All language subtitles for American Horror Stories - 01x05 - BA AL.GGWP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,428 --> 00:00:11,530 I'm very sorry. 2 00:00:11,532 --> 00:00:14,059 I know these aren't the results we're hoping for, 3 00:00:14,062 --> 00:00:16,207 but we're at five cycles now, 4 00:00:16,209 --> 00:00:19,650 and five IVFs is traditionally the cut-off. 5 00:00:20,685 --> 00:00:22,820 You mean we shouldn't try again? 6 00:00:22,822 --> 00:00:24,926 I'm saying we're at a point where we should consider 7 00:00:24,929 --> 00:00:27,097 some other options. 8 00:00:28,466 --> 00:00:30,736 - You mean adoption? - Yes. 9 00:00:30,738 --> 00:00:32,441 Also surrogacy. 10 00:00:33,443 --> 00:00:35,680 I want to be pregnant. 11 00:00:35,682 --> 00:00:38,788 I know it shouldn't matter, but it... it does. 12 00:00:40,557 --> 00:00:43,394 I want to feel our baby growing inside me. 13 00:00:43,396 --> 00:00:46,395 I want to count the days until we meet him or her 14 00:00:46,398 --> 00:00:49,506 or them, together. 15 00:00:49,508 --> 00:00:51,812 We'll keep trying, babe. 16 00:00:51,814 --> 00:00:53,949 We can, right? 17 00:00:53,951 --> 00:00:57,887 Of course. Uh, I just want you to be prepared. 18 00:00:57,890 --> 00:01:01,197 The likelihood of success decreases with each round 19 00:01:01,199 --> 00:01:02,734 while the cost increases. 20 00:01:02,736 --> 00:01:04,257 I don't care about the cost. 21 00:01:04,260 --> 00:01:06,240 It's my money, and I want to try again. 22 00:01:06,242 --> 00:01:09,315 Okay. We'll start again in eight weeks. 23 00:01:12,287 --> 00:01:15,325 Okay. I'll go get the car. 24 00:01:15,328 --> 00:01:17,964 And I'm serious, all right? 25 00:01:17,966 --> 00:01:20,739 We'll keep trying as long as you want until it happens for us, 26 00:01:20,742 --> 00:01:23,241 even if it means we hit every fertility clinic 27 00:01:23,243 --> 00:01:24,799 in Beverly Hills, all right? 28 00:01:24,802 --> 00:01:27,106 - Okay. - I'll see you out front. 29 00:01:33,296 --> 00:01:35,298 He's a keeper. 30 00:01:35,300 --> 00:01:37,670 - Nice guy and hot. - Yeah. 31 00:01:37,672 --> 00:01:39,840 I kind of hit the jackpot. 32 00:01:39,843 --> 00:01:42,101 Never thought it'd be so hard 33 00:01:42,104 --> 00:01:45,082 to become what I tried so hard to avoid during high school. 34 00:01:45,085 --> 00:01:47,957 Anyway, we need to set up another appointment 35 00:01:47,959 --> 00:01:49,515 two months from now. 36 00:01:49,518 --> 00:01:52,114 Look, I've watched you go through this for two years now, 37 00:01:52,117 --> 00:01:53,501 and I feel for you. 38 00:01:53,503 --> 00:01:55,707 I cannot imagine how hard it must be. 39 00:01:55,710 --> 00:01:57,777 Tell me that I'm way out of line, 40 00:01:57,779 --> 00:02:00,317 but I want to show you something. 41 00:02:01,319 --> 00:02:02,956 Sure. 42 00:02:13,744 --> 00:02:15,545 It's a fertility totem. 43 00:02:15,547 --> 00:02:17,382 It's very old. 44 00:02:17,384 --> 00:02:19,486 Sumerian or Babylonian. 