Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,334 --> 00:00:02,503
Riley!
2
00:00:02,536 --> 00:00:04,905
I know you got a lot
on your mind.
3
00:00:04,937 --> 00:00:08,076
If you decide you want to let
me in on any of it,
You let me know.
4
00:00:08,108 --> 00:00:11,144
GILES: Previously on
Buffy the Vampire Slayer...
5
00:00:11,179 --> 00:00:14,282
RILEY: Buffy's like nobody else
in the world,
but she doesn't love me.
6
00:00:17,585 --> 00:00:19,187
(moans)
7
00:00:19,219 --> 00:00:20,721
Buffy, I love you.
8
00:00:20,754 --> 00:00:23,056
(gasps)
Oh, god, no.
9
00:00:23,091 --> 00:00:25,359
Your mother has
a brain tumor.
10
00:00:25,393 --> 00:00:26,460
Oh.
11
00:00:39,073 --> 00:00:43,610
WOMAN (through PA):
Dr. Morelli to radiology.
Dr. Morelli to radiology.
12
00:00:59,393 --> 00:01:02,530
Just me. Sorry.
13
00:01:02,563 --> 00:01:06,299
Can I get you anything?
No. Thank you.
14
00:01:06,334 --> 00:01:08,769
-Riley?
-I'm fine.
15
00:01:15,509 --> 00:01:17,710
What time is it?
16
00:01:17,745 --> 00:01:20,079
There's a clock
behind you, Wil.
17
00:01:20,114 --> 00:01:23,450
I know, but there's
a watch right above
your hand.
18
00:01:24,918 --> 00:01:27,087
That can't be right.
19
00:01:30,823 --> 00:01:33,826
Oh.
20
00:01:35,862 --> 00:01:40,234
(sighs deeply)
I can't stand this.
21
00:01:40,268 --> 00:01:44,504
-What's taking so long?
-It doesn't mean
anything.
22
00:01:44,537 --> 00:01:48,942
-You think?
-I'd worry more if your mom
was out of surgery quickly.
23
00:01:48,975 --> 00:01:51,645
Might mean that, you know,
they couldn't do much.
24
00:02:26,847 --> 00:02:28,382
(theme music playing)
25
00:03:18,365 --> 00:03:20,834
-Okay, your mom's
in recovery.
-What happened?
26
00:03:20,867 --> 00:03:24,572
-Is she all right?
-It was possible to visualize
the tumor completely,
27
00:03:24,604 --> 00:03:27,608
which means I was able
to get all of it.
28
00:03:27,640 --> 00:03:30,544
So, barring complications
in recovery,
29
00:03:30,578 --> 00:03:33,347
I think your mother's
going to be fine.
30
00:03:33,381 --> 00:03:36,283
Of course, we're still
going to have to watch
your mother carefully,
31
00:03:36,317 --> 00:03:39,287
And have her back in here
for some follow-up testing,
32
00:03:39,319 --> 00:03:42,723
But, uh, overall,
I'd consider the procedure
a complete success.
33
00:03:50,563 --> 00:03:53,567
Oh, my goodness.
Doctor, thank you.
Thank you so much.
34
00:03:53,600 --> 00:03:56,135
Believe me.
It's my pleasure.
(bones crunching)
35
00:03:56,168 --> 00:04:00,106
Ow!
Sorry! Sorry.
36
00:04:02,141 --> 00:04:05,545
When I was younger,
I used to put my chopsticks
in my mouth, like this,
37
00:04:05,579 --> 00:04:07,580
And then Buffy would chase
me around the house yelling,
38
00:04:07,615 --> 00:04:09,917
"I'm the Slayer.
I'm going to get you!"
39
00:04:09,949 --> 00:04:13,986
That's disturbing.
You're emotionally scarred
and will end up badly.
40
00:04:14,021 --> 00:04:16,956
No, it was great. I mean,
she didn't actually stake me
in the heart, you know.
41
00:04:16,990 --> 00:04:18,959
Buffy's pretty cool
like that.
42
00:04:18,992 --> 00:04:21,762
So, what do you want
to do now, Dawnster?
43
00:04:21,795 --> 00:04:23,730
Keeping in mind that I won't
chase you because I'm old,
44
00:04:23,764 --> 00:04:25,766
and I'm stuffed full
of moo goo gai starch.
45
00:04:25,798 --> 00:04:28,735
Oh, we could play that game
again--Life. That was fun.
46
00:04:28,769 --> 00:04:31,704
For you.
You always win.
47
00:04:32,706 --> 00:04:35,242
Well, we can make
a wager this time.
48
00:04:35,274 --> 00:04:38,446
You can give me real money.
That would be different.
49
00:04:38,478 --> 00:04:40,613
And after we teach her
how to gamble, maybe we can
all get drunk!
50
00:04:40,648 --> 00:04:43,115
I don't think the bar
would serve her.
51
00:04:43,149 --> 00:04:46,420
But we could bring something in.
Strawberry schnapps tastes
just like real ice cream.
52
00:04:46,454 --> 00:04:49,490
Okay, how's about a movie?
53
00:04:49,523 --> 00:04:52,292
They're showing them
in theaters now.
I hear it's like...
54
00:04:52,326 --> 00:04:55,329
watching a video with
a bunch of strangers
and a sticky floor.
55
00:04:55,362 --> 00:04:59,432
-That one looks sad.
-The chimp playing hockey?
Is that based on the Chekhov?
56
00:04:59,466 --> 00:05:03,302
-There's a chimp
playing hockey?
-No, the other one.
57
00:05:03,336 --> 00:05:05,372
I don't want to see
a sad movie.
58
00:05:05,406 --> 00:05:08,141
We have to see the chimp
playing hockey.
That's hilarious.
59
00:05:08,175 --> 00:05:11,444
The ice is so slippery, and
monkeys are all irrational.
60
00:05:11,478 --> 00:05:13,346
We have to see this.
61
00:05:13,380 --> 00:05:15,516
You pick, Dawn.
This is your night.
62
00:05:15,548 --> 00:05:19,319
-We are celebrating
your mom's good news.
-Oh.
63
00:05:19,353 --> 00:05:21,721
Go monkey.
Choose monkey.
64
00:05:21,754 --> 00:05:24,457
It's okay. You guys
don't have to make
a big deal for me.
