All language subtitles for Chicago P.D. - 07x18 - Lines.METCON+AMRAP+KiNGS+ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,797 --> 00:00:07,275 Detective Tierney. 2 00:00:07,299 --> 00:00:09,144 Officer Ruzek, Intelligence. 3 00:00:09,168 --> 00:00:10,545 Your sergeant's with our body. 4 00:00:10,569 --> 00:00:12,449 Or, well, what's left of it. 5 00:00:13,005 --> 00:00:15,116 Body popped as indexed with the case you're working. 6 00:00:15,140 --> 00:00:16,384 Victim's connected to Gael Rodriguez. 7 00:00:16,408 --> 00:00:19,220 Yeah, the guy's a head of a drug trafficking organization. 8 00:00:19,244 --> 00:00:20,389 Yeah, I know who he is. 9 00:00:20,413 --> 00:00:22,524 Worked him for three years with Narcotics. 10 00:00:22,548 --> 00:00:24,526 Guy brought in 1,000 kilos of dope a month 11 00:00:24,550 --> 00:00:26,494 and we couldn't find a way to touch him. 12 00:00:26,518 --> 00:00:28,463 Follow the smell. 13 00:00:31,490 --> 00:00:32,801 ♪ ♪ 14 00:00:32,825 --> 00:00:35,003 - And I take it no witnesses. - Nope. 15 00:00:35,027 --> 00:00:36,571 A couple of junkies broke in to party. 16 00:00:36,595 --> 00:00:38,039 - They found her. - Boss... 17 00:00:38,063 --> 00:00:39,641 Acid hadn't fully dissolved her skull yet 18 00:00:39,665 --> 00:00:42,143 so we managed to pull the ID from a serial number 19 00:00:42,167 --> 00:00:43,378 off a dental implant. 20 00:00:43,402 --> 00:00:45,480 She's Isabel Peña. 21 00:00:45,504 --> 00:00:48,483 ♪ ♪ 22 00:00:48,507 --> 00:00:50,385 - Gael's girlfriend. - Yep. 23 00:00:50,409 --> 00:00:51,820 Guessing she stepped out of line. 24 00:00:51,844 --> 00:00:54,378 He got rid of her. Same old story. 25 00:00:56,682 --> 00:00:59,194 There's no way you're pulling Gael's DNA. 26 00:00:59,218 --> 00:01:01,363 No, it's a stroke of high junkie luck 27 00:01:01,387 --> 00:01:03,164 that we even got her identity. 28 00:01:03,188 --> 00:01:04,699 There's not a chance we can pin it to Gael, 29 00:01:04,723 --> 00:01:06,568 but we are definitely gonna try. 30 00:01:06,592 --> 00:01:08,603 I'll keep you looped if there's anything you can use. 31 00:01:08,627 --> 00:01:11,239 - Appreciate it, Hannah. - Hey, Voight... 32 00:01:11,263 --> 00:01:13,708 - Huh? - You guys anywhere on him? 33 00:01:13,732 --> 00:01:15,377 We're getting a foothold. 34 00:01:15,401 --> 00:01:17,612 We're working his number two, a guy named TJ. 35 00:01:17,636 --> 00:01:20,415 Well, I suppose life on drug charges is something, huh? 36 00:01:20,439 --> 00:01:24,052 ♪ ♪ 37 00:01:24,076 --> 00:01:26,354 Hey, I want that deal set now. 38 00:01:26,378 --> 00:01:28,123 Atwater and Rojas are with TJ. 39 00:01:28,147 --> 00:01:29,791 They're trying, but the guy's a handful. 40 00:01:29,815 --> 00:01:32,293 I don't care. I want it set tonight. 41 00:01:32,317 --> 00:01:34,129 Get TJ, you get him to flip, 42 00:01:34,153 --> 00:01:36,398 and you get Gael off the street. 43 00:01:36,422 --> 00:01:37,699 Come on, TJ. 44 00:01:37,723 --> 00:01:39,367 How many more times we gotta dance for you 45 00:01:39,391 --> 00:01:41,069 to tell you that we're good for it? 46 00:01:41,093 --> 00:01:43,707 Maria, you know who I work for, right? 47 00:01:44,430 --> 00:01:46,374 So you know the product's good. 48 00:01:46,398 --> 00:01:47,615 So I think the two of you are gonna sit here 49 00:01:47,639 --> 00:01:50,378 long as I want, until I feel all right. 50 00:01:54,801 --> 00:01:56,117 If this guy's any more careful, 51 00:01:56,141 --> 00:01:58,253 I'm gonna blow my brains out. 52 00:01:58,277 --> 00:01:59,254 You know, if I worked for Gael, 53 00:01:59,278 --> 00:02:00,689 I'd be the same way. 54 00:02:00,713 --> 00:02:03,591 Yes, but we've already given you 10% on top of the four. 55 00:02:03,615 --> 00:02:05,427 That's more money than we've ever given anybody 56 00:02:05,451 --> 00:02:08,296 and that's only because we wanna do this with you long haul. 57 00:02:08,320 --> 00:02:10,732 All right, 12% uptick for a test run, 58 00:02:10,756 --> 00:02:12,100 - then we talk. - Hell no. 59 00:02:12,124 --> 00:02:13,386 I'm not doing this with you no more, bro. 60 00:02:13,410 --> 00:02:16,571 It's 12 then 10, and that's now or not at all. 61 00:02:16,595 --> 00:02:18,506 But if you wanna make us sit here and play with us 62 00:02:18,530 --> 00:02:19,908 and try to have a pissing contest 63 00:02:19,932 --> 00:02:21,676 just because your boss got a big product, 64 00:02:21,700 --> 00:02:24,581 I can walk my black ass up out of here. 65 00:02:25,204 --> 00:02:27,500 I'm gonna go grab another drink. 66 00:02:28,474 --> 00:02:30,585 Whoa, what the hell is she doing? 67 00:02:30,609 --> 00:02:32,253 See? About time to wrap it up 68 00:02:32,277 --> 00:02:33,288 when she can't control herself. 69 00:02:33,312 --> 00:02:34,655 Hey. 70 00:02:34,680 --> 00:02:36,191 What's going on, Vee? What are you doing here? 71 00:02:36,215 --> 00:02:37,859 You said you were working tonight. 72 00:02:37,883 --> 00:02:40,261 Well, I got off work early. I'm just trying to get drunk. 73 00:02:40,285 --> 00:02:44,599 Oh, you're doing it wrong. Who ya... who ya here with? 74 00:02:44,623 --> 00:02:46,267 No, no, just work people. 75 00:02:46,291 --> 00:02:47,769 Yeah, the halfway house is having drunk night 76 00:02:47,793 --> 00:02:48,670 at Perro Locos now? 77 00:02:48,694 --> 00:02:50,249 Funny. We didn't bring the alcoholics. 78 00:02:50,273 --> 00:02:52,273 You want whiskey? Hey, can we get some whiskey? 79 00:02:52,297 --> 00:02:54,134 Halfway house? What the hell are they talking about? 80 00:02:54,158 --> 00:02:55,810 - Who is this guy? - I don't know. 81 00:02:55,834 --> 00:02:57,645 - I've never seen him before. - No, no, no, no. 82 00:02:57,669 --> 00:03:00,515 I wanna know what this whole Vanessa Rojas 83 00:03:00,539 --> 00:03:02,684 hyped-out-of-her-mind thing is you've got going on. 84 00:03:02,708 --> 00:03:04,474 What are you talking about? 85 00:03:04,955 --> 00:03:06,221 Why you look like a shaky dog 86 00:03:06,245 --> 00:03:07,799 who about to piss the carpet? 87 00:03:07,823 --> 00:03:10,191 Look, I'm just... I'm just surprised to see you here. 88 00:03:10,215 --> 00:03:13,194 Whoever he is, he just used her real name. 89 00:03:13,218 --> 00:03:14,362 We gotta give 'em an out. We should pull 'em. 90 00:03:14,386 --> 00:03:15,330 He can blow her cover. 