Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,826 --> 00:02:20,916
Hello?
2
00:02:21,382 --> 00:02:23,734
Hi, Winona. This is James.
How're you holding up?
3
00:02:23,735 --> 00:02:26,491
Yeah, I'm still on the road.
4
00:02:26,543 --> 00:02:28,128
I've got a rough weather here
5
00:02:28,129 --> 00:02:29,634
but I'm fine now.
6
00:02:29,635 --> 00:02:30,959
What about you?
7
00:02:30,960 --> 00:02:33,051
Well, I'm good, thank you.
8
00:02:33,052 --> 00:02:35,632
Hope you get there soon.
You'll love to make the bargain.
9
00:02:36,177 --> 00:02:38,300
But I wanted to check if you're still up for
the interview tommorow?
10
00:02:38,301 --> 00:02:40,961
Look, I've been thinking and I...
11
00:02:40,962 --> 00:02:42,861
I want you to cancel it for me.
12
00:02:42,862 --> 00:02:43,820
Come on, Winona.
13
00:02:43,821 --> 00:02:46,576
It'll will only take an hour.
It'll be fun
14
00:02:46,577 --> 00:02:48,083
No, you listen to me now!
15
00:02:48,084 --> 00:02:49,901
You rent me a house and...
16
00:02:49,902 --> 00:02:52,083
I'm going to stay there for two weeks.
17
00:02:52,084 --> 00:02:54,013
After that...
18
00:02:54,014 --> 00:02:55,628
You can schedule me on anything you want.
19
00:02:55,629 --> 00:02:56,957
I know Winona but...
20
00:02:56,958 --> 00:02:58,691
I'll always help you when you get here.
21
00:02:58,692 --> 00:03:00,940
I'm going to hang up now.
22
00:03:00,941 --> 00:03:02,950
- Talk to you later.
- Wait just one second Winona...
23
00:03:02,951 --> 00:03:05,242
Bye!
24
00:03:32,898 --> 00:03:35,112
The calculated route contains one or
more unsurfaced roads.
25
00:03:35,117 --> 00:03:37,789
Perform a U-turn when possible.
26
00:04:47,382 --> 00:04:51,422
And how am I supposed to get in
without a key?
27
00:05:07,404 --> 00:05:08,187
Hello?
28
00:05:09,366 --> 00:05:11,658
Anybody?
29
00:05:12,428 --> 00:05:14,719
No?
30
00:05:31,207 --> 00:05:33,499
Cheap bastard.
31
00:09:05,215 --> 00:09:06,465
Hello?
32
00:09:40,310 --> 00:09:42,602
Hello? Anyone?
33
00:12:12,765 --> 00:12:14,590
Hi there. What can I get you?
34
00:12:14,591 --> 00:12:15,795
Umm, white wine. Thanks!
35
00:12:15,796 --> 00:12:17,626
Alright, anything to eat?
36
00:12:17,627 --> 00:12:19,985
No.
37
00:12:26,315 --> 00:12:28,607
Here you go.
38
00:12:40,893 --> 00:12:43,487
I was just sitting there in my office, right...
39
00:12:43,488 --> 00:12:45,668
and this ugly fucker comes in.
40
00:12:45,669 --> 00:12:47,854
You know, with an attitude.
41
00:12:47,855 --> 00:12:49,992
And he starts telling me, you know, like...
42
00:12:49,993 --> 00:12:54,217
" I'm going to hold you personally responsible
for the damage to my car "
43
00:12:54,218 --> 00:12:56,703
You know, a caveman.
44
00:12:57,270 --> 00:12:59,861
And you know I try to be diplomatic...
45
00:12:59,862 --> 00:13:02,197
... and tell him that's not really how it works.
46
00:13:03,293 --> 00:13:06,421
And I start telling him about our policy.
47
00:13:06,422 --> 00:13:08,715
And he says... " You know you can take that policy... "
48
00:13:08,716 --> 00:13:10,853
"... and shove it up your ass. "
49
00:13:10,854 --> 00:13:13,599
You know, pissed off as hell.
50
00:13:13,651 --> 00:13:15,978
- You know what I tell him?
- No, what did you say man?
51
00:13:15,979 --> 00:13:18,862
I said " That's a fucking excellent idea man! "
52
00:13:18,863 --> 00:13:22,680
So I jump up on the table,
I pull my pants down...