65
00:05:24,492 --> 00:05:27,127
I'm only sleeping over here
so Buffy and Riley can boink.
66
00:05:27,160 --> 00:05:31,531
No. No, that's not it at all.
They just need time to, um--
67
00:05:31,564 --> 00:05:34,100
(clears throat)
be tender. Relax.
68
00:05:35,536 --> 00:05:37,571
He's not very convincing,
is he?
69
00:05:39,840 --> 00:05:42,742
Alone time always
translates into "Get Dawn
out of the house...
70
00:05:42,776 --> 00:05:46,312
so we can have loud,
obnoxious sex."
71
00:05:46,346 --> 00:05:48,314
Oh, does that mean
we can't?
72
00:05:48,348 --> 00:05:51,819
(acoustic guitar playing)
73
00:05:51,851 --> 00:05:57,024
* It might have been a while
since you've been loved *
74
00:05:57,057 --> 00:05:59,826
Can we put this song
on repeat?
75
00:05:59,860 --> 00:06:03,930
-Whatever you want.
-Can we put the whole
night on repeat?
76
00:06:03,963 --> 00:06:05,899
Absolutely.
77
00:06:05,932 --> 00:06:08,268
Good.
78
00:06:08,300 --> 00:06:11,771
(sighs)
Mmm. I can't believe
how relaxed I feel.
79
00:06:11,805 --> 00:06:15,041
It's like
all the tension's
just left my body.
80
00:06:15,074 --> 00:06:19,579
Already?
'Cause I had that scheduled
for a little later on.
81
00:06:19,612 --> 00:06:23,050
Scheduled?
82
00:06:23,082 --> 00:06:25,752
Are you planning on
seducing me, Mr. Finn?
83
00:06:26,954 --> 00:06:30,122
Always.
84
00:06:36,730 --> 00:06:39,132
I want tonight
to be special for you.
85
00:06:39,165 --> 00:06:42,802
It's more than special.
86
00:06:42,836 --> 00:06:45,038
It's perfect.
87
00:06:45,072 --> 00:06:46,473
I'm glad.
88
00:06:46,507 --> 00:06:49,209
You deserve it after everything
you've been through.
89
00:06:49,242 --> 00:06:53,547
Well, it's
nothing compared to what
my mom had to deal with.
90
00:06:53,581 --> 00:06:57,750
But it was a lot.
And you were incredible.
91
00:06:57,784 --> 00:07:03,456
Not really.
Just covering for
the weepy chicken within.
92
00:07:03,490 --> 00:07:07,627
Don't sell yourself short.
You stayed strong
throughout, Buffy.
93
00:07:07,661 --> 00:07:11,130
-You never even cried.
-Oh, I cried.
94
00:07:11,163 --> 00:07:14,502
I cried so hard,
I didn't think I was
gonna be able to stop.
95
00:07:15,968 --> 00:07:17,971
(sighs)
96
00:07:20,339 --> 00:07:25,812
-Oh.
-That's all
in the past now.
97
00:07:25,846 --> 00:07:29,949
Mom's
out of the woods,
98
00:07:29,983 --> 00:07:32,920
And I'm here
with you.
99
00:07:32,952 --> 00:07:34,822
That's all
that matters.
100
00:07:52,204 --> 00:07:54,875
(moans)
101
00:08:05,351 --> 00:08:08,187
(gasping)
102
00:09:04,977 --> 00:09:06,947
(door opening)
103
00:09:11,551 --> 00:09:14,153
(door closing)
104
00:09:46,586 --> 00:09:50,624
(door opening,
closing)
105
00:09:54,027 --> 00:09:56,296
I don't know, Buffy.
106
00:09:56,328 --> 00:10:00,299
I think I'd look like
I had a cat on my head.
But a very well-groomed cat.
107
00:10:00,332 --> 00:10:02,802
I think maybe
I'll stick with a scarf.
108
00:10:02,836 --> 00:10:05,437
Come on. Wigs are fun.
109
00:10:05,471 --> 00:10:07,474
We could get you a whole
bunch of different ones.
110
00:10:07,506 --> 00:10:09,475
You know, you could be
like '60s mom,
111
00:10:09,509 --> 00:10:12,445
Action mom,
French maid mom.
112
00:10:12,479 --> 00:10:14,682
I must be getting better
'cause you're making fun of me.
113
00:10:14,715 --> 00:10:19,351
Well, you know,
got a lot of time
to make up for.
114
00:10:19,385 --> 00:10:22,022
You have more important
things to make up.
115
00:10:22,054 --> 00:10:24,356
I know you've been
missing a lot of school.
116
00:10:24,390 --> 00:10:27,193
I may have to take a few
incompletes, but I will make
it through the semester.
117
00:10:27,226 --> 00:10:30,462
Well, what about slaying
and your friends?
118
00:10:30,562 --> 00:10:32,465
I want you to have
your life back.
119
00:10:32,499 --> 00:10:34,500
Right now,
I'd rather be here,
120
00:10:34,533 --> 00:10:36,836
Styling your beautiful,
new, plastic dream hair.
121
00:10:36,870 --> 00:10:41,808
Fair enough. But you don't have
to keep me company all night.
Go out. Have fun.
122
00:10:41,841 --> 00:10:46,645
Get Riley to take you
to a movie or something.
I gave Riley the day off.
123
00:10:46,679 --> 00:10:49,649
I don't think he thinks
of you as a chore, Buffy.
124
00:10:49,682 --> 00:10:52,219
I know that.
125
00:10:52,251 --> 00:10:54,287
Look, I told him to make
plans with his friends,
126
00:10:54,321 --> 00:10:57,057
because I wanted to have
you all to myself, okay?
127
00:10:57,090 --> 00:10:59,558
Besides, I can
see him anytime.
128
00:10:59,591 --> 00:11:04,063
And I'm sure
he'll come over later,
looking for a little...
129
00:11:04,096 --> 00:11:06,133
Bible study.
130
00:11:06,166 --> 00:11:08,735
Well, good.
131
00:11:08,769 --> 00:11:12,706
I mean, just as long as
the two of you are spending
some quality time with...
132
00:11:12,806 --> 00:11:14,673
The lord.
133
00:11:14,707 --> 00:11:16,744
We are. Absolutely.
134
00:11:16,777 --> 00:11:19,011
ELLIS:
What have we got?
