All language subtitles for Chicago P.D. - 07x17 - Before the Fall.AMZN_WEB-DL_KINGS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,080 --> 00:00:16,220 I need you to back off. This is a crime scene. 2 00:00:16,250 --> 00:00:18,220 Back off, give me space. 3 00:00:21,420 --> 00:00:24,430 5021, on scene. Call is bona fide. 4 00:00:24,450 --> 00:00:26,630 - I got one down... - Over here, somebody! 5 00:00:26,660 --> 00:00:28,630 - Copy that, 5021... - Hurry, please, please! 6 00:00:28,660 --> 00:00:29,900 Over here. Ov here... hurry! 7 00:00:29,930 --> 00:00:31,570 Okay, sir. Hey, I'm the police here. 8 00:00:31,590 --> 00:00:33,640 Let me take a look. Give me a little room. 9 00:00:33,660 --> 00:00:34,840 Hey... 10 00:00:34,860 --> 00:00:36,810 Hey, I'm gonna open your coat, okay? 11 00:00:36,830 --> 00:00:39,280 Okay, I'm gonna try to help you. 12 00:00:39,300 --> 00:00:41,310 - Let's just take a look. - Daddy. 13 00:00:41,340 --> 00:00:43,650 Okay, sir, I need you to focus on me. 14 00:00:43,670 --> 00:00:45,120 Listen. 15 00:00:45,140 --> 00:00:47,490 We gotta stop air from getting inside that wound, 16 00:00:47,510 --> 00:00:49,026 or the pressure's gonna collapse her lungs. 17 00:00:49,050 --> 00:00:51,920 Do you understand? Sir, I need you to focus! 18 00:00:51,950 --> 00:00:55,840 Find me a piece of plastic. Help this man, go! 19 00:00:56,450 --> 00:00:57,880 I got you. 20 00:00:58,100 --> 00:01:01,000 5021, I got a tender-age GSW. 21 00:01:01,030 --> 00:01:04,330 West side of the field house. Sucking chest wound. 22 00:01:04,490 --> 00:01:06,510 I need an ambulance and some cars here now. 23 00:01:06,530 --> 00:01:08,610 - Copy that, 5021... - Stay with me. 24 00:01:08,630 --> 00:01:12,610 That's it, just look at me. I'm right here. 25 00:01:12,640 --> 00:01:13,710 That's it. 26 00:01:13,740 --> 00:01:16,480 Try to breathe. Relax. 27 00:01:22,040 --> 00:01:23,790 - Any witnesses? - A few. 28 00:01:23,810 --> 00:01:25,820 Including those members of the Rollin' Avers gang. 29 00:01:25,850 --> 00:01:28,660 Surprise, surprise, they didn't see a damn thing. 30 00:01:28,680 --> 00:01:30,630 Everybody in this park gets documented. 31 00:01:30,650 --> 00:01:33,000 Either a gang card or a contact card, understand? 32 00:01:33,020 --> 00:01:34,630 - Copy that. - Hey, the hell you going? 33 00:01:34,660 --> 00:01:36,620 You think that red tape's up so we can play limbo? 34 00:01:38,560 --> 00:01:41,670 - Hank Voight, Intelligence. - Paul Staples, Homicide. 35 00:01:41,700 --> 00:01:44,370 Yeah, I was first on scene. I found the girl. 36 00:01:45,020 --> 00:01:46,510 Thanks for that. It's appreciated. 37 00:01:46,540 --> 00:01:48,430 We got it from here. 38 00:01:49,010 --> 00:01:51,650 Listen, I'm taking the case. Just wanna let you know... 39 00:01:51,670 --> 00:01:53,520 save you some time and paperwork. 40 00:01:53,540 --> 00:01:55,960 See this guy here, he's... he's dead. 41 00:01:55,980 --> 00:01:58,260 That means murder police take on the investigation. 42 00:01:58,280 --> 00:02:00,690 "Murder police"? 43 00:02:00,720 --> 00:02:02,030 Let me tell you something. 44 00:02:02,050 --> 00:02:03,690 I was holding that little girl in my arms. 45 00:02:05,280 --> 00:02:08,330 I had my hand inside her chest, you understand? 46 00:02:08,890 --> 00:02:11,710 There's no way I'm walking away from this, so. 47 00:02:12,420 --> 00:02:15,160 So why don't you save the speech, get off my scene. 48 00:02:15,360 --> 00:02:16,570 Hey, who the hell do you think you are? 49 00:02:16,590 --> 00:02:18,260 Are you out of your mind? 50 00:02:18,290 --> 00:02:20,650 Hey, Sarge, what's up? We good? 51 00:02:25,070 --> 00:02:26,550 Yeah, we're good. 52 00:02:30,110 --> 00:02:31,600 Hell was that about? 53 00:02:32,480 --> 00:02:34,520 All right, we got one down. 54 00:02:35,400 --> 00:02:38,440 And one tender-age female en route to Med. 55 00:02:39,290 --> 00:02:41,110 Gang shooting gone bad? 56 00:02:42,560 --> 00:02:44,530 It sure looks that way. 57 00:02:46,200 --> 00:02:50,250 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 58 00:02:50,940 --> 00:02:52,810 - Got an update on the girl? - Yeah. 59 00:02:52,840 --> 00:02:54,810 Willa Marie James, Ten years old. 60 00:02:54,840 --> 00:02:56,780 Was walking out of a field house, 61 00:02:56,810 --> 00:02:59,720 from orchestra rehearsal, when she caught the stray bullet. 62 00:02:59,740 --> 00:03:02,220 One in a million, Sarge. She's out of surgery, 63 00:03:02,240 --> 00:03:04,420 stable but critical. Family's with her. 64 00:03:04,450 --> 00:03:07,430 Deceased male is Brooks Campbell, 33. 65 00:03:07,450 --> 00:03:08,730 Identified and documented as 66 00:03:08,750 --> 00:03:10,680 the head of the Rollin' Avers gang. 67 00:03:11,250 --> 00:03:12,900 So we convinced exactly one witness to talk. 68 00:03:12,920 --> 00:03:16,100 Said the shooter walked straight up, fired, and ran. 69 00:03:16,130 --> 00:03:18,506 But the guy was totally covered up... gloves, hoodie, jacket. 70 00:03:18,530 --> 00:03:20,340 Couldn't tell what race he was. 71 00:03:20,360 --> 00:03:21,770 Couldn't even tell if he was a he. 72 00:03:21,800 --> 00:03:23,250 Hell of a witness. 73 00:03:23,280 --> 00:03:25,480 Well, he did give us one thing, though. 74 00:03:25,500 --> 00:03:27,450 Said the shooter fled the scene 75 00:03:27,470 --> 00:03:30,180 in an old-school Pontiac, an Aztec. 76 00:03:30,210 --> 00:03:31,786 - No plates, though. - There's not many of those 77 00:03:31,810 --> 00:03:33,020 on the road. I just put out a BOLO. 78 00:03:33,040 --> 00:03:34,990 Any casings recovered at the scene? 79 00:03:35,010 --> 00:03:36,200 We hear back from Ballistics? 80 00:03:36,220 --> 00:03:37,720 There's nothing yet, I'm gonna stay on. 81 00:03:37,740 --> 00:03:40,130 Okay, good. Meantime, let's dig into this rival gang theory. 82 00:03:40,150 --> 00:03:41,760 I talked to the gang unit. 83 00:03:41,780 --> 00:03:43,100 They said that the Rollin' Avers' biggest rival 84 00:03:43,120 --> 00:03:44,130 is the West Side Jokers. 85 00:03:44,150 --> 00:03:46,430 They deal dope on the other side of Emerald Ave. 86 00:03:46,460 --> 00:03:48,600 They used to beef, but they've been quiet for a while. 87 00:03:48,620 --> 00:03:49,530 Well, it ain't quiet now. 88 00:03:49,560 --> 00:03:50,806 Someone just walked in their front yard, 89 00:03:50,830 --> 00:03:52,140 took out their top guy. 90 00:03:52,160 --> 00:03:53,210 Listen, we don't move fast, 91 00:03:53,230 --> 00:03:55,210 we got a gang war on our hands, you understand? 92 00:03:55,230 --> 00:03:57,610 All those people out there who wouldn't talk to us? 93 00:03:57,630 --> 00:03:59,540 They all know more than we do. 94 00:03:59,570 --> 00:04:01,610 You can bet they all want revenge, too. 95 00:04:01,640 --> 00:04:03,550 Sarge, POD footage from the park. 96 00:04:03,570 --> 00:04:05,150 Caught some of the action. 97 00:04:07,380 --> 00:04:09,790 So you can't see the shooter... he's off screen... 98 00:04:09,810 --> 00:04:11,620 but there's Brooks Campbell, 99 00:04:11,650 --> 00:04:13,060 leaning against the fence there. 100 00:04:13,080 --> 00:04:14,910 See, he gets hit with the first shot. 101 00:04:15,350 --> 00:04:16,666 And then the guy unloads five more, 102 00:04:16,690 --> 00:04:18,460 gets Willa in the back there. 