91 00:03:15,354 --> 00:03:17,565 If we pull 'erm, we risk losing the buy. 92 00:03:17,589 --> 00:03:19,467 She can handle it. She can do it. 93 00:03:19,491 --> 00:03:21,903 - Who you here with? - Just work friends. 94 00:03:21,927 --> 00:03:23,738 Yeah, yeah, I wanna... I wanna meet him. 95 00:03:26,765 --> 00:03:27,842 ♪ ♪ 96 00:03:27,866 --> 00:03:29,623 That's one way to do it. 97 00:03:29,647 --> 00:03:34,182 ♪ ♪ 98 00:03:34,206 --> 00:03:35,767 What are you doing? 99 00:03:35,791 --> 00:03:40,722 ♪ ♪ 100 00:03:40,746 --> 00:03:43,858 - Atwater set the buy? - Yep. 101 00:03:43,882 --> 00:03:47,495 Buy's all set. You gave him enough time. 102 00:03:47,519 --> 00:03:49,998 So, who was that? 103 00:03:50,022 --> 00:03:52,600 - Uh, just a guy I know. - Mm-hmm. 104 00:03:52,624 --> 00:03:54,669 Ex-boyfriend. 105 00:03:54,693 --> 00:03:56,905 Ex? Looked more like current. 106 00:03:56,929 --> 00:04:00,341 Yeah, I mean, it's on again, off again. 107 00:04:00,365 --> 00:04:01,776 Ex might be more accurate. 108 00:04:01,800 --> 00:04:04,579 We just... we kind of fall back into it a lot. 109 00:04:04,603 --> 00:04:06,514 Hmm, so he's still in your life. 110 00:04:06,538 --> 00:04:09,884 Yeah, you know, he's like family. 111 00:04:09,908 --> 00:04:11,741 He doesn't seem to know you're a cop. 112 00:04:13,879 --> 00:04:15,523 Vanessa, you've told the people in your life 113 00:04:15,547 --> 00:04:17,110 you're a cop, right? 114 00:04:17,983 --> 00:04:21,489 I-I don't really have a lot of people. 115 00:04:22,449 --> 00:04:24,599 Just him, really, and no. 116 00:04:24,623 --> 00:04:26,868 He's got no idea I'm a cop. 117 00:04:29,895 --> 00:04:31,472 ♪ ♪ 118 00:04:31,496 --> 00:04:32,941 Okay. 119 00:04:32,965 --> 00:04:38,546 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 120 00:04:38,570 --> 00:04:39,647 Our scene is clean. 121 00:04:39,671 --> 00:04:41,316 Detective Ray called it perfect. 122 00:04:41,340 --> 00:04:42,784 We got nothing. 123 00:04:42,808 --> 00:04:44,652 That's 12 suspected bodies on Gael, 124 00:04:44,676 --> 00:04:46,621 including his own cousin. 125 00:04:46,645 --> 00:04:48,790 All right, take it from the top again. 126 00:04:48,814 --> 00:04:51,259 All right, our main target today is Gael Rodriguez. 127 00:04:51,283 --> 00:04:53,661 He's a middleman between cartels and gangs. 128 00:04:53,685 --> 00:04:55,396 He sells mass quantities of drugs 129 00:04:55,420 --> 00:04:56,764 to west side gang factions. 130 00:04:56,788 --> 00:04:59,300 As we know, Gael is smart, okay? 131 00:04:59,324 --> 00:05:01,669 He doesn't leave a footprint. Doesn't touch the guns or the product. 132 00:05:01,693 --> 00:05:04,272 Keeps his hands clean, hard as hell to pin, 133 00:05:04,296 --> 00:05:06,507 but last night I think we got a way in. 134 00:05:06,531 --> 00:05:08,743 TJ Trevino is set for a buy. 135 00:05:08,767 --> 00:05:11,613 TJ confirmed he'd sell four kilos as a test run. 136 00:05:11,637 --> 00:05:12,981 The buy is set today, 3:00 p.m. 137 00:05:13,005 --> 00:05:15,416 So money and drugs exchange hands, 138 00:05:15,440 --> 00:05:17,919 we grab TJ, flip him for Gael. 139 00:05:17,943 --> 00:05:20,521 Jay, I want you and Hailey taking the lead on this one. 140 00:05:20,545 --> 00:05:22,316 Just remember, 141 00:05:22,340 --> 00:05:23,858 I mean, we're running this guy for drugs, 142 00:05:23,882 --> 00:05:26,679 but our objective is to end the violence. 143 00:05:27,386 --> 00:05:28,848 Stay light. 144 00:05:29,388 --> 00:05:30,954 Copy that. 145 00:05:31,601 --> 00:05:34,595 - Forty minutes. - There's lots of glass. 146 00:05:34,619 --> 00:05:36,037 Think he's got eyes? 147 00:05:36,061 --> 00:05:37,805 ♪ ♪ 148 00:05:37,829 --> 00:05:39,307 All right, let's pull back a bit. 149 00:05:39,331 --> 00:05:41,476 Switch your positions. Loosen things up. 150 00:05:41,500 --> 00:05:44,445 Rojas, Kev, are we missing something? 151 00:05:44,469 --> 00:05:45,613 No, I don't think so. 152 00:05:45,637 --> 00:05:47,615 Plan was he'd post his car up one side, 153 00:05:47,639 --> 00:05:48,416 we'd pull the other, 154 00:05:48,440 --> 00:05:49,784 switch keys inside the building. 155 00:05:49,808 --> 00:05:51,386 Hand to hand. 156 00:05:51,410 --> 00:05:53,821 I've got no movement up front, guys. 157 00:05:53,845 --> 00:05:55,118 There's nothing out back. 158 00:05:55,142 --> 00:05:57,825 If the car was here, it arrived before we got here. 159 00:05:57,849 --> 00:05:59,961 Kev, why don't you give him a call? 160 00:05:59,985 --> 00:06:01,696 Mm-hmm. 161 00:06:06,692 --> 00:06:09,347 It ain't happening. Deal's off. 162 00:06:09,928 --> 00:06:13,408 That's no bueno because we already set the deal. 163 00:06:13,432 --> 00:06:15,043 Now, if you wanna renegotiate because you don't like 164 00:06:15,067 --> 00:06:16,711 where the money is, you let me know that. 165 00:06:16,735 --> 00:06:18,713 Boss said no new partners. 166 00:06:18,737 --> 00:06:22,016 What do I have to do, TJ? Get to know the boss? 167 00:06:22,040 --> 00:06:23,484 Does the boss have to get to know me? 168 00:06:23,508 --> 00:06:24,485 Do I have to babysit his kids? 169 00:06:24,509 --> 00:06:26,688 Let me know what I have to do to make it work. 170 00:06:26,712 --> 00:06:28,990 No, that ain't how it works. He said no. 171 00:06:29,014 --> 00:06:30,491 Deal's dead. 172 00:06:30,515 --> 00:06:31,859 TJ... 173 00:06:31,883 --> 00:06:38,866 ♪ ♪ 174 00:06:38,890 --> 00:06:40,462 Game over. 175 00:06:43,795 --> 00:06:45,633 Son of a bitch. 176 00:06:48,200 --> 00:06:50,445 Atwater pressed him. TJ held strong. 177 00:06:50,469 --> 00:06:51,679 - He get burned? - I don't think so. 178 00:06:51,703 --> 00:06:52,929 - I don't think he ever showed. - Huh. 179 00:06:52,953 --> 00:06:54,916 Look, maybe Gael smelled something was off 180 00:06:54,940 --> 00:06:57,018 or TJ was talking game he couldn't back up. 181 00:06:57,042 --> 00:06:59,520 Either way, no new partners means we're dead on undercover. 182 00:07:00,712 --> 00:07:02,523 Gael just killed his girlfriend. 183 00:07:02,547 --> 00:07:04,425 He's probably laying low, scattering. 184 00:07:04,449 --> 00:07:06,394 We've seen guys like this before. 