?
275
00:20:59,560 --> 00:21:03,690
I usually download everything to the
CPS server at the end of the day.
276
00:21:28,920 --> 00:21:30,888
Very funny, mister!
277
00:21:31,800 --> 00:21:34,041
You can have him
back when you're done.
278
00:21:34,920 --> 00:21:36,490
Soy-moo, again?
279
00:21:41,720 --> 00:21:44,121
Kiera. See you
after work, sweetheart.
280
00:21:44,720 --> 00:21:46,643
I'll meet you on the train.
281
00:21:47,720 --> 00:21:49,051
Hera.
282
00:21:49,640 --> 00:21:51,290
Bye,Dad.
283
00:21:58,240 --> 00:21:59,571
How old is your son, Kiera?
284
00:22:04,080 --> 00:22:05,605
That's enough for tonight.
285
00:22:08,680 --> 00:22:09,920
Shit.
286
00:22:29,200 --> 00:22:30,690
Backup.
287
00:23:11,640 --> 00:23:12,971
God damn.
288
00:24:13,440 --> 00:24:15,363
They catch an employee,
289
00:24:15,440 --> 00:24:17,408
they call him a rogue trader,
they throw him in jail.
290
00:24:17,560 --> 00:24:19,642
My son is right.
When the bank CEO does it,
291
00:24:19,720 --> 00:24:22,929
they bail him out with our money.
How is that justice?
292
00:24:23,040 --> 00:24:24,405
Sorry.
293
00:24:24,760 --> 00:24:27,923
Alec, did you sleep in the
barn again last night?
294
00:24:28,040 --> 00:24:29,883
Yeah, sorry. Big project.
295
00:24:31,040 --> 00:24:33,725
No need to be sorry.
This is my stepson, Alec.
296
00:24:34,720 --> 00:24:35,881
Why don't you join us?
297
00:24:37,400 --> 00:24:39,880
Um, maybe some other time.
298
00:24:40,400 --> 00:24:41,731
It was nice meeting you.
All of you.
299
00:24:41,880 --> 00:24:43,245
You too.
300
00:24:44,160 --> 00:24:45,730
Okay, uh... Long night.
301
00:24:45,800 --> 00:24:47,006
I think I'm gonna
go grab a shower.
302
00:24:47,120 --> 00:24:48,326
Mmm-hmm.
303
00:24:48,400 --> 00:24:49,481
All right.
304
00:25:00,080 --> 00:25:01,445
He's not ready.
305
00:25:02,400 --> 00:25:03,481
Not yet.
306
00:25:03,960 --> 00:25:05,007
REPORTER". Good evening.
307
00:25:05,080 --> 00:25:07,321
Police in Portland are trying
to locate the shooter
308
00:25:07,440 --> 00:25:10,205
in a gangland slaying that
took the lives of three men
309
00:25:10,320 --> 00:25:12,288
in a brazen evening
attack last night.
310
00:25:12,360 --> 00:25:15,967
I have to say we're absolutely
not surprised to find them here.
311
00:25:16,440 --> 00:25:19,444
...describe automatic
gunfire from a black SUV
312
00:25:19,600 --> 00:25:21,967
as several patrons
were leaving the restaurant.
313
00:25:22,120 --> 00:25:24,771
Police have not released
the identity of the victims,
314
00:25:24,840 --> 00:25:28,128
but a spokesperson said the
gunmen were known to police,
315
00:25:28,200 --> 00:25:30,851
and have ties to gang
activity in the area.
316
00:26:05,360 --> 00:26:07,089
Can you believe this?
317
00:26:09,040 --> 00:26:10,087
What have you got?
318
00:26:10,480 --> 00:26:11,970
All signs point
to an explosion.
319
00:26:12,040 --> 00:26:13,610
But there are no
bomb fragments,
320
00:26:13,680 --> 00:26:17,162
no evidence of combustible
material, no residue at all.
321
00:26:19,240 --> 00:26:20,446
How is that even possible?
322
00:26:20,520 --> 00:26:22,090
Yeah. Good question.
323
00:26:22,160 --> 00:26:23,286
Do you recognize her?
324
00:26:23,400 --> 00:26:24,526
Not one of mine.
325
00:26:25,240 --> 00:26:26,685
Just give me a sec, huh?
