Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,070 --> 00:00:03,770
Previously on "Chance"...
2
00:00:03,871 --> 00:00:06,511
Winter admitted that his
coping mechanism is killing.
3
00:00:06,607 --> 00:00:08,207
He never actually said
a number.
4
00:00:08,309 --> 00:00:10,279
He did name one, though --
Catherine.
5
00:00:10,378 --> 00:00:12,578
I've got this friend
Frank at the D.A.'s office
6
00:00:12,680 --> 00:00:14,380
who doesn't
completely hate me yet --
7
00:00:14,482 --> 00:00:15,582
I c-- I can ask him.
8
00:00:15,683 --> 00:00:16,583
Katherine Atkins.
9
00:00:16,684 --> 00:00:17,724
I'd like to know
how she died.
10
00:00:18,886 --> 00:00:20,886
And also, whether there were,
uh, rocks in her throat.
11
00:00:20,988 --> 00:00:21,888
The first guy you picked.
12
00:00:21,989 --> 00:00:24,019
The drug dealer.
CHANCE: Spangler.
13
00:00:24,125 --> 00:00:25,425
Put his mom in the ICU.
Yeah.
14
00:00:25,526 --> 00:00:27,926
I told you that is not the type
of guy who's gonna be persuaded.
15
00:00:28,028 --> 00:00:29,098
I found Wade Pardo.
16
00:00:29,197 --> 00:00:31,067
He was working in Daly City,
at a garage,
17
00:00:31,165 --> 00:00:33,525
and then somebody showed up
and threw him a beatdown.
18
00:00:33,634 --> 00:00:35,204
CHANCE: Same thing
happened to Matty Willis.
19
00:00:35,303 --> 00:00:37,073
Those who live by the sword,
die by the sword.
20
00:00:37,171 --> 00:00:38,871
Don't you ever wonder?
21
00:00:38,972 --> 00:00:40,742
Why I would throw away
a 30-year career
22
00:00:40,841 --> 00:00:42,381
and let my life go
to shit over your boss?
23
00:00:42,476 --> 00:00:45,206
Come meet me right now and I'll
tell you what you don't know.
24
00:00:45,313 --> 00:00:47,553
Aah!
Pepper's parents
are pressing charges.
25
00:00:47,648 --> 00:00:49,248
We'll figure this out.
26
00:00:49,350 --> 00:00:50,650
There's a path here, Ryan.
27
00:00:50,751 --> 00:00:53,051
A path to becoming whole.
What do I do?
28
00:00:53,154 --> 00:00:54,624
You just walk into
a police station.
29
00:00:54,722 --> 00:00:56,292
LAMBERT: Ryan Winter.
30
00:00:56,390 --> 00:00:57,930
He was asking for somebody
to come out to his house.
31
00:00:58,025 --> 00:00:59,725
He just said that he needed
to talk to somebody.
32
00:00:59,827 --> 00:01:01,657
About the things
that he's done.
33
00:01:01,762 --> 00:01:03,062
You deserve
to be there, man.
34
00:01:03,164 --> 00:01:05,404
Where's Frank?
He's right there.
35
00:01:05,499 --> 00:01:15,439
**
36
00:01:15,543 --> 00:01:25,453
**
37
00:01:25,553 --> 00:01:34,963
**
38
00:01:35,062 --> 00:01:40,972
**
39
00:01:41,068 --> 00:01:45,538
**
40
00:01:45,639 --> 00:01:55,479
**
41
00:01:55,583 --> 00:01:57,153
**
42
00:01:57,251 --> 00:02:00,721
(panting)
43
00:02:00,821 --> 00:02:10,301
**
44
00:02:10,398 --> 00:02:20,508
**
45
00:02:20,608 --> 00:02:22,908
Frank, no, don't!
46
00:02:23,010 --> 00:02:25,050
Probably should've thought
about "Frank, no, don't"
47
00:02:25,145 --> 00:02:26,405
before this, huh?
48
00:02:26,514 --> 00:02:28,254
Like before you started
yapping your mouth
49
00:02:28,349 --> 00:02:29,479
about how
that bike's not mine
50
00:02:29,583 --> 00:02:31,923
and I just can't go
taking people's shit,
51
00:02:32,019 --> 00:02:34,589
like you're the fucking
policeman of the world!
52
00:02:34,688 --> 00:02:36,088
Stop it!
Fuck!
53
00:02:36,190 --> 00:02:39,860
**
54
00:02:39,960 --> 00:02:41,760
Hey, Matthew.
55
00:02:41,862 --> 00:02:44,202
What'd he do?
56
00:02:44,298 --> 00:02:47,598
Saw me take
Chris Anton's bike.
57
00:02:47,701 --> 00:02:49,201
Said he was gonna tell
the cops.
58
00:02:49,303 --> 00:02:51,373
Now he's for sure gonna tell
the cops. Aren't you, Stevie?
59
00:02:51,472 --> 00:02:53,512
Stop it! Help!
60
00:02:53,607 --> 00:02:55,737
Please, anybody!
61
00:02:55,843 --> 00:02:58,353
(laughs)
Please help me!
62
00:02:58,446 --> 00:03:00,876
Anybody, please!
(sobs)
63
00:03:00,981 --> 00:03:02,751
Please help me!
64
00:03:02,850 --> 00:03:04,450
Help!
65
00:03:04,552 --> 00:03:06,222
(gasping)
66
00:03:06,320 --> 00:03:07,360
Aah!
67
00:03:07,455 --> 00:03:08,415
Aah!
68
00:03:08,522 --> 00:03:10,692
(choking)
69
00:03:10,791 --> 00:03:13,791
**
70
00:03:13,894 --> 00:03:15,364
(choking stops)
71
00:03:15,463 --> 00:03:24,643
**
72
00:03:24,738 --> 00:03:28,738
LAMBERT: "I was in bed,
but I wasn't asleep."
73
00:03:28,842 --> 00:03:30,142
Ryan.
74
00:03:33,714 --> 00:03:35,424
I was i--
75
00:03:35,516 --> 00:03:36,746
(sighs)
76
00:03:36,850 --> 00:03:39,890
I was in bed,
but I wasn't asleep.
77
00:03:39,987 --> 00:03:42,487
"I heard something
out in the hallway.
78
00:03:42,590 --> 00:03:44,160
Footsteps."
79
00:03:44,258 --> 00:03:45,888
(breathes deeply)
80
00:03:45,993 --> 00:03:47,833
I heard footsteps
in the hall.
81
00:03:47,928 --> 00:03:51,928
"Not Lyndsay's.
I know what hers sound like.
82
00:03:52,032 --> 00:03:55,142
So I got worried.
83
00:03:55,235 --> 00:03:58,335
I got up,
I went out there."
84
00:04:01,275 --> 00:04:03,335
I knew it wasn't Lyndsay.
85
00:04:03,444 --> 00:04:05,184
So I got my gun.
86
00:04:05,279 --> 00:04:07,619
No. Hey.
87
00:04:07,715 --> 00:04:10,915
Don't skate over this, buddy,
okay?
88
00:04:11,018 --> 00:04:13,688
Please.
Please take this seriously.
89
00:04:13,787 --> 00:04:14,787
Now, we are so close
90
00:04:14,888 --> 00:04:16,158
to being done
with this guy.
91
00:04:16,256 --> 00:04:19,756
And he just made it so easy
for us.
92
00:04:19,860 --> 00:04:24,370
The only person who can fuck
this up right now is you.
93
00:04:24,465 --> 00:04:28,265
**
94
00:04:28,369 --> 00:04:31,609
(beeping)
WOMAN: Garage door open.
95
00:04:31,705 --> 00:04:38,105
**
96
00:04:38,211 --> 00:04:41,781
(engine shuts off)
97
00:04:41,882 --> 00:04:44,322
(beeping)
98
00:04:46,954 --> 00:04:48,364
(beeping stops)
99
00:04:48,456 --> 00:04:54,126
**
100
00:04:54,227 --> 00:04:56,297
(door closes)
101
00:04:56,397 --> 00:04:58,567
**
102
00:04:58,666 --> 00:05:00,396
Ryan, I --
103
00:05:00,501 --> 00:05:02,541
I've been driving around
for hours.
104
00:05:02,636 --> 00:05:06,406
Um, we need to talk.
105
00:05:06,507 --> 00:05:08,207
About things I...
106
00:05:08,308 --> 00:05:09,638
Some things I...
107
00:05:09,743 --> 00:05:11,583
Some things that I...
108
00:05:11,679 --> 00:05:13,049
We have...
109
00:05:15,649 --> 00:05:17,919
(crying)
I'm so sorry.
110
00:05:19,353 --> 00:05:21,193
Hey, hey.
111
00:05:21,288 --> 00:05:23,018
I'm so sorry.
112
00:05:23,123 --> 00:05:24,493
Ryan.
113
00:05:24,592 --> 00:05:25,762
Mm-hmm.
114
00:05:25,859 --> 00:05:27,429
Did you hurt --
115
00:05:27,528 --> 00:05:29,228
(footstep)
116
00:05:29,329 --> 00:05:30,899
Is someone there?
117
00:05:30,998 --> 00:05:35,368
**
118
00:05:35,469 --> 00:05:37,169
Who is that?
119
00:05:39,272 --> 00:05:40,872
(gasps) Oh!
120
00:05:40,974 --> 00:05:50,524
**
121
00:05:50,618 --> 00:05:54,018
(sighs)
122
00:05:57,725 --> 00:05:59,355
This doesn't hurt us.
123
00:05:59,460 --> 00:06:00,960
We just need to rethink it.
124
00:06:01,061 --> 00:06:03,901
We need to rethink it,
nail it down, call it in.
125
00:06:03,997 --> 00:06:05,967
But we can't wait too long.
126
00:06:06,066 --> 00:06:08,866
So, here's what happened.
127
00:06:08,969 --> 00:06:12,569
Your faithful assistant,
she tried to defend you,
128
00:06:12,673 --> 00:06:15,283
and Hynes killed her.
129
00:06:15,375 --> 00:06:17,035
You ran to her,
130
00:06:17,144 --> 00:06:20,654
and you -- you thought,
you know, maybe there was time.
131
00:06:20,748 --> 00:06:24,918
So her blood --
Her blood on you makes sense.
132
00:06:25,018 --> 00:06:27,288
Okay.
Go back to the beginning.
133
00:06:27,387 --> 00:06:28,987
Let's go.
134
00:06:29,089 --> 00:06:33,659
I was in bed,
but I wasn't asleep.
135
00:06:33,761 --> 00:06:36,561
I heard something
in the hall.
136
00:06:36,664 --> 00:06:38,304
Lyndsay's voice.
137
00:06:38,398 --> 00:06:40,968
She was shouting something.
138
00:06:41,068 --> 00:06:45,338
Then it just...cut off.
139
00:06:45,439 --> 00:06:48,179
Good.
I got scared.
140
00:06:48,275 --> 00:06:52,775
I got up,
and I went out there.
141
00:06:52,880 --> 00:06:53,850
Again.
142
00:06:53,947 --> 00:06:55,577
(indistinct conversations)
143
00:06:55,683 --> 00:06:57,283
(buzzer, door opens)
144
00:06:57,384 --> 00:07:02,124
**
145
00:07:02,222 --> 00:07:04,762
(lock disengages)
146
00:07:04,858 --> 00:07:06,758
(indistinct conversations)
147
00:07:11,499 --> 00:07:12,699
WOMAN: Thank you.