53
00:13:22,681 --> 00:13:24,590
... and I held up all the papers
like a holy scroll...
54
00:13:24,591 --> 00:13:26,883
... and I said " Shove it up there! "
55
00:13:26,918 --> 00:13:28,984
" Come on big guy, you can do it! "
56
00:13:28,985 --> 00:13:31,259
You fucking didn't do that man...
57
00:13:31,260 --> 00:13:33,117
I swear to God I did.
58
00:13:33,118 --> 00:13:34,976
No, he did not.
59
00:13:34,977 --> 00:13:36,079
You never believe me. I did.
60
00:13:36,080 --> 00:13:39,059
Don't they fire you for saying that?
61
00:13:39,700 --> 00:13:42,566
That's not the point, Liz.
62
00:13:42,826 --> 00:13:45,041
Anyway, so...
63
00:13:45,042 --> 00:13:48,417
This guy flips off and he leaves.
64
00:13:49,372 --> 00:13:51,118
You know the sad thing?
65
00:13:51,119 --> 00:13:55,862
That was the best moment
that I've ever had on that shitty job.
66
00:13:55,863 --> 00:13:57,480
I know, man.
67
00:13:57,481 --> 00:14:00,088
It sucks to be an ass kisser.
68
00:14:00,140 --> 00:14:01,756
All the time.
69
00:14:01,757 --> 00:14:03,269
It does, but I mean you know...
70
00:14:03,270 --> 00:14:07,441
Your best memories from the job
is not supposed to be some kind of...
71
00:14:07,442 --> 00:14:09,371
Hey Rick!
72
00:14:09,372 --> 00:14:12,747
Isn't that your ex-girlfriend?
73
00:14:13,609 --> 00:14:16,277
You know... who left you for a job.
What was her name?
74
00:14:16,278 --> 00:14:17,528
Veronica?
75
00:14:19,583 --> 00:14:21,729
- It's Winona.
- Right...
76
00:14:21,730 --> 00:14:23,773
Yeah, Winona.
77
00:14:23,775 --> 00:14:26,066
You should go to her.
78
00:14:35,095 --> 00:14:38,176
He's going to put in some smooth moves!
79
00:14:38,177 --> 00:14:40,216
You should try that sometime.
80
00:14:40,217 --> 00:14:42,946
- Oh, what?
- What do you mean what?
81
00:14:42,947 --> 00:14:45,083
Oh, come on. You're pissed at me again
I can see that.
82
00:14:45,084 --> 00:14:47,179
- Yeah.
- What did I do?
83
00:14:47,180 --> 00:14:48,868
What did you do?
84
00:14:48,869 --> 00:14:50,964
You know what you did.
85
00:14:50,965 --> 00:14:53,425
Oh, you think I flipped you off?
86
00:14:53,426 --> 00:14:55,259
Umm, yeah, you kind of did.
87
00:14:55,260 --> 00:14:57,552
Okay. I'm sorry.
88
00:14:57,616 --> 00:14:59,711
Please don't leave me!
89
00:14:59,712 --> 00:15:01,807
Take me back!
90
00:15:01,808 --> 00:15:03,903
I promise to...
91
00:15:03,904 --> 00:15:05,997
improve.
92
00:15:05,998 --> 00:15:08,290
Come here, come on!
93
00:15:10,082 --> 00:15:12,284
Hey, Winona!
94
00:15:12,285 --> 00:15:14,380
Hi! Rick!
95
00:15:14,381 --> 00:15:18,570
- I didn't expect to see you here.
- I'm glad to see you again!
96
00:15:18,571 --> 00:15:23,055
So, what are you doing here, you know
how are things going?
97
00:15:23,107 --> 00:15:25,179
I'm doing okay.
98
00:15:25,180 --> 00:15:28,436
so you're still working with your dad?
99
00:15:29,373 --> 00:15:32,601
Yep. Still working with my dad...
100
00:15:33,718 --> 00:15:36,010
Hey, I've read an interview with you in a magazine.
101
00:15:36,011 --> 00:15:38,963
- Oh yeah?
- Yeah. It was...
102
00:15:39,015 --> 00:15:41,497
Oh, which one was it?
103
00:15:42,243 --> 00:15:44,445
Anyway I don't remember but...