103 00:04:18,490 --> 00:04:21,170 But check this guy out, on the side here. 104 00:04:21,190 --> 00:04:22,970 So he's just standing there. 105 00:04:22,990 --> 00:04:24,900 He's got a clear view of the whole thing. 106 00:04:24,930 --> 00:04:26,540 Hold on, I talked to him at the park. 107 00:04:26,560 --> 00:04:27,710 - Mm-hmm. - Remember the guy? 108 00:04:27,730 --> 00:04:28,890 - Yeah. - "Didn't see a damn thing." 109 00:04:28,910 --> 00:04:30,880 Okay, we got a name for this guy? 110 00:04:30,900 --> 00:04:33,181 Yeah, it's Lamar Garrison... Brooks Campbell's number two. 111 00:04:55,890 --> 00:04:57,500 Take it easy. I'm the police. 112 00:04:57,530 --> 00:05:00,160 Oh, word? You don't say. 113 00:05:02,430 --> 00:05:04,500 It's nice to meet you, Lamar. 114 00:05:05,270 --> 00:05:06,610 Sergeant Hank Voight. 115 00:05:06,640 --> 00:05:09,000 I wanna talk about that shooting last night. 116 00:05:09,870 --> 00:05:11,420 Yeah, we took a hit. 117 00:05:11,440 --> 00:05:13,780 You know, Brooks Campbell was the man around here, so... 118 00:05:14,610 --> 00:05:16,090 We hurting. 119 00:05:16,110 --> 00:05:18,310 Well, I wanna know what you saw. 120 00:05:19,220 --> 00:05:21,190 Nothing. I already told y'all that. 121 00:05:21,220 --> 00:05:23,060 Yeah, I know you did. 122 00:05:23,750 --> 00:05:25,750 Thing is, I also know you were lying. 123 00:05:27,720 --> 00:05:29,150 Talk in private? 124 00:05:30,090 --> 00:05:32,320 - I got nothing to hide. - Okay. 125 00:05:36,600 --> 00:05:37,830 Lamar. 126 00:05:42,070 --> 00:05:44,420 We got you on video, watching the shooting, 127 00:05:44,440 --> 00:05:48,820 so unless you're blind, you saw who murdered your boss, 128 00:05:48,840 --> 00:05:51,780 your friend, Brooks Campbell. 129 00:05:52,260 --> 00:05:54,230 Look, we all was there, all right? 130 00:05:54,250 --> 00:05:56,560 I must have been looking other way, 'cause like I said, 131 00:05:56,590 --> 00:05:58,310 - I didn't see nothing. - Mm-hmm. 132 00:05:59,760 --> 00:06:01,390 Listen. Brooks... 133 00:06:02,260 --> 00:06:05,020 I mean, he's lying on a slab at the morgue. 134 00:06:06,100 --> 00:06:08,240 I got a little girl hanging on by a thread, 135 00:06:08,260 --> 00:06:10,570 ten years old, civilian. 136 00:06:11,100 --> 00:06:12,746 So we're gonna be all over this neighborhood 137 00:06:12,770 --> 00:06:15,200 till we have that shooter in custody. 138 00:06:15,940 --> 00:06:18,520 It's gonna be real hard selling drugs 139 00:06:18,540 --> 00:06:20,370 with all that blue around. 140 00:06:21,430 --> 00:06:23,210 You know, I'd really like to help, 141 00:06:24,590 --> 00:06:26,400 but I didn't see nothing. Mm-mm. 142 00:06:28,650 --> 00:06:30,300 You know, I got a feeling... 143 00:06:31,520 --> 00:06:34,590 I got a feeling we're gonna be seeing each other around. 144 00:06:36,660 --> 00:06:37,970 Mm-hmm. 145 00:06:44,970 --> 00:06:46,480 Hurry up and get in the van. 146 00:06:46,500 --> 00:06:48,970 - Yeah. - Come on. 147 00:06:49,870 --> 00:06:51,680 Come on, man. 148 00:06:53,510 --> 00:06:56,280 Everybody in? Good? 149 00:07:03,650 --> 00:07:05,300 Don't take my word for it. 150 00:07:05,320 --> 00:07:07,970 You know who agreed with me? Albert Einstein. 151 00:07:07,990 --> 00:07:09,136 I mean, they put him aside and they said, 152 00:07:09,160 --> 00:07:11,640 "Al, what is the most powerful force in the universe?" 153 00:07:11,660 --> 00:07:12,940 Now, he could've said anything. 154 00:07:12,960 --> 00:07:14,710 He could've said, gravity, nuclear energy... 155 00:07:14,730 --> 00:07:17,260 Hell, he could have said love. 156 00:07:17,670 --> 00:07:20,650 What did he say? "Compound interest." 157 00:07:20,670 --> 00:07:21,980 Now, simple interest... 158 00:07:22,000 --> 00:07:23,650 that's like putting your money in a shoebox. 159 00:07:23,670 --> 00:07:25,580 Let it sit for a year, you come back, 160 00:07:25,610 --> 00:07:28,560 you got the same money, only it smells like your shoes. 161 00:07:28,910 --> 00:07:30,220 Compound interest... 162 00:07:30,250 --> 00:07:32,160 that's interest on your interest. 163 00:07:32,180 --> 00:07:34,160 That's like a stone rolling downhill. 164 00:07:34,180 --> 00:07:37,070 Your money grows faster and faster, yeah? 165 00:07:37,720 --> 00:07:39,930 Hank Voight, 166 00:07:39,960 --> 00:07:41,700 - come on in here, man. - How you doing, Frank? 167 00:07:41,720 --> 00:07:42,700 Hey... Hey, yo. 168 00:07:42,730 --> 00:07:46,670 Yo, this man right here? This man right here... 169 00:07:46,700 --> 00:07:48,340 - Whoo! - Hey, my friend. 170 00:07:48,360 --> 00:07:50,180 Hey. 171 00:07:50,200 --> 00:07:52,460 - How are you? - Yo, hey. 172 00:07:52,800 --> 00:07:55,510 He saved my life. You know how he did it? 173 00:07:55,540 --> 00:07:58,380 He put me in prison. And trust me when I tell you, 174 00:07:58,410 --> 00:07:59,890 there are better ways to be saved. 175 00:07:59,910 --> 00:08:01,790 - Now that's the truth. - Right. 176 00:08:01,810 --> 00:08:02,790 Okay, look here. 177 00:08:02,810 --> 00:08:04,600 Y'all, you guys give us five minutes, okay? 178 00:08:05,210 --> 00:08:07,360 Hey, let's move it along a little bit. 179 00:08:07,380 --> 00:08:10,300 I never give y'all a five. Let's go, let's go, let's go. 180 00:08:10,320 --> 00:08:12,700 Ah, still doing your thing. 181 00:08:12,720 --> 00:08:14,136 Yeah, I'm just trying to save lives. 182 00:08:14,160 --> 00:08:16,030 I got a steady stream of clients, you can see. 183 00:08:16,060 --> 00:08:18,740 Yeah. You keeping your hands clean? 184 00:08:18,760 --> 00:08:20,440 Oh, I was innocent back then, too. 185 00:08:20,460 --> 00:08:22,870 Yeah, of course you were. 186 00:08:22,900 --> 00:08:26,380 So, okay. You here for a prayer? 187 00:08:26,400 --> 00:08:28,550 - You know what, in a way. - Mm-hmm. 188 00:08:28,570 --> 00:08:30,720 I assume you heard about that shooting last night? 189 00:08:30,740 --> 00:08:33,090 - Ooh, damn shame. - You're right. 190 00:08:33,450 --> 00:08:35,220 Look, I came in 'cause I know 191 00:08:35,240 --> 00:08:38,090 you got the ear of the kids in this neighborhood. 192 00:08:38,580 --> 00:08:40,890 I'm wondering if you know a guy named Lamar Garrison. 193 00:08:42,150 --> 00:08:43,630 - Lamar Garrison? - Mm-hmm. 194 00:08:43,650 --> 00:08:45,230 - Yeah, I know him well. - Really? 195 00:08:45,250 --> 00:08:46,800 - Yeah, he had a hard road. - Huh. 196 00:08:46,820 --> 00:08:50,070 His mother overdosed a few years back. 197 00:08:50,090 --> 00:08:53,410 Early on, he would sleep a-a couple times a week 198 00:08:53,430 --> 00:08:55,176 right here in the church when things got rougher. 199 00:08:55,200 --> 00:08:56,780 - Really? - But Lamar... 200 00:08:56,800 --> 00:08:59,980 He's made some choices in his life, but this? 201 00:09:00,000 --> 00:09:02,310 Hmm, I don't think he's mixed up in this. 202 00:09:02,340 --> 00:09:04,480 Well, yes and no. 203 00:09:04,510 --> 00:09:06,830 I mean, he didn't pull the trigger, but... 204 00:09:07,440 --> 00:09:09,520 we got video confirms he was in the park 205 00:09:09,550 --> 00:09:10,640 and saw the guy who did. 206 00:09:11,380 --> 00:09:14,160 And he's lying to us about it. He won't cooperate. 207 00:09:14,180 --> 00:09:16,060 Well, that's not the first time that's happened. 