148
00:07:12,800 --> 00:07:14,870
(door closes, lock engages)
149
00:07:33,521 --> 00:07:34,451
Hey.
150
00:07:34,555 --> 00:07:36,215
I'm Kym.
151
00:07:36,323 --> 00:07:39,063
Nicole.
152
00:07:39,159 --> 00:07:41,629
Why're you here, Nicole?
153
00:07:41,729 --> 00:07:44,199
What'd you do?
154
00:07:44,297 --> 00:07:46,367
Broke a girl's nose
at school.
155
00:07:46,466 --> 00:07:48,196
Why?
156
00:07:48,301 --> 00:07:50,641
Just mean-girl shit.
157
00:07:50,738 --> 00:07:53,738
A girl I thought was my friend
did something to me.
158
00:07:53,841 --> 00:07:55,641
Spread rumors about me.
159
00:07:55,743 --> 00:07:58,013
So you broke her nose?
160
00:07:58,111 --> 00:08:00,411
Cool.
How?
161
00:08:04,017 --> 00:08:06,087
With a book.
162
00:08:06,186 --> 00:08:07,516
You hit her with a book?
163
00:08:07,621 --> 00:08:08,561
Shit.
164
00:08:08,656 --> 00:08:10,986
A big book?
165
00:08:11,091 --> 00:08:14,601
Yep.
166
00:08:14,695 --> 00:08:17,195
Well, there aren't
any books here, Nicole.
167
00:08:17,297 --> 00:08:19,927
So you won't be pulling any
more stupid shit like that.
168
00:08:20,033 --> 00:08:23,273
Probably not.
169
00:08:24,872 --> 00:08:26,372
Definitely not.
170
00:08:26,473 --> 00:08:28,513
-(laughing) Hey.
-Oh!
171
00:08:28,609 --> 00:08:29,609
Say it.
172
00:08:32,279 --> 00:08:33,349
Say it!
173
00:08:36,049 --> 00:08:39,949
(young women gasp, laugh)
174
00:08:40,053 --> 00:08:41,623
YOUNG WOMAN: Now what?
175
00:08:41,722 --> 00:08:44,562
(indistinct shouting)
176
00:08:44,658 --> 00:08:45,788
YOUNG WOMAN #2:
Come on!
177
00:08:45,893 --> 00:08:48,303
**
178
00:08:48,395 --> 00:08:49,925
Come here!
179
00:08:50,030 --> 00:08:51,570
GUARD:
You stay back!
180
00:08:51,665 --> 00:08:53,095
Don't do any more.
Get back!
181
00:08:59,472 --> 00:09:01,542
What?
You tell me.
182
00:09:01,642 --> 00:09:03,382
Tell you what?
183
00:09:03,476 --> 00:09:05,246
There's something going on.
184
00:09:05,345 --> 00:09:08,045
Something like what?
You want me
to come over there?
185
00:09:08,148 --> 00:09:10,318
You just keep it
the fuck up.
186
00:09:16,590 --> 00:09:18,160
You hurry out of here
with the bags hanging off you
187
00:09:18,258 --> 00:09:19,988
'cause your daddy found you.
188
00:09:20,093 --> 00:09:22,163
And now you're back here
like nothing even ever happened.
189
00:09:22,262 --> 00:09:23,562
You're gonna tell me.
190
00:09:26,066 --> 00:09:28,096
Did you kill him?
191
00:09:28,201 --> 00:09:31,171
Is he dead?
192
00:09:31,271 --> 00:09:33,441
(sighs)
193
00:09:33,540 --> 00:09:36,740
You know,
I don't care if he is --
194
00:09:36,844 --> 00:09:39,014
He's not.
Why not?
195
00:09:39,112 --> 00:09:40,982
Because we talked
and came to an agreement.
196
00:09:41,081 --> 00:09:43,521
He leaves me alone forever,
he stays alive.
197
00:09:43,617 --> 00:09:45,987
Oh!
198
00:09:46,086 --> 00:09:48,186
And you trust him
to honor that?
199
00:09:51,992 --> 00:09:54,332
Should I conclude from that
200
00:09:54,427 --> 00:09:58,667
there's been a shift
in your view of the world?
201
00:09:58,766 --> 00:10:00,326
I wouldn't.
202
00:10:11,444 --> 00:10:14,054
Something happened.
203
00:10:14,147 --> 00:10:15,347
At the house.
204
00:10:15,448 --> 00:10:20,488
Something fucking bad
happened at Winter's house!
205
00:10:20,587 --> 00:10:23,557
Every time I feel like
I know where I am with things,
206
00:10:23,657 --> 00:10:27,027
I'm wrong.
207
00:10:27,127 --> 00:10:30,027
One thing I know for sure
is that I fucked up somewhere.
208
00:10:30,130 --> 00:10:32,130
Obviously
I fucked Nicole up.
209
00:10:32,232 --> 00:10:34,302
(ringtone plays)
Before I even realized that
fucking her up was a thing,
210
00:10:34,401 --> 00:10:35,701
I'd probably
already done it.
211
00:10:35,803 --> 00:10:37,713
(ringtone continues)
Really?
212
00:10:37,805 --> 00:10:41,305
'Cause being here for this
isn't enough to shut it off?
213
00:10:41,408 --> 00:10:42,708
I'm sorry.
214
00:10:46,680 --> 00:10:49,050
You didn't fuck her up.
215
00:10:49,149 --> 00:10:50,819
Yeah, right.
216
00:10:50,918 --> 00:10:52,418
We did.
217
00:10:52,519 --> 00:10:54,819
No, we didn't.
218
00:10:54,922 --> 00:10:56,222
I did.
219
00:10:59,159 --> 00:11:00,829
What does that mean?
220
00:11:03,163 --> 00:11:05,103
She gets it from me.
221
00:11:07,367 --> 00:11:10,897
Everything she's done
in the last year...
222
00:11:11,004 --> 00:11:12,914
everything
that's happened to her...
223
00:11:16,443 --> 00:11:19,583
...I, uh --
I passed it to her.
224
00:11:19,679 --> 00:11:22,749
It's filtered
through her.
225
00:11:22,850 --> 00:11:24,790
Right.
226
00:11:24,885 --> 00:11:26,385
'Cause you stalk people.
227
00:11:26,486 --> 00:11:29,886
You're a stalker and...
228
00:11:29,990 --> 00:11:31,620
Yeah, I am.
229
00:11:34,194 --> 00:11:35,534
I did.
230
00:11:35,628 --> 00:11:37,728
I was not much older
than Nicole is now.
231
00:11:40,433 --> 00:11:42,303
(chuckles)
232
00:11:42,402 --> 00:11:43,942
It was a patient.
An ER patient...
233
00:11:44,037 --> 00:11:47,207
(laughs) Stop it.
...at Mass General.
234
00:11:47,307 --> 00:11:49,137
I was their resident,
and we dated.
235
00:11:49,242 --> 00:11:50,612
(laughing)
236
00:11:50,710 --> 00:11:52,910
Come on.
237
00:11:53,013 --> 00:11:55,453
And when she broke up with me,
I stalked her.
238
00:11:55,548 --> 00:11:57,318
(laughs)
239
00:12:00,387 --> 00:12:02,557
I was arrested.
(laughs)
240
00:12:02,655 --> 00:12:05,585
I was hospitalized.
241
00:12:05,692 --> 00:12:08,162
And I attempted suicide.
242
00:12:13,100 --> 00:12:14,840
It's not a joke.
243
00:12:21,441 --> 00:12:25,611
You're telling me this now
and...
244
00:12:25,712 --> 00:12:28,482
Have you told Nicole?
245
00:12:28,581 --> 00:12:30,151
Yeah.
When?
246
00:12:30,250 --> 00:12:33,450
And she knows,
and I didn't?
247
00:12:33,553 --> 00:12:36,423
Did -- Did you even think
of telling me first?
248
00:12:36,523 --> 00:12:41,463
Did you even think
of telling me when we met?!
249
00:12:41,561 --> 00:12:43,501
When we were dating?!
250
00:12:43,596 --> 00:12:46,696
When I maybe would have
wanted to have a say...
I --
251
00:12:46,800 --> 00:12:49,300
...for my own
decision-making process?!
252
00:12:49,402 --> 00:12:51,442
I was..
253
00:12:51,538 --> 00:12:53,268
I was afraid
of how you would react.
254
00:12:53,373 --> 00:12:54,643
I didn't want
to drive you away.
255
00:12:54,741 --> 00:12:56,041
You think?!
256
00:12:59,980 --> 00:13:02,020
I know this is
a lot to take in.
257
00:13:02,115 --> 00:13:03,445
But this is --
This is fixable.
258
00:13:03,550 --> 00:13:04,890
We can fix this.
259
00:13:04,985 --> 00:13:06,485
(door opens)
260
00:13:06,586 --> 00:13:07,786
DONNA: Hi, guys.
261
00:13:07,888 --> 00:13:10,058
Sorry.
Come on in.
262
00:13:14,494 --> 00:13:18,134
DONNA: So, there has been
a new twist.
263
00:13:18,231 --> 00:13:22,071
The prosecution's now asking
for six months to a year
264
00:13:22,169 --> 00:13:23,639
in juvenile detention.
265
00:13:23,736 --> 00:13:25,966
-What?
-A year? Wh--
266
00:13:26,073 --> 00:13:29,383
No!
What about the --
the mitigating factors?
267
00:13:29,476 --> 00:13:31,806
The social-media stuff?
Yeah, I said that.
268
00:13:31,912 --> 00:13:35,052
There as an incident in holding
with Nicole last night.
269
00:13:38,385 --> 00:13:40,015
Oh, my God!
270
00:13:40,120 --> 00:13:41,420
What the hell happened?
Oh!
271
00:13:41,521 --> 00:13:44,721
It's okay.
I'm okay.
272
00:13:44,824 --> 00:13:47,694
So, she gets beaten up in jail,
and it's a strike against her?
273
00:13:47,794 --> 00:13:50,564
Taken together
with the assault charge,
274
00:13:50,663 --> 00:13:52,433
this looks like it speaks
to a pattern of behavior.
275
00:13:52,532 --> 00:13:56,872
So, they are offering
an open plea deal.
276
00:13:56,970 --> 00:13:58,010
What does that mean?
277
00:13:58,105 --> 00:13:59,865
She pleads guilty.
278
00:13:59,973 --> 00:14:03,443
Then the state will forget
the fight in detention,
279
00:14:03,543 --> 00:14:05,853
take into consideration all
of your recent volunteer work,
280
00:14:05,946 --> 00:14:08,446
and hand your case
directly to a judge.
281
00:14:08,548 --> 00:14:10,848
Is that a good thing?
282
00:14:10,951 --> 00:14:12,351
She's seen
to be cooperating.
283
00:14:12,452 --> 00:14:14,352
It also makes it easier
for the prosecution.
284
00:14:14,454 --> 00:14:15,564
Takes the case
out of their busy hands.
285
00:14:15,655 --> 00:14:17,785
I want to take it.
286
00:14:17,891 --> 00:14:19,561
The deal.
I want to do it.
287
00:14:19,659 --> 00:14:20,689
-Hey.
-Please.
288
00:14:20,793 --> 00:14:21,763
(door opens)
289
00:14:22,896 --> 00:14:24,626
MAN: All rise for the Honorable
Judge Ronald Stavian.
290
00:14:24,731 --> 00:14:25,731
Come.
291
00:14:25,832 --> 00:14:30,572
**
292
00:14:30,670 --> 00:14:33,210
(clears throat)
Please be seated.