135
00:11:19,046 --> 00:11:21,213
Belize.
Last transmission.
136
00:11:21,248 --> 00:11:23,350
-Infrared scans say
that they're--
-Breeding.
137
00:11:23,383 --> 00:11:25,518
They're not going to stay
in that village for long.
138
00:11:25,552 --> 00:11:27,721
Looks like we got ourselves
a hot spot.
139
00:11:27,754 --> 00:11:29,621
Tell the men to get ready.
140
00:11:30,758 --> 00:11:34,193
What about Riley?
Agent Finn?
141
00:11:34,226 --> 00:11:36,696
I'm telling you, sir.
If we go in for
a sweep and drop,
142
00:11:36,730 --> 00:11:40,734
-He's definitely a guy
we want on the team.
-Let's bring him on board.
143
00:11:40,768 --> 00:11:44,203
That, uh, might take
a little convincing.
144
00:11:44,236 --> 00:11:49,176
Why? What's he got here
in Sunnydale that's so special?
145
00:11:49,209 --> 00:11:51,979
(door opens,
clicks shut)
146
00:11:53,312 --> 00:11:56,048
-Riley?
-It's me.
147
00:11:58,951 --> 00:12:01,053
Every time you show up
like this,
148
00:12:01,087 --> 00:12:03,623
You risk all of your parts,
you know that?
149
00:12:03,655 --> 00:12:06,359
I wouldn't be here if
I didn't have a good reason.
150
00:12:06,393 --> 00:12:08,360
As usual, I'm here
to help you, and I--
151
00:12:08,394 --> 00:12:11,063
-Are you naked under there?
-Get out.
152
00:12:11,097 --> 00:12:14,768
No, I'm serious. I mean,
not about the naked part,
I mean--
153
00:12:14,802 --> 00:12:16,635
Get out, or
I will drop you out
head first.
154
00:12:19,639 --> 00:12:21,541
I wanna show you something.
155
00:12:21,573 --> 00:12:23,576
What?
156
00:12:23,610 --> 00:12:25,544
You need to see this.
157
00:12:25,577 --> 00:12:27,947
(sighs)
158
00:12:27,980 --> 00:12:30,984
But we need to move if
we want to get there in time.
159
00:12:34,120 --> 00:12:35,956
(scoffs)
Oh, please!
160
00:12:35,989 --> 00:12:38,091
Like I give a bloody damn.
161
00:13:03,350 --> 00:13:05,152
(door shutting)
162
00:13:10,389 --> 00:13:12,225
(moaning, panting)
163
00:13:17,230 --> 00:13:19,899
Don't start slaying.
This isn't what
we're here for.
164
00:13:21,801 --> 00:13:25,004
(growling, moaning)
165
00:13:41,221 --> 00:13:44,691
What do you think you're doing?
Just having
a little look, mate.
166
00:13:44,724 --> 00:13:47,394
-Keep it down.
-You can't go up there.
167
00:13:51,197 --> 00:13:52,932
I said keep it down.
168
00:14:24,965 --> 00:14:27,466
-Harder.
-(sucking)
169
00:14:29,635 --> 00:14:32,072
(gasps)
170
00:14:45,817 --> 00:14:48,054
(sucking)
171
00:14:48,087 --> 00:14:50,657
Buffy.
172
00:14:55,327 --> 00:14:57,730
-Buffy!
-We only came here 'cause
we care about you, friend.
173
00:14:59,831 --> 00:15:01,668
You need help.
174
00:15:04,903 --> 00:15:07,639
Hey.
Hey! Hey!
175
00:15:20,253 --> 00:15:22,654
I thought you should know.
176
00:15:41,307 --> 00:15:43,909
Was that the Slayer?
177
00:15:43,942 --> 00:15:46,578
What the hell
do you think you're doing,
bringing the Slayer here?
178
00:15:46,613 --> 00:15:49,349
-Back off. I didn't know.
-Nobody's gonna
risk coming here now.
179
00:15:49,381 --> 00:15:50,783
I said back off!
180
00:16:43,602 --> 00:16:48,075
-Get out.
-I need to talk
to you.
181
00:16:48,107 --> 00:16:51,244
I'm not in
a talking mood.
182
00:16:51,278 --> 00:16:53,413
Then listen.
183
00:16:53,446 --> 00:16:55,648
Riley, just give
the man a chance.
184
00:16:55,682 --> 00:16:57,450
If you don't like
what you hear,
we'll be on our way.
185
00:16:58,918 --> 00:17:01,087
Talk fast.
186
00:17:01,120 --> 00:17:03,322
We have a Code One
in Belize.
187
00:17:03,355 --> 00:17:07,193
A demon tribe
is taking apart missionaries
in the rain forest down there.
188
00:17:08,795 --> 00:17:11,230
And you're telling me
this because--
189
00:17:11,263 --> 00:17:14,701
We're going down
to terminate their operation.
We want you to join us.
190
00:17:21,473 --> 00:17:23,343
-I'm a civilian.
-You're a soldier.
191
00:17:23,375 --> 00:17:24,876
I quit the government
a long way back.
192
00:17:24,911 --> 00:17:28,280
-We're not government.
We're army.
-GRAHAM: Just like you.
193
00:17:31,049 --> 00:17:34,721
It's not the initiative, Finn.
We don't do experiments.
194
00:17:34,753 --> 00:17:39,259
None of us give a damn
what makes monsters tick.
We just stop 'em.
195
00:17:41,961 --> 00:17:44,396
What do you need me for?
196
00:17:44,431 --> 00:17:48,300
I think you can
handle yourself,
and I always need bodies.
197
00:17:48,335 --> 00:17:52,572
I'm not gonna lie to you.
It's the real deal.
198
00:17:52,605 --> 00:17:57,144
High risk, low pay,
and seriously messy.
199
00:17:57,176 --> 00:18:01,248
We ship out
for Central America
tomorrow midnight.
200
00:18:01,280 --> 00:18:03,950
Now, maybe civilian life
is working out for you,
201
00:18:06,486 --> 00:18:08,454
and maybe not.
202
00:18:09,689 --> 00:18:13,460
Midnight, tomorrow.
Decision's yours.
203
00:18:23,470 --> 00:18:25,337
And so it begins.