185 00:07:06,418 --> 00:07:09,032 What happened is Gael's good at his job. 186 00:07:09,621 --> 00:07:11,032 Betting we can make all this sound 187 00:07:11,056 --> 00:07:13,556 like we've exhausted all options. 188 00:07:13,976 --> 00:07:15,265 You thinking Title Three? 189 00:07:15,830 --> 00:07:19,107 We get one, we'll do a full-scale wire. 190 00:07:19,131 --> 00:07:20,208 Okay. 191 00:07:22,768 --> 00:07:23,911 Have you ever done a wire investigation? 192 00:07:23,935 --> 00:07:25,046 Mm-mm. 193 00:07:25,070 --> 00:07:26,547 Welcome home. You live here now. 194 00:07:26,571 --> 00:07:28,218 All right, 195 00:07:28,673 --> 00:07:31,619 we don't have nearly enough for a warrant on Gael. 196 00:07:31,643 --> 00:07:34,722 The judge agreed that we do have enough for a Title Three 197 00:07:34,746 --> 00:07:36,057 on TJ's burner, 198 00:07:36,081 --> 00:07:38,226 so that's where this wire's gonna start. 199 00:07:38,250 --> 00:07:39,660 We'll listen to every call he makes, 200 00:07:39,684 --> 00:07:41,496 every word he says. 201 00:07:41,520 --> 00:07:43,053 Then we build. 202 00:07:44,923 --> 00:07:47,168 No organization can move this much product 203 00:07:47,192 --> 00:07:50,104 without a trace to their boss. 204 00:07:50,128 --> 00:07:52,629 There's 1,000 paths up and down. 205 00:07:54,266 --> 00:07:57,100 TJ will lead us to them. 206 00:07:59,171 --> 00:08:02,250 Everything might be something. 207 00:08:02,274 --> 00:08:06,120 Who TJ talks to, who he calls, 208 00:08:06,144 --> 00:08:09,757 who calls him, the women he's screwing, 209 00:08:09,781 --> 00:08:10,958 his baby mamas, 210 00:08:10,982 --> 00:08:14,128 the side chick he thinks no one knows about. 211 00:08:14,152 --> 00:08:16,097 Every person he meets with. 212 00:08:16,121 --> 00:08:19,100 ♪ ♪ 213 00:08:19,124 --> 00:08:21,958 Every potential buyer he shakes hands with. 214 00:08:26,131 --> 00:08:28,676 They all become part of the wire. 215 00:08:28,700 --> 00:08:35,171 ♪ ♪ 216 00:08:36,141 --> 00:08:38,580 The bars he's drinking at. 217 00:08:39,144 --> 00:08:41,583 Corners where he smokes. 218 00:08:42,647 --> 00:08:44,859 All the cars he's ever driven to get there. 219 00:08:44,883 --> 00:08:47,161 ♪ ♪ 220 00:08:47,185 --> 00:08:49,163 The place he buys his cigarettes, 221 00:08:49,187 --> 00:08:51,416 his gas, his coffee. 222 00:08:51,440 --> 00:08:57,738 ♪ ♪ 223 00:08:57,762 --> 00:09:02,145 We set up audio and video everywhere this guy goes, 224 00:09:03,201 --> 00:09:06,314 and every time TJ meets, looks, 225 00:09:06,338 --> 00:09:08,850 thinks about his boss Gael. 226 00:09:08,874 --> 00:09:10,551 We do this right, 227 00:09:10,575 --> 00:09:14,155 we build from TJ right on up to Gael, 228 00:09:14,179 --> 00:09:17,368 hook him to his entire organization, 229 00:09:17,782 --> 00:09:20,997 all before he ever knows we were there. 230 00:09:22,290 --> 00:09:23,898 You know one of his girls reamed him out today 231 00:09:23,922 --> 00:09:25,955 for missing four doctors appointments. 232 00:09:26,753 --> 00:09:27,902 She ain't wrong. 233 00:09:27,926 --> 00:09:29,837 He smokes five packs a day. 234 00:09:29,861 --> 00:09:31,172 And what does he do? 235 00:09:31,196 --> 00:09:33,708 Hangs up on her and chain smokes ten tabs. 236 00:09:35,478 --> 00:09:36,866 Crazy. 237 00:09:37,221 --> 00:09:39,182 Ooh, we got movement. 238 00:09:39,704 --> 00:09:41,709 Here go the big boss. 239 00:09:46,044 --> 00:09:48,022 Yep, that's Gael. 240 00:09:48,046 --> 00:09:51,259 ♪ ♪ 241 00:09:52,642 --> 00:09:54,028 Every time. 242 00:09:54,052 --> 00:09:55,696 We can't get this man close enough to anything 243 00:09:55,720 --> 00:09:57,198 to get him on a mic. 244 00:09:57,222 --> 00:09:59,033 Everything about him is smart. 245 00:09:59,057 --> 00:10:01,969 You look at him, you'd never think he sells cartel dope, 246 00:10:02,008 --> 00:10:04,305 kills anyone who breaks a rule. 247 00:10:05,096 --> 00:10:07,752 - Hell of a double life. - Mm-hmm. 248 00:10:11,236 --> 00:10:12,880 I need a protein refill. You want one? 249 00:10:12,904 --> 00:10:14,248 No, I'm good. 250 00:10:14,272 --> 00:10:17,640 All right, I'll be back. Look alive. 251 00:10:17,664 --> 00:10:24,614 ♪ ♪ 252 00:10:28,119 --> 00:10:36,119 ♪ ♪ 253 00:10:38,196 --> 00:10:46,196 ♪ ♪ 254 00:10:58,216 --> 00:11:06,216 ♪ ♪ 255 00:11:18,391 --> 00:11:22,294 Oho! 256 00:11:22,634 --> 00:11:24,012 What are you talking about? 257 00:11:24,036 --> 00:11:25,647 Seven days, huh? 258 00:11:25,671 --> 00:11:27,582 You know, I've been taking bets how many days you were 259 00:11:27,606 --> 00:11:28,583 gonna avoid me this time. 260 00:11:28,607 --> 00:11:30,084 I've been busy at work. 261 00:11:30,108 --> 00:11:32,040 Yeah, that's a boring lie. 262 00:11:32,958 --> 00:11:34,455 Fine. 263 00:11:34,479 --> 00:11:35,957 Sober light of morning, then. 264 00:11:35,981 --> 00:11:40,461 Or you were, uh, seeing somebody 265 00:11:40,485 --> 00:11:43,218 and you didn't want me to think that we were gonna start up. 266 00:11:43,655 --> 00:11:45,633 You know, if a girl avoids you, 267 00:11:45,657 --> 00:11:48,723 - sometimes it's just about you. - Eh. 268 00:11:49,528 --> 00:11:50,805 Fine. 269 00:11:50,829 --> 00:11:52,707 I didn't wanna confuse your little brain. 270 00:11:52,731 --> 00:11:55,943 I kissed you 'cause of the cheap beer and bad weed. 271 00:11:55,967 --> 00:11:57,612 Oh. 272 00:11:57,636 --> 00:11:59,614 Yeah, I'm not starting things up. 273 00:11:59,638 --> 00:12:01,616 That's good. 274 00:12:03,175 --> 00:12:04,819 'Cause I was gonna say no anyway. 275 00:12:04,843 --> 00:12:06,988 Sure. That felt like a no. 276 00:12:07,012 --> 00:12:08,511 Mm-hmm. 277 00:12:10,582 --> 00:12:13,828 Since when are you hanging at Perro Loco, anyway? 278 00:12:13,852 --> 00:12:15,496 You know, friends from work say nothing good 279 00:12:15,520 --> 00:12:17,752 - happens out of there. - I know that. 280 00:12:18,824 --> 00:12:21,423 And they say it's used for running deals. 281 00:12:21,760 --> 00:12:24,005 - You into something? - No. 282 00:12:24,029 --> 00:12:25,473 I'm not into anything. 283 00:12:25,497 --> 00:12:27,508 Then since when are you hanging there? 