293
00:14:33,306 --> 00:14:37,206
**
294
00:14:37,310 --> 00:14:41,310
I understand the prosecution
has offered an open plea deal.
295
00:14:41,414 --> 00:14:43,454
How does the defendant
feel about that?
296
00:14:43,550 --> 00:14:51,290
**
297
00:14:51,391 --> 00:14:55,161
The defendant has decided
to accept it, Your Honor.
298
00:14:55,262 --> 00:14:58,302
Great. Back for a sentencing
hearing in two days.
299
00:14:58,398 --> 00:15:02,398
(gavel bangs,
cellphone buzzes)
300
00:15:02,502 --> 00:15:03,842
Lorena got to work,
301
00:15:03,937 --> 00:15:06,007
and there were cops
all over Winter's place.
302
00:15:06,106 --> 00:15:07,636
Plus a coroner's van.
303
00:15:07,740 --> 00:15:10,510
She saw him wheeling out
two body bags.
304
00:15:12,479 --> 00:15:14,249
And she doesn't know
who was in them?
305
00:15:14,347 --> 00:15:16,577
She didn't think
it was the best idea
306
00:15:16,683 --> 00:15:18,593
to start asking cops
a lot of questions.
307
00:15:18,685 --> 00:15:20,285
Being illegal and all.
308
00:15:20,387 --> 00:15:21,587
Where is she now?
309
00:15:21,688 --> 00:15:23,988
I sent her home.
Told her to sit tight.
310
00:15:24,091 --> 00:15:26,031
Said I'd call
if we found out anything.
311
00:15:26,126 --> 00:15:27,956
Jesus.
312
00:15:28,061 --> 00:15:32,001
I'll call Hynes.
See if he knows anything.
313
00:15:32,099 --> 00:15:33,999
Somebody better
know something.
314
00:15:34,101 --> 00:15:35,201
(dialing)
315
00:15:35,302 --> 00:15:37,272
(ringing)
316
00:15:38,438 --> 00:15:41,108
MAN: Hey.
Who's this?
317
00:15:41,208 --> 00:15:45,978
Eldon.
A friend of Kevin's.
318
00:15:46,079 --> 00:15:50,019
Is he there?
319
00:15:50,117 --> 00:15:53,847
This your cell
you're calling from, Eldon?
320
00:15:53,953 --> 00:15:55,623
Yeah.
321
00:15:55,722 --> 00:15:59,192
How well
do you know Kevin?
322
00:15:59,292 --> 00:16:01,362
Well enough to know that
he's a homicide detective,
323
00:16:01,461 --> 00:16:05,371
recently retired, and would
not let anyone use his phone.
324
00:16:05,465 --> 00:16:08,195
When was the last time
you talked to him?
325
00:16:08,301 --> 00:16:10,641
I --
Uh...yesterday.
326
00:16:14,374 --> 00:16:15,684
Is he okay?
327
00:16:15,775 --> 00:16:20,545
This is Detective Solis,
Eldon. SFPD.
328
00:16:20,647 --> 00:16:23,017
And I have some bad news
for you.
329
00:16:23,116 --> 00:16:25,086
**
330
00:16:31,191 --> 00:16:33,491
**
331
00:16:33,593 --> 00:16:37,333
I feel like we don't eat
as well as we should.
332
00:16:37,430 --> 00:16:40,100
Maybe.
I don't know.
333
00:16:40,200 --> 00:16:44,040
Feels like
if we put good stuff in,
334
00:16:44,137 --> 00:16:46,107
we'd feel better.
335
00:16:46,206 --> 00:16:48,236
No, for sure.
336
00:16:48,341 --> 00:16:49,681
If I ate
more organic food,
337
00:16:49,776 --> 00:16:52,776
no way
I would've assaulted Pepper.
338
00:16:52,879 --> 00:16:56,119
Honey...
Can we just not analyze me
right now?
339
00:16:56,216 --> 00:17:00,216
**
340
00:17:00,320 --> 00:17:03,090
I think you need to give me
a bit of a break. All right?
341
00:17:03,190 --> 00:17:06,860
A -- A mother never wants
to feel the way I feel.
342
00:17:06,959 --> 00:17:07,959
Which is helpless.
343
00:17:08,061 --> 00:17:09,861
I-I don't know what to do.
344
00:17:09,962 --> 00:17:11,962
Well, you've always
been helpless.
345
00:17:12,065 --> 00:17:13,965
**
346
00:17:14,067 --> 00:17:16,137
You know, this isn't
actually about me.
347
00:17:16,236 --> 00:17:18,066
You did something awful.
348
00:17:18,171 --> 00:17:19,471
No, what I did was dumb.
349
00:17:19,572 --> 00:17:20,912
But I stood up
for myself.
350
00:17:21,007 --> 00:17:22,407
When have you ever
stood up for yourself?
351
00:17:22,509 --> 00:17:24,309
Hey!
352
00:17:24,411 --> 00:17:26,481
That's not fair.
353
00:17:26,579 --> 00:17:28,649
Life isn't fair.
354
00:17:28,748 --> 00:17:29,778
Yeah.
355
00:17:29,882 --> 00:17:36,592
**
356
00:17:36,689 --> 00:17:39,629
DAVENY: Over the past several
years, Detective Hynes has waged
357
00:17:39,726 --> 00:17:42,726
a consistent campaign
of harassment and stalking.
358
00:17:42,829 --> 00:17:46,469
My client made multiple official
complaints against him --
359
00:17:46,566 --> 00:17:48,266
one just recently,
which resulted
360
00:17:48,368 --> 00:17:50,798
in Hynes being asked
to leave the job.
361
00:17:50,903 --> 00:17:52,773
I talked to Hynes' supervisor
in Fremont.
362
00:17:52,872 --> 00:17:55,012
She confirmed that.
Yeah.
363
00:17:55,108 --> 00:17:56,808
D.A.'s office was
also informed of that complaint
364
00:17:56,909 --> 00:18:00,249
at the time
of Hynes' "retirement."
365
00:18:00,347 --> 00:18:02,677
Hynes underwent mandated
psychological evaluation
366
00:18:02,782 --> 00:18:05,022
three years ago
off this issue.
367
00:18:05,118 --> 00:18:07,588
So I hope the SFPD
has a good explanation
368
00:18:07,687 --> 00:18:10,187
as to
why he wasn't let go then.
369
00:18:10,290 --> 00:18:12,190
(breathes deeply)
370
00:18:12,292 --> 00:18:16,632
(sighs) Look, not
a whole lot to debate here.
371
00:18:16,729 --> 00:18:18,029
I spoke to my boss.
372
00:18:18,131 --> 00:18:20,031
And given
what we've been discussing,
373
00:18:20,133 --> 00:18:22,203
she's not
particularly inclined
374
00:18:22,302 --> 00:18:23,472
to bring charges
against Mr. Winter.
375
00:18:23,570 --> 00:18:25,340
And we're gonna take our lead
from them, so...
376
00:18:25,438 --> 00:18:26,638
Glad to hear it.
377
00:18:26,739 --> 00:18:29,839
Now, if you can keep
the press out of this,
378
00:18:29,942 --> 00:18:31,712
maybe my client can see
his way clear to forgetting
379
00:18:31,811 --> 00:18:35,851
how mishandled all this was
pretty much from the jump.
380
00:18:35,948 --> 00:18:37,348
Absolutely.
381
00:18:37,450 --> 00:18:39,020
Let's go, Ryan.
382
00:18:39,118 --> 00:18:42,218
We'll need your house for
another 24 hours, Mr. Winter.
383
00:18:42,322 --> 00:18:44,222
If you don't have somewhere else
to spend the night,
384
00:18:44,324 --> 00:18:46,164
we can try to --
You don't have to worry
about any of that.
385
00:18:46,259 --> 00:18:47,329
But thank you.
386
00:18:47,427 --> 00:18:49,827
I just want to say,
Mr. Winter,
387
00:18:49,929 --> 00:18:51,899
how sorry I am
for all of this.
388
00:18:51,998 --> 00:19:00,868
**
389
00:19:00,973 --> 00:19:03,883
(cellphone rings)
390
00:19:03,976 --> 00:19:06,846
**
391
00:19:06,946 --> 00:19:09,316
What?!
LAMBERT: Hey, pal.
392
00:19:09,416 --> 00:19:12,246
Told you we'd be okay.
393
00:19:12,352 --> 00:19:14,852
Didn't I tell you?
Yes, you told me.
394
00:19:14,954 --> 00:19:17,364
Well, now I'm gonna tell
you something else, pal --
395
00:19:17,457 --> 00:19:21,757
No more talking to Dr. Chance,
do you hear me?
396
00:19:21,861 --> 00:19:24,731
I said, "Don't do it,"
and you did it anyway.
397
00:19:24,831 --> 00:19:26,671
And maybe it was fun for you
while it lasted,
398
00:19:26,766 --> 00:19:27,896
but that is over.
399
00:19:28,000 --> 00:19:29,540
Do you hear me?
400
00:19:29,636 --> 00:19:32,336
I hear you!
401
00:19:32,439 --> 00:19:38,449
**
402
00:19:38,545 --> 00:19:41,205
(indistinct conversations)
403
00:19:41,314 --> 00:19:42,724
(camera shutter clicks)
404
00:19:47,354 --> 00:19:50,264
Hey. (laughs)
405
00:19:50,357 --> 00:19:51,957
Surprise!
406
00:19:52,058 --> 00:19:55,088
Guys, can I --
Can I steal him for a minute?
407
00:19:55,194 --> 00:19:57,204
Thank you guys so much.
Come on!
408
00:19:57,297 --> 00:20:00,127
(laughing) Hey!
Frank.
409
00:20:00,233 --> 00:20:01,403
You recognize?
(laughs)
410
00:20:01,501 --> 00:20:02,441
What are you --
What are you...
411
00:20:02,535 --> 00:20:03,935
Come here!
Bring it in.
412
00:20:04,036 --> 00:20:06,566
My God!
It's been so long.
413
00:20:06,673 --> 00:20:07,713
Did you watch
that whole thing?
414
00:20:07,807 --> 00:20:09,207
Yeah, I did.
415
00:20:09,309 --> 00:20:10,939
I can't even program
my own fucking remote,
416
00:20:11,043 --> 00:20:12,113
and look at you.
417
00:20:12,211 --> 00:20:14,081
You're --
You're like a wizard.
418
00:20:14,180 --> 00:20:18,250
Seriously, Matty,
this is impressive.
419
00:20:18,351 --> 00:20:19,651
Oh, sorry.
I know.
420
00:20:19,752 --> 00:20:22,392
I know it's, not, uh --
not Matty Debbs anymore.
421
00:20:22,489 --> 00:20:27,089
It's...Ryan Winter, right?
422
00:20:27,193 --> 00:20:29,063
How did you find me?
423
00:20:29,161 --> 00:20:32,061
I-I work for the D.A.'s office
here, believe it or not.
424
00:20:32,164 --> 00:20:33,574
And, also...
425
00:20:33,666 --> 00:20:38,636
you haven't changed
as much as you think.
426
00:20:40,973 --> 00:20:44,143
Ah, come here, come here.
come here, come here.
Yeah. Absolutely.
427
00:20:44,243 --> 00:20:46,153
Um...
What?
428
00:20:47,314 --> 00:20:51,584
Okay, then why?
Why did you find me?
429
00:20:51,684 --> 00:20:54,124
Do you want some money?
No. Hell, come on.
430
00:20:54,220 --> 00:20:55,290
Matty, please.