45 00:02:19,488 --> 00:02:22,215 But either way, you place it under your bed 46 00:02:22,218 --> 00:02:25,473 during intimacy, and as strange as it may sound, 47 00:02:25,476 --> 00:02:26,968 you get a baby. 48 00:02:26,970 --> 00:02:29,645 Yeah, I know what you're thinking, 49 00:02:29,648 --> 00:02:32,067 but all I can say is that it's been in my family 50 00:02:32,070 --> 00:02:33,782 for a very long time. 51 00:02:33,784 --> 00:02:35,786 It's the reason I'm here, 52 00:02:35,788 --> 00:02:37,857 or so I've been told all my life. 53 00:02:37,859 --> 00:02:41,698 I appreciate the thought, but I can't take this from you. 54 00:02:41,700 --> 00:02:43,398 Sure you can. 55 00:02:43,401 --> 00:02:45,973 I'm not the baby type, so it's completely wasted on me. 56 00:02:45,975 --> 00:02:47,977 I promise you it works. You can keep it 57 00:02:47,979 --> 00:02:49,398 as long as you'd like. 58 00:02:49,401 --> 00:02:51,773 I'd rather it be with someone who really needs it. 59 00:02:56,496 --> 00:02:58,701 We've tried everything else. 60 00:03:02,742 --> 00:03:05,273 I guess a little magic couldn't hurt. 61 00:03:06,849 --> 00:03:08,885 Thanks. 62 00:03:29,963 --> 00:03:31,332 Crazy. 63 00:03:31,335 --> 00:03:33,272 You say something? 64 00:03:37,596 --> 00:03:39,598 I finally got an audition... 65 00:03:39,601 --> 00:03:42,004 First one in two weeks... 66 00:03:42,007 --> 00:03:44,624 And my character actually has a name. 67 00:03:44,626 --> 00:03:48,122 It's not "Drunk Guy" or "Second Police Officer." 68 00:03:48,125 --> 00:03:51,029 I love you even if you're Third Police Officer. 69 00:03:51,032 --> 00:03:53,668 Before you know it, you won't have to read for anyone. 70 00:03:53,671 --> 00:03:55,445 It's gonna happen for you, babe. 71 00:03:55,447 --> 00:03:57,382 It better, or people are gonna think 72 00:03:57,384 --> 00:03:59,086 I married you for your money, 73 00:03:59,088 --> 00:04:01,691 'cause not a lot of Second Police Officers live like this. 74 00:04:01,693 --> 00:04:04,743 I'd brag, but all I did was inherit it. 75 00:04:04,746 --> 00:04:07,101 Granddad did all the work. 76 00:04:07,104 --> 00:04:10,809 Look, I don't want to sound like a broken record, 77 00:04:10,811 --> 00:04:14,116 but I'm serious about what I said today. 78 00:04:14,118 --> 00:04:16,120 You stuck with me with this acting thing, 79 00:04:16,122 --> 00:04:19,231 and I'm gonna stick with you for the baby. 80 00:04:19,234 --> 00:04:21,532 Whatever you want. 81 00:04:28,104 --> 00:04:30,945 Right now, I only want one thing. 82 00:05:50,406 --> 00:05:55,812 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 83 00:06:09,816 --> 00:06:12,987 I gave him gripe water ten minutes ago. 84 00:06:12,989 --> 00:06:15,700 Maybe you ate something spicy? 85 00:06:15,703 --> 00:06:17,630 I didn't eat anything, Norma. 86 00:06:17,632 --> 00:06:19,473 I'm okay. 87 00:06:19,476 --> 00:06:21,303 You can go. 88 00:06:21,305 --> 00:06:24,009 - When is Mr. Matt coming home? - I don't know. 89 00:06:24,011 --> 00:06:26,748 He's shooting tonight... NCIS. 90 00:06:26,750 --> 00:06:29,387 Ah. That's my mother's favorite show. 91 00:06:29,390 --> 00:06:31,290 I'll have her look for him. 92 00:06:31,292 --> 00:06:33,127 Tell her not to blink. 93 00:06:33,129 --> 00:06:36,168 You're not being gentle enough. Let me. 94 00:06:38,573 --> 00:06:40,609 Oh. 95 00:06:45,922 --> 00:06:48,754 It's like I don't know how to operate my own baby. 96 00:06:48,757 --> 00:06:51,130 Mrs. Liv, this takes time. 97 00:06:51,132 --> 00:06:53,067 What if it doesn't? 98 00:06:53,069 --> 00:06:55,773 It's like he doesn't even want to be around me, 99 00:06:55,775 --> 00:06:58,010 like I'm not his mother. 100 00:06:58,012 --> 00:07:00,248 Don't say that. 101 00:07:00,250 --> 00:07:02,252 Why did I do this? 102 00:07:02,254 --> 00:07:04,592 It was such a fucking mistake! 103 00:07:46,859 --> 00:07:48,912 Forgot about you. 104 00:07:48,914 --> 00:07:51,937 Thanks for everything, you little shit. 105 00:08:01,867 --> 00:08:04,320 Should have just thrown you in the trash. 