208 00:09:18,050 --> 00:09:20,380 But this case is different, man. 209 00:09:21,290 --> 00:09:23,600 I got a ten-year-old girl in critical condition. 210 00:09:23,630 --> 00:09:24,700 I heard. 211 00:09:24,720 --> 00:09:26,940 It hurts, because I love this neighborhood. 212 00:09:26,960 --> 00:09:29,270 I know you do. Hell. 213 00:09:29,300 --> 00:09:32,440 You ran this neighborhood for, what, ten years? 214 00:09:32,470 --> 00:09:34,710 Yeah, I had a good run, till you came along. 215 00:09:34,740 --> 00:09:36,070 Uh-huh. 216 00:09:36,670 --> 00:09:39,020 Frank, shooting like this... you know what happens next. 217 00:09:39,040 --> 00:09:43,120 I mean, Brooks Campbell... he's big game out there. 218 00:09:43,150 --> 00:09:44,690 Bro, there's a good chance 219 00:09:44,710 --> 00:09:46,086 the West Side Jokers are behind this. 220 00:09:46,110 --> 00:09:47,490 Oh. 221 00:09:47,520 --> 00:09:50,480 We are staring down a full-on gang war right now. 222 00:09:51,040 --> 00:09:52,920 Neither one of us want that. 223 00:09:54,220 --> 00:09:56,530 Okay, how can I help? 224 00:09:56,560 --> 00:09:58,140 Talk to Garrison. 225 00:09:58,160 --> 00:10:00,070 Get him to cooperate with our investigation. 226 00:10:00,100 --> 00:10:02,370 Tell him put his pride on the shelf. 227 00:10:02,400 --> 00:10:04,260 Let us do our jobs. 228 00:10:04,290 --> 00:10:07,670 Frank, he's lying to us because he wants payback. 229 00:10:08,100 --> 00:10:09,980 Now let me tell you something. 230 00:10:10,510 --> 00:10:12,980 He goes out there, starts shooting up rival bangers, 231 00:10:13,010 --> 00:10:15,090 he's gonna end up one of two ways: 232 00:10:15,110 --> 00:10:17,490 dead or in prison for life. 233 00:10:17,510 --> 00:10:20,260 Hank, these young bangers don't listen. 234 00:10:20,280 --> 00:10:21,660 They don't respect the older generation. 235 00:10:21,680 --> 00:10:24,060 - They think they know it all. - Listen to me. 236 00:10:24,090 --> 00:10:26,330 I know you can do this. 237 00:10:26,360 --> 00:10:28,270 Look, I'm not asking you to snitch. 238 00:10:28,290 --> 00:10:31,500 I just need a name. I don't care about Garrison. 239 00:10:31,890 --> 00:10:35,080 I'm trying to save lives, prevent a war, that's all. 240 00:10:35,700 --> 00:10:38,340 Listen to me... off the record... you deliver Garrison, 241 00:10:38,370 --> 00:10:41,050 you get him to cooperate with our investigation, 242 00:10:42,370 --> 00:10:46,010 I'd gladly make a $1,000 donation to this church. 243 00:10:47,640 --> 00:10:49,680 You double that, and you got a deal. 244 00:10:50,650 --> 00:10:52,480 Still a thief. 245 00:10:52,980 --> 00:10:54,630 I'm glad you haven't changed. 246 00:10:56,720 --> 00:10:58,460 Yeah. 247 00:10:58,490 --> 00:11:00,690 - Save some lives, yeah? - Yeah. 248 00:11:02,320 --> 00:11:03,820 Oh, my God. 249 00:11:04,960 --> 00:11:06,280 What? 250 00:11:07,430 --> 00:11:10,360 The little girl, Willa James... 251 00:11:11,900 --> 00:11:13,330 She just died. 252 00:11:32,450 --> 00:11:34,070 Stay warm, kittens. 253 00:11:39,150 --> 00:11:42,310 - She just call us kittens? - Think so. 254 00:11:48,460 --> 00:11:51,330 They're in position, right on top of them with a great eye. 255 00:12:04,830 --> 00:12:06,660 Garrison's here. 256 00:12:22,000 --> 00:12:23,540 Lamar, good to see you. 257 00:12:23,560 --> 00:12:25,430 - All right. - Come on in. 258 00:12:26,400 --> 00:12:28,140 Going inside. 259 00:12:28,170 --> 00:12:30,650 Copy. You have visuals? 260 00:12:30,670 --> 00:12:33,450 Look, the cops have been snooping around. 261 00:12:33,470 --> 00:12:34,810 Wait, so I'm confused. 262 00:12:35,010 --> 00:12:36,670 So now you're talking to the police? 263 00:12:36,700 --> 00:12:37,900 - Who said that? - You. 264 00:12:38,090 --> 00:12:39,390 We're up. 265 00:12:39,420 --> 00:12:40,520 You got bad ears. 266 00:12:40,700 --> 00:12:41,950 I ain't working with the police. 267 00:12:41,970 --> 00:12:43,116 I ain't never worked with the police 268 00:12:43,140 --> 00:12:44,400 and never will neither. 269 00:12:44,420 --> 00:12:45,820 You just said that you was talking to them... 270 00:12:45,840 --> 00:12:46,986 What I said was that the cops came 271 00:12:47,010 --> 00:12:49,050 to ask me questions about you and your crew. 272 00:12:49,080 --> 00:12:51,250 They seem to think you saw the shooter. 273 00:12:51,280 --> 00:12:53,520 If I did, I sure ain't telling them. 274 00:12:53,550 --> 00:12:55,090 I know that. 275 00:12:55,120 --> 00:12:56,460 Sit down. 276 00:12:58,650 --> 00:13:02,100 Look here. I know you're a man of pride. 277 00:13:02,120 --> 00:13:03,850 You want vengeance. 278 00:13:04,630 --> 00:13:06,040 There ain't nothing wrong with that. 279 00:13:06,060 --> 00:13:08,610 Son, there's everything wrong with that. 280 00:13:08,630 --> 00:13:10,810 Brooks is gone; you're gonna need a fresh start, 281 00:13:10,830 --> 00:13:12,880 a strong start, not a war on the streets, 282 00:13:12,900 --> 00:13:15,110 not a million questions about some little dead girl. 283 00:13:15,140 --> 00:13:17,050 You don't want that heat. 284 00:13:17,070 --> 00:13:18,720 And if you don't handle your business 285 00:13:18,740 --> 00:13:21,880 right now, right here, 286 00:13:21,910 --> 00:13:23,656 your little reign as leader of the Rollin' Avers 287 00:13:23,680 --> 00:13:25,910 will be over before it ever gets started. 288 00:13:26,500 --> 00:13:30,490 So I'm offering you another path, a rebirth. 289 00:13:30,520 --> 00:13:33,100 Don't do it for the police, you do it for you. 290 00:13:36,420 --> 00:13:41,490 Hey, I need a name. 291 00:13:42,800 --> 00:13:44,610 I need to know who killed Brooks Campbell 292 00:13:44,630 --> 00:13:46,510 and Willa James. 293 00:13:51,550 --> 00:13:52,580 Can't get back to me. 294 00:13:52,610 --> 00:13:53,680 It won't. 295 00:13:53,710 --> 00:13:56,950 The whole point of this is that it don't fall on you. 296 00:13:56,980 --> 00:14:00,240 I give it to the police so that you can live your life. 297 00:14:07,470 --> 00:14:09,300 JoJo McGinnis. 298 00:14:11,690 --> 00:14:13,640 JoJo McGinnis? 299 00:14:13,660 --> 00:14:15,690 Thought he was gonna shoot me too. 300 00:14:16,340 --> 00:14:19,180 - There it is. - All right, you heard the man. 301 00:14:19,200 --> 00:14:20,780 I think I've heard of JoJo. 302 00:14:20,800 --> 00:14:22,810 He calls shots for the West Side Jokers. 303 00:14:22,840 --> 00:14:25,310 Huh. So it's like we thought... 304 00:14:25,340 --> 00:14:27,350 Jokers are behind this. 305 00:14:27,840 --> 00:14:29,620 All right, nail down where this JoJo is, 306 00:14:29,640 --> 00:14:31,690 and let's pay him a visit. 307 00:14:42,660 --> 00:14:44,470 Guy's reaching. He's reaching. 308 00:14:44,490 --> 00:14:46,340 - Gun, gun, gun! - It's the police! 309 00:14:46,360 --> 00:14:48,400 I'll go around... 310 00:14:48,430 --> 00:14:49,990 Hey! 311 00:14:51,360 --> 00:14:52,810 Against the wall! 312 00:14:53,930 --> 00:14:55,810 - Hey! - Stop! Stop! 313 00:14:55,840 --> 00:14:57,350 - Chicago police! - Drop the gun! 314 00:14:57,370 --> 00:14:58,886 Drop... what are you doing? Don't do that! 315 00:14:58,910 --> 00:15:00,610 - Hands up! Hands up! - Get on the ground! 316 00:15:00,670 --> 00:15:02,550 JoJo McGinnis! Where are you going? 