284 00:12:27,532 --> 00:12:29,139 Since when are you? 285 00:12:31,603 --> 00:12:32,880 All right, all right, so let me get this straight. 286 00:12:32,904 --> 00:12:35,049 Uh, a guy you're seeing from work 287 00:12:35,073 --> 00:12:36,684 is whispering in your ear, 288 00:12:36,708 --> 00:12:38,720 and now you think I'm out hustling? 289 00:12:38,744 --> 00:12:40,154 If you were, 290 00:12:40,178 --> 00:12:42,590 I think the guys there aren't exactly run a dime, 291 00:12:42,614 --> 00:12:45,159 get a dime. I mean, they sound legit. 292 00:12:45,183 --> 00:12:48,029 Listen, if somebody wants a car disappeared, 293 00:12:48,053 --> 00:12:49,697 guess who they go to? 294 00:12:49,721 --> 00:12:51,841 - You sure you're not running... - What are you doing? 295 00:12:54,559 --> 00:12:56,437 I mean, I just gave you your answer 296 00:12:56,461 --> 00:12:59,184 to a question you don't even have a right asking me. 297 00:13:00,065 --> 00:13:01,008 Okay. 298 00:13:01,032 --> 00:13:02,677 You haven't asked me something like that 299 00:13:02,701 --> 00:13:04,174 since I got out. 300 00:13:05,470 --> 00:13:07,782 Three years inside, remember? 301 00:13:10,575 --> 00:13:13,621 - This wasn't part of the deal. - I said okay. 302 00:13:13,645 --> 00:13:20,717 ♪ ♪ 303 00:13:21,920 --> 00:13:24,565 So we got Gael's cars and his address, 304 00:13:24,589 --> 00:13:26,734 but so far he's not doing anything incriminating 305 00:13:26,758 --> 00:13:27,735 on the wire. The more intel we gather, 306 00:13:27,759 --> 00:13:29,537 it's pretty clear that he keeps himself clean. 307 00:13:29,561 --> 00:13:31,139 He trusts his men. He goes to them directly. 308 00:13:31,163 --> 00:13:32,740 It's TJ who meets with all the buyers. 309 00:13:32,764 --> 00:13:34,976 Schmoozes them up, oversees all the drug deals. 310 00:13:35,000 --> 00:13:37,745 Yeah, it seems like the only time he gets directly involved 311 00:13:37,769 --> 00:13:39,547 is when a buyer needs a big re-up. 312 00:13:39,571 --> 00:13:42,083 So TJ needs Gael's order to approve it. 313 00:13:42,107 --> 00:13:43,785 Exactly. 314 00:13:43,809 --> 00:13:45,086 Then you're looking at tickling the wire, 315 00:13:45,110 --> 00:13:46,988 force Gael to approve something? 316 00:13:47,012 --> 00:13:48,812 Yeah, that's what we're hoping. 317 00:13:49,344 --> 00:13:51,259 All right, so who's our best bet to do it? 318 00:13:51,283 --> 00:13:53,594 I think we like Tyrell Young. 319 00:13:53,618 --> 00:13:54,929 He's a buyer for TJ 320 00:13:54,953 --> 00:13:56,619 and they've been meeting pretty often. 321 00:13:56,976 --> 00:13:59,604 Tyrell runs a dope stretch in the Wild Hundreds. 322 00:14:00,091 --> 00:14:02,770 Okay, so we flood the area with buys, 323 00:14:02,794 --> 00:14:03,905 dry it out, 324 00:14:03,929 --> 00:14:05,573 and force this Tyrell to make 325 00:14:05,597 --> 00:14:07,263 a massive reorder of dope, right? 326 00:14:07,612 --> 00:14:09,966 And then we'll wait for TJ to get Gael's approval. 327 00:14:10,365 --> 00:14:12,613 I like it. Listen, Hailey, 328 00:14:12,637 --> 00:14:15,783 I want you to oversee all the call logs on this wire. 329 00:14:15,807 --> 00:14:18,019 We're gonna be assigned ASA Becerra on this one. 330 00:14:18,043 --> 00:14:20,021 Oh, the hard ass that worked the Darius Walker case? 331 00:14:20,045 --> 00:14:21,656 Yeah, so it's gotta be by the book. 332 00:14:21,680 --> 00:14:22,990 Everything's gotta be documented, 333 00:14:23,014 --> 00:14:24,792 pertinent and non-pertinent. 334 00:14:24,816 --> 00:14:27,094 We need every minute of every call 335 00:14:27,118 --> 00:14:28,963 and video logged on this wire. 336 00:14:28,987 --> 00:14:30,932 Okay? Good work. 337 00:14:33,959 --> 00:14:40,997 ♪ ♪ 338 00:14:47,806 --> 00:14:49,817 All right, what is this? What's going on? 339 00:14:49,841 --> 00:14:52,487 - Oh, I screwed up. - Okay. 340 00:14:52,511 --> 00:14:55,656 ♪ ♪ 341 00:14:55,680 --> 00:14:57,992 I need the truth so I can help. 342 00:14:58,016 --> 00:14:59,994 The guy at the bar, Luis... 343 00:15:00,018 --> 00:15:01,416 Mm-hmm? 344 00:15:02,053 --> 00:15:04,665 He was on the wire. He met with TJ. 345 00:15:04,689 --> 00:15:06,834 He only knows TJ through the neighborhood. 346 00:15:06,858 --> 00:15:09,003 It's the cost of owning an auto shop in Little Village. 347 00:15:09,027 --> 00:15:10,838 - You didn't. - I deleted it. 348 00:15:12,364 --> 00:15:15,076 I thought it would get lost in the log no one saw. 349 00:15:15,100 --> 00:15:17,645 Not in a case like this. 350 00:15:17,669 --> 00:15:20,637 Vanessa, that's obstruction. You could go to jail. 351 00:15:23,341 --> 00:15:26,687 Give me the whole truth. Now. 352 00:15:26,711 --> 00:15:29,068 I've known him since I was eight. 353 00:15:29,681 --> 00:15:32,994 - Okay. - He's always had my back, 354 00:15:33,018 --> 00:15:36,063 even when it would have been a hell of a lot easier not to. 355 00:15:36,087 --> 00:15:38,666 I owe him and he's all I've got. 356 00:15:38,690 --> 00:15:40,268 These guys are violent criminals. 357 00:15:40,292 --> 00:15:42,069 How do you know he's not involved in that or the drugs? 358 00:15:42,093 --> 00:15:44,338 He would never hurt anybody, 359 00:15:44,362 --> 00:15:46,774 and I asked him about the drugs. 360 00:15:46,798 --> 00:15:49,677 He's a good guy. I know him. 361 00:15:49,701 --> 00:15:51,712 I know he's not involved and I promise you 362 00:15:51,736 --> 00:15:53,714 he can't get us anywhere on that case. 363 00:15:53,738 --> 00:16:00,721 ♪ ♪ 364 00:16:00,745 --> 00:16:03,284 Okay, I'll take care of it. 365 00:16:03,308 --> 00:16:05,355 Thank you. 366 00:16:06,117 --> 00:16:09,063 Next time, come to me first. 367 00:16:09,087 --> 00:16:10,793 Yeah. 368 00:16:10,818 --> 00:16:17,856 ♪ ♪ 369 00:16:26,104 --> 00:16:28,749 Got eyes on buyer one. Letting the money walk. 370 00:16:28,773 --> 00:16:31,919 ♪ ♪ 371 00:16:31,943 --> 00:16:33,788 All right, buyer two exchanging now. 372 00:16:33,812 --> 00:16:35,623 Copy. I'm moving in. 373 00:16:35,647 --> 00:16:42,719 ♪ ♪ 374 00:17:01,806 --> 00:17:03,985 Officer Gallins. 375 00:17:04,009 --> 00:17:06,153 Appreciate the commitment to the undercover persona, 376 00:17:06,177 --> 00:17:08,756 but you will wash before you re-enter my district. 