106 00:08:21,178 --> 00:08:23,601 Jesus. Sorry, sorry, sorry. 107 00:08:23,604 --> 00:08:25,719 I was being quiet in case he was sleeping. 108 00:08:25,721 --> 00:08:27,255 What the hell, Matt? 109 00:08:27,257 --> 00:08:28,859 Are you trying to kill me? 110 00:08:28,861 --> 00:08:30,965 Well, they asked me to keep it on 111 00:08:30,968 --> 00:08:33,200 'cause it takes forever to apply, and 112 00:08:33,202 --> 00:08:35,839 I got to report back to set in two hours 113 00:08:35,841 --> 00:08:37,442 to do the big coroner scene. 114 00:08:37,444 --> 00:08:39,379 So why'd you come all the way home? 115 00:08:39,381 --> 00:08:43,687 Well, Norma called me, and she wanted me 116 00:08:43,690 --> 00:08:45,543 - to check in on you. - That woman. 117 00:08:45,546 --> 00:08:48,465 If she's not barking orders at me, she's spying on me. 118 00:08:48,468 --> 00:08:52,005 It's like living with my mom, only we have to fucking pay her. 119 00:08:52,007 --> 00:08:54,710 Look, she's worried about you, and so am I. 120 00:08:54,712 --> 00:08:57,382 If you were so worried, you wouldn't disappear all night 121 00:08:57,384 --> 00:08:59,444 just to play a corpse on a table. 122 00:08:59,447 --> 00:09:01,084 That's a little harsh. 123 00:09:03,964 --> 00:09:06,200 Aren't you supposed to leave that on? 124 00:09:06,202 --> 00:09:08,841 Fuck. I'm super uncomfortable. 125 00:09:10,845 --> 00:09:14,426 Look, babe, I know the timing's not great, 126 00:09:14,429 --> 00:09:17,388 all right, but it's network, and it could lead to other things. 127 00:09:17,390 --> 00:09:19,827 And I don't want to be that guy... 128 00:09:19,829 --> 00:09:21,898 The one that lives off his wife's money. 129 00:09:21,900 --> 00:09:23,935 All right? I want to contribute. 130 00:09:23,937 --> 00:09:27,810 I just wish I didn't feel like this all the time. 131 00:09:27,812 --> 00:09:30,718 Like I'm... losing it. 132 00:09:32,569 --> 00:09:35,606 Yesterday, I was watching an Expedia commercial 133 00:09:35,609 --> 00:09:38,899 about parents, and I cried for over an hour. 134 00:09:38,901 --> 00:09:42,622 All I've ever wanted to do is be a mom, 135 00:09:42,625 --> 00:09:45,283 and I fucking suck at it. 136 00:09:45,286 --> 00:09:48,457 Hey, hey, no, you don't. 137 00:09:48,460 --> 00:09:50,221 And what's worse... 138 00:09:50,223 --> 00:09:53,622 For two years, I complained about not having a baby, 139 00:09:53,625 --> 00:09:57,001 and now, all I do is complain about having one. 140 00:09:57,003 --> 00:09:59,072 How can you stand to be with me? 141 00:09:59,074 --> 00:10:02,813 Baby, listen to me. 142 00:10:02,815 --> 00:10:07,522 A year ago, I had a very hot night of sex, 143 00:10:07,524 --> 00:10:09,927 all right, and then my job was pretty much done. 144 00:10:09,929 --> 00:10:12,603 Right? You grew a human being inside of you. 145 00:10:12,606 --> 00:10:14,590 Your body went through hell, 146 00:10:14,593 --> 00:10:17,411 and everything that I know from that What to Expect book 147 00:10:17,414 --> 00:10:19,112 that you made me read, 148 00:10:19,114 --> 00:10:23,120 everything you're experiencing is completely normal. 149 00:10:23,122 --> 00:10:26,961 Just don't call it the "baby blues," okay? 150 00:10:26,963 --> 00:10:29,032 It's more like... 151 00:10:29,034 --> 00:10:30,802 baby hell. 152 00:10:30,804 --> 00:10:35,444 Call it whatever you want, okay, but... 153 00:10:37,885 --> 00:10:40,891 You should... talk to someone. 