317 00:15:02,580 --> 00:15:03,890 Stay down. 318 00:15:16,920 --> 00:15:19,070 Police! 319 00:15:28,240 --> 00:15:30,580 We done, JoJo? Or you wanna keep going? 320 00:15:30,600 --> 00:15:32,550 Roll over, put your hands behind your back. 321 00:15:32,570 --> 00:15:35,000 - Roll over! - All right, man. 322 00:15:35,580 --> 00:15:37,160 You got anything on you? 323 00:15:37,190 --> 00:15:39,860 No, man. Ow, man! 324 00:15:39,880 --> 00:15:41,290 Offender in custody. 325 00:15:41,310 --> 00:15:42,360 Yeah, copy that. 326 00:15:42,380 --> 00:15:45,620 Get up, get up. Go. 327 00:15:46,750 --> 00:15:48,680 Found that at your place. 328 00:15:49,260 --> 00:15:51,730 Ran some tests, it's a very serious narcotic. 329 00:15:51,760 --> 00:15:53,070 2C-B, party drug. 330 00:15:53,090 --> 00:15:56,480 Yeah, and it weighed in north of 15 grams. 331 00:15:56,830 --> 00:15:59,650 That's a minimum six years, with weapons. 332 00:16:00,570 --> 00:16:03,950 Gives us plenty of time to hit you with the murders too. 333 00:16:03,970 --> 00:16:07,250 - Murders? - The shooting last night. 334 00:16:07,270 --> 00:16:09,750 You know, the one that killed Brooks Campbell 335 00:16:09,780 --> 00:16:11,750 and Willa James. 336 00:16:11,780 --> 00:16:13,660 Ten-year-old Willa James. 337 00:16:13,680 --> 00:16:15,160 Whoa, man. 338 00:16:15,620 --> 00:16:16,960 I wasn't involved in any of that. 339 00:16:16,980 --> 00:16:18,900 We're a little cynical, JoJo. 340 00:16:18,920 --> 00:16:20,650 So you might wanna give us more than that. 341 00:16:21,090 --> 00:16:23,170 Look, I liked Brooks Campbell. 342 00:16:23,620 --> 00:16:25,640 We were making bank in that park, 343 00:16:25,660 --> 00:16:27,600 talking about going into business together. 344 00:16:27,630 --> 00:16:30,470 I had no reason to harm him. None. 345 00:16:31,030 --> 00:16:33,640 Okay, so where were you last night? 346 00:16:34,530 --> 00:16:37,770 - Out with some friends. - Tell us where. 347 00:16:39,440 --> 00:16:41,900 - I can't. - I figured. 348 00:16:42,280 --> 00:16:46,020 So we hit him with the drugs, the weapons, 349 00:16:46,050 --> 00:16:48,290 and we'll just keep investigating the murder. 350 00:16:48,320 --> 00:16:50,330 Okay, man, okay. 351 00:16:50,350 --> 00:16:52,160 But you can't tell nobody. 352 00:16:53,240 --> 00:16:55,970 The people in my line of work aren't so understanding. 353 00:16:55,990 --> 00:16:58,210 Just tell us where you were, JoJo. 354 00:17:01,190 --> 00:17:02,420 Thanks. 355 00:17:03,960 --> 00:17:05,110 - Hey, Sarge. - Yeah. 356 00:17:05,130 --> 00:17:07,010 I just got off the phone with the manager of The Flame. 357 00:17:07,030 --> 00:17:08,850 - Huh. - And JoJo's telling the truth. 358 00:17:08,870 --> 00:17:10,480 He was there from 7:00 to 10:00. 359 00:17:10,500 --> 00:17:12,010 There's video. It's a bust. 360 00:17:12,040 --> 00:17:13,980 It keeps coming back to Lamar Garrison. 361 00:17:14,010 --> 00:17:15,226 I mean, the only thing we know for sure 362 00:17:15,250 --> 00:17:17,950 is that Garrison didn't do it, from the video. 363 00:17:17,980 --> 00:17:21,020 Yeah, but he keeps lying about it, you know? 364 00:17:21,050 --> 00:17:23,060 He lied to us at the scene, and he lied to Frank 365 00:17:23,080 --> 00:17:24,630 when he ID'd the wrong shooter. 366 00:17:24,650 --> 00:17:26,000 Do you wanna bring Garrison in? 367 00:17:26,020 --> 00:17:28,870 No, we do that, it burns Frank as our CI. 368 00:17:28,890 --> 00:17:30,800 It's a death sentence. 369 00:17:30,820 --> 00:17:32,360 Then we don't have a case. 370 00:17:32,700 --> 00:17:34,540 And there's nothing on the getaway car, either. 371 00:17:34,560 --> 00:17:36,280 We're back to square one. 372 00:17:36,310 --> 00:17:39,310 All right, grab Hailey, hit the streets, just start knocking on doors. 373 00:17:39,330 --> 00:17:40,846 See if we can figure out what was going on in 374 00:17:40,870 --> 00:17:42,380 that neighborhood before the shootings. 375 00:17:42,400 --> 00:17:43,880 All right. 376 00:17:51,040 --> 00:17:53,020 So the Jokers run the west side of the park. 377 00:17:53,050 --> 00:17:55,320 The Avers, the east side. We got a bunch of teenagers 378 00:17:55,350 --> 00:17:56,990 pumped up on testosterone and pride, 379 00:17:57,020 --> 00:17:58,266 slinging dope right next to each other. 380 00:17:58,290 --> 00:18:00,000 Yeah, what could possibly go wrong? 381 00:18:00,020 --> 00:18:02,730 And these poor people live right on the seams of it. 382 00:18:03,520 --> 00:18:04,520 How you guys doing today? 383 00:18:06,230 --> 00:18:07,670 Get inside! 384 00:18:09,360 --> 00:18:11,510 Police! Stop! 385 00:18:17,240 --> 00:18:18,550 Police! Get your hands out of the car! 386 00:18:18,570 --> 00:18:19,750 Hands up, now! 387 00:18:19,770 --> 00:18:21,120 Get your hands out of the car, now! 388 00:18:21,140 --> 00:18:23,220 - Okay, okay. - You even blink, 389 00:18:23,240 --> 00:18:24,680 - we will shoot you. - Don't move! 390 00:18:24,700 --> 00:18:26,890 Get out of the car. On the ground, now. 391 00:18:26,910 --> 00:18:28,360 On the ground, face down. You got me? 392 00:18:28,380 --> 00:18:30,130 - Yeah. - Get on the ground, face down. 393 00:18:30,150 --> 00:18:32,060 - Do not move! - 5021 Henry, 394 00:18:32,090 --> 00:18:33,930 we got shots fired, two offenders in custody... 395 00:18:36,220 --> 00:18:38,430 - You got this? - Yeah, I'm good, go. 396 00:18:38,460 --> 00:18:41,040 5021 George, shots fired. 600 block of Wells, 397 00:18:41,060 --> 00:18:45,310 - Dolton Park. - He's dead! 398 00:18:45,330 --> 00:18:46,750 He's dead! 399 00:18:48,640 --> 00:18:51,610 They shot my little boy! 400 00:18:52,140 --> 00:18:56,420 No! No! 401 00:18:56,440 --> 00:18:59,440 He's dead! 402 00:19:04,520 --> 00:19:05,600 - Sarge. - Go. 403 00:19:05,620 --> 00:19:07,970 DOA is Tyler Hamilton, 17 years old. 404 00:19:07,990 --> 00:19:09,860 Well-known member with the West Side Jokers. 405 00:19:10,370 --> 00:19:11,390 Shooters? 406 00:19:11,420 --> 00:19:12,750 Two up-and-comers with the Rollin' Avers. 407 00:19:12,770 --> 00:19:14,890 They're downstairs being processed. Both juveniles. 408 00:19:14,920 --> 00:19:17,550 - War's officially on, Sarge. - Hmm. 409 00:19:18,720 --> 00:19:20,260 All right, put this in my desk. 410 00:19:20,290 --> 00:19:22,990 Call holding, have them send JoJo up to Interview One. 411 00:19:28,360 --> 00:19:29,690 Hey, JoJo. 412 00:19:30,570 --> 00:19:32,230 You can unhook him. 413 00:19:34,100 --> 00:19:36,030 I have bad news, bro. 414 00:19:37,140 --> 00:19:40,370 Rollin' Avers just shot your boy Tyler Hamilton. 415 00:19:41,210 --> 00:19:44,180 He's dead. Sit down. 416 00:19:48,820 --> 00:19:51,800 - That ain't right, man. - Yeah, it is. 417 00:19:51,820 --> 00:19:54,630 It's payback for what your people did to Brooks Campbell. 418 00:19:54,660 --> 00:19:56,470 I told you, man. 419 00:19:56,490 --> 00:19:58,140 We weren't involved in any of that. 420 00:19:58,160 --> 00:20:00,700 That may or may not be true, but either way, 421 00:20:00,730 --> 00:20:03,770 you are gonna tell your people to stand down. 422 00:20:03,800 --> 00:20:05,440 They just killed my boy Tyler. 