377 00:17:08,780 --> 00:17:10,847 Yes, ma'am. 378 00:17:12,817 --> 00:17:15,796 Hey, we've seized about a total of two bricks. 379 00:17:15,820 --> 00:17:17,865 Good. Corners are drying out fast. 380 00:17:17,889 --> 00:17:20,555 Matter of time before they clear out completely. 381 00:17:21,226 --> 00:17:23,032 You look lovely. 382 00:17:23,951 --> 00:17:25,743 I try. 383 00:17:26,331 --> 00:17:27,942 Yo, Sarge, we got him. 384 00:17:27,966 --> 00:17:29,355 It worked. 385 00:17:29,734 --> 00:17:32,013 Got Tyrell Young calling TJ 386 00:17:32,037 --> 00:17:33,739 requesting an immediate re-up, 387 00:17:33,763 --> 00:17:34,868 and then 388 00:17:34,892 --> 00:17:36,784 TJ calls a burner phone two minutes later. 389 00:17:36,808 --> 00:17:38,241 It's Gael. 390 00:17:38,531 --> 00:17:39,787 They like it white. 391 00:17:39,811 --> 00:17:41,022 Thinking they need three barrels to cover it. 392 00:17:41,046 --> 00:17:43,691 Fine, but we do the job in person. 393 00:17:43,715 --> 00:17:46,293 Take it with Reyes. Kid's a good painter. 394 00:17:46,317 --> 00:17:49,030 Meet him at the house early. He'll have tools. 395 00:17:49,054 --> 00:17:51,899 It's solid. It's the first time we've got the boss giving orders. 396 00:17:51,923 --> 00:17:53,834 Whole call is in code, but we broke it down. 397 00:17:53,858 --> 00:17:55,069 They're meeting tomorrow at 1:00 p.m. 398 00:17:55,093 --> 00:17:56,804 at an abandoned property on the low end. 399 00:17:56,828 --> 00:17:59,006 Only thing we don't know is the kid Reyes. 400 00:17:59,030 --> 00:18:00,508 We're guessing he's a trusted drug runner. 401 00:18:00,532 --> 00:18:01,909 "Tools" is probably traps. 402 00:18:01,933 --> 00:18:03,408 Look, we get proof of this deal, 403 00:18:03,432 --> 00:18:06,847 we now got Gael on the wire showing he ordered it. 404 00:18:06,871 --> 00:18:09,050 So we hit that deal, bust TJ, 405 00:18:09,074 --> 00:18:10,217 use him to corroborate. 406 00:18:10,241 --> 00:18:12,308 - Then we got him. - Nice. 407 00:18:15,346 --> 00:18:17,487 Runner's name was Reyes? 408 00:18:18,016 --> 00:18:20,327 Yeah, we ran the name up against all the guys we IDed 409 00:18:20,351 --> 00:18:22,051 off the wire. So far no hits. 410 00:18:22,367 --> 00:18:24,887 - You all good? - Yeah, I'm good. 411 00:18:32,397 --> 00:18:34,081 You lied to me. 412 00:18:34,105 --> 00:18:35,109 Good evening. Hi, how are you? 413 00:18:35,133 --> 00:18:36,292 You said all you do was disappear a car. 414 00:18:36,316 --> 00:18:37,378 That's not all you're doing, is it? 415 00:18:37,402 --> 00:18:38,622 I thought I made it really clear 416 00:18:38,646 --> 00:18:40,047 - I'm not talking to you about... - Yes, you are. 417 00:18:40,071 --> 00:18:43,384 - Go home, Vanessa. - So what is it, huh? 418 00:18:43,408 --> 00:18:45,219 You running drugs out of the shop? 419 00:18:45,243 --> 00:18:47,388 - You placing traps? - Go home. 420 00:18:47,412 --> 00:18:50,124 Or are you seriously running them yourself? 421 00:18:50,148 --> 00:18:52,359 Luis Reyes suddenly doing the job 422 00:18:52,383 --> 00:18:55,062 - of an idiot 15-year-old. - Who's talking to you? 423 00:18:55,086 --> 00:18:56,797 We know the same people! Come on! 424 00:18:56,821 --> 00:18:58,566 We don't know the same people! 425 00:18:58,590 --> 00:19:01,902 Not in the same way! Not for years! 426 00:19:04,129 --> 00:19:06,240 - Who's talking to you? - It doesn't matter. 427 00:19:06,264 --> 00:19:08,776 What do you mean, it doesn't matter? Of course it matters! 428 00:19:08,800 --> 00:19:10,811 People talk like that and they get killed 429 00:19:10,835 --> 00:19:12,279 and they could get a bullet put in my head! 430 00:19:12,303 --> 00:19:14,448 - So you are placing traps. - Answer the question. 431 00:19:14,472 --> 00:19:17,485 ♪ ♪ 432 00:19:17,509 --> 00:19:20,921 A coworker is dating a guy named TJ. 433 00:19:20,945 --> 00:19:23,224 He says you work for him. 434 00:19:23,248 --> 00:19:24,558 I know what he does. 435 00:19:24,582 --> 00:19:26,427 You wanna do this? 436 00:19:26,451 --> 00:19:29,130 Fine. Let's do it. 437 00:19:29,154 --> 00:19:31,098 I went to prison so you wouldn't 438 00:19:31,122 --> 00:19:35,336 be standing where I am, and I'm happy I did it. 439 00:19:35,360 --> 00:19:37,505 I'd do anything for you. You know that, 440 00:19:37,529 --> 00:19:40,307 but you don't get to look at me like I'm a failure. 441 00:19:40,331 --> 00:19:42,155 I know. 442 00:19:42,967 --> 00:19:44,812 But whatever it is that you're into, 443 00:19:44,836 --> 00:19:46,617 you need to lay off it. 444 00:19:46,971 --> 00:19:48,953 You need to get out. 445 00:19:49,474 --> 00:19:50,951 Now. 446 00:19:50,975 --> 00:19:55,956 ♪ ♪ 447 00:19:55,980 --> 00:19:57,858 Go home, Vee. 448 00:19:57,882 --> 00:20:04,954 ♪ ♪ 449 00:20:16,178 --> 00:20:21,315 ♪ ♪ 450 00:20:21,339 --> 00:20:23,617 Sarge. Hi. 451 00:20:23,641 --> 00:20:26,220 What's going on? We have a scene or something? 452 00:20:26,244 --> 00:20:28,659 I know where you just were. 453 00:20:31,749 --> 00:20:33,706 We need to talk. 454 00:20:46,073 --> 00:20:48,753 What's your relationship to Luis Reyes? 455 00:20:49,968 --> 00:20:52,062 - What do you mean? - What do I mean? 456 00:20:52,086 --> 00:20:55,565 Vanessa, I track mudds and tolls 457 00:20:55,589 --> 00:20:58,935 on all wire investigations in case we get burned. 458 00:21:00,027 --> 00:21:01,606 One of the cars we bugged 459 00:21:01,677 --> 00:21:03,929 pulled into Luis's shop tonight. 460 00:21:05,473 --> 00:21:07,084 - So did yours. - Sarge, I should've... 461 00:21:07,108 --> 00:21:10,127 I know you should've, but you didn't. 462 00:21:11,061 --> 00:21:12,413 Did you? 463 00:21:12,437 --> 00:21:14,782 What you did do is a fireable offense. 464 00:21:14,806 --> 00:21:18,205 Illegal, if you tipped him off. 465 00:21:19,410 --> 00:21:22,578 So what's your relationship to Luis Reyes? 466 00:21:24,783 --> 00:21:27,965 I've known Luis since I was in foster care. 467 00:21:28,486 --> 00:21:31,732 We got moved around a lot but we always managed 468 00:21:31,756 --> 00:21:34,401 - to find each other again. - Mm-hmm. 469 00:21:34,425 --> 00:21:38,172 Then we aged out, we wound up living together, 470 00:21:38,196 --> 00:21:39,306 and then... 471 00:21:39,330 --> 00:21:41,687 Then you got in trouble together. 