326
00:26:27,680 --> 00:26:28,841
Excuse me.
327
00:26:29,920 --> 00:26:31,160
Can I help you?
328
00:26:31,680 --> 00:26:32,841
No, thank you.
329
00:26:35,080 --> 00:26:37,560
Uh, see, I don't think
you understand.
330
00:26:37,680 --> 00:26:39,921
This is a crime scene, so I'm going
to have to ask you to leave.
331
00:26:40,200 --> 00:26:41,326
You're law enforcement?
332
00:26:41,400 --> 00:26:43,084
Detective Carlos Fonnegra.
Special Investigations Unit.
333
00:26:43,200 --> 00:26:45,123
So if you could just... You
brought in a suspect last night.
334
00:26:45,200 --> 00:26:47,726
Male. 30's. Red jumpsuit.
Probably intoxicated.
335
00:26:48,440 --> 00:26:49,680
We did.
336
00:26:49,840 --> 00:26:51,888
Are you suggesting he has something
to do with this explosion?
337
00:26:51,960 --> 00:26:54,281
Yes. Did you bring in
any other suspects last night?
338
00:26:54,360 --> 00:26:55,646
No, just the one
you described.
339
00:26:55,800 --> 00:26:57,040
You saying he's
part of a gang?
340
00:26:57,120 --> 00:26:58,246
A very dangerous one.
341
00:26:58,760 --> 00:27:01,081
There are six others
headed somewhere this way.
342
00:27:01,200 --> 00:27:02,929
And I'm assuming at least
one of them is injured.
343
00:27:03,040 --> 00:27:05,361
You know quite a bit
about this incident.
344
00:27:06,200 --> 00:27:07,725
What agency are you with?
345
00:27:09,080 --> 00:27:10,491
I'm, uh...
346
00:27:11,920 --> 00:27:13,160
I think I'm
going to get going.
347
00:27:13,240 --> 00:27:14,890
Hey, hey, whoa, whoa!
Hey, come on.
348
00:27:14,960 --> 00:27:16,849
Anything you can add
to help lighten my workload
349
00:27:16,920 --> 00:27:19,082
would be greatly
appreciated, trust me.
350
00:27:19,240 --> 00:27:21,322
I'm sorry, I don't
want to get in trouble.
351
00:27:21,440 --> 00:27:23,522
And this isn't
my jurisdiction.
352
00:27:23,600 --> 00:27:25,682
Okay, look, this character
that we brought in last night,
353
00:27:25,760 --> 00:27:27,762
he's got no ID, he's not
telling us his name.
354
00:27:27,880 --> 00:27:31,043
He doesn't show up in
any print or DNA databases.
355
00:27:31,120 --> 00:27:32,485
A little help would be nice.
356
00:27:36,720 --> 00:27:40,406
His name is Lucas Ingram, and you
won't find him in any database.
357
00:27:41,760 --> 00:27:43,762
See? What else you got?
358
00:27:44,480 --> 00:27:46,164
I've said too much already.
359
00:27:47,440 --> 00:27:50,171
Okay, come on. I think both
of us know that you're a cop.
360
00:27:50,240 --> 00:27:51,924
I don't know why you're
pretending not to be.
361
00:27:52,080 --> 00:27:53,730
Aren't we supposed to
be on the same side?
362
00:27:53,800 --> 00:27:54,847
You know, helping
each other out?
363
00:28:00,360 --> 00:28:01,805
Linda Williams, Detective.
364
00:28:01,920 --> 00:28:03,729
Portland PD, number 1272.
365
00:28:04,600 --> 00:28:05,931
Portland?
366
00:28:07,080 --> 00:28:08,730
You know, you showing
up without approval
367
00:28:08,840 --> 00:28:10,569
could be quite
the political hot potato.
368
00:28:12,760 --> 00:28:14,410
Ah. Don't sweat it.
369
00:28:15,000 --> 00:28:16,650
Nice to meet you,
Detective Williams.
370
00:28:17,320 --> 00:28:19,766
What do you say I put you
in a room with, uh...
371
00:28:19,840 --> 00:28:21,410
What's his name? Lucas Ingram.
372
00:28:22,600 --> 00:28:25,444
Then you can decide whether
or not you want to help me.