423 00:20:05,470 --> 00:20:07,280 And yet, you're gonna move on. 424 00:20:07,300 --> 00:20:09,210 - I can't move on. - Mm-hmm. 425 00:20:09,240 --> 00:20:11,950 And I damn sure can't control my crew. 426 00:20:11,970 --> 00:20:15,040 One of them wanna do work, that's on them, not me. 427 00:20:17,180 --> 00:20:19,740 Would you give us a little privacy, Lawrence? 428 00:20:21,150 --> 00:20:23,450 All right, let me put it to you this way. 429 00:20:24,950 --> 00:20:26,480 I gotta tell you, personally, 430 00:20:28,040 --> 00:20:30,840 I don't give a damn what you do with your free time, really. 431 00:20:30,860 --> 00:20:33,840 Long as you don't hurt anybody, it's none of my business. 432 00:20:34,530 --> 00:20:36,340 But I promise you this. 433 00:20:36,660 --> 00:20:38,910 Your crew so much as lights a firecracker 434 00:20:38,930 --> 00:20:41,430 on the east side of Dolton Park, 435 00:20:41,770 --> 00:20:44,620 I will make sure your less enlightened associates 436 00:20:44,640 --> 00:20:47,820 get a copy of that videotape. You understand? 437 00:20:47,840 --> 00:20:50,020 Know what I'm talking about? 438 00:20:50,510 --> 00:20:54,110 The one of you partying in that bar in Boystown last night. 439 00:20:55,350 --> 00:20:57,330 Oh, yeah, your alibi checked out. 440 00:21:04,690 --> 00:21:06,830 I guess you got a decision to make. 441 00:21:09,530 --> 00:21:12,130 - Hey, back to holding. - Yeah. 442 00:21:13,170 --> 00:21:15,700 Voight. Sir. 443 00:21:17,870 --> 00:21:19,450 Sir, I don't think that's a good idea. 444 00:21:19,470 --> 00:21:21,590 It's just gonna slow us down. 445 00:21:24,050 --> 00:21:25,510 Okay, then. 446 00:21:27,350 --> 00:21:28,730 Understood. 447 00:21:31,900 --> 00:21:33,460 All right, we got any news? 448 00:21:33,490 --> 00:21:35,470 Yeah, patrol found the getaway car, 449 00:21:35,490 --> 00:21:38,300 the Pontiac Aztec that was used in the park shooting. 450 00:21:38,330 --> 00:21:40,970 It was burned to a crisp, but they were able to 451 00:21:41,000 --> 00:21:43,640 lift prints off the flare cap that was used to torch it. 452 00:21:43,670 --> 00:21:45,640 Yeah, the prints belong to this guy. 453 00:21:45,670 --> 00:21:48,350 Sean Alter, 26. And it's his car. 454 00:21:48,370 --> 00:21:50,216 We confirmed it with the VIN from the engine block. 455 00:21:50,240 --> 00:21:53,220 I mean, bottom line... dude torched his own car. 456 00:21:53,240 --> 00:21:54,720 Here's his rap sheet. 457 00:21:54,740 --> 00:21:57,820 He's a small-time dirtbag from Cicero. 458 00:21:57,850 --> 00:21:59,660 It's clear on the other side of town from the park. 459 00:21:59,680 --> 00:22:02,190 Yeah, so now we just have to figure out if Alter not only 460 00:22:02,220 --> 00:22:04,900 torched his own car, but also shot Willa and Brooks Campbell. 461 00:22:04,920 --> 00:22:06,660 All right, so let's pay him a visit. 462 00:22:06,690 --> 00:22:08,600 If he's home, talk to him. If he's not, 463 00:22:08,620 --> 00:22:10,200 we do a sneak-and-peek off the books. 464 00:22:10,220 --> 00:22:13,340 We were never there. Unless we find something. 465 00:22:13,360 --> 00:22:15,610 Then we'll do some creative writing. 466 00:22:15,630 --> 00:22:18,030 Oh, yeah, I got one more thing. 467 00:22:18,690 --> 00:22:20,780 Just got off the phone with the Chief of Detectives. 468 00:22:20,800 --> 00:22:23,250 He wants us to play nice with Homicide on this one. 469 00:22:23,270 --> 00:22:24,920 Means that little sweetheart from the park... 470 00:22:24,940 --> 00:22:27,370 What's his name? Staples. 471 00:22:28,240 --> 00:22:29,590 He's gonna be joining us. 472 00:22:29,610 --> 00:22:32,090 - You're kidding. - It's what it is. 473 00:22:32,110 --> 00:22:33,760 So, what, we gotta get him up to speed 474 00:22:33,780 --> 00:22:35,050 before we can track down Alter? 475 00:22:35,070 --> 00:22:37,190 Hell no, no, you guys do your thing. 476 00:22:37,220 --> 00:22:39,460 I'm gonna send him over to Dolton Park, have him canvass. 477 00:22:43,260 --> 00:22:45,740 No one's around. Go for it. 478 00:22:54,400 --> 00:22:57,110 We're gonna discuss how easy that was for you later. 479 00:23:08,080 --> 00:23:09,490 Clear. 480 00:23:19,130 --> 00:23:20,910 Jeez... 481 00:23:21,500 --> 00:23:23,070 Gun! 482 00:23:23,100 --> 00:23:25,280 - A knife, Kev? - Mm-hmm. 483 00:23:33,440 --> 00:23:35,920 An 11-millimeter. Don't see many of those. 484 00:23:35,940 --> 00:23:38,360 Same caliber weapon that killed Willa and Brooks. 485 00:23:38,380 --> 00:23:40,190 Hopefully, Ballistics can make a match. 486 00:23:40,210 --> 00:23:42,360 How the hell does a tweaker from the white suburbs 487 00:23:42,380 --> 00:23:45,250 get involved with a black gang war on the other side of town? 488 00:23:45,790 --> 00:23:49,020 - Something to think about. - Yeah. 489 00:23:50,290 --> 00:23:53,270 Just talked to IDOC. Turns out our boy Sean Alter 490 00:23:53,290 --> 00:23:55,710 was roommates with Lamar Garrison. 491 00:23:55,730 --> 00:23:57,040 Started off in different worlds, 492 00:23:57,070 --> 00:23:59,110 ended up in the same 9x12 prison cell. 493 00:23:59,130 --> 00:24:00,880 When they were locked up, they were business partners... 494 00:24:00,900 --> 00:24:02,016 ran this underground tattoo thing. 495 00:24:02,040 --> 00:24:04,350 But the guy we talked to said they were like brothers. 496 00:24:04,370 --> 00:24:05,730 And check this out. 497 00:24:05,750 --> 00:24:08,020 Three hours after the shooting, Lamar Garrison wired 498 00:24:08,040 --> 00:24:10,690 - three grand to Sean Alter. - Well, it's an inside job. 499 00:24:10,710 --> 00:24:12,790 - Mm-hmm. - Garrison hired Alter 500 00:24:12,810 --> 00:24:15,230 - to kill his boss. - And I can tell you why. 501 00:24:15,250 --> 00:24:18,400 I think some of you have met Paul Staples from Homicide. 502 00:24:18,420 --> 00:24:21,730 - He elected to come on up. - He's part of the team. 503 00:24:21,760 --> 00:24:23,200 All right, show us what you got, Paul. 504 00:24:23,220 --> 00:24:25,040 I went and shook the bushes like you asked. 505 00:24:25,060 --> 00:24:29,060 No one's talking. So I went to wholesale. 506 00:24:29,490 --> 00:24:32,210 Got a, uh, CI in distro. 507 00:24:32,230 --> 00:24:35,050 Lamar Garrison's been making some really big moves. 508 00:24:35,070 --> 00:24:37,580 He had the feelers out, he was trying to expand into 509 00:24:37,610 --> 00:24:40,180 - fentanyl, carfentanil... - I'm gonna cut you off. 510 00:24:40,210 --> 00:24:42,050 Break down how that connects to Brooks. 511 00:24:42,080 --> 00:24:44,520 Garrison was doing it all on the sly. 512 00:24:44,550 --> 00:24:46,390 Brooks didn't know about it. 513 00:24:46,410 --> 00:24:48,300 Garrison told my guys Brooks 514 00:24:48,330 --> 00:24:50,230 - couldn't know about it. - Huh. 515 00:24:50,250 --> 00:24:52,200 Garrison was moving the corporation in a way that 516 00:24:52,220 --> 00:24:53,730 Brooks did not want to go. 517 00:24:53,760 --> 00:24:55,400 That's only gonna end one way. 518 00:24:55,420 --> 00:24:56,670 One winner, one loser. 519 00:24:56,690 --> 00:24:57,900 Explains why Garrison went 520 00:24:57,930 --> 00:24:59,240 through so many hoops to get it done. 521 00:24:59,260 --> 00:25:01,440 It was a power play. And at the end of it, 522 00:25:01,460 --> 00:25:03,510 he needed the loyalty of his troops. 523 00:25:03,530 --> 00:25:04,780 He had to use an outsider. 