154 00:10:43,162 --> 00:10:45,866 I'm not seeing a therapist, Matt. 155 00:10:45,868 --> 00:10:48,003 She's not a therapist. 156 00:10:48,005 --> 00:10:51,945 She's an M. D. in hormone and postpartum disorders. 157 00:10:51,947 --> 00:10:55,017 - Who told you about this woman? - My agent. 158 00:10:55,019 --> 00:10:56,921 His wife had postpartum, 159 00:10:56,924 --> 00:10:59,008 and this doctor really helped them out. 160 00:10:59,011 --> 00:11:01,248 So you're officially diagnosing me now? 161 00:11:02,802 --> 00:11:05,304 Look, just consider it. 162 00:11:05,306 --> 00:11:08,145 Okay? That's-that's all I'm asking. 163 00:11:20,336 --> 00:11:23,440 Please, God, don't do this to me. 164 00:11:23,442 --> 00:11:27,148 I just got to bed. 165 00:12:23,151 --> 00:12:25,932 Oh, that's a scary one. 166 00:12:25,934 --> 00:12:28,605 That hour, having just woken up, 167 00:12:28,607 --> 00:12:32,046 you can see anything in those baby monitors. 168 00:12:32,049 --> 00:12:35,986 When I had my first, I swear I saw him 169 00:12:35,988 --> 00:12:38,773 climbing out of the crib and up the curtains. 170 00:12:38,776 --> 00:12:41,063 But he hadn't moved. 171 00:12:41,065 --> 00:12:43,695 I'll admit, it's really nice talking to someone 172 00:12:43,698 --> 00:12:45,337 who's been through this. 173 00:12:45,339 --> 00:12:48,210 Sure. What else? 174 00:12:48,212 --> 00:12:51,251 I don't think it's a question I should even ask. 175 00:12:51,254 --> 00:12:53,741 I feel crazy just thinking about it. 176 00:12:53,744 --> 00:12:55,783 I can't make a full diagnosis 177 00:12:55,786 --> 00:12:58,397 unless I know what's going on in your mind. 178 00:12:58,399 --> 00:13:02,973 Is it possible for a baby to hate its mother? 179 00:13:02,975 --> 00:13:04,977 You think your baby hates you? 180 00:13:04,979 --> 00:13:07,515 He'll be crying for hours, and no matter what I do, 181 00:13:07,517 --> 00:13:09,519 I can't get him to settle down. 182 00:13:09,521 --> 00:13:12,359 But then Norma or my husband holds him for a few seconds, 183 00:13:12,362 --> 00:13:14,460 and he falls asleep instantly. 184 00:13:14,463 --> 00:13:18,103 I think you're talking about the pickle jar syndrome. 185 00:13:18,105 --> 00:13:20,010 I don't know that one. 186 00:13:20,013 --> 00:13:22,679 You spent two hours loosening the pickle jar, 187 00:13:22,681 --> 00:13:25,518 and then Norma and your husband step in 188 00:13:25,520 --> 00:13:27,656 and pop it right open. 189 00:13:27,658 --> 00:13:31,062 - You see what I mean? - Yeah, but it's more. 190 00:13:31,064 --> 00:13:34,002 It's a feeling I get from him. 191 00:13:34,004 --> 00:13:38,512 He's tired and stressed out, like you. 192 00:13:39,862 --> 00:13:42,018 Maybe even because of you. 193 00:13:42,020 --> 00:13:46,594 Babies can pick up on stress, you know, 194 00:13:46,596 --> 00:13:50,136 which is maybe why he's even so fussy. 195 00:13:51,606 --> 00:13:54,008 But to answer you, 196 00:13:54,010 --> 00:13:58,751 no, a baby cannot hate its mother. 197 00:13:58,753 --> 00:14:00,755 Okay. 198 00:14:00,757 --> 00:14:05,564 But it's not crazy to sometimes get that feeling. 199 00:14:05,566 --> 00:14:08,303 Do you have anyone helping you at night? 200 00:14:08,305 --> 00:14:10,416 My husband's on a shoot. 201 00:14:10,419 --> 00:14:12,511 - What about a night nurse? - I don't want 202 00:14:12,514 --> 00:14:14,516 anyone else raising my baby. 203 00:14:14,518 --> 00:14:17,088 I can barely deal with my housekeeper. 