104
00:15:44,446 --> 00:15:46,588
There was a great picture of you in it.
105
00:15:46,589 --> 00:15:48,881
Thanks.
106
00:15:49,393 --> 00:15:51,614
So, do you want to drink or something?
107
00:15:51,615 --> 00:15:53,941
Yeah, sure.
108
00:15:58,797 --> 00:16:04,071
I'm really happy to be able to work with
what I always wanted to do, you know?
109
00:16:04,072 --> 00:16:06,864
and I have a lot of people supporting me... .
110
00:16:06,865 --> 00:16:09,170
even if sometimes...
111
00:16:09,171 --> 00:16:10,420
Well...
112
00:16:10,421 --> 00:16:13,369
... you can't be too much.
113
00:16:13,370 --> 00:16:15,935
But let's not talk about me no more.
114
00:16:15,936 --> 00:16:17,246
What about you?
115
00:16:17,247 --> 00:16:18,035
Me?
116
00:16:18,036 --> 00:16:21,661
Yeah. There must've been some girls
since we were together...
117
00:16:21,662 --> 00:16:23,708
- Nah.
- Come on!
118
00:16:23,709 --> 00:16:26,972
No, I don't know about that.
You know how it is in this town.
119
00:16:26,973 --> 00:16:30,447
- Yeah, I know.
- Everybody knows everybody.
120
00:16:31,806 --> 00:16:33,786
It's just...
121
00:16:33,787 --> 00:16:38,349
You were always this great guy
taking care of everyone...
122
00:16:43,933 --> 00:16:46,225
to be honest...
123
00:16:47,948 --> 00:16:50,372
I really missed you.
124
00:16:50,373 --> 00:16:52,665
Yeah? You have?
125
00:16:52,928 --> 00:16:55,405
I'm here with Carl...
126
00:16:55,406 --> 00:16:58,682
... and his girlfriend Liz.
They're sitting over there.
127
00:17:00,308 --> 00:17:02,314
- I haven't seen him before.
- No.
128
00:17:02,315 --> 00:17:06,121
I've known him for a while
thru my dad's work.
129
00:17:06,122 --> 00:17:08,259
Big fucking udders, yeah big udders!
130
00:17:08,260 --> 00:17:11,635
Spring milk over everyone, you know...
131
00:17:12,433 --> 00:17:14,621
Carl seems like a real gentleman
132
00:17:14,622 --> 00:17:18,746
Yeah, I think he's like a dream.
133
00:17:20,830 --> 00:17:24,741
So, how long are you planning to stay?
134
00:17:24,793 --> 00:17:27,772
- Hey man, you haven't introduced us yet.
- I'm sorry.
135
00:17:27,818 --> 00:17:30,842
- This is...
- Carl, Rick's best friend.
- Hi. Winona, nice to meet you.
136
00:17:30,843 --> 00:17:34,755
- and his girlfriend...
- Winona.
- Liz.
137
00:17:36,893 --> 00:17:39,864
So maybe we should leave
'cause this place sucks ass.
138
00:17:39,865 --> 00:17:43,282
- Where do you want to go, man?
- I don't know. Anywhere, man.
I don't give a shit.
139
00:17:43,283 --> 00:17:46,229
Well, I really don't know if there's anything open.
140
00:17:46,230 --> 00:17:48,627
Let's go to the party.
141
00:17:48,628 --> 00:17:49,829
Where the fuck do we go?
142
00:17:49,830 --> 00:17:51,393
Do you have to swear all the time, Carl?
143
00:17:51,394 --> 00:17:53,217
Fuck you.
144
00:17:53,218 --> 00:17:55,042
I can call Tim and see what he's up to.
145
00:17:55,043 --> 00:17:56,971
No, don't call Tim.
He's boring as fuck.
146
00:17:56,972 --> 00:17:59,264
We can always go to my place
147
00:17:59,633 --> 00:18:01,977
if you guys want to see a creepy old house.
148
00:18:01,978 --> 00:18:02,970
Are you kidding?
149
00:18:02,971 --> 00:18:05,187
Fuck yeah, we do.
Rick, for real?
150
00:18:05,188 --> 00:18:07,403
Yeah, it's really creepy.
151
00:18:07,404 --> 00:18:11,367
- Okay. Awesome!
- Are you really sure about that?