524 00:25:04,800 --> 00:25:06,340 Well, our best move 525 00:25:06,370 --> 00:25:09,110 is to find Alter and get him to flip on Garrison. 526 00:25:09,140 --> 00:25:10,350 - Sarge, we think we got him. - Hmm. 527 00:25:10,370 --> 00:25:12,580 Pings put him in Lawndale. His family owned a bar there, 528 00:25:12,610 --> 00:25:14,590 - closed down three years ago. - Alter and Garrison had been 529 00:25:14,610 --> 00:25:16,750 in constant contact since before the shooting. 530 00:25:16,780 --> 00:25:18,920 Alter's been staying at this bar the last couple days, 531 00:25:18,950 --> 00:25:20,526 and the most recent ping is two hours ago. 532 00:25:20,550 --> 00:25:22,890 All right, so let's hit this place. 533 00:25:42,270 --> 00:25:43,520 Let's go. 534 00:25:44,770 --> 00:25:46,440 Clear. 535 00:25:53,410 --> 00:25:56,160 Hey, hey! Drop the knife. 536 00:25:56,620 --> 00:25:58,220 Drop it! 537 00:26:00,860 --> 00:26:03,930 Hey, hey, no, hey! I... 538 00:26:03,960 --> 00:26:05,170 Bro, next one I won't miss. 539 00:26:05,190 --> 00:26:06,470 I'll hit you square in the chest. 540 00:26:06,490 --> 00:26:08,410 Now put it down. 541 00:26:08,430 --> 00:26:10,010 C-Cop... Cops. 542 00:26:10,030 --> 00:26:12,280 - Sarge, I'm going in. - I didn't know you guys... 543 00:26:12,300 --> 00:26:14,016 - Don't move! - I didn't know you were cops. 544 00:26:14,040 --> 00:26:15,116 - I swear. - Against the bar. 545 00:26:15,140 --> 00:26:16,890 Damn right we're cops. 546 00:26:17,340 --> 00:26:19,980 - Jay, we all good back here. - Body. 547 00:26:20,010 --> 00:26:23,240 Sarge, it's Alter. 548 00:26:38,380 --> 00:26:39,620 I'm surprised you didn't put a bullet 549 00:26:39,640 --> 00:26:41,170 in that tweaker's head. 550 00:26:42,280 --> 00:26:45,550 - Eh, there's no need to. - Need to? 551 00:26:47,930 --> 00:26:51,570 Sarge, uh, tweaker's name is Tony Krebs. 552 00:26:51,590 --> 00:26:53,400 - Says he's Alter's cousin. - Uh-huh. 553 00:26:53,430 --> 00:26:54,750 Found the body and was worried 554 00:26:54,780 --> 00:26:56,430 whoever killed Alter was coming for him too. 555 00:26:56,450 --> 00:26:58,000 So what was the kid doing here? 556 00:26:58,020 --> 00:26:59,620 Alter called him earlier this morning, 557 00:26:59,640 --> 00:27:00,790 said he came into some cash. 558 00:27:00,810 --> 00:27:02,190 Yeah, let me guess. Three grand. 559 00:27:02,210 --> 00:27:03,826 Yeah, you got it. Alter called, said they were 560 00:27:03,850 --> 00:27:05,790 going to party, score a bunch of crystal. 561 00:27:05,820 --> 00:27:07,560 - Huh. - You believe this guy? 562 00:27:07,580 --> 00:27:08,730 We do. 563 00:27:08,750 --> 00:27:10,400 Ran his hands, no gunshot residue. 564 00:27:10,420 --> 00:27:11,730 I think he's telling the truth. 565 00:27:11,760 --> 00:27:12,936 All right, so hold him for 48. 566 00:27:12,960 --> 00:27:15,750 I mean, if he's got nothing outstanding, send him home. 567 00:27:15,770 --> 00:27:17,220 What the hell are you talking about? 568 00:27:17,240 --> 00:27:18,990 This guy pulled a knife on you, Voight. 569 00:27:19,010 --> 00:27:20,420 Send him home. 570 00:27:21,710 --> 00:27:23,190 - Sarge? - Uh-huh. 571 00:27:23,210 --> 00:27:24,690 He's got muzzle burn on his eyebrows, 572 00:27:24,720 --> 00:27:25,840 no GSR on his hands, 573 00:27:25,860 --> 00:27:27,950 no signs of defensive wounds anywhere. 574 00:27:27,980 --> 00:27:29,640 He lies right where he was hit. 575 00:27:29,670 --> 00:27:31,670 So it looks like he knew his killer. 576 00:27:31,690 --> 00:27:33,530 Yeah, he did. It was his old cellmate. 577 00:27:33,560 --> 00:27:35,440 We know the whole damn story. 578 00:27:35,460 --> 00:27:37,940 Problem is, we still got nothing on Lamar Garrison. 579 00:27:37,960 --> 00:27:40,870 He's sitting on the Rollin' Avers throne as we speak. 580 00:27:40,900 --> 00:27:44,820 All right, so we go talk to Frank Rochester one more time. 581 00:27:46,770 --> 00:27:48,380 I don't know about this place, Sarge. 582 00:27:48,410 --> 00:27:50,250 You sure Rochester is our guy? 583 00:27:50,270 --> 00:27:52,220 I don't think he's still got the game that you think he has. 584 00:27:52,240 --> 00:27:53,950 Yeah, how's that? 585 00:27:53,980 --> 00:27:56,190 He's an old hand that talks at the young guns 586 00:27:56,210 --> 00:27:57,400 and I'm not sure if they listen. 587 00:27:57,420 --> 00:28:00,430 Frank Rochester was a big man 20 years ago. 588 00:28:00,450 --> 00:28:02,560 Everybody on the street knew his name... 589 00:28:02,590 --> 00:28:04,790 some 'cause they loved him, some 'cause they feared him. 590 00:28:04,840 --> 00:28:07,170 But they damn sure knew his name. 591 00:28:07,190 --> 00:28:09,270 I'm pretty sure old Frank can find the strength 592 00:28:09,290 --> 00:28:10,800 to front us for one drug buy. 593 00:28:10,830 --> 00:28:13,470 And all I'm saying is, that legend fades 594 00:28:13,500 --> 00:28:14,576 and there's nothing left but ego, 595 00:28:14,600 --> 00:28:16,310 things can get dangerous. 596 00:28:17,130 --> 00:28:18,390 You got a better plan? 597 00:28:21,520 --> 00:28:22,880 We go with Rochester. 598 00:28:25,110 --> 00:28:26,860 Copy that. 599 00:28:27,410 --> 00:28:28,490 So y'all come to make that donation 600 00:28:28,510 --> 00:28:30,790 - to the church, huh? - We're not there yet, Frank. 601 00:28:30,810 --> 00:28:33,560 What? We had a deal, Hank. 602 00:28:33,580 --> 00:28:35,600 I help you out, provide you with a service, 603 00:28:35,620 --> 00:28:38,090 and you make a contribution to this house of worship. 604 00:28:38,540 --> 00:28:41,230 Now, I handed you JoJo McGinnis on a silver platter. 605 00:28:41,260 --> 00:28:43,740 That's the problem. JoJo didn't do it. 606 00:28:43,760 --> 00:28:45,170 So who did? 607 00:28:45,200 --> 00:28:48,150 - Lamar Garrison. - What? 608 00:28:48,170 --> 00:28:50,240 Lamar Garrison paid his prison buddy 609 00:28:50,270 --> 00:28:52,480 to assassinate Brooks Campbell. 610 00:28:52,500 --> 00:28:53,780 Then he thanked his buddy 611 00:28:53,800 --> 00:28:56,180 by putting a bullet in his face. 612 00:28:56,970 --> 00:28:58,790 Treated that boy like my son. 613 00:28:58,810 --> 00:28:59,890 That little bitch. 614 00:28:59,920 --> 00:29:02,270 And he disrespected you, Frank... 615 00:29:02,650 --> 00:29:04,860 your reputation, your accomplishments. 616 00:29:04,880 --> 00:29:06,690 He's got no honor. 617 00:29:06,710 --> 00:29:09,650 You understand? This kid has no code. 618 00:29:11,220 --> 00:29:13,070 So help us put him away. 619 00:29:13,820 --> 00:29:15,030 What? 620 00:29:15,060 --> 00:29:17,840 Look, I-I wasn't even there. I ain't got no information. 621 00:29:17,860 --> 00:29:20,170 We need you to set up a deal for some work. 622 00:29:20,200 --> 00:29:21,870 Drug deal? 623 00:29:22,170 --> 00:29:23,380 Yeah, but he killed two people. 624 00:29:23,400 --> 00:29:25,716 We know that much, but we also can't prove that in court yet. 625 00:29:25,740 --> 00:29:27,280 Frank... 626 00:29:27,300 --> 00:29:28,850 we put him away on drug charges, 627 00:29:28,870 --> 00:29:31,220 not only does that get him off the street, 628 00:29:31,240 --> 00:29:32,990 but it gives us probable cause. 629 00:29:33,010 --> 00:29:35,790 We can search his house; we run his phones. 