204 00:14:17,090 --> 00:14:21,499 Just for a few weeks until you find some balance, 205 00:14:21,502 --> 00:14:24,035 until your hormones level out. 206 00:14:24,037 --> 00:14:27,074 I'm sorry, Dr. Berger, but no. 207 00:14:27,076 --> 00:14:29,979 And I don't want any pills, either. 208 00:14:29,982 --> 00:14:32,051 We don't have to jump into any medications 209 00:14:32,053 --> 00:14:34,257 - if you don't want to. - Okay. 210 00:14:34,260 --> 00:14:38,214 We can just start off with some strategies 211 00:14:38,217 --> 00:14:40,007 to help you and your baby. 212 00:14:40,010 --> 00:14:43,340 - Okay. - Now, some might seem a little new agey. 213 00:14:43,342 --> 00:14:45,211 But that doesn't mean they don't work. 214 00:14:45,213 --> 00:14:46,481 Okay. 215 00:14:48,319 --> 00:14:51,734 Hey, Aaron. You like that? 216 00:14:51,737 --> 00:14:55,097 Oh, that's a nice temperature. 217 00:14:55,099 --> 00:14:58,203 It's very cozy in here. 218 00:14:58,205 --> 00:15:00,843 You like your little baby spa, don't you? 219 00:15:00,846 --> 00:15:02,478 Yeah. 220 00:15:02,480 --> 00:15:04,734 Oh, ready? I'll get your shoulder 221 00:15:04,737 --> 00:15:06,486 and your elbows 222 00:15:06,488 --> 00:15:10,227 and then your other shoulder and your other elbow. 223 00:15:10,229 --> 00:15:11,631 What do you think about it? 224 00:15:11,633 --> 00:15:13,166 Oh, yeah. 225 00:15:18,780 --> 00:15:21,383 It's fun in here. 226 00:15:21,385 --> 00:15:23,420 Yeah. Oh. 227 00:15:27,297 --> 00:15:29,401 Shh. Shh, shh, shh. 228 00:15:35,112 --> 00:15:37,116 Shh, shh... 229 00:15:39,655 --> 00:15:42,791 Shh. Shh, shh, shh. Shh. 230 00:16:02,333 --> 00:16:04,168 - Hey. - Listen. 231 00:16:04,170 --> 00:16:06,280 I... I-I don't... I don't hear anything. 232 00:16:06,283 --> 00:16:08,632 Exactly. Those detox baths 233 00:16:08,635 --> 00:16:11,283 Berger recommended are making all the difference. 234 00:16:11,285 --> 00:16:13,999 And the podcast she turned me onto... Soothing Waves... 235 00:16:14,002 --> 00:16:17,752 It's like heaven with earbuds, total decompression. 236 00:16:17,755 --> 00:16:19,833 - That's great, hon, but I, um... - Mm-hmm. 237 00:16:19,835 --> 00:16:22,052 I got to run. I want to get some coffee before my audition. 238 00:16:22,054 --> 00:16:23,585 I already made you one. 239 00:16:23,588 --> 00:16:25,112 What? 240 00:16:26,646 --> 00:16:28,648 Oh. That is so sweet, baby. 241 00:16:28,651 --> 00:16:30,587 I... I don't know what to say. 242 00:16:30,589 --> 00:16:32,425 I'm the one who needs to say something. 243 00:16:32,427 --> 00:16:34,017 Thank you. 244 00:16:34,020 --> 00:16:36,789 Dr. Berger made all the difference. 245 00:16:36,792 --> 00:16:38,929 Even Norma's impressed. She didn't try 246 00:16:38,932 --> 00:16:40,909 - to school me once today. - Now, that's a miracle. 247 00:16:42,480 --> 00:16:44,850 - Um... - Don't worry. 248 00:16:44,852 --> 00:16:46,453 I got this. Go on. 249 00:16:46,455 --> 00:16:48,593 - Okay. - Break a leg. 250 00:16:48,596 --> 00:16:50,831 Thank you. Mmm. 251 00:16:52,400 --> 00:16:54,705 - I love you. - I love you. 252 00:16:58,278 --> 00:17:00,547 You got this, Liv. 253 00:17:05,526 --> 00:17:07,629 Shh. Shh. 254 00:17:21,926 --> 00:17:23,628 How did you get here? 255 00:17:23,630 --> 00:17:26,703 And why do you look different? 256 00:17:33,203 --> 00:17:35,071 Did you put this in Aaron's crib? 257 00:17:35,074 --> 00:17:37,210 Why do you have something like that? 258 00:17:37,213 --> 00:17:40,427 That's my business, Norma. I just need to know. 259 00:17:44,672 --> 00:17:46,573 - I can't work here. - Where are you going? 