431
00:20:55,388 --> 00:20:56,418
Well, I'm...
Don't insult me.
432
00:20:56,523 --> 00:20:57,763
...not trying
to insult you.
433
00:20:57,857 --> 00:20:59,187
I'm just wondering
what you're doing here.
434
00:20:59,292 --> 00:21:00,962
I just came to tell you
something, okay?
435
00:21:01,060 --> 00:21:04,260
Something that
a couple detectives,
436
00:21:04,364 --> 00:21:07,434
they came into my office
a few days ago and told me.
437
00:21:07,534 --> 00:21:09,174
It's about a woman.
438
00:21:09,268 --> 00:21:12,508
She was found dead
up near Stinson, all right?
439
00:21:12,605 --> 00:21:13,935
Mother of three.
440
00:21:14,040 --> 00:21:17,440
Her throat
was slashed wide open.
441
00:21:17,544 --> 00:21:22,554
And somebody had crammed
a bunch of rocks down inside.
442
00:21:23,650 --> 00:21:27,350
Yeah.
443
00:21:27,454 --> 00:21:30,024
Now, I know
it's sentimental, probably.
444
00:21:30,122 --> 00:21:34,192
The rocks.
And -- And I get it.
445
00:21:34,293 --> 00:21:35,463
But...
446
00:21:35,562 --> 00:21:38,572
it's too specific.
447
00:21:38,665 --> 00:21:41,165
You know?
It's too idiosyncratic.
448
00:21:41,267 --> 00:21:44,297
And it is too easy
to identify.
449
00:21:44,404 --> 00:21:45,844
You understand?
450
00:21:45,938 --> 00:21:51,378
So you can't use them
anymore, okay?
451
00:21:51,478 --> 00:21:55,518
Not unless getting caught
is what you want.
452
00:21:55,615 --> 00:21:57,375
But if it's not...
453
00:21:57,484 --> 00:22:01,324
then you and I should talk.
454
00:22:01,421 --> 00:22:05,891
**
455
00:22:05,992 --> 00:22:08,092
KIRSTEN: Thank you,
Mr. Spangler, for coming in.
456
00:22:08,194 --> 00:22:09,604
I'll be honest.
457
00:22:09,696 --> 00:22:14,426
It was pretty weird
to hear from you.
458
00:22:14,534 --> 00:22:15,774
Why?
459
00:22:15,868 --> 00:22:17,868
Because your mother
was my patient?
460
00:22:17,970 --> 00:22:19,770
Yeah.
461
00:22:19,872 --> 00:22:21,942
I just hope you know there's
been a lot of fucking water
462
00:22:22,041 --> 00:22:23,581
under the bridge since then.
463
00:22:23,676 --> 00:22:27,846
After what happened to me,
I got clean, I found clarity.
464
00:22:27,947 --> 00:22:30,117
I'm not that guy anymore
who could do that to her.
465
00:22:30,216 --> 00:22:31,876
I'm glad, Mr. Spangler.
466
00:22:31,984 --> 00:22:33,754
But that's what I wanted
to talk to you about.
467
00:22:33,853 --> 00:22:35,223
The attack.
468
00:22:35,321 --> 00:22:36,591
You filed a police report?
469
00:22:36,689 --> 00:22:38,759
Sure.
But they didn't do anything.
470
00:22:38,858 --> 00:22:41,128
What did the man look like?
Big.
471
00:22:41,227 --> 00:22:42,897
6 foot, 300 and change.
472
00:22:42,995 --> 00:22:45,255
Bald,
tattoo behind one ear.
473
00:22:45,364 --> 00:22:47,104
Beastmaster of a guy.
474
00:22:47,199 --> 00:22:48,439
Had you ever seen him before?
475
00:22:48,535 --> 00:22:50,935
No. I thought
he was gonna rob me.
476
00:22:51,037 --> 00:22:53,367
But then he starts talking
about my mother --
477
00:22:53,473 --> 00:22:56,243
how I-I beat
the shit out of her
478
00:22:56,342 --> 00:22:58,552
to -- to make her sign
the house over to me.
479
00:22:58,645 --> 00:23:01,045
"How did he even know about
her?" is my first thought.
480
00:23:01,147 --> 00:23:03,777
But then I got too busy
trying to defend myself.
481
00:23:03,883 --> 00:23:06,993
I deserved what he gave me.
I know that now.
482
00:23:07,086 --> 00:23:08,816
I don't want to thank him
or anything.
483
00:23:08,921 --> 00:23:11,591
But I do think
about things a lot.
484
00:23:11,691 --> 00:23:21,601
**
485
00:23:21,701 --> 00:23:23,441
**
486
00:23:23,536 --> 00:23:24,936
(car alarm chirps)
487
00:23:25,037 --> 00:23:26,667
**
488
00:23:26,773 --> 00:23:28,743
Dr. Chance.
489
00:23:31,010 --> 00:23:32,580
I called.
490
00:23:32,679 --> 00:23:35,249
Lucy said you were
expected in by 11:00.
491
00:23:35,347 --> 00:23:39,517
**
492
00:23:39,619 --> 00:23:43,019
What's going on, Ryan?
493
00:23:43,122 --> 00:23:46,192
You look very upset.
494
00:23:46,292 --> 00:23:49,532
Um...
(breathes deeply)
495
00:23:49,629 --> 00:23:53,869
What we had talked about,
what I was going to, um...
496
00:23:55,968 --> 00:23:57,668
I won't be able to now.
497
00:23:57,770 --> 00:24:00,610
To -- To turn myself in.
For what I...
498
00:24:02,809 --> 00:24:05,979
I'm really sorry.
499
00:24:06,078 --> 00:24:07,548
Why?
500
00:24:07,647 --> 00:24:08,947
What happened?
501
00:24:09,048 --> 00:24:11,648
That cop, the detective --
Hynes --
502
00:24:11,751 --> 00:24:13,191
He, um...
503
00:24:13,285 --> 00:24:16,515
He broke into my house.
Lyndsay tried to stop him.
504
00:24:16,623 --> 00:24:17,963
I (sighs)
505
00:24:18,057 --> 00:24:21,157
I was in bed,
but I wasn't asleep.
506
00:24:21,260 --> 00:24:22,390
I heard something
out in the hall.
507
00:24:22,495 --> 00:24:24,825
She tried to defend me,
and he...
508
00:24:24,931 --> 00:24:27,201
he killed her.
509
00:24:27,299 --> 00:24:29,499
Hynes killed her,
and then he attacked me.
510
00:24:29,602 --> 00:24:30,902
Came over to me.
I didn't know what to do.
511
00:24:31,003 --> 00:24:32,173
I tried to fight him off.
Why are you here?
512
00:24:32,271 --> 00:24:34,141
So I shot him.
Why are you here?
513
00:24:34,240 --> 00:24:36,040
What do you mean?
What are you doing here?
514
00:24:36,142 --> 00:24:37,742
What do you mean?
I just want to talk to you.
You shot him?
515
00:24:37,844 --> 00:24:39,314
I had to!
You shot him?!
516
00:24:39,411 --> 00:24:40,851
He came after me. You don't
understand what happened.
517
00:24:40,947 --> 00:24:45,147
The last time we talked,
you were ready to confess.
518
00:24:45,251 --> 00:24:46,491
You said
you were going to.
519
00:24:46,586 --> 00:24:47,846
You seem very...
You were gonna leave.
520
00:24:47,954 --> 00:24:48,864
You were gonna set
your life in order.
521
00:24:48,955 --> 00:24:50,815
Then you come here
and tell me this?
522
00:24:50,923 --> 00:24:52,993
You seem --
What happened
between then and now?
523
00:24:53,092 --> 00:24:55,562
You seem very angry.
Please don't be angry with me.
I am angry!
524
00:24:55,662 --> 00:24:57,202
'Cause you're lying to me!
Please. I'm not lying to you.
525
00:24:57,296 --> 00:24:58,396
Don't lie to me!
526
00:24:58,497 --> 00:25:00,667
What was Hynes
doing at your house?
527
00:25:00,767 --> 00:25:02,197
Huh?
528
00:25:02,301 --> 00:25:04,001
What was he doing there?
529
00:25:04,103 --> 00:25:08,343
**
530
00:25:08,440 --> 00:25:12,210
You said I could be whole,
but how can that happen now?
531
00:25:12,311 --> 00:25:13,611
I can't get there.
532
00:25:13,713 --> 00:25:15,253
Look what I did.
I killed a cop.
533
00:25:15,347 --> 00:25:16,747
He's one of them.
They're gonna make me burn.
534
00:25:16,849 --> 00:25:19,249
Bullshit! Liar!
You don't underst--
535
00:25:19,351 --> 00:25:22,891
**
536
00:25:22,989 --> 00:25:24,389
(coughs)
(elevator bell dings)
537
00:25:24,490 --> 00:25:26,590
(elevator door opens,
indistinct conversation)
538
00:25:26,693 --> 00:25:28,903
**
539
00:25:28,995 --> 00:25:31,555
(breathing heavily)
540
00:25:31,664 --> 00:25:35,304
**
541
00:25:35,401 --> 00:25:38,071
I wanted to
more than anything!
542
00:25:40,039 --> 00:25:42,269
Not for me.
For you.
543
00:25:42,374 --> 00:25:44,484
You're the one I trust.
But I can't.
544
00:25:44,577 --> 00:25:46,747
I just can't.
545
00:25:46,846 --> 00:25:49,576
**
546
00:25:49,682 --> 00:25:50,622
I can't.
547
00:25:50,717 --> 00:25:52,647
(sighs)
548
00:25:52,752 --> 00:25:55,292
**
549
00:25:59,225 --> 00:26:00,955
D:
How bad you hurt him?
550
00:26:01,060 --> 00:26:03,560
Not bad enough.
551
00:26:03,663 --> 00:26:06,133
You think
he'll tell the cops?
552
00:26:06,232 --> 00:26:08,902
If I had to bet,
I'd say no.
553
00:26:09,001 --> 00:26:10,571
Oh, and it was
kind of strange.
554
00:26:10,670 --> 00:26:13,840
He actually --
He apologized to me.
555
00:26:13,940 --> 00:26:15,270
And I think he meant it.
556
00:26:15,374 --> 00:26:18,144
Did he fucking apologize
for killing Hynes?!
557
00:26:18,244 --> 00:26:19,354
No, he -- No.
558
00:26:19,445 --> 00:26:21,105
He will.
559
00:26:21,213 --> 00:26:23,023
And then he'll be done.
560
00:26:23,115 --> 00:26:24,775
Look, Hynes...
561
00:26:24,884 --> 00:26:29,024
Hynes wanted everyone to know
what Winter does -- what he did.
562
00:26:29,121 --> 00:26:31,491
And he wanted Winter
to be alive to tell them.
563
00:26:31,590 --> 00:26:34,430
We owe it to Hynes
to do it the way he wanted.
564
00:26:34,526 --> 00:26:36,256
If we can.
So, then what?
565
00:26:36,362 --> 00:26:37,762
What the fuck
are we doing?
566
00:26:37,864 --> 00:26:39,674
Tell me
we're doing something.
567
00:26:39,766 --> 00:26:40,996
Yeah, we are.
568
00:26:41,100 --> 00:26:42,530
We will.
569
00:26:42,635 --> 00:26:45,095
I have an idea.
A Hail Mary pass.
570
00:26:45,204 --> 00:26:49,644
In the meantime, I need you
to do something for me.