373
00:28:27,080 --> 00:28:28,127
Thanks.
374
00:28:34,960 --> 00:28:36,610
All right, follow me.
375
00:28:51,040 --> 00:28:53,008
Hey. Hey, Carlos.
376
00:29:11,360 --> 00:29:12,850
Well, you seem to
have adjusted quickly.
377
00:29:12,960 --> 00:29:15,566
Where are the others? Probably
doing things they shouldn't be.
378
00:29:17,560 --> 00:29:18,686
Answer the question, Ingram.
379
00:29:18,800 --> 00:29:20,848
Please, the adults
are talking right now.
380
00:29:23,360 --> 00:29:25,966
Detective, could you
give us a minute?
381
00:29:26,360 --> 00:29:28,044
I think it might help.
382
00:29:51,040 --> 00:29:52,166
Who fixed you
up in the prison?
383
00:29:52,240 --> 00:29:54,163
What are you talking about?
The device was smuggled in.
384
00:29:54,240 --> 00:29:55,401
You had someone
on the inside.
385
00:29:55,520 --> 00:29:57,727
What difference does it make? You
can't go back and file a report.
386
00:29:57,840 --> 00:30:00,446
How do you
get back to 2077?
387
00:30:00,560 --> 00:30:03,848
You can't undo what's been done.
We're here. We can't get back.
388
00:30:03,920 --> 00:30:04,967
You don't know that.
389
00:30:05,040 --> 00:30:07,691
Actually, before l joined the
movement I was a SadTech engineer,
390
00:30:07,760 --> 00:30:09,569
so yes, I do.
391
00:30:10,680 --> 00:30:12,091
And let me be clear.
392
00:30:12,680 --> 00:30:14,887
This has always
been a one-way ticket.
393
00:30:18,920 --> 00:30:20,251
Look,
394
00:30:21,240 --> 00:30:23,049
with the knowledge you have,
395
00:30:23,680 --> 00:30:27,571
why don't you just make some quick
money on the stock market or sports,
396
00:30:28,080 --> 00:30:31,368
buy an island and just hide
out when shit hits the fan?
397
00:30:32,240 --> 00:30:35,767
Stay out of our way and
we'll leave you alone.
398
00:30:38,800 --> 00:30:40,325
Do you know who I am?
399
00:30:40,440 --> 00:30:41,521
You're a Protector.
400
00:30:41,600 --> 00:30:43,648
Yeah, a Protector.
401
00:30:44,800 --> 00:30:45,961
Just a nobody cop.
402
00:30:47,280 --> 00:30:49,601
You, you're somebody.
403
00:30:52,560 --> 00:30:55,609
And I bet with the right person
and the proper means to look,
404
00:30:55,720 --> 00:30:58,121
I could find out
quite a bit about you.
405
00:30:58,240 --> 00:30:59,685
ls the right person me?
406
00:30:59,760 --> 00:31:01,250
Yes, I'm talking to you!
407
00:31:01,320 --> 00:31:03,049
What?
It is me!
408
00:31:03,120 --> 00:31:04,929
Okay, sweet,
what are we looking for?
409
00:31:07,080 --> 00:31:09,003
You were born Lucas Talbert.
410
00:31:09,440 --> 00:31:10,566
Talbert, got it.
411
00:31:10,680 --> 00:31:12,045
You took your
mother's name, Ingram,
412
00:31:12,160 --> 00:31:13,605
when your father
went to prison.
413
00:31:14,680 --> 00:31:19,163
She was... Oh, correction.
She will be born in Victoria
414
00:31:19,280 --> 00:31:22,284
a few years from now
to Kent and Mary-Lee Ingram.
415
00:31:24,120 --> 00:31:25,645
Mary-Lee Ingram, found her.
416
00:31:26,360 --> 00:31:27,930
66 Beaconsfield Road.
417
00:31:28,600 --> 00:31:30,489
66 Beaconsfield Road.
418
00:31:30,920 --> 00:31:31,967
It's on a cul-de-sac.
419
00:31:33,320 --> 00:31:34,924
Last house on the right.
420
00:31:38,200 --> 00:31:39,690
That's the price of
being a famous terrorist.
421
00:31:40,000 --> 00:31:41,650
You wouldn't.