152
00:18:11,419 --> 00:18:12,645
Oh, don't be such a drag.
Come on, it'll be fun.
153
00:18:12,646 --> 00:18:15,226
You know, we don't want to get
in your way and stuff.
154
00:18:15,227 --> 00:18:16,609
No. It'll be great!
155
00:18:16,610 --> 00:18:18,930
Besides, I could use some company.
156
00:18:18,931 --> 00:18:21,066
Yeah, you don't want to be alone
in that scary house.
157
00:18:21,067 --> 00:18:23,622
No, it is lonely, you can tell.
158
00:18:23,624 --> 00:18:25,760
Come on, seriously, let's go!
159
00:18:25,761 --> 00:18:28,053
Let's fucking leave.
160
00:18:44,279 --> 00:18:47,081
My manager rented me a place
to get away for a while.
161
00:18:47,082 --> 00:18:49,311
He said it'd be a good idea to
162
00:18:49,312 --> 00:18:51,739
go back for a couple of weeks
to where I grew up.
163
00:18:52,729 --> 00:18:54,657
I don't remember being here before.
164
00:18:54,658 --> 00:18:57,629
Wait till you see the house!
165
00:18:57,630 --> 00:19:01,401
- It's so old and creepy and it's still in town.
- For real?
166
00:19:02,558 --> 00:19:05,241
Yeah, I was really surprised when I saw it.
167
00:19:05,242 --> 00:19:07,121
It's weird than most places.
168
00:19:07,122 --> 00:19:09,884
It can't be that bad if you have
the whole house to yourself.
169
00:19:09,885 --> 00:19:12,177
We'll see.
170
00:19:33,307 --> 00:19:36,277
Well, here we are.
171
00:19:36,745 --> 00:19:39,819
This is nice and warm.
172
00:19:41,020 --> 00:19:43,630
Wow, what a place!
173
00:19:45,088 --> 00:19:49,208
- Can you help me with some things in the kitchen?
- Yeah, sure.
174
00:19:49,209 --> 00:19:54,266
- Guys, make yourselves feel comfortable.
- Certainly, we'll try!
175
00:20:08,143 --> 00:20:12,904
- Liz, is this song okay?
- Yeah, sure.
176
00:20:13,564 --> 00:20:15,596
What a fucking house!
177
00:20:15,597 --> 00:20:18,625
Look at this old stuff.
178
00:20:18,677 --> 00:20:21,700
Can you imagine living out here?
179
00:20:21,701 --> 00:20:25,613
Well, I can imagine making sex with you.
180
00:20:25,665 --> 00:20:28,428
- You're so funny!
- Yeah, I know. I'm fucking funny!
181
00:20:28,480 --> 00:20:30,771
Give me a kiss.
182
00:20:32,172 --> 00:20:35,886
So, what are you supposed to do out here?
183
00:20:35,887 --> 00:20:39,064
Didn't you hate the winter?
184
00:20:40,503 --> 00:20:44,372
Well, I know it sounds strange but
the house makes me relax when I'm here.
185
00:20:45,692 --> 00:20:47,100
And I really need this.
186
00:20:47,101 --> 00:20:49,656
Things have been a bit too much lately.
187
00:20:49,657 --> 00:20:52,054
I'm thinking about moving away from here.
188
00:20:52,055 --> 00:20:53,253
- Oh, yeah?
- Yeah.
189
00:20:53,254 --> 00:20:54,765
What about your dad?
190
00:20:54,766 --> 00:20:56,178
Is he going to be alright by himself?
191
00:20:56,179 --> 00:20:58,393
My dad?
192
00:20:58,394 --> 00:21:02,561
My dad is talking about retirement and
193
00:21:03,011 --> 00:21:06,503
I should move on as well, you know.
194
00:21:06,555 --> 00:21:08,487
I've got some friends in France
195
00:21:08,488 --> 00:21:11,467
that want me to work with them.
196
00:21:11,512 --> 00:21:13,804
Really?
197
00:21:14,066 --> 00:21:18,431
Since when did you want to go to France?
198
00:22:16,390 --> 00:22:18,682
Thank you!
199
00:22:23,533 --> 00:22:25,722
Beers!
200
00:22:25,724 --> 00:22:27,705
- My God!
- No, save it.
201
00:22:27,706 --> 00:22:30,362
I thought I heard something strange there.