571
00:26:49,742 --> 00:26:52,012
You know the girl
that Nicole hit?
572
00:26:52,111 --> 00:26:54,281
She pressed charges.
573
00:26:54,380 --> 00:26:56,880
Nic could go to
juvenile detention for a year.
574
00:26:56,983 --> 00:26:59,553
If it happens,
it's gonna happen tomorrow.
575
00:26:59,652 --> 00:27:01,392
That's not good.
576
00:27:01,487 --> 00:27:02,447
Wish I could help.
577
00:27:02,554 --> 00:27:04,724
(sighs)
578
00:27:04,824 --> 00:27:07,364
Yeah, well, you can.
579
00:27:07,459 --> 00:27:10,499
Remember, location is
more important than force
580
00:27:10,596 --> 00:27:12,196
when it comes to strikes.
581
00:27:13,465 --> 00:27:15,995
An open hand
to your opponent's ear
582
00:27:16,102 --> 00:27:18,642
can be just as effective
as a left hook to the jaw
583
00:27:18,738 --> 00:27:20,168
if you're trying to disrupt
their equilibrium.
584
00:27:20,272 --> 00:27:21,812
You.
585
00:27:24,744 --> 00:27:26,514
Good.
586
00:27:26,612 --> 00:27:29,922
Every girl in the zoo
is gonna be sizing you up.
587
00:27:30,016 --> 00:27:33,146
Trying to figure out where
you fit in the pecking order.
588
00:27:33,252 --> 00:27:36,862
Like what happened to you
in holding, but worse.
589
00:27:36,956 --> 00:27:40,426
You have
to project...confidence.
590
00:27:43,229 --> 00:27:45,229
Perception is reality,
591
00:27:45,331 --> 00:27:48,531
and perception
is formed right off the bat.
592
00:27:48,634 --> 00:27:52,204
You have to figure out who
to impress and who to knock off.
593
00:27:52,304 --> 00:27:53,674
How?
594
00:27:53,773 --> 00:27:55,913
By paying attention.
595
00:27:56,008 --> 00:27:57,408
Who are people afraid of?
596
00:27:57,509 --> 00:27:59,879
Who's the enforcer?
597
00:27:59,979 --> 00:28:01,949
Who's sitting together
at meals?
598
00:28:02,048 --> 00:28:03,518
And if you're ever in doubt
599
00:28:03,615 --> 00:28:07,715
about if somebody wants
to hurt you, hurt them first.
600
00:28:10,589 --> 00:28:12,519
So, you've been in jail
before?
601
00:28:12,624 --> 00:28:17,534
No. Arrested a couple of times,
but it never went that far.
602
00:28:17,629 --> 00:28:19,199
Then how do
you know all this?
603
00:28:19,298 --> 00:28:20,468
Because the rules in there
604
00:28:20,566 --> 00:28:22,126
are the same as they are
on the street.
605
00:28:22,234 --> 00:28:24,204
But with higher walls.
606
00:28:24,303 --> 00:28:26,043
I'm scared.
607
00:28:26,138 --> 00:28:28,208
That's okay.
You should be.
608
00:28:28,307 --> 00:28:29,807
Just don't admit it.
609
00:28:31,043 --> 00:28:32,113
I'll be right back.
610
00:28:32,211 --> 00:28:33,981
I just need
to blow my nose.
611
00:28:42,755 --> 00:28:45,315
(ringing)
612
00:28:45,424 --> 00:28:48,334
LORENA: Hola. Esto es Lorena.
Deja un mensaje.
613
00:28:48,427 --> 00:28:49,727
(beep)
614
00:28:49,829 --> 00:28:51,499
(button clicks)
615
00:28:51,597 --> 00:28:53,667
**
616
00:28:53,766 --> 00:28:57,236
(thunder rumbles, door opens)
617
00:28:57,336 --> 00:28:59,906
Are you sure he really doesn't
mind strangers in his house?
618
00:29:00,006 --> 00:29:02,436
Well, I'm sure
that he's out of town,
619
00:29:02,541 --> 00:29:05,481
and so it don't matter.
Okay.
620
00:29:05,577 --> 00:29:07,077
Here's the thing.
He's fine with it.
621
00:29:07,179 --> 00:29:08,949
Okay, well, I can't stay
too much later, though.
622
00:29:09,048 --> 00:29:10,448
'Cause if I get back late,
623
00:29:10,549 --> 00:29:13,489
my sitter
seriously gouges me, so...
624
00:29:13,585 --> 00:29:15,345
Back to the babysitter,
okay.
625
00:29:15,454 --> 00:29:16,794
Let's go.
How -- How did you --
626
00:29:16,889 --> 00:29:18,119
Or where did you guys meet,
anyway?
627
00:29:18,224 --> 00:29:20,034
Your -- Your rich friend?
628
00:29:20,126 --> 00:29:22,486
Believe or not, we knew
each other as kids.
629
00:29:22,594 --> 00:29:24,004
And he wasn't always rich.
630
00:29:24,096 --> 00:29:26,026
He was just like me.
Come on in.
631
00:29:26,132 --> 00:29:28,532
Here we are.
-(chuckles)
632
00:29:28,634 --> 00:29:29,544
Thank you.
633
00:29:29,635 --> 00:29:30,965
(rustling)
Oh.
634
00:29:31,070 --> 00:29:33,810
What's --
What (laughs)
635
00:29:33,906 --> 00:29:34,806
There's something
on the floor.
636
00:29:34,907 --> 00:29:35,977
(thunder crashes)
637
00:29:36,075 --> 00:29:38,605
Whoa.
All right.
638
00:29:38,710 --> 00:29:39,680
I'm not into
whatever this is.
639
00:29:39,778 --> 00:29:41,508
Okay. Please!
640
00:29:41,613 --> 00:29:43,353
Stop!
Let me go!
641
00:29:43,449 --> 00:29:44,949
Please! No!
642
00:29:45,051 --> 00:29:46,321
Stop!
(screams)
643
00:29:46,418 --> 00:29:47,318
(knife slashes)
644
00:29:47,419 --> 00:29:56,659
**
645
00:29:56,762 --> 00:29:58,332
**
646
00:29:58,430 --> 00:30:00,130
All right.
647
00:30:00,232 --> 00:30:02,972
Put her down.
648
00:30:03,069 --> 00:30:04,239
Cover her.
649
00:30:04,336 --> 00:30:06,366
Come on!
650
00:30:06,472 --> 00:30:09,882
**
651
00:30:09,976 --> 00:30:11,636
CHANCE:
He met one of my patients
652
00:30:11,743 --> 00:30:13,583
in group therapy at the Unit.
653
00:30:13,679 --> 00:30:15,649
I showed this picture
to the detective
654
00:30:15,747 --> 00:30:17,347
investigating Josefa's death.
655
00:30:17,449 --> 00:30:19,149
McClendon.
656
00:30:19,251 --> 00:30:22,991
He told me that if Winter had
no prior record of violent acts,
657
00:30:23,089 --> 00:30:24,419
he never threatened Josefa
or anyone else,
658
00:30:24,523 --> 00:30:25,763
then the police couldn't act
659
00:30:25,858 --> 00:30:27,888
on any information
I was giving them.
660
00:30:27,994 --> 00:30:31,164
When he killed her, he posed
her body to mimic this picture
661
00:30:31,263 --> 00:30:34,703
that I'd shown him as part
of a psychological evaluation.
662
00:30:34,800 --> 00:30:37,540
Oh. I mean, I see
what you're talking about.
663
00:30:37,636 --> 00:30:43,106
But, unfortunately, it's
the same for me, you know.
664
00:30:43,209 --> 00:30:45,079
You say
that he confessed to you,
665
00:30:45,177 --> 00:30:47,107
but you legally can't
give me any specifics.
666
00:30:47,213 --> 00:30:49,023
And the truth is,
without specifics,
667
00:30:49,115 --> 00:30:50,775
I'm --
I'm basically hamstrung.
668
00:30:50,883 --> 00:30:53,123
I don't know what to tell you.
I feel bad.
669
00:30:53,219 --> 00:30:56,519
You go out on a limb, and
the detective smacks you down,
670
00:30:56,622 --> 00:31:01,232
and here I'm smacking you down,
but I don't know.
671
00:31:01,327 --> 00:31:02,387
I'm really sorry.
672
00:31:02,494 --> 00:31:05,134
**
673
00:31:05,231 --> 00:31:08,871
So...can I ask you, is this
how you and Kevin met?
674
00:31:08,968 --> 00:31:11,968
He was sniffing around
on this Josefa Pefaur case
675
00:31:12,071 --> 00:31:13,711
because of Winter?
676
00:31:13,805 --> 00:31:17,105
No.
We -- We met last year.
677
00:31:17,209 --> 00:31:18,609
He was investigating a case.
678
00:31:18,710 --> 00:31:20,750
It was unrelated.
Hmm.
679
00:31:20,846 --> 00:31:23,546
A psychiatrist
was murdered in Berkeley,
680
00:31:23,649 --> 00:31:24,879
and he wanted to know
if I knew them.
681
00:31:24,984 --> 00:31:25,884
I didn't.
682
00:31:25,985 --> 00:31:28,085
I see.
683
00:31:28,187 --> 00:31:29,887
And then
he reached out to you again
684
00:31:29,989 --> 00:31:31,419
when he found out
that Winter
685
00:31:31,523 --> 00:31:33,333
was under your care
at the hospital.
686
00:31:33,425 --> 00:31:34,955
Is that it?
687
00:31:35,061 --> 00:31:38,001
More or less.
This fucking guy.
688
00:31:38,097 --> 00:31:40,767
This fucking guy was like a dog
with a bone with this shit.
689
00:31:40,866 --> 00:31:42,466
But he was right.
690
00:31:42,568 --> 00:31:45,138
I thought he was crazy
to begin with,
691
00:31:45,237 --> 00:31:47,767
but when I saw Josefa,
I knew he was right.
692
00:31:47,873 --> 00:31:49,743
Way before
Winter confessed to me.
693
00:31:49,841 --> 00:31:50,981
Yeah.
694
00:31:51,077 --> 00:31:52,607
It was hard
not to believe in Kevin.
695
00:31:52,711 --> 00:31:53,981
And I tried.
696
00:31:54,080 --> 00:31:57,150
And he made it pretty hard
to be his friend
697
00:31:57,249 --> 00:31:59,249
without getting yourself
in deep shit
698
00:31:59,351 --> 00:32:00,421
with the powers that be.
699
00:32:00,519 --> 00:32:04,989
But he was
a really good man.
700
00:32:05,091 --> 00:32:08,161
**
701
00:32:08,260 --> 00:32:12,430
Do you believe that Winter
killed him in self-defense?
702
00:32:12,531 --> 00:32:14,801
Do I believe it?
No.
703
00:32:14,900 --> 00:32:19,170
Can I explain to myself
what happened any other way?
704
00:32:19,271 --> 00:32:22,171
No.
He said
that he'd asked you
705
00:32:22,274 --> 00:32:24,114
to look into
a couple of things.
706
00:32:24,210 --> 00:32:27,550
Yeah, he came by my office
the other day,
707
00:32:27,646 --> 00:32:29,716
and he was --
was rambling.
708
00:32:29,815 --> 00:32:35,345
You know, he was -- He wanted me
to check up on this for him
709
00:32:35,454 --> 00:32:37,164
and -- and --
and make a call about that,
710
00:32:37,256 --> 00:32:38,516
but -- What did I tell him?