204
00:18:25,372 --> 00:18:30,777
No longer a victim of crass
holiday commercialization,
I'm a purveyor of it.
205
00:18:33,279 --> 00:18:36,648
Oh, who ordered
more chicken's feet?
206
00:18:36,682 --> 00:18:38,951
The ones we have
aren't moving at all.
207
00:18:38,984 --> 00:18:40,787
That's generally what happens
when you cut them off
the chicken.
208
00:18:40,819 --> 00:18:46,025
I'm serious.
Maybe we could do
a holiday promotion.
209
00:18:46,057 --> 00:18:47,993
One free with
every purchase.
210
00:18:48,027 --> 00:18:51,029
Oh, yeah.
Dear holiday memories.
211
00:18:51,063 --> 00:18:54,866
Merry tykes by the fire
enjoying their new
Christmas chicken feet.
212
00:18:54,901 --> 00:18:57,703
Aw, holding them tight
as they fall asleep,
213
00:18:57,737 --> 00:18:59,771
Painting their
little toenails.
214
00:18:59,806 --> 00:19:02,842
(chuckling)
That's very humorous.
215
00:19:02,875 --> 00:19:04,977
Make fun of
the ex-demon.
216
00:19:05,010 --> 00:19:08,280
I can just hear you
in private:
"I dislike that Anya.
217
00:19:08,315 --> 00:19:11,116
She's newly human
and strangely literal."
218
00:19:11,150 --> 00:19:16,122
Anya, I don't say that.
No one says that.
No one talks that way.
219
00:19:16,154 --> 00:19:18,458
Well, there's nothing
wrong with my idea
anyway.
220
00:19:18,490 --> 00:19:20,660
I've been very good
for this store.
221
00:19:20,692 --> 00:19:23,730
If it wasn't for me,
Giles would be
a terrified old man,
222
00:19:23,762 --> 00:19:25,731
staring at a quarterly
tax statement
and wetting himself.
223
00:19:25,765 --> 00:19:28,634
I say, that's
an exaggeration.
224
00:19:28,667 --> 00:19:32,003
Anya, you've
helped out a lot,
but I have too.
225
00:19:32,104 --> 00:19:34,073
Yes, I forgot about
all the vigorous
sitting around.
226
00:19:34,105 --> 00:19:36,308
Anya, you can
back off a little.
You get paid.
227
00:19:36,343 --> 00:19:37,676
Willow's doing this
on her own time.
228
00:19:39,445 --> 00:19:42,481
I'm sorry, Willow.
Thank you for making
time in your busy life...
229
00:19:42,515 --> 00:19:44,483
to come in here and
get in the way of mine.
230
00:19:44,517 --> 00:19:47,185
-Anya, play nice.
-You know, fine.
231
00:19:47,220 --> 00:19:49,556
Take her side instead
of mine, even though
I'm the one...
232
00:19:49,588 --> 00:19:54,361
who sleeps with you, and
feeds you, and bathes you.
233
00:19:54,394 --> 00:19:58,765
-She bathes you?
-Only in an erotic,
Penthouse -y way,
234
00:19:58,798 --> 00:20:02,000
Not in a sponge-bathy,
geriatric sort--
235
00:20:02,034 --> 00:20:04,703
Please, stop!
I beg of you.
236
00:20:04,737 --> 00:20:07,073
(bell ringing)
237
00:20:10,076 --> 00:20:13,579
I need to find out
everything I can about
a vamp nest downtown.
238
00:20:13,613 --> 00:20:16,348
-A nest? What sort--
-There were people there.
239
00:20:16,383 --> 00:20:19,184
It, um, it looked like...
240
00:20:19,218 --> 00:20:21,453
They were paying
vampires to bite them.
241
00:20:21,488 --> 00:20:24,957
Now I know what to
get for the person
who has everything.
242
00:20:24,990 --> 00:20:27,192
Who would pay
to get bitten?
243
00:20:27,226 --> 00:20:30,797
Oh, that's been going on
for centuries. Humans hire
vampires to feed off them.
244
00:20:30,829 --> 00:20:33,266
They, well, you know,
they get off on the rush.
245
00:20:33,299 --> 00:20:35,468
GILES:
And the danger.
The hazards of the underworld...
246
00:20:35,501 --> 00:20:38,270
can become addictive
to some people.
247
00:20:38,305 --> 00:20:41,039
-Why don't the vampires
just kill them?
-Because they get cash,
248
00:20:41,073 --> 00:20:43,142
hot-and-cold
running blood,
249
00:20:43,174 --> 00:20:46,112
And they don't leave
any corpses behind, so
they don't get hunted.
250
00:20:46,144 --> 00:20:48,647
But still, it can be
terribly dangerous for humans.
251
00:20:48,681 --> 00:20:50,950
I mean, people can end up
dying accidentally.
252
00:20:50,982 --> 00:20:55,488
Or meeting a vampire
who only pretends to play
by the house rules.
253
00:20:55,521 --> 00:20:58,156
You knew about this,
and you didn't tell me?
254
00:20:58,190 --> 00:21:00,460
I-I haven't seen it
since my Ripper days.
255
00:21:00,492 --> 00:21:02,595
I had no idea
it was going on
in Sunnydale.
256
00:21:02,628 --> 00:21:03,630
Well, it is.
257
00:21:03,663 --> 00:21:05,632
And I'm going
to stop it.
258
00:21:07,500 --> 00:21:12,305
Buffy, even if I had known
about this, I might not have
told you right now.
259
00:21:12,338 --> 00:21:14,773
What? Why?
260
00:21:14,807 --> 00:21:17,242
I'm not sure
it's where your efforts
are best spent.
261
00:21:17,276 --> 00:21:21,146
Perhaps you should focus
on a less ambiguous evil.
262
00:21:21,180 --> 00:21:24,317
-Glory, for instance?
-You said people are dying.
263
00:21:24,351 --> 00:21:26,251
They're willing victims.
264
00:21:26,285 --> 00:21:29,020
I mean, there are people
out there who deserve
your help who aren't.
265
00:21:29,055 --> 00:21:31,958
Vampires are vampires.
And my job description
is pretty clear.
266
00:21:33,460 --> 00:21:35,126
Are you coming with me
or not?
267
00:21:35,161 --> 00:21:37,128
What's the rush, Buff?
If we're going into a nest,
268
00:21:37,163 --> 00:21:39,999
maybe we should
come up with a strategy.