260 00:17:50,984 --> 00:17:52,587 Norma! 261 00:19:12,380 --> 00:19:15,350 I don't blame Norma for leaving. I mean, 262 00:19:15,352 --> 00:19:17,676 I wouldn't want to be around one of these, either. 263 00:19:17,679 --> 00:19:19,358 It looks fucking satanic. 264 00:19:19,360 --> 00:19:21,465 It didn't look like that when I got it. 265 00:19:22,467 --> 00:19:25,404 I... I-I don't even know what to say to that. 266 00:19:25,406 --> 00:19:28,611 I mean, what are you saying... That it's-it's changing? 267 00:19:28,613 --> 00:19:31,617 Where'd you get that, anyways? 268 00:19:31,619 --> 00:19:34,021 Just some new age store. 269 00:19:34,023 --> 00:19:37,246 It's just like a talisman, good luck thing. 270 00:19:37,249 --> 00:19:38,965 It's no big deal. 271 00:19:38,967 --> 00:19:43,039 I just... want to know how it ended up in Aaron's crib. 272 00:19:43,041 --> 00:19:45,043 Well, I-I sure as hell didn't put it there. 273 00:19:45,045 --> 00:19:46,914 I'm not saying you did. 274 00:19:46,916 --> 00:19:49,418 Then what about the basement? 275 00:19:49,420 --> 00:19:53,493 I told you. It seems like a raccoon got trapped down there. 276 00:19:53,495 --> 00:19:56,032 Those claw marks were huge. 277 00:19:56,034 --> 00:19:58,905 I mean, babe, what are you actually saying here? 278 00:19:58,907 --> 00:20:01,376 That we have, what, a-a ghost? 279 00:20:01,378 --> 00:20:02,813 I mean, come on. 280 00:20:02,815 --> 00:20:05,819 I don't know. 281 00:20:05,821 --> 00:20:08,991 Personally, I'm a little weirded out that you think 282 00:20:08,993 --> 00:20:12,531 this ugly-ass thing is responsible for our baby. 283 00:20:12,533 --> 00:20:14,068 And I am very weirded out 284 00:20:14,070 --> 00:20:16,876 that I've had to sleep over it all this time. 285 00:20:18,078 --> 00:20:20,147 But... 286 00:20:20,149 --> 00:20:22,949 what I think is actually happening is 287 00:20:22,952 --> 00:20:24,990 that you're just very, very tired, 288 00:20:24,992 --> 00:20:27,996 and your imagination's in-in overdrive. 289 00:20:27,998 --> 00:20:30,802 I... I thought you were feeling better. 290 00:20:30,804 --> 00:20:32,438 I thought Berger made a difference. 291 00:20:32,440 --> 00:20:35,712 - She did. - Doesn't sound like it. 292 00:20:35,714 --> 00:20:37,949 I mean, look at you. 293 00:20:37,951 --> 00:20:40,120 I'm getting worried, baby. 294 00:20:40,122 --> 00:20:43,562 You don't need to be. 295 00:20:46,917 --> 00:20:49,187 Liv... 296 00:20:49,190 --> 00:20:51,192 NCIS wants me back, okay? 297 00:20:51,195 --> 00:20:54,371 There's this flashback episode for my character. 298 00:20:54,374 --> 00:20:58,456 You know, an actual part, not just a stand-in with lines. 299 00:20:58,458 --> 00:21:01,114 And I'll be in scenes with real actors. 300 00:21:01,117 --> 00:21:02,632 That's great, honey. 301 00:21:02,634 --> 00:21:04,429 Yeah, but we're shooting nights, 302 00:21:04,432 --> 00:21:06,740 and I cannot do it if you're gonna be freaking out 303 00:21:06,742 --> 00:21:10,549 over raccoons and weird fucking statues. 304 00:21:12,587 --> 00:21:16,125 Please let me know that we're not going backwards, all right? 305 00:21:16,127 --> 00:21:19,199 You got to give me a reason not to worry, please. 306 00:21:19,202 --> 00:21:21,202 I'm okay. 307 00:21:21,204 --> 00:21:22,937 Really. 