Was that you, Carl?
202
00:22:30,363 --> 00:22:32,918
You can't be in everything?
203
00:22:32,919 --> 00:22:35,893
- Here you go.
- Thanks.
204
00:22:42,620 --> 00:22:44,757
- You know...
205
00:22:44,758 --> 00:22:48,628
- This place reminds me of your...
- Yeah, this is the best.
206
00:23:01,503 --> 00:23:05,569
And the cop pulled me away and
I realized that I had a flat tire.
207
00:23:05,570 --> 00:23:08,229
and I didn't have my spare tire with me 'cause...
208
00:23:08,230 --> 00:23:11,110
- I'm going out for a little.
- Okay.
209
00:23:14,540 --> 00:23:17,915
So anyways, it was freaking cold
and I had about six miles till...
210
00:23:20,487 --> 00:23:22,622
I don't remember this.
211
00:23:22,624 --> 00:23:25,753
Oh, Carl, it's getting pretty late and...
212
00:23:25,754 --> 00:23:30,539
I don't want to be boring but we should call and get a cab.
213
00:23:30,540 --> 00:23:32,560
You guys can crash here.
214
00:23:32,561 --> 00:23:34,426
If you want.
215
00:23:34,427 --> 00:23:37,614
- Really?
- I have an extra bedroom upstairs.
216
00:23:37,615 --> 00:23:40,542
Really? Awesome! Thank you.
217
00:23:40,543 --> 00:23:44,947
- Sweet.
- An extra bedroom. Did you hear that?
218
00:23:45,000 --> 00:23:49,639
I wonder what I could possibly
do to you up there.
219
00:24:05,454 --> 00:24:07,745
Exactly!
220
00:24:20,584 --> 00:24:22,586
Rick!
221
00:24:22,587 --> 00:24:26,853
- I need to talk to you.
- Yeah, coming.
222
00:24:33,035 --> 00:24:35,327
- Hey man.
- What's up buddy?
223
00:24:35,401 --> 00:24:39,807
So, Winona told us we could stay for the night.
224
00:24:39,808 --> 00:24:41,766
It makes me wonder...
225
00:24:41,767 --> 00:24:43,846
... what are you going to do about it?
226
00:24:43,847 --> 00:24:47,590
Is that really such a good idea?
You know, you staying here?
227
00:24:47,591 --> 00:24:49,771
You've been together with her before, man.
228
00:24:49,772 --> 00:24:51,747
It shouldn't be too hard for you, man.
229
00:24:51,748 --> 00:24:53,567
Yeah, but... that was different, man.
230
00:24:53,568 --> 00:24:54,763
Different how?
231
00:24:54,764 --> 00:24:56,635
Did you tell her about the apartment?
232
00:24:56,636 --> 00:24:58,899
No!
233
00:24:58,900 --> 00:25:03,968
It's different now, right?
You know, she broke up with me and...
234
00:25:03,969 --> 00:25:06,253
Let's just leave that behind, alright?
235
00:25:06,254 --> 00:25:10,216
Rick, the knight in shining fucking armor...
236
00:25:10,217 --> 00:25:11,678
Listen to me.
237
00:25:11,679 --> 00:25:14,597
Fuck France and all that shit.
238
00:25:14,599 --> 00:25:16,686
You are here now.
239
00:25:16,687 --> 00:25:19,606
The way I see it you really got a shot.
240
00:25:19,607 --> 00:25:22,733
Don't ask me how man
but that's the way it seems.
241
00:25:22,734 --> 00:25:25,604
The way I see it you've got three options.
242
00:25:25,605 --> 00:25:29,307
One... you can just lie on the couch
and masturbate.
243
00:25:29,308 --> 00:25:32,695
Or two... you can try and actually
get together with her again.
244
00:25:32,696 --> 00:25:37,285
Because it seems to me
she would actually like that.
245
00:25:38,066 --> 00:25:40,569
Well you know there's the third option
where you can join me and Liz...
246
00:25:40,570 --> 00:25:42,761
for a threesome.
247
00:25:42,762 --> 00:25:43,649
You and Liz?
248
00:25:43,650 --> 00:25:47,026
Why not? We're open minded man!
249
00:25:47,456 --> 00:25:50,637
- We all play sometimes.
- Do you?