630 00:29:35,810 --> 00:29:36,860 And let me tell you something, it'll make it 631 00:29:36,880 --> 00:29:39,310 a hell of a lot easier to build that murder case. 632 00:29:41,690 --> 00:29:43,566 So you want me to front like I'm back in the game. 633 00:29:43,590 --> 00:29:46,000 Frank, after everything you did for him, 634 00:29:46,020 --> 00:29:48,900 for this neighborhood, and he turned around 635 00:29:48,930 --> 00:29:51,030 and treated you like a punk. 636 00:29:53,530 --> 00:29:55,510 I know you're not gonna stand for that. 637 00:30:10,950 --> 00:30:12,730 Word on the street is it's official. 638 00:30:12,750 --> 00:30:14,530 You're the new Brooks Campbell. 639 00:30:14,550 --> 00:30:16,530 No, man, I'm just another dude on the crew, all right? 640 00:30:16,550 --> 00:30:19,070 There will never be another Brooks Campbell. 641 00:30:19,090 --> 00:30:20,930 Well, that false humility, that's cute, 642 00:30:20,960 --> 00:30:23,600 but I ain't buying it, not for a second. 643 00:30:23,630 --> 00:30:25,240 So why'd you call me, Frank, huh? 644 00:30:25,260 --> 00:30:28,170 - Why am I here? - Well, let's talk business. 645 00:30:28,200 --> 00:30:30,240 Here we go. 646 00:30:30,270 --> 00:30:31,480 - Business? - Yeah. 647 00:30:31,500 --> 00:30:33,880 I got a friend who needs product... big product. 648 00:30:33,900 --> 00:30:36,350 What you know about product, Reverend? 649 00:30:36,370 --> 00:30:38,550 Mexican Tan. Bricks. 650 00:30:38,580 --> 00:30:40,720 Now, he's a solid dude; he got a lot of cash. 651 00:30:40,740 --> 00:30:42,260 Lot of clients, you know. 652 00:30:42,280 --> 00:30:44,620 He lost his supplier, so he need a new connect. 653 00:30:44,650 --> 00:30:46,460 Didn't know you was back in the game, man. 654 00:30:46,480 --> 00:30:47,930 Game ain't got no in and out, man. 655 00:30:47,950 --> 00:30:49,300 The game is survival. 656 00:30:49,320 --> 00:30:52,300 All right? Now, uh... 657 00:30:52,320 --> 00:30:54,270 I do a couple of these a year, 658 00:30:54,290 --> 00:30:56,140 and I keep my church doors open. 659 00:30:57,440 --> 00:30:58,440 So you do it for God. 660 00:30:58,460 --> 00:31:00,140 - Right? - Look here, man. 661 00:31:00,160 --> 00:31:03,080 I'm lucky if I have ten people at my Sunday services. 662 00:31:03,100 --> 00:31:05,110 I got a roof that leaks, I got windows busted... 663 00:31:05,140 --> 00:31:06,250 I'm just hanging on. 664 00:31:06,270 --> 00:31:08,720 All right, so my friend here, he's gonna bust me off 665 00:31:08,740 --> 00:31:10,780 some of this if it all goes well. 666 00:31:10,810 --> 00:31:12,050 Now, one transaction like this, 667 00:31:12,080 --> 00:31:14,390 and I'm good till the end of the year. 668 00:31:14,410 --> 00:31:15,990 How many bricks does your friend need? 669 00:31:16,010 --> 00:31:17,080 Two for now. 670 00:31:17,280 --> 00:31:19,660 But he said he'd be back for more if this is easy. 671 00:31:19,680 --> 00:31:22,660 Now, I told him you the man, so it's gonna be easy. 672 00:31:23,690 --> 00:31:26,400 Okay, I'll think about it. 673 00:31:26,420 --> 00:31:29,080 Hey, one more thing now. 674 00:31:29,760 --> 00:31:32,510 Are you sure you saw JoJo shoot them people? 675 00:31:32,530 --> 00:31:34,340 Why's he bringing up JoJo McGinnis? 676 00:31:34,370 --> 00:31:35,810 Just plant the seed in the mud water 677 00:31:35,830 --> 00:31:37,800 and get the hell out of there. 678 00:31:38,700 --> 00:31:40,010 What you saying, man? 679 00:31:40,800 --> 00:31:42,700 Word is, JoJo got an alibi. 680 00:31:43,260 --> 00:31:44,580 Now, the cops are coming around. 681 00:31:44,610 --> 00:31:46,220 They asking me more questions. 682 00:31:48,880 --> 00:31:51,090 Oh, Frank tripping. You think he made Rojas? 683 00:31:51,120 --> 00:31:53,290 I don't know. You wanna pull the plug? 684 00:31:53,320 --> 00:31:55,030 I don't know. We're close. 685 00:31:56,890 --> 00:32:00,090 - What you looking at? - Girl is thick, that's all. 686 00:32:01,130 --> 00:32:03,660 Look, I'm a preacher, not a priest. 687 00:32:04,080 --> 00:32:05,776 You know, you seem to be paying a lot of attention 688 00:32:05,800 --> 00:32:07,450 to my boy over there. 689 00:32:07,900 --> 00:32:10,710 I'm looking at the sky, bro. Ain't no rule against that. 690 00:32:11,990 --> 00:32:13,290 Where you from? 691 00:32:13,320 --> 00:32:15,880 Look now, man. I ain't playing like that. 692 00:32:15,910 --> 00:32:18,280 Not in the mood... worked a double shift last night. 693 00:32:20,080 --> 00:32:21,720 Yeah, all right. 694 00:32:22,580 --> 00:32:24,990 Mm-hmm. Think we're good for now. 695 00:32:25,020 --> 00:32:26,730 Good job, Rojas. 696 00:32:26,750 --> 00:32:29,630 All right, Frank, I gotta bounce. 697 00:32:56,130 --> 00:32:58,680 - Hear anything? - No, but he'll make. 698 00:32:58,700 --> 00:33:01,270 That which will be has already been. 699 00:33:02,360 --> 00:33:05,650 I'm not sure what that means, but I appreciate your optimism. 700 00:33:06,710 --> 00:33:08,760 Oh, Garrison bit. 4:00 p.m. 701 00:33:08,780 --> 00:33:10,190 He wants to do it in my church. 702 00:33:10,210 --> 00:33:12,700 See, I told you I still got it. I told you. 703 00:33:13,410 --> 00:33:14,760 Well, that's good to hear. 704 00:33:14,780 --> 00:33:16,180 Now, I'm assuming that donation 705 00:33:16,200 --> 00:33:17,990 will be much larger when I pull this off? 706 00:33:18,020 --> 00:33:20,430 - And you assume correctly. - All right. 707 00:33:20,460 --> 00:33:23,420 'Cause I need that money for my church, for my boys. 708 00:33:23,960 --> 00:33:26,500 - I'll see you at 4:00. - All right. 709 00:33:44,430 --> 00:33:47,040 Rochester's here. Here we go. 710 00:33:47,060 --> 00:33:48,900 Copy. I'm in position. 711 00:33:55,940 --> 00:33:59,250 - Garrison just pulled up. - Copy. 712 00:34:09,520 --> 00:34:11,950 He's making a move for the trunk. 713 00:34:14,590 --> 00:34:16,600 He's grabbing a black bag. It looks good. 714 00:34:16,630 --> 00:34:18,640 It's weighed and squared off. 715 00:34:18,660 --> 00:34:20,850 Brought the whole family to the picnic, huh? 716 00:34:21,830 --> 00:34:23,510 What's up, fellas? 717 00:34:23,530 --> 00:34:25,580 - Hey. - Hey. 718 00:34:27,170 --> 00:34:29,000 Stay out here. Keep an eye. 719 00:34:34,510 --> 00:34:36,530 Your man is about ten minutes late. 720 00:34:37,310 --> 00:34:38,760 You know a drug dealer that's punctual? 721 00:34:38,780 --> 00:34:41,590 Hell, if the dude was on time, I'd be scared he'd be police. 722 00:34:41,620 --> 00:34:43,530 Fair point. 723 00:34:43,550 --> 00:34:45,630 Well, you always been good with words, man, 724 00:34:45,660 --> 00:34:47,420 even before you saw your light. 725 00:34:47,440 --> 00:34:50,970 Guess you picked yourself the best career. 726 00:34:52,730 --> 00:34:54,610 Let your speech be with grace, 727 00:34:54,630 --> 00:34:57,110 as though seasoned with salt. 728 00:34:57,130 --> 00:34:59,210 I see you ain't been following the scriptures. 729 00:34:59,240 --> 00:35:01,110 Not since I stopped letting you thump 730 00:35:01,140 --> 00:35:02,350 that damn book over my head. 731 00:35:02,370 --> 00:35:03,640 I'm ready for this to be done. 732 00:35:03,670 --> 00:35:05,720 It'll be done when we make an arrest, and not before. 