Wait for Riley.
269
00:21:41,733 --> 00:21:43,802
Back me up or not--
270
00:21:43,836 --> 00:21:45,572
I'm going.
271
00:21:48,807 --> 00:21:51,210
Anya, will you
mind the store?
272
00:21:55,682 --> 00:21:58,351
Have a nice day.
Don't get killed.
(door closes)
273
00:21:58,384 --> 00:22:00,720
I don't understand.
274
00:22:00,752 --> 00:22:04,557
This place was doing
serious business
last night.
275
00:22:04,590 --> 00:22:08,160
I guess everybody jumped ship
once word got out that
the Slayer found their crib.
276
00:22:08,193 --> 00:22:11,329
I just want to
apologize for the use
of the word crib.
277
00:22:11,364 --> 00:22:14,133
BUFFY:
Do you think they'll
set up shop again in town?
278
00:22:14,165 --> 00:22:17,169
It's hard to say.
I'm sure they'll
lie low for a bit.
279
00:22:17,202 --> 00:22:20,972
But they're around somewhere.
There's got to be a way
to find these creeps.
280
00:22:21,007 --> 00:22:23,174
Don't worry, Buff.
You'll find them.
281
00:22:23,209 --> 00:22:25,044
Yeah. I'm sure
you'll get them
next time, champ.
282
00:22:46,298 --> 00:22:48,535
What took you?
283
00:22:48,567 --> 00:22:50,502
It takes a while to get
to full strength
after those bites.
284
00:22:50,537 --> 00:22:52,739
Hey, hey!
Let's be reasonable
about this!
285
00:22:52,771 --> 00:22:54,673
You may have noticed, Spike.
286
00:22:54,707 --> 00:22:57,343
I left reasonable
about three exits back.
287
00:22:57,375 --> 00:23:02,013
Look, I'm not the one
who got you into this.
Don't kill the messenger.
288
00:23:02,048 --> 00:23:05,652
-(screams)
-Why the hell not?
289
00:23:12,090 --> 00:23:15,027
Ow!
Bloody hell!
290
00:23:15,060 --> 00:23:18,064
Oh, god!
Hey.
291
00:23:21,166 --> 00:23:23,935
Plastic wood grain.
Looks real, doesn't it?
292
00:23:25,805 --> 00:23:27,973
Don't think I don't
know what's going on
with you, Spike.
293
00:23:30,409 --> 00:23:31,611
Stay away from her.
294
00:23:31,644 --> 00:23:34,012
Or we'll do this
for real next time.
295
00:23:37,415 --> 00:23:39,250
(chuckling)
296
00:23:41,287 --> 00:23:45,458
Oh, man. You're really
under it, aren't you?
297
00:23:45,491 --> 00:23:47,759
What?
298
00:23:47,794 --> 00:23:50,697
Look at you. All afraid
I'm hot for your honey.
299
00:23:52,499 --> 00:23:54,666
Because you are.
300
00:23:54,701 --> 00:23:57,103
Well, yeah.
301
00:23:57,135 --> 00:24:00,271
But that's not
your problem.
302
00:24:00,306 --> 00:24:03,776
Even if I wasn't in the picture,
you're never going
to be able to hold onto her.
303
00:24:03,809 --> 00:24:06,278
Aah! Bloody hell!
304
00:24:06,311 --> 00:24:08,615
Maybe I didn't
almost kill you enough.
305
00:24:08,647 --> 00:24:13,586
Ah, come on. You're
not the long-haul guy,
and you know it.
306
00:24:13,619 --> 00:24:17,523
Shut up.
You know it, or else you
wouldn't be getting suck jobs...
307
00:24:17,557 --> 00:24:19,391
from two-bit vampire trulls.
308
00:24:24,530 --> 00:24:26,397
(groans)
309
00:24:28,835 --> 00:24:32,805
The girl needs some
monster in her man.
310
00:24:32,838 --> 00:24:34,707
And that's not
in your nature.
311
00:24:38,510 --> 00:24:40,846
No matter how low
you try to go.
312
00:24:52,423 --> 00:24:55,728
You actually think
you got a shot with her?
313
00:24:55,761 --> 00:25:00,799
No, I don't.
Fella's got to try
though.
314
00:25:00,833 --> 00:25:02,233
Gotta do
what he can.
315
00:25:04,403 --> 00:25:06,739
If you touched her...
316
00:25:06,772 --> 00:25:08,974
you know
I'd kill you for real.
317
00:25:09,008 --> 00:25:12,243
If I had this chip out of
my head, I'd have killed
you long ago.
318
00:25:14,747 --> 00:25:16,883
Ain't love grand?
319
00:25:27,393 --> 00:25:30,730
Sometimes I envy you
so much it chokes me.
320
00:25:33,865 --> 00:25:36,102
And sometimes I think
I got the better deal.
321
00:25:39,238 --> 00:25:41,373
(scoffs)
322
00:25:41,406 --> 00:25:45,076
To be that close to her
and not have her.
323
00:25:45,111 --> 00:25:47,579
To be all alone, even
when you're holding her.
324
00:25:49,715 --> 00:25:52,951
Feeling her,
feeling her beneath you.
325
00:25:52,984 --> 00:25:57,757
Surrounding you,
the scent.
326
00:25:57,789 --> 00:25:59,959
No. You got
the better deal.
327
00:26:10,068 --> 00:26:14,306
I'm the lucky guy.
Yeah.
328
00:26:16,407 --> 00:26:19,746
(sighs deeply)
I'm the guy.
329
00:26:27,519 --> 00:26:31,958
(grunting)
330
00:26:44,036 --> 00:26:47,272
How long has she
been in there?
A while now.
331
00:26:47,306 --> 00:26:50,910
Seems pretty gung ho
about it, too. Didn't even
stop to say hello.
332
00:26:50,942 --> 00:26:53,112
Yeah. When we went
to deal with that
vampire nest,
333
00:26:53,144 --> 00:26:55,080
she got all Rambo
and torched the place.
334
00:26:55,114 --> 00:26:58,349
Something seriously bad
is going on with her.
335
00:26:58,384 --> 00:27:00,251
Oh, I don't know,
maybe you're overreacting.
336
00:27:00,286 --> 00:27:03,321
I mean, who hasn't done stuff
like that from time to time?