308 00:22:21,859 --> 00:22:24,063 Oh. 309 00:22:58,866 --> 00:23:02,706 I... 310 00:23:08,051 --> 00:23:11,153 It's static. It's-it's like there's interference 311 00:23:11,156 --> 00:23:13,828 - or something. - That's what I thought at first, 312 00:23:13,830 --> 00:23:15,732 but then I tried something. 313 00:23:18,138 --> 00:23:21,142 Baby... how long have you been up 314 00:23:21,144 --> 00:23:22,645 messing around with this? You were supposed 315 00:23:22,647 --> 00:23:23,981 to be getting some sleep. 316 00:23:23,983 --> 00:23:25,252 Just listen. 317 00:23:26,884 --> 00:23:29,020 This is it sped up five times. 318 00:23:34,170 --> 00:23:36,039 Hear that? 319 00:23:36,041 --> 00:23:40,149 Listen. Just listen, Matt. Please. 320 00:23:43,923 --> 00:23:49,668 "I"... "want"... "him." 321 00:23:50,737 --> 00:23:53,141 "I want him." 322 00:23:54,745 --> 00:23:57,281 "I want him." 323 00:23:57,283 --> 00:23:59,426 Don't tell me those aren't words! 324 00:23:59,429 --> 00:24:04,028 I-I don't know what I'm hearing, okay? 325 00:24:04,030 --> 00:24:06,429 I got to try and get this clearer. 326 00:24:08,973 --> 00:24:11,042 I... 327 00:24:11,044 --> 00:24:14,785 - Fuck! - ...want ...him. 328 00:24:44,210 --> 00:24:46,212 Please don't be mad. 329 00:24:46,214 --> 00:24:47,884 I asked her to come over. 330 00:24:50,468 --> 00:24:51,992 Hi, Liv. 331 00:24:58,205 --> 00:25:00,610 Let me listen. 332 00:25:17,478 --> 00:25:20,348 Just-just listen again, please. 333 00:25:20,351 --> 00:25:22,151 I don't have to. 334 00:25:22,153 --> 00:25:24,812 I know what isn't there. 335 00:25:24,815 --> 00:25:27,126 - But it's so clear. - Liv, 336 00:25:27,129 --> 00:25:31,403 the human brain has evolved to find connections. 337 00:25:31,406 --> 00:25:33,218 - No. - Yeah. 338 00:25:33,221 --> 00:25:34,943 "Pareidolia" is what it's called. 339 00:25:34,945 --> 00:25:39,468 When the mind sees patterns and faces 340 00:25:39,471 --> 00:25:43,225 in nature, like faces on Mars, 341 00:25:43,228 --> 00:25:46,554 or the Virgin Mary in a piece of burnt toast. 342 00:25:46,557 --> 00:25:49,003 And there are also auditory pareidolia, 343 00:25:49,006 --> 00:25:51,008 like when fans hear, "Paul is 344 00:25:51,010 --> 00:25:53,714 a dead man" in one of the Beatles' songs. 345 00:25:53,716 --> 00:25:57,020 - So I'm delusional. - No. You're human. 346 00:25:57,022 --> 00:25:59,225 You're human. 347 00:25:59,227 --> 00:26:03,299 Your hormones are on a roller-coaster ride. 348 00:26:03,301 --> 00:26:06,272 You're stressed out and sleep-deprived. 349 00:26:06,274 --> 00:26:09,859 Very few people understand just how debilitating 350 00:26:09,862 --> 00:26:11,864 the lack of sleep can be. 351 00:26:11,867 --> 00:26:13,965 I don't think this is about my lack of sleep. 352 00:26:13,968 --> 00:26:16,535 It's exactly what this is about. 353 00:26:16,538 --> 00:26:18,463 You're not thinking clearly. 354 00:26:18,465 --> 00:26:23,408 The sooner you accept that, the sooner we can move forward. 355 00:26:25,813 --> 00:26:29,285 I'm prescribing Zoloft, 356 00:26:29,287 --> 00:26:32,126 50 milligrams per day. 357 00:27:10,435 --> 00:27:13,072 To Matt... the first one of us to make it. 358 00:27:13,074 --> 00:27:14,475 Yay. 359 00:27:14,477 --> 00:27:15,815 Proud of you, buddy. 360 00:27:15,818 --> 00:27:17,553 All right, that's, like, the ninth toast. 361 00:27:17,556 --> 00:27:19,796 I think you're just using me as an excuse to drink. 