472 00:21:42,467 --> 00:21:46,252 Please, there's red flags all over your file. 473 00:21:47,568 --> 00:21:48,916 So... 474 00:21:52,660 --> 00:21:54,688 - We got caught jacking cars. - Mm-hmm. 475 00:21:54,712 --> 00:21:58,292 And he took the full rap, let me get off clean. 476 00:21:58,316 --> 00:21:59,827 Did you tell him about the wire? 477 00:21:59,851 --> 00:22:01,862 I didn't tell him anything. 478 00:22:01,886 --> 00:22:03,364 I didn't tip him off. I swear. 479 00:22:03,388 --> 00:22:04,665 I just wanted to get him out of it. 480 00:22:04,689 --> 00:22:07,212 Look, Vanessa, believe me. 481 00:22:07,559 --> 00:22:11,460 I know it's not easy, but it is real simple. 482 00:22:13,731 --> 00:22:16,310 There's a clear line between cops and criminals. 483 00:22:16,334 --> 00:22:18,679 You chose to be on this side of it. 484 00:22:18,703 --> 00:22:20,981 That was your choice. Your call. 485 00:22:21,005 --> 00:22:22,978 Nobody chased you. 486 00:22:24,835 --> 00:22:27,636 You think I give a damn about your past? 487 00:22:30,235 --> 00:22:32,359 That's gonna make you a good cop. 488 00:22:32,383 --> 00:22:34,490 Maybe a great cop. 489 00:22:35,433 --> 00:22:36,866 One day. 490 00:22:39,357 --> 00:22:42,122 But if Luis shows up at that buy tomorrow, 491 00:22:42,861 --> 00:22:44,805 we're gonna arrest him. 492 00:22:44,829 --> 00:22:46,540 It's real simple. 493 00:22:46,564 --> 00:22:51,545 ♪ ♪ 494 00:22:51,569 --> 00:22:54,715 - We're clear? - Mm-hmm. 495 00:22:54,739 --> 00:23:01,677 ♪ ♪ 496 00:23:05,617 --> 00:23:08,440 I'm just gonna hope you didn't know all of that. 497 00:23:09,020 --> 00:23:10,998 I didn't know all of it, but I knew some. 498 00:23:11,022 --> 00:23:15,369 ♪ ♪ 499 00:23:15,393 --> 00:23:17,199 I was trying to protect her. 500 00:23:18,283 --> 00:23:20,062 And that's your call to make? 501 00:23:20,494 --> 00:23:22,443 I thought it was the call you'd make. 502 00:23:22,467 --> 00:23:29,538 ♪ ♪ 503 00:23:38,583 --> 00:23:40,694 Remember, we need this deal to go down 504 00:23:40,718 --> 00:23:42,463 so we can get Tyrell in custody, 505 00:23:42,487 --> 00:23:43,764 get him to corroborate. 506 00:23:43,788 --> 00:23:46,400 No one moves till I say so. 507 00:23:46,424 --> 00:23:48,936 - Copy that, Sarge. - Copy. 508 00:23:48,960 --> 00:23:52,806 ♪ ♪ 509 00:23:52,830 --> 00:23:54,897 We got movement on the north end. 510 00:23:57,502 --> 00:23:58,946 Tyrell Young is here. 511 00:23:58,970 --> 00:24:06,042 ♪ ♪ 512 00:24:09,013 --> 00:24:11,425 Looks like we got a blue Subaru headed our way. 513 00:24:11,449 --> 00:24:13,794 Maybe TJ's driving an unknown. 514 00:24:13,818 --> 00:24:20,890 ♪ ♪ 515 00:24:27,865 --> 00:24:34,848 ♪ ♪ 516 00:24:34,872 --> 00:24:36,684 Sarge, we've got a negative on TJ. 517 00:24:36,708 --> 00:24:38,774 Reyes is alone. 518 00:24:40,945 --> 00:24:43,824 Copy that. Wait for my word. 519 00:24:43,848 --> 00:24:50,920 ♪ ♪ 520 00:25:03,401 --> 00:25:05,849 We got eyes on the drugs. 521 00:25:06,137 --> 00:25:10,873 One, two, three bricks. 522 00:25:11,337 --> 00:25:13,620 Boss, if TJ's not here and we take one of these guys, 523 00:25:13,644 --> 00:25:14,940 we might tip off the wire. 524 00:25:14,964 --> 00:25:18,158 I know, but we need to make a move now. 525 00:25:18,182 --> 00:25:21,028 All right, we're gonna limit the risk. 526 00:25:21,052 --> 00:25:22,696 All right, let the drugs walk. 527 00:25:22,720 --> 00:25:25,199 I repeat, let Tyrell walk. 528 00:25:25,223 --> 00:25:27,723 We're gonna take Reyes alone. 529 00:25:28,497 --> 00:25:29,870 Copy that. 530 00:25:29,894 --> 00:25:36,966 ♪ ♪ 531 00:25:43,074 --> 00:25:47,488 ♪ ♪ 532 00:25:47,512 --> 00:25:49,812 Tyrell Young has left the scene. 533 00:25:50,848 --> 00:25:53,494 Luis is on the move. 534 00:25:53,518 --> 00:25:54,995 All right, you're clear. Take him now. 535 00:25:55,019 --> 00:26:02,058 ♪ ♪ 536 00:26:09,734 --> 00:26:13,291 Chicago PD! Get out of the car! 537 00:26:14,105 --> 00:26:16,072 Get out of the car now! 538 00:26:19,477 --> 00:26:21,088 Get out. 539 00:26:21,112 --> 00:26:27,061 ♪ ♪ 540 00:26:27,085 --> 00:26:29,118 On the car. 541 00:26:31,789 --> 00:26:33,634 Put your hands behind your back. 542 00:26:33,658 --> 00:26:40,729 ♪ ♪ 543 00:26:59,888 --> 00:27:01,666 Let me see your hands. 544 00:27:10,533 --> 00:27:12,844 Do you have a lawyer you'd like us to call? 545 00:27:12,868 --> 00:27:14,434 Yeah. 546 00:27:15,504 --> 00:27:18,250 Name, office if you know it, 547 00:27:18,274 --> 00:27:19,966 anyone else you'd like us to call. 548 00:27:24,613 --> 00:27:26,691 I know Vanessa well. She says you're a good guy. 549 00:27:26,715 --> 00:27:28,683 Well, she can go to hell. 550 00:27:29,185 --> 00:27:30,462 She's trying to help you, Luis. 551 00:27:30,486 --> 00:27:31,718 Help me? 552 00:27:32,104 --> 00:27:33,532 She worked me. 553 00:27:33,556 --> 00:27:35,500 She put me in cuffs. She put me here. 554 00:27:35,524 --> 00:27:37,275 No, you put you here. 555 00:27:38,160 --> 00:27:40,305 You just sold three kilos worth of dope, Luis. 556 00:27:40,329 --> 00:27:42,774 You are the reason you're here, and she's trying to save you. 557 00:27:42,798 --> 00:27:44,609 Yeah, I don't think this is saving me. 558 00:27:44,633 --> 00:27:46,444 She gave you an out. You didn't take it. 559 00:27:46,468 --> 00:27:47,512 I... you know, I get what you're doing. 560 00:27:47,536 --> 00:27:49,481 You're here to talk to me before a lawyer comes. 561 00:27:49,505 --> 00:27:50,415 Yes, because when a lawyer comes, 562 00:27:50,439 --> 00:27:52,517 - I can't help you. - I don't want your help. 563 00:27:52,541 --> 00:27:54,374 Yes, you do. 564 00:27:55,811 --> 00:27:57,722 You did three years in Menard and Vanessa said 565 00:27:57,746 --> 00:27:59,124 it almost killed you. 566 00:28:01,299 --> 00:28:05,178 Now, I'm guessing you don't wanna do ten years 567 00:28:05,754 --> 00:28:07,848 when you can do less than one. 568 00:28:09,491 --> 00:28:10,669 I get you're angry, but... 569 00:28:10,693 --> 00:28:12,352 She lied to me... 570 00:28:12,895 --> 00:28:15,313 for I don't even know how long. 571 00:28:15,864 --> 00:28:17,709 She looked me in the face and she lied 572 00:28:17,733 --> 00:28:19,744 like I was nothing to her. 573 00:28:19,768 --> 00:28:23,481 Okay. Be mad at her. 574 00:28:23,505 --> 00:28:26,251 Be angry. Don't be an idiot. 