422
00:31:41,760 --> 00:31:43,285
Right before I
buy that island.
423
00:31:45,480 --> 00:31:46,845
Wait!
424
00:31:47,800 --> 00:31:49,290
I'll tell you what I know.
425
00:31:52,120 --> 00:31:53,849
What did you say to him?
426
00:31:53,960 --> 00:31:55,689
We talked about his future.
427
00:31:57,120 --> 00:31:58,360
My boss wants a word.
428
00:32:00,520 --> 00:32:03,683
So this Ingram character is linked
to gang activity in Portland?
429
00:32:05,880 --> 00:32:08,724
I just spent the better part of a
decade crushing the local gangs,
430
00:32:08,840 --> 00:32:11,286
and I'll be damned if some Oregon
startups are going to come up here
431
00:32:11,360 --> 00:32:13,010
and make camp in my backyard.
432
00:32:13,520 --> 00:32:14,885
You understand me, Detective?
433
00:32:15,200 --> 00:32:16,406
Yes, sir.
434
00:32:17,000 --> 00:32:18,411
Then enlighten me.
435
00:32:21,520 --> 00:32:23,329
My hunch is they are
moving their territory north.
436
00:32:25,640 --> 00:32:27,529
They're part of a larger gang.
437
00:32:27,640 --> 00:32:29,085
West Coast-based.
438
00:32:29,480 --> 00:32:30,891
Started in Portland.
439
00:32:31,640 --> 00:32:33,688
They will expand
rapidly by taking over
440
00:32:33,800 --> 00:32:35,848
other gang chapters
and affiliates.
441
00:32:39,720 --> 00:32:41,722
Did you guys
call in the Marines?
442
00:32:42,920 --> 00:32:44,081
Stay back, folks.
443
00:32:44,720 --> 00:32:48,611
You can expect well-coordinated
and violent criminal activity.
444
00:32:52,400 --> 00:32:57,725
A ruthless disregard for the law
and some unorthodox tactics.
445
00:33:09,080 --> 00:33:10,206
So you're an expert?
446
00:33:10,280 --> 00:33:12,203
Gang task force or
something like that?
447
00:33:13,080 --> 00:33:14,081
Something like that.
448
00:33:35,320 --> 00:33:37,641
Who's your direct supervisor?
Your lieutenant?
449
00:33:37,760 --> 00:33:39,285
My direct supervisor, sir?
450
00:33:39,480 --> 00:33:40,925
Who do you report to?
451
00:33:41,600 --> 00:33:44,444
I want to know who to thank for
setting up a Portland-based operation
452
00:33:44,640 --> 00:33:46,768
in my precinct
without my authorization.
453
00:33:50,960 --> 00:33:52,450
Still waiting, Detective.
454
00:33:59,680 --> 00:34:00,761
Yeah.
455
00:34:02,120 --> 00:34:03,929
Put him through.
456
00:34:04,000 --> 00:34:05,411
Walt.
457
00:34:06,640 --> 00:34:08,802
Woah, woah, woah, slow down.
458
00:34:15,280 --> 00:34:16,691
Son of a bitch.
459
00:34:18,840 --> 00:34:20,490
I have two officers down.
460
00:34:20,600 --> 00:34:23,251
Their cruiser was stripped
of weapons and ammunition.
461
00:34:23,320 --> 00:34:24,321
Whatever you're
talking about...
462
00:34:24,400 --> 00:34:25,401
It already started.
463
00:34:27,440 --> 00:34:29,442
They're following
tactical protocols.
464
00:34:29,520 --> 00:34:31,522
Shelter, weapons, credits.
465
00:34:31,640 --> 00:34:33,210
Money?
That's their plan?
466
00:34:33,320 --> 00:34:34,560
We got a half
a dozen bank alarms
467
00:34:34,680 --> 00:34:36,011
being triggered
all through the city.
468
00:34:36,160 --> 00:34:37,650
Is this in their playbook?
469
00:34:38,360 --> 00:34:39,486
It's a diversion.
470
00:34:39,600 --> 00:34:40,726
What?
471
00:34:40,840 --> 00:34:41,887
There's only one
bank being robbed.
472
00:34:42,280 --> 00:34:43,566
And how the hell
do you know that?