337
00:27:03,355 --> 00:27:05,490
I mean, I made this one guy
spontaneously combust...
338
00:27:05,523 --> 00:27:06,992
and he set
his whole village on fire.
339
00:27:07,026 --> 00:27:08,661
Would you
stop being scary
for a minute...
340
00:27:08,694 --> 00:27:10,696
And listen to what
I'm trying to tell you?
341
00:27:12,699 --> 00:27:15,401
-She in there?
-She's training.
342
00:27:17,403 --> 00:27:19,105
Would you guys mind
clearing out?
343
00:27:19,137 --> 00:27:21,339
I need a minute alone with her.
344
00:27:21,373 --> 00:27:26,144
(chuckles)
A little after-hours hanky-panky
in the training room, huh?
345
00:27:26,178 --> 00:27:28,380
Boy, Xander and I could
tell you some stories.
346
00:27:28,413 --> 00:27:31,517
Not now. Let's go, Anya.
There's a funny thing
with the vaulting horse--
347
00:27:31,549 --> 00:27:35,554
Anya!
What?
He started it.
348
00:27:35,586 --> 00:27:37,990
In your world maybe,
but where the people are,
this isn't time...
349
00:27:38,023 --> 00:27:40,659
for tales of Anya
and Xander's sex-capades.
Oh.
350
00:27:42,327 --> 00:27:47,032
Um, well, maybe we can
go home and, you know,
have 'em.
351
00:27:47,066 --> 00:27:50,201
Actually, I've got some stuff
to take care of.
352
00:27:57,675 --> 00:27:59,846
We need to talk.
353
00:27:59,878 --> 00:28:01,613
I'm not ready to talk
to you yet.
354
00:28:06,251 --> 00:28:08,354
Too bad.
355
00:28:10,622 --> 00:28:12,991
I'm serious, unless
you want to fight.
356
00:28:13,025 --> 00:28:14,926
So let's fight.
357
00:28:14,961 --> 00:28:17,896
We need to have this out,
Buffy, right now.
358
00:28:17,930 --> 00:28:20,332
And say what, Riley?
359
00:28:20,365 --> 00:28:22,034
What were you
thinking?
360
00:28:22,067 --> 00:28:24,770
How long have you
been lying to me?
361
00:28:24,804 --> 00:28:28,039
Nothing you say
right now is gonna
make this better.
362
00:28:28,074 --> 00:28:30,876
I realize that.
I don't expect--
363
00:28:32,711 --> 00:28:34,645
I just need you
to hear me out.
364
00:28:35,948 --> 00:28:37,682
Fine.
365
00:28:37,715 --> 00:28:39,919
Get your hand off of me.
366
00:28:46,724 --> 00:28:48,626
(sighs deeply)
367
00:28:55,334 --> 00:28:58,805
I think, when this
thing started,
368
00:28:58,837 --> 00:29:02,141
It was just some stupid,
immature game.
369
00:29:02,173 --> 00:29:04,410
I wanted to even the score
after you let Dracula bite you.
370
00:29:04,442 --> 00:29:06,711
-I did not let Dracula--
-I know!
371
00:29:06,744 --> 00:29:11,317
On some level, I know that.
But I was still spun.
372
00:29:13,618 --> 00:29:16,989
I don't know.
I wanted to know
what you felt.
373
00:29:17,022 --> 00:29:20,226
I wanted to know
why Dracula and Angel
have so much power over you.
374
00:29:20,259 --> 00:29:22,728
You so don't get it.
375
00:29:22,760 --> 00:29:25,396
I wanted to get it, Buffy.
376
00:29:25,431 --> 00:29:29,300
-I wanted to get you.
-So this is my fault?
377
00:29:29,335 --> 00:29:33,172
"Hey, gee, Buffy's so
mysterious, I think I'll
go out and almost die.
378
00:29:33,204 --> 00:29:36,976
I think I'll go
and let some other--"
379
00:29:37,009 --> 00:29:39,111
This isn't your fault.
It's mine.
380
00:29:39,144 --> 00:29:41,079
And I feel like hell
for what I've put you through.
381
00:29:41,113 --> 00:29:45,451
But it's just--
(sighs)
382
00:29:45,483 --> 00:29:47,519
These girls--
383
00:29:47,552 --> 00:29:53,159
-Vampires. Killers.
-They made me feel
something, Buffy.
384
00:29:53,192 --> 00:29:55,461
Something I didn't even know
I was missing until--
385
00:29:55,493 --> 00:29:57,462
I can't. I can't
hear this.
386
00:29:57,563 --> 00:30:00,199
You need to hear this!
387
00:30:00,231 --> 00:30:04,702
Fine. Fine! Tell me
about your whores!
388
00:30:04,736 --> 00:30:08,707
Tell me what on earth
they were giving you
that I can't.
389
00:30:08,740 --> 00:30:11,777
They needed me.
390
00:30:11,809 --> 00:30:15,681
They needed your money.
It wasn't about you.
391
00:30:15,713 --> 00:30:18,683
No. On some basic level,
it was about me.
392
00:30:18,717 --> 00:30:20,719
My blood, my body.
393
00:30:25,057 --> 00:30:29,895
When they bit me,
it was beyond passion.
394
00:30:31,829 --> 00:30:34,532
They wanted to
devour me, all of me.
395
00:30:34,566 --> 00:30:37,002
Why are you
telling me this?
396
00:30:37,036 --> 00:30:41,106
It wasn't real, I know.
It was just physical.
397
00:30:43,342 --> 00:30:48,380
But the fact that
I craved it, that--
that I kept going back,
398
00:30:48,413 --> 00:30:52,050
even if it was fleeting,
they made me feel like
they had such...
399
00:30:52,084 --> 00:30:54,052
hunger for me.
400
00:30:56,587 --> 00:31:00,291
And I don't make you
feel that way?
401
00:31:04,529 --> 00:31:07,032
How on earth can you
compare me to that?
402
00:31:07,066 --> 00:31:10,669
How can you tell me
you understand what those
vampires are feeling?
403
00:31:10,701 --> 00:31:15,441
You weren't a passion to them.
You were a snack.
A willing, idiotic snack.
404
00:31:15,473 --> 00:31:17,276
I know exactly what they
feel when they bite me,
405
00:31:17,308 --> 00:31:19,411
Because I feel it every time
we're together.