575 00:28:26,275 --> 00:28:28,410 Don't throw your life away... 576 00:28:29,278 --> 00:28:31,778 because you're pissed at her. 577 00:28:32,106 --> 00:28:33,748 Pissed at her? 578 00:28:35,584 --> 00:28:36,918 No. 579 00:28:38,086 --> 00:28:39,676 I don't even know her. 580 00:28:39,700 --> 00:28:47,361 ♪ ♪ 581 00:28:51,200 --> 00:28:53,101 I can help you now. 582 00:28:54,142 --> 00:28:56,142 I don't know if I can help you later. 583 00:28:59,241 --> 00:29:01,853 Do you want me to call a lawyer or do you want a deal? 584 00:29:01,877 --> 00:29:07,292 ♪ ♪ 585 00:29:07,316 --> 00:29:08,393 Luis gave us everything. 586 00:29:08,417 --> 00:29:10,895 So he installs all the traps for Gael's organization 587 00:29:10,919 --> 00:29:13,798 and he runs drugs, but he gets his orders from TJ. 588 00:29:13,822 --> 00:29:15,467 He drops the cash at his stash house 589 00:29:15,491 --> 00:29:17,302 that Gael never actually goes to. 590 00:29:17,326 --> 00:29:18,643 Now, none of this is useful to us, 591 00:29:18,667 --> 00:29:21,473 but he usually sees Gael and TJ after a big re-up, 592 00:29:21,497 --> 00:29:22,340 usually the next day. 593 00:29:22,364 --> 00:29:24,048 He said they meet outside the bar. 594 00:29:24,072 --> 00:29:26,244 Gael likes to confirm that his cash was dropped. 595 00:29:26,268 --> 00:29:27,779 As in verbal confirmation? 596 00:29:27,803 --> 00:29:28,780 - Mm-hmm. - Yeah. 597 00:29:28,804 --> 00:29:31,750 All right, so get Luis to drop the cash now, 598 00:29:31,774 --> 00:29:33,818 then we'll move on in the morning. 599 00:29:36,603 --> 00:29:38,104 This is Hank Voight. 600 00:29:39,189 --> 00:29:41,293 You need to get Gael and TJ talking. 601 00:29:41,317 --> 00:29:44,763 We need Gael to reference the cash or the drugs directly. 602 00:29:44,787 --> 00:29:47,265 You've explained it to me six times. 603 00:29:47,289 --> 00:29:50,617 - I get it. - Okay. Do that up. 604 00:29:56,332 --> 00:29:58,276 How long has she worked here? 605 00:30:00,669 --> 00:30:02,185 About eight months. 606 00:30:02,209 --> 00:30:08,253 ♪ ♪ 607 00:30:08,277 --> 00:30:10,510 She was pulled from the academy. 608 00:30:10,745 --> 00:30:13,012 Worked undercover and then was placed here. 609 00:30:15,890 --> 00:30:18,590 This unit is considered the most elite in CPD. 610 00:30:22,358 --> 00:30:24,703 All right, good to go. 611 00:30:24,727 --> 00:30:31,798 ♪ ♪ 612 00:30:39,641 --> 00:30:46,446 ♪ ♪ 613 00:30:50,419 --> 00:30:53,365 Luis said usually before ten, right? 614 00:30:53,389 --> 00:30:56,000 He did, but he said Gael and TJ vary. 615 00:30:57,393 --> 00:31:03,541 ♪ ♪ 616 00:31:03,565 --> 00:31:04,909 They're late. 617 00:31:04,933 --> 00:31:06,678 It's way too early to call it. 618 00:31:06,702 --> 00:31:08,001 They'll be here. 619 00:31:11,874 --> 00:31:14,618 Can we get another check on TJ's vehicle? 620 00:31:15,444 --> 00:31:16,654 Hasn't moved, Sarge. 621 00:31:16,678 --> 00:31:18,690 Still anchored three blocks away. 622 00:31:22,751 --> 00:31:25,029 Whoa, where are the other trackers? 623 00:31:25,053 --> 00:31:26,753 What the... 624 00:31:28,357 --> 00:31:30,735 Hell no. You gotta be kidding me. 625 00:31:30,759 --> 00:31:34,406 Sarge, we got a problem. The cells just went down. 626 00:31:34,430 --> 00:31:36,775 What do you mean, "The cells just went down"? 627 00:31:36,799 --> 00:31:37,909 They're off. 628 00:31:37,933 --> 00:31:38,843 Every single one of them just turned off 629 00:31:38,867 --> 00:31:40,779 and we lost the feed on all the trackers 630 00:31:40,803 --> 00:31:42,771 except for TJ's. 631 00:31:43,739 --> 00:31:46,017 The whole wire's down. 632 00:31:46,041 --> 00:31:50,555 All right, somebody get me eyes on TJ's car now. 633 00:31:52,981 --> 00:31:59,464 ♪ ♪ 634 00:31:59,488 --> 00:32:02,467 TJ, shut off your car now! 635 00:32:02,491 --> 00:32:04,558 Chicago PD! 636 00:32:06,495 --> 00:32:07,939 Hailey, blood. 637 00:32:07,963 --> 00:32:15,035 ♪ ♪ 638 00:32:17,840 --> 00:32:19,606 Looks like they found the tracker. 639 00:32:22,144 --> 00:32:25,790 We got TJ. He's dead. 640 00:32:25,814 --> 00:32:28,560 Multiple gunshot wounds to the head. 641 00:32:28,584 --> 00:32:31,663 Look, Gael's made us. He's tying off loose ends. 642 00:32:31,687 --> 00:32:33,753 He's not coming. 643 00:32:38,415 --> 00:32:40,199 We gotta move on him now. He's on to us. 644 00:32:40,224 --> 00:32:41,558 He's disappearing. 645 00:32:41,582 --> 00:32:43,808 You don't have enough for a case against Gael. 646 00:32:43,855 --> 00:32:46,500 - We have the wire. - The wire's a good start, 647 00:32:46,524 --> 00:32:48,869 but you can't corroborate it's Gael at the head. 648 00:32:48,894 --> 00:32:51,326 You needed to catch him with the drugs 649 00:32:51,350 --> 00:32:52,373 or giving an order, 650 00:32:52,397 --> 00:32:54,475 something that directly connected him 651 00:32:54,499 --> 00:32:56,391 to the organization, otherwise there's no case. 652 00:32:56,391 --> 00:32:58,473 Okay, what about a warrant for his house? 653 00:32:59,981 --> 00:33:01,240 His cars? 654 00:33:03,298 --> 00:33:04,731 Any of it? 655 00:33:07,436 --> 00:33:09,380 This guy's dropping bodies, 656 00:33:09,404 --> 00:33:10,549 and he'll continue dropping them. 657 00:33:10,573 --> 00:33:12,450 Anyone he thinks is associated with the police, 658 00:33:12,474 --> 00:33:14,219 he will dump them like trash. 659 00:33:14,243 --> 00:33:15,720 He dumped his girlfriend into a vat of acid. 660 00:33:15,744 --> 00:33:17,617 You know what that'll do to a body? 661 00:33:18,201 --> 00:33:19,739 Hailey... 662 00:33:22,484 --> 00:33:24,217 We need to move on him. 663 00:33:25,487 --> 00:33:29,256 You can't. You don't have it. 664 00:33:31,914 --> 00:33:33,647 Okay, so what about Luis? 665 00:33:33,672 --> 00:33:36,190 He doesn't have enough specific information to get you far. 666 00:33:36,215 --> 00:33:40,678 No. What about Luis's deal? The kid kept up his end of it. 667 00:33:43,705 --> 00:33:48,846 ♪ ♪ 668 00:33:48,870 --> 00:33:50,275 What's the verdict? 669 00:33:51,547 --> 00:33:53,153 We don't have him. 670 00:33:56,018 --> 00:33:58,096 So loop in Homicide on TJ's death. 