711
00:32:38,624 --> 00:32:40,994
I told him, yeah, I would,
712
00:32:41,093 --> 00:32:43,203
but then I just...
713
00:32:43,295 --> 00:32:45,495
just bum-rushed him
out the door.
714
00:32:45,597 --> 00:32:49,297
I don't know. Maybe if I'd
made more time for him then,
715
00:32:49,401 --> 00:32:51,401
he'd still be here today.
716
00:32:51,503 --> 00:32:53,913
Did he ask you
about Winter's assistant?
717
00:32:54,006 --> 00:32:56,836
Lyndsay, right?
Lyndsay.
718
00:32:56,942 --> 00:32:58,712
Yeah, he asked if --
God.
719
00:32:58,810 --> 00:33:01,550
He asked if she had had
a criminal record
720
00:33:01,647 --> 00:33:02,877
when she lived
in Connecticut.
721
00:33:02,981 --> 00:33:06,351
What was that about?
Did he ever tell you?
722
00:33:06,452 --> 00:33:10,192
He thought that she might be
Winter's accomplice.
723
00:33:10,289 --> 00:33:12,319
Really?
724
00:33:12,424 --> 00:33:14,894
Huh.
725
00:33:14,993 --> 00:33:18,403
Well, he never -- never said
anything about that to me.
726
00:33:18,497 --> 00:33:22,167
Did Winters say anything about
it when he confessed to you?
727
00:33:22,268 --> 00:33:23,438
No.
728
00:33:23,535 --> 00:33:25,495
Hmm.
What do you think?
729
00:33:25,604 --> 00:33:28,414
Do you think he -- You
think he had an accomplice?
730
00:33:28,507 --> 00:33:31,077
I don't know.
731
00:33:34,546 --> 00:33:38,176
Listen, I've -- I've got
a deposition, and I got to go.
732
00:33:38,284 --> 00:33:40,924
So, Doc...
733
00:33:41,019 --> 00:33:42,949
I want to thank you
for coming out.
734
00:33:43,055 --> 00:33:44,915
You know, it's --
it's nice to know
735
00:33:45,023 --> 00:33:46,593
that Kevin had
somebody else in his corner.
736
00:33:46,692 --> 00:33:48,532
And I'm not closing the case
on this.
737
00:33:48,627 --> 00:33:51,227
Or him.
Not until I'm satisfied.
738
00:33:51,330 --> 00:33:52,400
Me neither.
739
00:33:52,498 --> 00:33:56,398
Okay, well, let's keep
the lines of communication open.
740
00:33:56,502 --> 00:33:58,302
Either of us hear something,
we'll let the other one know.
741
00:33:58,404 --> 00:34:00,044
Okay?
All right.
742
00:34:00,139 --> 00:34:02,439
Great.
Thanks for coming in.
743
00:34:02,541 --> 00:34:12,421
**
744
00:34:12,518 --> 00:34:13,418
**
745
00:34:13,519 --> 00:34:15,249
(ringing)
746
00:34:15,354 --> 00:34:16,324
WINTER: Hello?
747
00:34:16,422 --> 00:34:17,392
Yeah.
748
00:34:17,489 --> 00:34:18,959
We need to meet, buddy.
749
00:34:19,057 --> 00:34:21,387
Right fucking now.
750
00:34:25,331 --> 00:34:27,071
MATILDA: Lillie Coit,
who the tower is named after,
751
00:34:27,166 --> 00:34:29,336
was an eccentric socialite.
752
00:34:29,435 --> 00:34:32,235
She smoked cigars,
wore trousers, gambled.
753
00:34:32,338 --> 00:34:34,438
In a lot of ways,
she was like my first husband.
754
00:34:34,540 --> 00:34:36,610
No, I'd say
there's half a chance
755
00:34:36,708 --> 00:34:38,678
that he's who
choked you out -- not Hynes.
756
00:34:38,777 --> 00:34:42,577
So he could put
you under his fucking
therapeutic mind control.
757
00:34:42,681 --> 00:34:44,021
You know, I blame myself.
I do.
758
00:34:44,116 --> 00:34:46,116
For thinking
that you heard me.
759
00:34:46,218 --> 00:34:48,518
For not stepping in.
760
00:34:48,620 --> 00:34:51,460
And for not realizing how --
how fucking convenient it is
761
00:34:51,557 --> 00:34:54,027
that you get jumped,
you end up in the hospital
762
00:34:54,126 --> 00:34:56,126
with a guy
who suddenly makes you
763
00:34:56,228 --> 00:34:58,298
fucking wonder
why you do things!
764
00:34:58,397 --> 00:35:02,867
So goddamn obvious.
765
00:35:02,968 --> 00:35:04,768
You know your Dr. Chance
and Hynes --
766
00:35:04,870 --> 00:35:07,210
They were friends, okay?
767
00:35:07,306 --> 00:35:11,376
Hynes told Chance
everything he knew about you.
768
00:35:11,477 --> 00:35:12,837
And Chance told Hynes
769
00:35:12,944 --> 00:35:14,354
everything
that you told him.
770
00:35:14,446 --> 00:35:15,606
Everything.
771
00:35:15,714 --> 00:35:18,154
You see, they --
they were working together
772
00:35:18,250 --> 00:35:20,190
to bring you down.
773
00:35:20,286 --> 00:35:24,786
Don't you get that?
The iconic Art Deco tower
was completed in 1933.
774
00:35:24,890 --> 00:35:27,230
That's why he was
so angry with me.
775
00:35:27,326 --> 00:35:29,296
Why he beat me up.
776
00:35:29,395 --> 00:35:31,625
Because Hynes
was his friend.
777
00:35:31,730 --> 00:35:33,300
What?
778
00:35:33,399 --> 00:35:36,339
That's what you're fucking
thinking about right now?!
779
00:35:36,435 --> 00:35:37,695
Jesus.
780
00:35:37,803 --> 00:35:40,213
I'm thinking about
how stupid I was,
781
00:35:40,306 --> 00:35:42,466
about what he did...
782
00:35:42,574 --> 00:35:43,814
Keep your voice down.
...what he said,
783
00:35:43,909 --> 00:35:45,539
what he promised me...
Shh! Shh!
784
00:35:45,644 --> 00:35:47,654
trust, betraying trust --
about all of it.
Shut up.
785
00:35:47,746 --> 00:35:48,906
Hey, there was
no betrayal of trust,
786
00:35:49,014 --> 00:35:50,554
'cause there was no trust
to betray.
787
00:35:50,649 --> 00:35:52,319
They were both trying
to hang you.
788
00:35:52,418 --> 00:35:54,148
Fucking Chance still is.
789
00:35:54,253 --> 00:35:55,693
Okay?
790
00:35:55,787 --> 00:35:59,857
So, what now?
791
00:36:01,893 --> 00:36:03,903
Those that are good
must suffer the same
792
00:36:03,995 --> 00:36:05,095
as those that are bad.
793
00:36:05,197 --> 00:36:08,497
He has to suffer.
794
00:36:08,600 --> 00:36:10,440
Like I have.
795
00:36:13,572 --> 00:36:14,772
Good.
796
00:36:14,873 --> 00:36:17,283
Very good.
797
00:36:17,376 --> 00:36:20,276
JUDGE RAMOS:
Case 2231981.
798
00:36:20,379 --> 00:36:22,449
Nicole Chance.
799
00:36:22,548 --> 00:36:24,078
I looked at
all the statements
800
00:36:24,182 --> 00:36:27,192
and been made aware
of Ms. Chance's open plea
801
00:36:27,286 --> 00:36:28,946
to reduce the charges
to battery
802
00:36:29,054 --> 00:36:30,294
causing
serious bodily injury.
803
00:36:30,389 --> 00:36:33,089
I was prepared
to issue a sentence
804
00:36:33,191 --> 00:36:35,891
when I got a call this morning
from a colleague and friend
805
00:36:35,994 --> 00:36:38,134
who wished to speak
on Ms. Chance's behalf.
806
00:36:38,230 --> 00:36:40,870
What is she talking about?
What's going on?
807
00:36:40,966 --> 00:36:42,596
And as it is too late
to include
808
00:36:42,701 --> 00:36:44,041
her written statement
in the file,
809
00:36:44,135 --> 00:36:46,805
I've asked her to appear
and speak on the record.
810
00:36:46,905 --> 00:36:48,765
(footsteps approaching)
811
00:36:54,045 --> 00:36:56,245
I'm Dr. Kirsten Clayton,
812
00:36:56,348 --> 00:37:00,218
and I would like to say a few
words about Nicole Chance.
813
00:37:00,319 --> 00:37:01,949
It was nothing.
814
00:37:02,053 --> 00:37:03,723
I wanted to do it.
Seriously.
815
00:37:03,822 --> 00:37:07,232
It was not nothing.
816
00:37:07,326 --> 00:37:08,326
It made a big difference.
817
00:37:08,427 --> 00:37:10,397
Trust me.
818
00:37:10,496 --> 00:37:13,126
You want to...
819
00:37:13,231 --> 00:37:17,341
You want to come over tonight
after work?
820
00:37:17,436 --> 00:37:19,096
Sure.
(door opens)
821
00:37:19,204 --> 00:37:21,314
CHRISTINA: I was so nervous.
I mean...
822
00:37:21,407 --> 00:37:23,137
Some--
823
00:37:23,609 --> 00:37:25,809
That was
wonderful and moving,
824
00:37:25,911 --> 00:37:27,681
and I will never be able
to thank you enough.
825
00:37:27,779 --> 00:37:30,019
I meant it.
826
00:37:30,115 --> 00:37:32,345
You can stay out of trouble
for a year of probation, right?
827
00:37:32,451 --> 00:37:35,091
Yeah.
And thank you.
828
00:37:35,186 --> 00:37:37,856
Mm.
I'm just glad it worked out.
829
00:37:37,956 --> 00:37:39,956
I'll see you.
830
00:37:40,058 --> 00:37:42,788
-Thank you.
-(breathes deeply)
831
00:37:42,894 --> 00:37:44,634
Mm.
I can breathe again.
832
00:37:44,730 --> 00:37:46,600
Mm. Me too.
833
00:37:46,698 --> 00:37:48,128
How do you feel?
834
00:37:48,233 --> 00:37:49,943
Really good.
She was scary, was--
835
00:37:50,035 --> 00:37:51,165
I thought
you were gonna get scared.
836
00:37:51,269 --> 00:37:52,599
I was!
I know.
837
00:37:52,704 --> 00:37:54,314
Would you just give us
a second, sweetie?
838
00:37:54,406 --> 00:37:55,606
Yeah.
I'll meet you outside.
839
00:37:55,707 --> 00:37:57,537
Oh, and thanks, Dad.
840
00:37:57,643 --> 00:37:58,543
For everything.
841
00:37:58,644 --> 00:37:59,954
Okay.
842
00:38:03,148 --> 00:38:06,048
WOMAN: I just don't understand
what took you so long.
843
00:38:06,151 --> 00:38:08,491
I can't stop thinking
about what you told me.
844
00:38:08,587 --> 00:38:11,457
About that girl
from your past.
845
00:38:11,557 --> 00:38:13,327
Yeah, I know.
846
00:38:13,425 --> 00:38:14,885
Do you?
847
00:38:14,993 --> 00:38:17,563
'Cause I know now
848
00:38:17,663 --> 00:38:19,733
that I was
what you settled for...
849
00:38:19,831 --> 00:38:24,071
that there was just no danger
of becoming obsessed with me.