406
00:31:19,444 --> 00:31:23,882
It's like the whole
world falls away,
and all there is is you.
407
00:31:23,915 --> 00:31:27,853
And you think that I don't
feel the same way about you?
408
00:31:27,885 --> 00:31:29,587
How dare you tell me
what I feel.
409
00:31:29,621 --> 00:31:31,623
You keep me at
a distance, Buffy.
410
00:31:31,656 --> 00:31:34,393
You didn't even
call me when your mom
went into the hospital.
411
00:31:34,425 --> 00:31:37,628
Oh, I'm sorry.
You know, um--
412
00:31:37,663 --> 00:31:41,232
I'm sorry that I couldn't
take care of you when I thought
that my mother was dying.
413
00:31:41,267 --> 00:31:43,434
It's about me taking
care of you!
414
00:31:45,604 --> 00:31:47,138
It's about letting me in...
415
00:31:47,173 --> 00:31:49,075
So you don't have to be on top
of everything all the time.
416
00:31:49,107 --> 00:31:52,510
But I do!
That's part of what
being a slayer is.
417
00:31:54,445 --> 00:31:57,449
And that's what this
is really about, isn't it?
418
00:31:57,482 --> 00:32:00,519
You can't handle the fact
that I'm stronger than you.
419
00:32:02,453 --> 00:32:04,455
It's hard sometimes,
yeah.
420
00:32:04,490 --> 00:32:07,093
-But that's not it.
-Then what?
421
00:32:07,125 --> 00:32:09,760
What else do you
want from me, Riley?
422
00:32:09,795 --> 00:32:11,797
I've given you
everything that I have.
423
00:32:11,829 --> 00:32:14,900
I've given you my heart,
my body and soul.
424
00:32:14,932 --> 00:32:17,769
You say that,
but I don't feel it.
425
00:32:17,803 --> 00:32:19,971
I just don't feel it.
426
00:32:20,006 --> 00:32:23,342
Well, whose fault is that?
427
00:32:23,375 --> 00:32:26,845
Because I'm telling you,
this is it.
428
00:32:26,877 --> 00:32:30,949
This is me.
This is the package.
429
00:32:30,982 --> 00:32:35,753
And if it's so deficient
that you need to get
your kicks elsewhere...
430
00:32:35,787 --> 00:32:39,025
Then we really have a problem.
431
00:32:50,568 --> 00:32:54,440
They want me back, Buffy.
The military.
432
00:32:54,472 --> 00:32:56,541
It's deep undercover.
433
00:32:56,575 --> 00:32:59,345
No contact with civilians.
434
00:33:03,182 --> 00:33:05,750
Transport's
leaving tonight.
435
00:33:08,054 --> 00:33:09,988
Tonight?
436
00:33:11,423 --> 00:33:13,424
When were you gonna
tell me about this?
437
00:33:15,527 --> 00:33:17,729
I'm telling you now.
438
00:33:20,398 --> 00:33:23,301
-Are you going?
-I don't know.
439
00:33:23,335 --> 00:33:27,005
If we can't
work this out--
440
00:33:27,038 --> 00:33:31,609
Then what?
This is good-bye?
441
00:33:35,747 --> 00:33:38,317
You are unbelievable.
442
00:33:38,349 --> 00:33:40,751
You're giving me an ultimatum?
443
00:33:40,786 --> 00:33:43,055
-No, I'm not.
-Yes, you are!
444
00:33:43,088 --> 00:33:45,057
You expect me to get over it
now, or you're gone.
445
00:33:45,090 --> 00:33:47,759
I don't. Buffy,
that's not what I meant.
No, I've heard enough.
446
00:33:47,792 --> 00:33:49,827
I will not take
the blame for this.
447
00:33:49,861 --> 00:33:52,263
-I'm not asking you to.
-Let go of me.
448
00:33:52,298 --> 00:33:54,031
Or what, you'll hit me?
449
00:33:56,301 --> 00:33:58,237
Go ahead.
450
00:33:58,269 --> 00:34:00,838
Come on. Do it.
451
00:34:00,872 --> 00:34:03,375
Get out of my way.
452
00:34:03,409 --> 00:34:06,644
I'm serious, Buffy.
Hit me. Hit me.
453
00:34:14,286 --> 00:34:16,322
I'm leaving, Buffy.
454
00:34:20,126 --> 00:34:22,427
Unless you give me
a reason to stay...
455
00:34:22,460 --> 00:34:24,730
I'm leaving tonight.
456
00:34:32,971 --> 00:34:36,442
(door opens, closes)
457
00:34:50,322 --> 00:34:53,592
The pyro act
was a bad idea, Slayer.
458
00:34:53,625 --> 00:34:56,094
Felt pretty good to me.
459
00:34:56,128 --> 00:34:59,764
I'm not running.
And you're not
shutting me down.
460
00:34:59,797 --> 00:35:01,699
(growls)
461
00:35:02,634 --> 00:35:04,635
In fact,
462
00:35:05,804 --> 00:35:08,539
you're not gonna make it
through the night.
463
00:35:17,182 --> 00:35:20,186
Walk away.
I'm serious.
464
00:35:23,355 --> 00:35:26,525
-Don't do this, not now.
-(growling)
465
00:35:45,876 --> 00:35:47,545
(shivering)
466
00:36:07,898 --> 00:36:10,202
(screams)
467
00:36:14,005 --> 00:36:16,375
So, how'd that
work out for ya?
468
00:36:16,407 --> 00:36:18,476
Make ya feel better?
469
00:36:18,510 --> 00:36:20,545
What are you doing here?
470
00:36:20,579 --> 00:36:22,847
I thought you might
need to talk.
471
00:36:22,880 --> 00:36:25,384
Then I saw this
skirmish happen.
I was gonna lend a hand,
472
00:36:25,416 --> 00:36:27,753
But I noticed you grew
a few extra ones.
473
00:36:27,786 --> 00:36:29,454
Go home, Xander.
474
00:36:31,889 --> 00:36:34,826
-Buffy.
-I'm serious.
475
00:36:34,860 --> 00:36:37,027
So am I.
Something's up.
476
00:36:37,061 --> 00:36:39,597
You're acting like
a crazy person.
477
00:36:56,947 --> 00:36:58,884
Take this, for instance.