250
00:25:50,689 --> 00:25:52,358
Well... yeah.
251
00:25:52,359 --> 00:25:54,079
We don't need to get into that.
252
00:25:54,080 --> 00:25:56,164
The point is...
253
00:25:56,165 --> 00:25:58,356
Honestly, with Winona. Talk to her.
254
00:25:58,357 --> 00:25:59,766
I think you got a shot.
255
00:25:59,767 --> 00:26:02,372
Take it.
256
00:26:07,379 --> 00:26:09,777
Good night, Rick.
257
00:26:17,384 --> 00:26:19,191
Rick.
258
00:26:19,192 --> 00:26:22,959
Whatever you may think about me...
259
00:26:22,960 --> 00:26:26,492
I'm glad that we ran into each other again.
260
00:26:26,493 --> 00:26:28,499
Yeah, me too.
261
00:26:28,500 --> 00:26:29,784
Look, uh...
262
00:26:29,785 --> 00:26:31,486
I'll sleep on the couch.
263
00:26:31,487 --> 00:26:33,779
Okay.
264
00:26:34,439 --> 00:26:37,044
But if you feel like it...
265
00:26:37,096 --> 00:26:39,702
you know where to find me.
266
00:26:39,754 --> 00:26:41,038
Good night, Richard.
267
00:26:41,039 --> 00:26:43,331
Good night.
268
00:32:13,605 --> 00:32:16,188
How can it get so fucking cold?
269
00:32:58,470 --> 00:33:00,762
What the fuck.
270
00:33:38,411 --> 00:33:39,348
What the fuck.
271
00:34:06,504 --> 00:34:07,545
Rick?
272
00:34:10,275 --> 00:34:11,630
Is that you?
273
00:34:18,496 --> 00:34:20,788
Whatever...
274
00:34:41,234 --> 00:34:43,526
What!
275
00:36:32,393 --> 00:36:34,685
Carl?
276
00:36:34,846 --> 00:36:37,138
Where are you?
277
00:36:54,716 --> 00:36:57,166
Carl, is that you?
278
00:37:00,296 --> 00:37:02,019
Hey come on...
279
00:37:02,020 --> 00:37:05,000
Stop fooling around. It's not funny.
280
00:37:08,536 --> 00:37:10,828
Carl?
281
00:37:44,091 --> 00:37:46,593
Rick! Winona!
282
00:38:01,086 --> 00:38:03,379
Come on, you motherfucker!
283
00:40:13,245 --> 00:40:15,591
Come on, buddy. Where are you?
284
00:46:39,472 --> 00:46:42,404
Hope you like the house. Call me when you can,
285
00:46:42,456 --> 00:46:45,483
people have been asking about you
need to discuss things. Best - J
286
00:50:33,749 --> 00:50:36,040
Rick?
287
00:50:39,044 --> 00:50:41,336
Is that you?
288
00:52:39,940 --> 00:52:42,303
I'm outside your house, just wanted
to drop off some stuff
289
00:52:42,305 --> 00:52:45,977
but I don't see your car anywhere,
where are you? - J
290
00:59:52,031 --> 00:59:54,853
Hi, this is Winona. Leave me a message
and I'll call you back.
291
01:00:17,662 --> 01:00:20,583
Hi Winona I have tried calling you many times,
292
01:00:20,584 --> 01:00:22,145
starting to get worried.
293
01:00:22,146 --> 01:00:24,725
Please call me back when you see this.
Best - J
294
01:04:54,603 --> 01:04:56,740
- Did you find her?
- I was just down at the house.
295
01:04:56,741 --> 01:04:59,500
- Any call?
- No, I'm sure she's fine.
296
01:04:59,501 --> 01:05:02,266
- Did you talk to her?
- She just wants to be left alone.
297
01:05:02,267 --> 01:05:04,562
- Yeah, if you say so...
- Listen...
298
01:05:04,563 --> 01:05:06,594
I'm on the way back to the office.
299
01:05:06,595 --> 01:05:09,152
and we can...
300
01:05:09,204 --> 01:05:10,924
Hey, wait a second.
301
01:05:10,925 --> 01:05:13,509
I'm gonna have to call you back.
302
01:06:07,823 --> 01:06:10,115
Winona.
303
01:06:18,883 --> 01:06:21,175
Put it down!21919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.