850
00:38:24,169 --> 00:38:27,469
I was the low charge that was
just gonna keep you
851
00:38:27,573 --> 00:38:29,513
from shorting out.
Stop it.
852
00:38:29,608 --> 00:38:33,878
It's no wonder I was so alone
in our whole relationship.
853
00:38:36,014 --> 00:38:41,554
We're just gonna have to make
some changes going forward.
854
00:38:42,754 --> 00:38:45,194
I'm gonna have to.
855
00:38:45,290 --> 00:38:48,660
What do you mean?
What changes?
856
00:38:48,760 --> 00:38:50,600
I don't know yet.
857
00:38:50,696 --> 00:38:52,256
But I will.
858
00:38:58,437 --> 00:39:02,007
God damn it.
Where is this fucking guy?
859
00:39:02,107 --> 00:39:05,007
What about asking Lorena?
860
00:39:05,110 --> 00:39:07,910
She might know
where else Winter might go.
861
00:39:13,752 --> 00:39:14,752
What?
862
00:39:17,222 --> 00:39:20,062
I can't get ahold of her.
863
00:39:20,158 --> 00:39:21,958
Been trying
since she left the shop.
864
00:39:22,060 --> 00:39:25,630
First, the calls were
just going to voicemail.
865
00:39:25,731 --> 00:39:27,971
Now the phone's turned off.
866
00:39:28,066 --> 00:39:29,866
Is that a cause
for concern?
867
00:39:29,968 --> 00:39:33,638
She's pretty on the ball
in general.
868
00:39:33,739 --> 00:39:35,709
And she's got
stuff going on.
869
00:39:35,807 --> 00:39:38,377
It's not like she has to
report back to me or whatever.
870
00:39:38,477 --> 00:39:42,777
I don't know.
871
00:39:42,881 --> 00:39:46,591
I think she probably should've
called back by now.
872
00:39:46,685 --> 00:39:49,385
I think you're right.
873
00:40:06,337 --> 00:40:10,577
(breathes deeply)
874
00:40:10,676 --> 00:40:14,246
Nic, you know, obviously,
I'm -- I'm so happy
875
00:40:14,345 --> 00:40:16,515
that things turned out
the way that they did.
876
00:40:16,615 --> 00:40:18,815
Sounds like
there's a "but" coming.
877
00:40:20,986 --> 00:40:23,956
Just because you're not
going to juvenile hall
878
00:40:24,055 --> 00:40:25,685
doesn't mean we can go
back to the way things were.
879
00:40:25,791 --> 00:40:27,461
So, what does it mean?
880
00:40:27,559 --> 00:40:31,429
We need to make sure
that you are presented
881
00:40:31,530 --> 00:40:33,130
with good choices now,
always.
882
00:40:33,231 --> 00:40:35,501
That you are surrounded
with good energy and --
883
00:40:35,601 --> 00:40:37,141
Mom, stop trying
to not say whatever it is
884
00:40:37,235 --> 00:40:39,805
and just say it.
885
00:40:39,905 --> 00:40:42,465
You're gonna be spending
less time with your father.
886
00:40:42,574 --> 00:40:44,644
What?
Mm-hmm.
887
00:40:44,743 --> 00:40:45,943
Why?
888
00:40:46,044 --> 00:40:47,884
Because he told me
about his past.
889
00:40:47,979 --> 00:40:50,149
About what he did.
And I know that you know.
890
00:40:50,248 --> 00:40:51,718
Well, so what?
891
00:40:51,817 --> 00:40:53,277
So, that was
like 20 years ago.
892
00:40:53,384 --> 00:40:55,294
And he needed help,
893
00:40:55,386 --> 00:40:56,616
and that's what he got, so --
And I went,
894
00:40:56,722 --> 00:40:58,792
and I spoke
to a family therapist.
895
00:40:58,890 --> 00:41:00,960
And until I'm confident
that your father
896
00:41:01,059 --> 00:41:02,229
can be
a positive influence,
897
00:41:02,327 --> 00:41:04,027
given everything
that's happened --
898
00:41:04,129 --> 00:41:05,659
You don't know what
you're talking about.
899
00:41:05,764 --> 00:41:06,904
Dad actually gets all this.
900
00:41:06,998 --> 00:41:09,068
Okay.
Gets what?
901
00:41:09,167 --> 00:41:11,167
Talk to me.
I'm right here.
902
00:41:11,269 --> 00:41:12,969
I did what I did --
not Dad!
903
00:41:13,071 --> 00:41:15,411
He was just trying
to help me get through it.
904
00:41:15,507 --> 00:41:17,507
Better than
you have ever been.
905
00:41:17,609 --> 00:41:19,239
Like, if I had gone to juvie,
Dad was making sure
906
00:41:19,344 --> 00:41:21,154
that I would know how
to defend myself there.
907
00:41:21,246 --> 00:41:23,876
What?
What does that mean?
908
00:41:23,982 --> 00:41:25,222
What was he doing?
Tell me.
909
00:41:25,316 --> 00:41:27,246
Why?!
You won't understand!
910
00:41:27,352 --> 00:41:29,722
You never understand
anything!
911
00:41:29,821 --> 00:41:31,661
And I'm not fucking listening
to you!
912
00:41:31,757 --> 00:41:33,657
(door slams)
913
00:41:33,759 --> 00:41:35,589
(sighs)
914
00:41:35,694 --> 00:41:38,434
WINTER:
(inhales deeply)
915
00:41:38,530 --> 00:41:40,670
(exhales deeply)
916
00:41:40,766 --> 00:41:42,166
CHANCE:
In through the nose.
917
00:41:42,267 --> 00:41:44,267
(inhales deeply)
918
00:41:44,369 --> 00:41:47,109
A count of four.
919
00:41:47,205 --> 00:41:49,205
(breathes deeply)
920
00:41:49,307 --> 00:41:50,437
Out through your mouth.
921
00:41:50,542 --> 00:41:52,412
(exhales deeply)
922
00:41:55,914 --> 00:41:58,024
**
923
00:41:58,116 --> 00:42:00,686
LUCY: Hey!
Sorry we're late.
924
00:42:00,786 --> 00:42:05,116
We took a car, but it's still
kind of a hike from the road.
925
00:42:05,223 --> 00:42:07,763
(chuckles)
926
00:42:07,859 --> 00:42:09,289
(laughs)
927
00:42:09,394 --> 00:42:11,134
Who's this?
928
00:42:11,229 --> 00:42:14,029
It's Willow.
Hi!
929
00:42:14,132 --> 00:42:15,902
My mom, she bailed on me
last minute
930
00:42:16,001 --> 00:42:17,701
for pinochle club.
931
00:42:17,803 --> 00:42:19,773
Right.
932
00:42:19,871 --> 00:42:23,041
Oh, I'm -- I'm sorry.
933
00:42:23,141 --> 00:42:24,881
I-I should have checked
with you.
934
00:42:24,976 --> 00:42:26,576
But I thought if I told you
I couldn't get a sitter,
935
00:42:26,678 --> 00:42:27,948
you'd just say, "Don't come."
936
00:42:28,046 --> 00:42:29,916
She's really good.
937
00:42:30,015 --> 00:42:31,215
She honestly just sleeps.
938
00:42:31,316 --> 00:42:33,376
She's basically like
a people larva.
939
00:42:33,484 --> 00:42:35,494
I swear, it'll be fine.
940
00:42:35,587 --> 00:42:37,817
It will be
better than fine.
941
00:42:37,923 --> 00:42:39,793
It'll be perfect.
942
00:42:41,559 --> 00:42:43,389
Do you want to come in?
Yeah.
943
00:42:43,494 --> 00:42:45,904
**
944
00:42:53,438 --> 00:42:56,068
(ringing)
945
00:42:56,174 --> 00:42:59,144
LORENA: Hola. Esto es Lorena.
Deja un mensaje.
946
00:42:59,244 --> 00:43:01,914
(beep)
WOMAN:
The mailbox is full
947
00:43:02,013 --> 00:43:03,513
and cannot accept any messages
at this time.
948
00:43:03,615 --> 00:43:05,115
Goodbye.
949
00:43:08,153 --> 00:43:10,423
(indistinct conversations
in distance)
950
00:43:17,295 --> 00:43:18,995
(knocking)
951
00:43:26,137 --> 00:43:28,767
(lock disengages)
952
00:43:38,784 --> 00:43:40,854
(suspenseful music plays)
953
00:43:40,952 --> 00:43:50,862
**
954
00:43:50,962 --> 00:44:00,842
**
955
00:44:00,939 --> 00:44:06,539
**
956
00:44:06,644 --> 00:44:09,014
WINTER: It was a federation
of children's charities.
957
00:44:09,114 --> 00:44:11,224
She was
on the governing board.
958
00:44:11,316 --> 00:44:14,246
I pledged them
some class B mutual fund shares,
959
00:44:14,352 --> 00:44:16,652
and Lyndsay was
the one I dealt with.
960
00:44:16,755 --> 00:44:19,825
And then she quit,
to help just me.
961
00:44:19,925 --> 00:44:22,325
That's awesome that,
you know, you had that.
962
00:44:22,427 --> 00:44:23,757
You're lucky.
963
00:44:23,862 --> 00:44:27,002
Does Dr. Chance know
where you are right now?
964
00:44:27,098 --> 00:44:30,238
No. Nope.
(chuckles)
965
00:44:30,335 --> 00:44:32,235
Does he know
anything about...
966
00:44:32,337 --> 00:44:36,037
Oh, I keep starting
to tell him, and then I don't.
967
00:44:38,609 --> 00:44:41,009
You care
what he thinks about you?
968
00:44:41,112 --> 00:44:42,552
He's a good person.
969
00:44:42,647 --> 00:44:45,747
He's fucking crazy, but he's
always been there for me.
970
00:44:45,851 --> 00:44:48,521
Maybe not exactly when I
thought he should be, I guess.
971
00:44:48,619 --> 00:44:50,419
But times that it turned out
to actually matter,
972
00:44:50,521 --> 00:44:52,061
looking back.
973
00:44:52,157 --> 00:44:54,587
Before I left to have Willow,
I never saw it.
974
00:44:54,692 --> 00:44:57,232
But going away
and being back now,
975
00:44:57,328 --> 00:45:00,528
I can't believe
that I didn't.
976
00:45:00,631 --> 00:45:02,601
The burnout.
The weight on him.
977
00:45:02,700 --> 00:45:06,070
How he hears and sees what
he hears and see every day,
978
00:45:06,171 --> 00:45:09,541
and then he has
to just go back to living,
979
00:45:09,640 --> 00:45:11,040
in the world.
980
00:45:11,142 --> 00:45:12,742
I don't want to give him
anything else bad
981
00:45:12,844 --> 00:45:14,284
to think about.
982
00:45:14,379 --> 00:45:15,879
I don't want
to weigh on him.
983
00:45:15,981 --> 00:45:16,881
I won't.
984
00:45:16,982 --> 00:45:21,322
**
985
00:45:21,419 --> 00:45:23,249
(door opens)
986
00:45:23,354 --> 00:45:25,064
**
987
00:45:25,156 --> 00:45:27,456
(metal clinking)
988
00:45:27,558 --> 00:45:32,898
**
989
00:45:32,998 --> 00:45:35,798
DANA: Nicole, wake up.
990
00:45:37,135 --> 00:45:39,265
My name is Dana.
I'm not here to hurt you.
991
00:45:39,370 --> 00:45:41,510
Mom!
992
00:45:41,606 --> 00:45:43,666
We're just gonna take you
with us on a little trip.