478
00:36:58,916 --> 00:37:02,588
You don't wanna deal,
so you hide?
Not very slayer-like.
479
00:37:02,621 --> 00:37:04,623
Just leave me
alone, Xander.
480
00:37:04,655 --> 00:37:06,425
You have no idea
what's going on.
481
00:37:06,458 --> 00:37:09,760
No? Good. So you and Riley
aren't imploding?
482
00:37:12,163 --> 00:37:14,532
Doesn't take a genius.
483
00:37:14,565 --> 00:37:16,735
What I can't figure out is how
you never saw it coming.
484
00:37:16,768 --> 00:37:18,936
What? Who told you?
485
00:37:18,969 --> 00:37:20,972
Nobody told me
anything, Buffy.
486
00:37:21,005 --> 00:37:23,409
It was right in front
of my Xander face.
487
00:37:23,442 --> 00:37:25,311
The guy would
do anything for you.
488
00:37:25,344 --> 00:37:28,646
The guy got himself
bit by a vampire.
489
00:37:28,679 --> 00:37:31,115
He lied to me.
490
00:37:31,148 --> 00:37:33,251
He ran around
behind my back,
491
00:37:33,284 --> 00:37:35,320
and almost
got himself killed.
492
00:37:35,353 --> 00:37:38,389
And now he tells me
that he's leaving,
493
00:37:38,423 --> 00:37:41,059
with some covert
military operation
at midnight,
494
00:37:41,092 --> 00:37:43,829
unless I convince him
not to.
495
00:37:43,862 --> 00:37:46,898
Now tell me
that you understand.
496
00:37:46,931 --> 00:37:49,668
Because I sure as hell don't.
497
00:37:49,701 --> 00:37:54,505
-You gonna let him go?
-It's not my decision
to make.
498
00:37:54,539 --> 00:37:56,574
-Of course it is.-
Why? It's not fair.
499
00:37:56,608 --> 00:37:58,844
Who cares if it's fair?
500
00:37:58,876 --> 00:38:02,847
In about 20 minutes,
Riley's gonna disappear,
501
00:38:02,880 --> 00:38:05,516
maybe forever, unless you
do something to stop him.
502
00:38:05,550 --> 00:38:09,119
What am I supposed
to do, beg him to stay?
503
00:38:09,153 --> 00:38:12,490
Why wouldn't you?
To keep Riley here--
504
00:38:12,523 --> 00:38:15,293
I don't even know
who he is anymore.
505
00:38:15,327 --> 00:38:18,597
I mean, I thought
he was dependable.
506
00:38:18,630 --> 00:38:22,701
-Dependable?
What is he, State Farm?
-You know what I mean.
507
00:38:22,733 --> 00:38:26,204
Yeah, I think you mean
convenient.
508
00:38:26,237 --> 00:38:30,108
I think you took it for granted
that he was gonna show up
when you wanted him to,
509
00:38:30,141 --> 00:38:32,177
and take off
when you didn't.
Look who's talking.
510
00:38:32,210 --> 00:38:34,813
Look who has Anya
following him around
like a lovesick puppy.
511
00:38:34,846 --> 00:38:36,614
Oh, boy, is this
not about me.
512
00:38:36,648 --> 00:38:41,186
Is she more than a convenience?
'Cause that would kind of
be a surprise.
513
00:38:41,219 --> 00:38:43,855
If you don't wanna
hear what I have to say,
I'll shut up right now.
514
00:38:43,889 --> 00:38:48,559
-Good, 'cause I don't.
-I lied. See, what I think?
515
00:38:48,594 --> 00:38:51,128
You got burned with Angel,
and then Riley shows up.
516
00:38:51,161 --> 00:38:55,800
-I know the story, Xander.
-But you missed the point.
517
00:38:55,833 --> 00:38:57,969
You shut down, Buffy.
518
00:38:58,003 --> 00:39:00,972
And you've been treating Riley
like the rebound guy.
519
00:39:01,005 --> 00:39:03,608
When he's the one that comes
along once in a lifetime.
520
00:39:05,175 --> 00:39:08,313
He's never held back with you.
He's risked everything.
521
00:39:08,346 --> 00:39:10,347
And you're about
to let him fly,
522
00:39:10,382 --> 00:39:11,682
because you don't
like ultimatums?
523
00:39:14,184 --> 00:39:20,559
If he's not the guy, if
what he needs from you just
isn't there, let him go.
524
00:39:20,592 --> 00:39:23,762
Break his heart
and make it a clean break.
525
00:39:26,898 --> 00:39:29,233
But if you really think
you can love this guy?
526
00:39:29,266 --> 00:39:33,472
I'm talking scary, messy,
no-emotions-barred need.
527
00:39:35,239 --> 00:39:37,543
If you're ready for that,
528
00:39:37,576 --> 00:39:40,545
then think about
what you're about to lose.
529
00:39:51,155 --> 00:39:54,760
-Xander.
-Run.
530
00:39:59,465 --> 00:40:03,001
(doors swing open,
slam shut)
531
00:41:14,739 --> 00:41:17,708
Riley! Riley!
532
00:41:21,146 --> 00:41:23,181
Riley!
533
00:41:25,884 --> 00:41:27,518
Riley!
534
00:42:15,601 --> 00:42:17,235
XANDER:
I've gotta say something.
535
00:42:17,268 --> 00:42:19,436
Because I don't think
I've made it clear.
536
00:42:22,539 --> 00:42:24,409
I'm in love with you.
537
00:42:26,311 --> 00:42:29,047
Powerfully,
painfully in love.
538
00:42:30,748 --> 00:42:32,751
The things you do.
539
00:42:33,918 --> 00:42:38,123
The way you think.
The way you move.
540
00:42:38,155 --> 00:42:40,626
I get excited every time
I'm about to see you.
541
00:42:44,161 --> 00:42:47,632
You make me feel like
I've never felt before
in my life.
542
00:42:47,666 --> 00:42:49,134
Like a man.
543
00:42:54,338 --> 00:42:56,807
I just thought
you might wanna know.
544
00:43:28,673 --> 00:43:31,842
(helicopter blades whirring)
545
00:43:54,632 --> 00:43:57,402
(theme music playing)
546
00:44:24,561 --> 00:44:27,164
Grr! Arrgh!
43171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.