473
00:34:43,680 --> 00:34:45,011
Focus on the
last alarm tripped.
474
00:34:46,520 --> 00:34:47,567
Why that one?
475
00:34:47,840 --> 00:34:50,161
Because they wouldn't move
until they had cover.
476
00:34:53,000 --> 00:34:54,001
Go.
477
00:35:05,680 --> 00:35:07,682
Cavalry's on the way.
I need you to stay back.
478
00:35:07,800 --> 00:35:08,961
Carlos, I need a weapon.
479
00:35:09,040 --> 00:35:11,725
No, what I need you to do is stay
back and keep out of my way.
480
00:35:11,880 --> 00:35:14,531
Listen to me, with guys
like these I need a weapon!
481
00:35:14,640 --> 00:35:15,880
Not a chance!
482
00:35:31,160 --> 00:35:33,686
So I guess a gun is
still out of the question?
483
00:35:39,280 --> 00:35:40,361
I'm out.
484
00:35:51,200 --> 00:35:52,406
You gotta be kidding me!
485
00:36:57,280 --> 00:36:58,850
Kellog, cover the exit.
486
00:36:59,960 --> 00:37:01,291
KELLOGI I'm On it.
487
00:37:03,600 --> 00:37:05,170
Flank her.
488
00:37:06,320 --> 00:37:07,526
Go for the head!
489
00:37:10,320 --> 00:37:11,606
Fry, bitch.
490
00:37:16,800 --> 00:37:18,131
Jaworski's down!
491
00:37:18,240 --> 00:37:19,526
Damn it. Jaworski!
492
00:37:20,880 --> 00:37:21,961
Damn it!
493
00:37:22,320 --> 00:37:24,322
She's running!
I got her, I got her!
494
00:37:33,160 --> 00:37:34,161
Flank her!
495
00:37:38,160 --> 00:37:39,207
She's got eyes on me!
496
00:37:40,680 --> 00:37:42,330
Kiera, are you okay?
497
00:37:42,400 --> 00:37:45,006
Alec, listen, no matter
what happens to me,
498
00:37:45,120 --> 00:37:47,851
you have to tell people these
guys are going to start a war!
499
00:37:47,960 --> 00:37:49,200
No one is going to believe me.
500
00:37:55,800 --> 00:37:57,723
There are things behind the
vent in my hotel room.
501
00:37:57,840 --> 00:38:00,684
Things that should convince
anyone you're telling the truth.
502
00:38:01,000 --> 00:38:02,047
Promise me, Alec.
503
00:38:02,360 --> 00:38:04,044
I will. I promise.
504
00:38:04,520 --> 00:38:05,885
Okay-
505
00:38:07,880 --> 00:38:09,086
Here we go.
506
00:38:32,920 --> 00:38:34,365
You're not going anywhere.
507
00:38:34,440 --> 00:38:35,726
Are you hit?
Let me go.
508
00:38:35,840 --> 00:38:37,410
Not a chance.
509
00:38:38,600 --> 00:38:39,761
We have you cornered!
510
00:38:40,240 --> 00:38:41,605
Fflendhesl
Clear!
511
00:38:43,560 --> 00:38:45,403
Are there any more
of these guys outside?
512
00:38:45,960 --> 00:38:47,246
Just these three.
513
00:38:48,360 --> 00:38:50,567
We have to get
back to the station.
514
00:39:16,800 --> 00:39:18,370
Oh, Jesus Christ.
515
00:39:18,440 --> 00:39:20,169
I need a medic.
516
00:39:23,440 --> 00:39:24,771
Inspector!
517
00:39:24,920 --> 00:39:27,651
I have six dead here,
two in the alley.
518
00:39:28,080 --> 00:39:29,081
Lucas Ingram?
519
00:39:29,160 --> 00:39:33,210
They shot their way in here, they
broke him out of holding. He's gone.
520
00:39:33,280 --> 00:39:36,443
Look, I need every cop I can
get my hands on right now.
521
00:39:36,600 --> 00:39:38,489
You talk to your command.
522
00:39:38,600 --> 00:39:41,001
Given your expertise
when it comes to this gang,
523
00:39:41,120 --> 00:39:42,610
I'm not letting you go.
I'll handle it.