733 00:35:05,740 --> 00:35:07,450 You guys think I beefed on Voight 734 00:35:07,480 --> 00:35:09,020 because he big-footed me on a case. 735 00:35:09,050 --> 00:35:10,490 If I was some dog cop, 736 00:35:10,510 --> 00:35:12,296 I would've disappeared. I would've walked away. 737 00:35:12,320 --> 00:35:13,790 I'm fighting to work this. 738 00:35:13,820 --> 00:35:17,460 I lost a CI in that exact same park couple years back. 739 00:35:17,490 --> 00:35:19,410 He was damn good too. 740 00:35:21,560 --> 00:35:24,870 Whoever killed him is from this world right here. 741 00:35:24,900 --> 00:35:26,040 Oh. 742 00:35:26,070 --> 00:35:27,976 Whenever I get a chance to work to work this neighborhood, 743 00:35:28,000 --> 00:35:30,570 I take it. No one's taking that from me. 744 00:35:32,270 --> 00:35:34,010 All right, here's Kev. 745 00:35:46,250 --> 00:35:47,940 All right, he's going in. 746 00:36:03,230 --> 00:36:05,400 Going in. 747 00:36:14,380 --> 00:36:17,590 - Hey. - Preacher man, hey. 748 00:36:17,610 --> 00:36:18,860 - You good? - Good. 749 00:36:18,880 --> 00:36:20,130 All right. 750 00:36:20,150 --> 00:36:22,930 All right, that's the man. 751 00:36:22,950 --> 00:36:24,760 Okay, now, I don't know how you wanna do this. 752 00:36:24,790 --> 00:36:27,570 My man swears by you more than black Jesus himself. 753 00:36:28,510 --> 00:36:30,740 So if you wanna cut to the chase, let's get it done. 754 00:36:30,760 --> 00:36:33,040 - All right? - I'm cool with that. 755 00:36:33,060 --> 00:36:34,570 Okay, man, shall we show and tell? 756 00:36:39,500 --> 00:36:42,450 Mm, sounds like $100,000 to me. 757 00:36:42,470 --> 00:36:44,050 - Mm-hmm. - What you got for me? 758 00:36:44,070 --> 00:36:46,810 - You wanna taste it? - Do I need to taste it, Frank? 759 00:36:47,360 --> 00:36:49,420 - No. - I trust Frank. 760 00:36:49,450 --> 00:36:51,620 - That means I trust you. - Okay. 761 00:36:51,650 --> 00:36:53,760 - Let me see what you got. - All right, bro. 762 00:36:53,780 --> 00:36:56,080 I think we got this. We good now, you can go. 763 00:36:57,750 --> 00:37:02,060 - You dismissing me? - Yes, I am. 764 00:37:03,190 --> 00:37:04,840 Yo, man, this is my church. 765 00:37:04,860 --> 00:37:07,730 You can't dismiss me in my church. 766 00:37:09,300 --> 00:37:10,810 I think we all good, Frank. 767 00:37:10,830 --> 00:37:11,980 You know I got you on the back end. 768 00:37:12,000 --> 00:37:13,180 If he says that you should leave, 769 00:37:13,200 --> 00:37:14,280 it might be best you do that. 770 00:37:14,300 --> 00:37:17,250 Mm-hmm, you heard what the man said, all right? 771 00:37:17,270 --> 00:37:20,140 So get your ass up out of here. 772 00:37:22,450 --> 00:37:24,660 Are you deaf, old man? 773 00:37:24,680 --> 00:37:26,690 Hey, man, you better watch your mouth. 774 00:37:26,720 --> 00:37:29,000 - Go save your little souls. - What's going on, man? 775 00:37:30,480 --> 00:37:31,600 Sad ass preacher... 776 00:37:32,690 --> 00:37:34,300 Hey. 777 00:37:34,320 --> 00:37:35,770 What are we doing? 778 00:37:35,790 --> 00:37:36,870 Hey! 779 00:37:38,630 --> 00:37:39,670 What's going on, man? 780 00:37:39,700 --> 00:37:42,200 - Deal's done, I'm going in. - No, do not engage. 781 00:37:43,390 --> 00:37:45,450 I got a CI in there and a cop who's unarmed. 782 00:37:45,470 --> 00:37:47,150 - Stand down. - Come on, Staples. 783 00:37:47,170 --> 00:37:48,210 That's our guy in there. 784 00:37:48,240 --> 00:37:50,950 Damn, why'd you make me do that, man? 785 00:37:52,340 --> 00:37:55,290 Bro, stand down! Bro! 786 00:37:55,310 --> 00:37:57,660 Do it! Do it! 787 00:37:57,680 --> 00:37:58,890 You reach, you die! 788 00:37:58,920 --> 00:38:01,060 Damn it, move in, go, go! 789 00:38:01,080 --> 00:38:03,960 Let's go. 790 00:38:03,990 --> 00:38:05,670 Get against the wall! Get against the wall! 791 00:38:05,690 --> 00:38:07,800 Get on the wall! 792 00:38:07,820 --> 00:38:10,400 - Yo, let's get out of here. - The hell is... 793 00:38:10,430 --> 00:38:12,810 Cops? You done called the cops? 794 00:38:12,830 --> 00:38:14,640 You gonna do that to me? 795 00:38:14,670 --> 00:38:16,140 You turn on me like that, old man? 796 00:38:16,170 --> 00:38:18,810 You turned on me, brother. You turned on all of us. 797 00:38:20,500 --> 00:38:22,350 Hey! It's a'ight, man. 798 00:38:22,370 --> 00:38:23,980 It's not that serious, okay? 799 00:38:33,080 --> 00:38:36,400 Hey! Chicago PD, hands up! 800 00:38:36,420 --> 00:38:38,000 On your knees! On your knees! 801 00:38:38,020 --> 00:38:39,870 - Get on the ground! - Get on your knees! 802 00:38:39,890 --> 00:38:41,670 - Hands! - Let him go! 803 00:38:41,690 --> 00:38:42,906 Keep those hands up right there! 804 00:38:42,930 --> 00:38:43,840 Hands! 805 00:38:43,860 --> 00:38:45,710 - Stay right there, don't move. - Get up! 806 00:38:45,730 --> 00:38:47,076 Get on your knees. Hands where I can see you. 807 00:38:47,100 --> 00:38:48,840 - Get up! - Get up, turn around! 808 00:38:48,870 --> 00:38:50,180 - Okay! - Turn around! 809 00:38:50,200 --> 00:38:51,110 Roll an ambo. 810 00:38:51,130 --> 00:38:53,410 It's okay; take it easy. Somebody's coming. 811 00:38:53,440 --> 00:38:56,050 Somebody's coming. We got somebody coming now. 812 00:38:56,070 --> 00:38:58,120 - Hands behind your back. - Okay! 813 00:39:05,750 --> 00:39:08,190 He's conscious, but he's in bad shape. 814 00:39:08,220 --> 00:39:09,930 Okay. Hey. 815 00:39:09,950 --> 00:39:12,290 Cause of death: male ego. 816 00:39:13,720 --> 00:39:15,970 Did what you had to do. 817 00:39:15,990 --> 00:39:18,270 Pride before the fall, yeah? 818 00:39:19,160 --> 00:39:20,370 Just rest. 819 00:39:35,150 --> 00:39:36,670 All right, thanks. 820 00:39:37,850 --> 00:39:39,130 Ballistics just confirmed. 821 00:39:39,150 --> 00:39:41,060 The gun we found in Lamar Garrison's car 822 00:39:41,080 --> 00:39:42,730 is the gun that killed Sean Alter. 823 00:39:42,750 --> 00:39:43,866 - That's the last piece. - Yeah. 824 00:39:43,890 --> 00:39:46,070 Hey, let's finish that charging sheet and complaints. 825 00:39:46,090 --> 00:39:48,400 I'll get it over to the State's Attorney. 826 00:39:48,430 --> 00:39:51,300 I'll call Willa's parents, tell them we got the guy. 827 00:39:51,330 --> 00:39:52,740 We'll start at the park, work through the case 828 00:39:52,760 --> 00:39:54,610 in chronological order. 829 00:39:54,630 --> 00:39:56,080 Start with Lamar Garrison. 830 00:39:56,100 --> 00:39:58,910 Got a solicitation of first-degree murder... 831 00:39:58,940 --> 00:40:01,570 Frank Rochester probably won't see tomorrow, you know. 832 00:40:03,340 --> 00:40:05,970 Yeah, his skull's cracked open, bleeding on the brain. 833 00:40:07,380 --> 00:40:09,080 All his ribs are broken. 834 00:40:14,120 --> 00:40:16,460 Did it right, Voight. Did it by the book. 835 00:40:17,720 --> 00:40:19,380 Not my book. 836 00:40:20,660 --> 00:40:22,800 I told you I had an unarmed officer and a CI 837 00:40:22,830 --> 00:40:23,870 inside that church. 838 00:40:23,890 --> 00:40:25,510 We made the arrest. 839 00:40:25,530 --> 00:40:26,640 That's the only thing that matters... 840 00:40:26,660 --> 00:40:28,860 - I gave you a direct order... - I don't work for you... 841 00:40:57,830 --> 00:41:00,310 Nice working with you, Paul. 842 00:41:15,000 --> 00:41:23,000 Synced & corrected by robtor Re-Synced by Bidel... www.addic7ed.com 62610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.