671 00:33:58,120 --> 00:34:01,021 Maybe there's a slip up, some way to pin it to Gael. 672 00:34:03,052 --> 00:34:04,651 And the wire? 673 00:34:05,832 --> 00:34:07,438 I don't know how he made us. 674 00:34:07,462 --> 00:34:08,773 Probably had checks and balances 675 00:34:08,797 --> 00:34:10,297 in the cash we didn't know about. 676 00:34:12,668 --> 00:34:15,113 Okay, let's start breaking down the room. 677 00:34:15,137 --> 00:34:17,015 Get everything we got over to narcotics. 678 00:34:17,039 --> 00:34:19,673 Might be a use next time someone takes a run at him. 679 00:34:27,932 --> 00:34:30,628 We weren't able to show Luis's cooperation was enough. 680 00:34:30,652 --> 00:34:32,452 Wait, so Luis isn't getting the deal? 681 00:34:39,254 --> 00:34:40,953 - I can tell him. - No. 682 00:34:43,098 --> 00:34:44,498 It should be me. 683 00:34:47,549 --> 00:34:50,516 ♪ ♪ 684 00:34:50,572 --> 00:34:52,806 No, there was nothing else we could do. 685 00:34:54,776 --> 00:34:57,488 Patrol will be up here soon, bring you to booking. 686 00:34:57,512 --> 00:35:00,658 It's, uh... it's out of our hands after that. 687 00:35:00,682 --> 00:35:04,662 ♪ ♪ 688 00:35:04,686 --> 00:35:08,436 You know, I never mattered to anyone growing up. 689 00:35:10,258 --> 00:35:12,190 Not until I met you. 690 00:35:15,123 --> 00:35:17,821 You know, I took this job because of that. 691 00:35:18,367 --> 00:35:21,735 I wanted to matter... my life to matter. 692 00:35:23,004 --> 00:35:26,672 Luis, I wanted to tell you so many times, 693 00:35:26,808 --> 00:35:29,120 and whenever I would get close to saying it, 694 00:35:29,144 --> 00:35:31,689 it's like I would go silent, 695 00:35:31,713 --> 00:35:34,462 because I knew I couldn't have both. 696 00:35:35,150 --> 00:35:39,285 I knew I would lose you and I couldn't lose you. 697 00:35:42,758 --> 00:35:45,592 Luis, just please say something. 698 00:35:49,131 --> 00:35:50,603 What can I say? 699 00:35:51,400 --> 00:35:54,274 You're not wrong. You don't have me. 700 00:35:55,804 --> 00:35:58,238 I can't be your person anymore. 701 00:36:01,476 --> 00:36:04,308 What we had is gone. 702 00:36:04,333 --> 00:36:11,372 ♪ ♪ 703 00:36:27,769 --> 00:36:29,247 I thought we were going to booking. 704 00:36:29,271 --> 00:36:30,737 Eventually. 705 00:36:31,773 --> 00:36:33,251 There's no cameras down here, 706 00:36:33,275 --> 00:36:34,906 and I'll deny this conversation ever happened, 707 00:36:34,930 --> 00:36:36,421 but I need you to give me more details 708 00:36:36,445 --> 00:36:37,588 on the traps you install. 709 00:36:37,612 --> 00:36:38,623 What kind of details? 710 00:36:38,647 --> 00:36:41,292 Which car of Gael's did you install the trap in? 711 00:36:41,316 --> 00:36:43,294 Make, model, where and when he drives it, 712 00:36:43,318 --> 00:36:45,263 the exact location of the trap, and how to get inside it. 713 00:36:45,287 --> 00:36:46,397 It won't work. 714 00:36:46,421 --> 00:36:48,855 Gael never drives his car with anything illegal in it. 715 00:36:49,287 --> 00:36:50,830 That doesn't matter. 716 00:36:51,660 --> 00:36:53,166 What are you saying? 717 00:36:53,495 --> 00:36:55,606 I'm saying that doesn't matter. 718 00:36:58,633 --> 00:37:05,672 ♪ ♪ 719 00:37:52,521 --> 00:37:57,869 ♪ ♪ 720 00:37:57,893 --> 00:37:59,893 You wanted to see me? 721 00:38:01,029 --> 00:38:02,729 Shut the door. 722 00:38:09,704 --> 00:38:10,994 Sit down. 723 00:38:16,043 --> 00:38:18,126 I just heard from Becerra. 724 00:38:19,614 --> 00:38:22,916 Patrol found two keys of dope in the trap in Gael's car... 725 00:38:26,140 --> 00:38:28,432 And she's gonna use our wire to build the case. 726 00:38:28,456 --> 00:38:30,054 Should be a slam dunk. 727 00:38:31,393 --> 00:38:32,807 Oh, and Luis, 728 00:38:33,962 --> 00:38:35,606 he's gonna get the one-year deal 729 00:38:35,630 --> 00:38:38,031 in exchange for corroborating evidence, so... 730 00:38:39,675 --> 00:38:41,308 That's great. Finally caught a break. 731 00:38:41,333 --> 00:38:42,692 Yeah. 732 00:38:49,324 --> 00:38:51,224 So this is something we're doing now? 733 00:38:53,915 --> 00:38:56,816 Planting dope? Creating evidence? 734 00:38:58,520 --> 00:38:59,964 If product was found in his car, 735 00:38:59,988 --> 00:39:01,632 it was his own product. 736 00:39:01,656 --> 00:39:04,268 And you think that makes it better? 737 00:39:04,292 --> 00:39:06,090 Huh? 738 00:39:06,661 --> 00:39:09,596 Gael got off easy. Luis deserved the deal. 739 00:39:10,966 --> 00:39:13,277 Hailey, I understand why you did it. 740 00:39:13,301 --> 00:39:14,724 I'm not stupid. 741 00:39:17,192 --> 00:39:19,938 Do you understand you crossed the line? 742 00:39:22,310 --> 00:39:24,292 Do you? 743 00:39:26,694 --> 00:39:29,405 Hailey, the problem with crossing lines... 744 00:39:30,719 --> 00:39:33,019 You cross enough of them, you forget where they are. 745 00:39:35,277 --> 00:39:36,996 You don't see them anymore. 746 00:39:37,792 --> 00:39:40,416 - I'm seeing just fine, sir. - Yeah, okay. 747 00:39:40,962 --> 00:39:43,002 Well, take a look at this. 748 00:39:44,366 --> 00:39:46,366 New York's FBI task force is looking 749 00:39:46,391 --> 00:39:48,132 for a loan out officer. 750 00:39:50,138 --> 00:39:52,640 I just signed you up. 751 00:39:52,665 --> 00:39:53,669 What? 752 00:39:53,693 --> 00:39:55,987 It's an assignment for a few weeks. 753 00:39:56,011 --> 00:39:58,643 Believe me, they do things different there. 754 00:39:59,080 --> 00:40:03,060 The lines, they are real clear. 755 00:40:03,084 --> 00:40:05,024 I did the same thing you would have done. 756 00:40:05,820 --> 00:40:08,065 I don't want you to be me! 757 00:40:08,089 --> 00:40:09,800 That's my job! 758 00:40:09,824 --> 00:40:12,889 Your job is to be you! 759 00:40:16,598 --> 00:40:18,576 ♪ ♪ 760 00:40:18,600 --> 00:40:21,045 Hailey, I'm starting to wonder if you can do it. 761 00:40:21,069 --> 00:40:28,141 ♪ ♪ 762 00:40:44,526 --> 00:40:46,037 All right, Platt's got the details. 763 00:40:46,061 --> 00:40:48,005 Flight leaves tomorrow. 764 00:40:48,029 --> 00:40:52,743 ♪ ♪ 765 00:40:52,767 --> 00:40:54,545 Have a safe trip. 766 00:40:54,569 --> 00:41:01,607 ♪ ♪ 54063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.