993
00:45:43,775 --> 00:45:45,475
Fuck that. I'm not going
on a trip with you.
994
00:45:45,576 --> 00:45:46,636
We're taking you to a place
995
00:45:46,744 --> 00:45:47,914
where you can
figure stuff out.
996
00:45:48,013 --> 00:45:49,283
No way!
997
00:45:49,380 --> 00:45:50,450
God damn it!
998
00:45:50,548 --> 00:45:52,178
Drape!
(muffled shouting)
999
00:45:52,283 --> 00:45:54,693
-Walk her now?
-Got her? She's a fighter.
1000
00:45:54,786 --> 00:45:56,786
Mom, help me!
Got her?
1001
00:45:56,888 --> 00:45:58,658
Please, Mom, help me!
1002
00:45:58,756 --> 00:45:59,756
Flip!
Flip!
1003
00:45:59,858 --> 00:46:01,258
-Mom!
-I'm sorry, I'm sorry!
1004
00:46:01,359 --> 00:46:03,329
Don't let them take me!
Please!
1005
00:46:03,428 --> 00:46:05,698
You're just gonna have
to trust me!
1006
00:46:05,797 --> 00:46:06,997
(crying) I'm sorry!
1007
00:46:07,098 --> 00:46:09,528
Please don't let them
take me!
Make it tight.
1008
00:46:09,634 --> 00:46:12,044
Mom!
They're just gonna
take you someplace
1009
00:46:12,137 --> 00:46:13,937
where people can help you!
-All right, hold her in.
1010
00:46:14,039 --> 00:46:16,439
Hold her in.
-I love you, honey.
1011
00:46:16,541 --> 00:46:19,511
I love you.
Please don't let them
take me!
1012
00:46:19,610 --> 00:46:22,510
(crying)
Please don't!
1013
00:46:22,613 --> 00:46:25,653
Mom!
Please don't!
1014
00:46:25,750 --> 00:46:28,150
Don't let them!
Sorry! (screams)
1015
00:46:28,253 --> 00:46:30,323
(water running)
1016
00:46:30,421 --> 00:46:31,721
(running stops)
1017
00:46:31,823 --> 00:46:34,533
Oh, shit!
1018
00:46:38,563 --> 00:46:41,503
(sniffs)
Mm.
1019
00:46:45,036 --> 00:46:47,406
(gasps) Shit!
Sorry!
1020
00:46:48,506 --> 00:46:49,906
Um...
1021
00:46:52,577 --> 00:46:54,477
Are you all right?
1022
00:46:54,579 --> 00:46:57,749
(screams)
What the fuck are you doing?!
1023
00:46:57,849 --> 00:46:59,349
No!
1024
00:46:59,450 --> 00:47:00,890
(screaming)
1025
00:47:00,986 --> 00:47:03,016
Get off! No!
1026
00:47:03,121 --> 00:47:05,821
Get off!
(screams)
1027
00:47:05,924 --> 00:47:07,594
(breathing heavily)
1028
00:47:07,692 --> 00:47:10,262
**
1029
00:47:10,361 --> 00:47:12,401
(Willow crying)
1030
00:47:12,497 --> 00:47:21,507
**
1031
00:47:21,606 --> 00:47:22,436
(screams)
1032
00:47:22,540 --> 00:47:23,940
(siren wailing)
1033
00:47:24,042 --> 00:47:31,952
**
1034
00:47:32,050 --> 00:47:35,350
(sighs)
1035
00:47:35,453 --> 00:47:36,593
(door closes)
1036
00:47:39,557 --> 00:47:42,187
I-I know.
1037
00:47:42,293 --> 00:47:43,633
Okay?
1038
00:47:46,864 --> 00:47:49,634
What do you know?
1039
00:47:49,734 --> 00:47:51,374
That I s-s-shouldn't...
1040
00:47:51,469 --> 00:47:52,969
(breathes deeply)
It's all right.
1041
00:47:53,071 --> 00:47:55,041
(voice breaking)
That I shouldn't have.
1042
00:47:55,140 --> 00:47:56,540
I'm sorry.
It's all right,
it's all right.
1043
00:47:56,641 --> 00:47:58,241
It doesn't matter.
1044
00:47:58,343 --> 00:48:01,413
You're all right.
He was attacking me,
1045
00:48:01,512 --> 00:48:02,982
and he had a knife,
1046
00:48:03,081 --> 00:48:07,391
and all I could think
about was if -- if he --
1047
00:48:07,485 --> 00:48:10,285
And if I couldn't...
I know.
1048
00:48:10,388 --> 00:48:13,088
Then she'd be all alone
with him.
1049
00:48:13,191 --> 00:48:14,261
All alone!
1050
00:48:14,359 --> 00:48:17,999
And --
And h-helpless and --
1051
00:48:18,096 --> 00:48:19,226
It's all right,
it's all right.
1052
00:48:19,330 --> 00:48:21,630
You're -- You're safe now.
1053
00:48:21,732 --> 00:48:23,002
You're both safe.
1054
00:48:23,101 --> 00:48:25,141
He wanted to kill me.
1055
00:48:25,236 --> 00:48:29,506
He was going to kill me.
1056
00:48:29,607 --> 00:48:33,577
But then he just --
He -- He didn't.
1057
00:48:33,678 --> 00:48:37,448
He just -- He -- I don't know
why he just let us go.
1058
00:48:37,548 --> 00:48:40,288
Do you know
why he let us go?!
1059
00:48:40,385 --> 00:48:41,315
Why did he do that?
1060
00:48:41,419 --> 00:48:42,749
I don't know.
I don't know.
1061
00:48:42,853 --> 00:48:44,023
It doesn't --
Why?!
1062
00:48:44,122 --> 00:48:45,992
It doesn't matter.
You're safe now.
1063
00:48:46,091 --> 00:48:47,461
Lucy, I'm so sorry.
I'm so sorry.
1064
00:48:47,558 --> 00:48:50,358
After that,
he picked her up,
1065
00:48:50,461 --> 00:48:55,931
and he handed me
a ph-- phone
1066
00:48:56,034 --> 00:48:59,104
and said I should call you.
1067
00:48:59,204 --> 00:49:01,374
Go call Dr. Chance.
1068
00:49:01,472 --> 00:49:04,212
And so I did.
I called you.
1069
00:49:04,309 --> 00:49:09,209
And we just waited there for
somebody to come and get us.
1070
00:49:09,314 --> 00:49:12,654
Call Dr. Chance.
And it's my fault
because I...
1071
00:49:12,750 --> 00:49:13,950
Call Dr. Chance.
1072
00:49:14,052 --> 00:49:16,022
...I brought her there.
No.
1073
00:49:16,121 --> 00:49:17,561
I...
Call Dr. Chance.
1074
00:49:17,655 --> 00:49:19,885
It's over, and you're safe.
You're both safe.
1075
00:49:19,991 --> 00:49:21,861
(knock on door)
Yeah?
1076
00:49:21,959 --> 00:49:24,659
I thought Sirocco
was on call tonight.
1077
00:49:24,762 --> 00:49:27,332
No.
Sirocco's on Thursday.
1078
00:49:27,432 --> 00:49:29,632
What's up?
1079
00:49:29,734 --> 00:49:31,804
A lieutenant at Richmond
Station just called.
1080
00:49:31,902 --> 00:49:33,542
Had a guy
walk in an hour ago,
1081
00:49:33,638 --> 00:49:35,408
starts confessing
to multiple murders.
1082
00:49:35,506 --> 00:49:36,906
Waives his right
to a lawyer.
1083
00:49:37,008 --> 00:49:39,008
Now, at first, they thought,
you know, a bedbug,
1084
00:49:39,110 --> 00:49:41,380
but apparently the stuff
that he says
1085
00:49:41,479 --> 00:49:43,749
is all starting to line up.
For real.
1086
00:49:43,848 --> 00:49:45,248
No shit?
Yeah.
1087
00:49:45,350 --> 00:49:48,350
Also, I guess he's a big deal
in tech or something.
1088
00:49:48,453 --> 00:49:49,853
A lotta lotta money.
1089
00:49:49,954 --> 00:49:53,194
Big guy in tech, huh?
1090
00:49:53,291 --> 00:49:55,561
Okay. Chin.
1091
00:49:55,660 --> 00:49:59,060
This or...
1092
00:49:59,164 --> 00:50:01,604
A little rounder.
1093
00:50:01,699 --> 00:50:05,739
So...that?
1094
00:50:05,836 --> 00:50:07,106
Yeah, yeah.
1095
00:50:07,205 --> 00:50:09,005
Well, shit.
Give it to me, then.
1096
00:50:09,107 --> 00:50:10,237
Yep.
1097
00:50:10,341 --> 00:50:12,211
(clears throat)
1098
00:50:12,310 --> 00:50:14,050
Let's get to work.
1099
00:50:14,145 --> 00:50:17,375
MOSS: And you said the neck
was more...right.
1100
00:50:17,482 --> 00:50:19,852
Then we...
1101
00:50:23,088 --> 00:50:25,358
That is
what he looked like.
1102
00:50:25,456 --> 00:50:27,186
Fuck!
1103
00:50:27,292 --> 00:50:29,532
That's the fucking guy
who attacked me!
1104
00:50:29,627 --> 00:50:31,597
What do we do now?
1105
00:50:31,696 --> 00:50:33,256
LAMBERT:
Who I am calling over there?
1106
00:50:33,364 --> 00:50:34,704
Lieutenant who, you said?
Did you write it down?
1107
00:50:34,799 --> 00:50:36,129
DENNIS: Yeah. Lieutenant Bibb.
Did you write it down?
1108
00:50:36,234 --> 00:50:38,274
Lieutenant Bibb.
Oh, okay.
1109
00:50:38,369 --> 00:50:41,209
Actually, you know what?
You do it for me.
1110
00:50:41,306 --> 00:50:42,766
Get him on the phone for me
right now.
1111
00:50:42,873 --> 00:50:44,243
Please.
Got you.
1112
00:50:44,342 --> 00:50:45,742
(door closes)
1113
00:50:50,648 --> 00:50:53,618
* No light when all the dust
has settled *
1114
00:50:53,718 --> 00:50:58,718
* No life at all
will ever come from here *
1115
00:50:58,823 --> 00:51:03,593
* Nobody left
when all the dust has settled *
1116
00:51:03,694 --> 00:51:09,274
* You keep on trying,
but I see cold, cold blood *
1117
00:51:09,367 --> 00:51:11,737
* Mm, mm *
1118
00:51:11,836 --> 00:51:14,306
* Mm, mm, mm-mm *
1119
00:51:14,405 --> 00:51:16,635
* Mm, mm *
1120
00:51:16,741 --> 00:51:20,011
* Cold, cold blood *
1121
00:51:20,111 --> 00:51:22,351
* Mm, mm *
1122
00:51:22,447 --> 00:51:24,677
* Mm, mm, mm-mm *
1123
00:51:24,782 --> 00:51:27,022
* Mm, mm *
1124
00:51:27,118 --> 00:51:29,348
* Cold, cold blood *
1125
00:51:29,454 --> 00:51:31,664
**
1126
00:51:31,756 --> 00:51:35,126
* Cold, cold blood *
1127
00:51:35,226 --> 00:51:36,956
**
1128
00:51:37,061 --> 00:51:38,961
* Cold, cold blood *
1129
00:51:39,063 --> 00:51:42,973
(echoing) * Blood *
1130
00:51:43,067 --> 00:51:45,837
-- Captions by VITA --
72240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.