524
00:39:42,680 --> 00:39:44,091
Then handle it!
525
00:39:46,920 --> 00:39:50,811
Just know this means war.
526
00:40:15,000 --> 00:40:17,082
You know, you pulled some
pretty crazy shit back there.
527
00:40:17,160 --> 00:40:18,730
I should thank you
for saving my ass?
528
00:40:18,840 --> 00:40:20,729
Yes. Yes, you should.
529
00:40:21,280 --> 00:40:22,441
You know, what
I can't figure is
530
00:40:22,520 --> 00:40:23,646
whether you just
like playing hero,
531
00:40:23,720 --> 00:40:26,166
or if you're actually
a little bit crazy.
532
00:40:26,680 --> 00:40:28,648
I know what this
group is capable of.
533
00:40:29,360 --> 00:40:31,124
I've lost friends too.
534
00:40:47,200 --> 00:40:48,645
Thanks for everything today.
535
00:40:50,640 --> 00:40:51,687
Yeah.
536
00:41:02,040 --> 00:41:03,963
They didn't have to murder
those officers like that.
537
00:41:04,040 --> 00:41:07,169
They're soldiers, starting a war
that they already lost once.
538
00:41:07,600 --> 00:41:09,523
So that's why they were in prison.
'Cause they lost a war?
539
00:41:09,680 --> 00:41:10,966
They tried to
assassinate the heads
540
00:41:11,040 --> 00:41:12,565
of the world's
largest corporations,
541
00:41:12,880 --> 00:41:15,850
killing tens of thousands of
innocents as collateral damage.
542
00:41:15,920 --> 00:41:18,400
So that's what they'll do now,
just pick up where they left off?
543
00:41:19,120 --> 00:41:20,246
Not if I can help it.
544
00:41:33,080 --> 00:41:34,127
Um...
545
00:41:35,560 --> 00:41:38,245
You never told me
what happens. To me.
546
00:41:40,920 --> 00:41:42,410
No, I didn't.
547
00:41:44,720 --> 00:41:45,801
I'm not sure that I should.
548
00:41:48,080 --> 00:41:49,605
I knew it.
549
00:41:49,720 --> 00:41:51,609
It's something bad, isn't it?
550
00:41:55,440 --> 00:41:56,521
Alec, I...
551
00:41:56,600 --> 00:41:57,647
Forget it. You're right.
552
00:41:59,440 --> 00:42:02,649
People just shouldn't know too
much about where they're headed.
553
00:42:22,760 --> 00:42:23,966
Dad!
554
00:42:24,520 --> 00:42:26,170
Hey! There's my boy!
555
00:42:26,960 --> 00:42:28,246
Come here. Ooh!
556
00:42:28,960 --> 00:42:30,246
Well, you're probably
very busy, we should go.
557
00:42:30,360 --> 00:42:31,850
No, nonsense. Introduce me.
558
00:42:32,760 --> 00:42:34,444
Sam, this is my boss.
559
00:42:35,480 --> 00:42:36,527
That's your building.
560
00:42:36,960 --> 00:42:40,931
Yes, and it's a pleasure to
meet you, young man. Finally.
561
00:42:41,000 --> 00:42:42,764
And this is my wife, Kiera.
562
00:42:43,160 --> 00:42:45,367
Kiera. It's long overdue.
563
00:42:46,520 --> 00:42:47,806
I'm Alec Sadler.
564
00:43:37,160 --> 00:43:38,605
Next time on Continuum...
565
00:43:38,720 --> 00:43:41,724
Five heavily armed gunmen don't
just disappear for Christ's sakes.
566
00:43:42,520 --> 00:43:45,091
How do you even know you're gonna
get us back to the right time?
567
00:43:45,200 --> 00:43:46,326
I made the calculations.
568
00:43:46,600 --> 00:43:48,045
The cover I created for you
is not gonna hold up.
569
00:43:48,160 --> 00:43:50,083
Now is the part where you tell
me what you're doing here.
570
00:43:50,200 --> 00:43:51,440
You don't even know
what you're going back to.
571
00:43:51,560 --> 00:43:52,607
But I have to try.
572
00:43:52,840 --> 00:43:54,251
Where's the Protector?
573
00:43:54,920 --> 00:43:56,410
Who the hell are you?41317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.