362 00:27:19,799 --> 00:27:21,775 Ah, just kissing your butt, man, 363 00:27:21,778 --> 00:27:23,544 so you don't forget about your old college buddies 364 00:27:23,546 --> 00:27:24,781 - from the film department. - Mm. 365 00:27:24,783 --> 00:27:25,965 - Yeah. - Just remember. 366 00:27:25,967 --> 00:27:28,140 The world needs tall, geek character actors. 367 00:27:28,143 --> 00:27:29,471 And great set decs. 368 00:27:29,473 --> 00:27:31,542 Or editors/sound designers 369 00:27:31,544 --> 00:27:33,994 with their own equipment, hmm? 370 00:27:33,997 --> 00:27:36,179 All right, I think you guys are getting carried away. 371 00:27:36,182 --> 00:27:38,122 It's only seven lines. 372 00:27:38,124 --> 00:27:39,775 - All right? - Oh, that's it? 373 00:27:39,778 --> 00:27:43,063 Oh, wow. Haven't seen one of these since I was a kid. 374 00:27:43,066 --> 00:27:45,235 You find this in a flea market? 375 00:27:45,238 --> 00:27:47,885 Oh, yeah. We used to love game nights. 376 00:27:48,511 --> 00:27:50,525 I always wanted to try one, 377 00:27:50,528 --> 00:27:53,444 - and tonight's the perfect night for it. - Yeah. 378 00:27:53,447 --> 00:27:55,449 I don't think that's such a good idea. 379 00:27:55,452 --> 00:27:58,525 - Maybe another time. - No. Matt, it's okay. 380 00:28:03,976 --> 00:28:06,012 We call on the spirits. 381 00:28:06,014 --> 00:28:08,851 Speak to us... 382 00:28:08,853 --> 00:28:10,186 we beseech you. 383 00:28:13,395 --> 00:28:15,297 If anyone is there, 384 00:28:15,299 --> 00:28:19,073 please communicate with us. 385 00:28:20,309 --> 00:28:22,277 Beseech. 386 00:28:22,279 --> 00:28:25,002 Shut up and focus. 387 00:28:25,979 --> 00:28:27,476 Give us a sign. 388 00:28:27,479 --> 00:28:29,391 We've played this a million times. 389 00:28:29,393 --> 00:28:31,464 It's never worked. 390 00:28:33,869 --> 00:28:36,038 - Hey. - It moved. 391 00:28:36,040 --> 00:28:37,574 All right, who did that? 392 00:28:37,576 --> 00:28:39,345 - Not me. - Me, either. 393 00:28:39,347 --> 00:28:41,117 Don't look at me. 394 00:28:43,054 --> 00:28:45,323 Talk to us. 395 00:28:45,325 --> 00:28:47,229 Who are you? 396 00:28:54,611 --> 00:28:56,949 "J." 397 00:29:00,322 --> 00:29:02,526 "A." 398 00:29:03,929 --> 00:29:06,000 "C." 399 00:29:09,481 --> 00:29:12,200 "Jack." It's a name. 400 00:29:12,203 --> 00:29:13,505 Holy shit. 401 00:29:16,922 --> 00:29:19,626 "M." 402 00:29:19,628 --> 00:29:21,531 "E." 403 00:29:23,201 --> 00:29:24,838 "H." 404 00:29:27,609 --> 00:29:30,112 "O." 405 00:29:30,115 --> 00:29:33,486 "F." "F." 406 00:29:33,488 --> 00:29:35,994 "Jack me off." 407 00:29:37,535 --> 00:29:38,995 - Assholes! - Are you kidding me? 408 00:29:38,997 --> 00:29:40,806 If you had any money, 409 00:29:40,809 --> 00:29:42,577 I'd divorce you right now and take it all. 410 00:29:42,580 --> 00:29:45,143 The look on your faces. 411 00:29:45,145 --> 00:29:47,917 - Ha, ha. - Ugh. 412 00:29:52,526 --> 00:29:54,662 Whoa. You feel that? 413 00:29:54,664 --> 00:29:56,499 All right, dude. Come on. We're not... 414 00:29:56,501 --> 00:29:58,979 I-I'm serious. It moved. 415 00:30:00,656 --> 00:30:04,113 I swear, I'm not doing this. 416 00:30:04,116 --> 00:30:06,580 Is someone present? 417 00:30:09,493 --> 00:30:12,385 Is there something you want to say to us? 418 00:30:16,642 --> 00:30:18,244 "H." 419 00:30:19,380 --> 00:30:20,729 "E." 420 00:30:22,519 --> 00:30:24,056 "I." 421 00:30:25,932 --> 00:30:27,673 "S." 422 00:30:29,001 --> 00:30:31,234 "M." 423 00:30:31,237 --> 00:30:33,406 "I." 424 00:30:36,715 --> 00:30:39,051 "N." 425 00:30:39,053 --> 00:30:40,358 Fuck. 426 00:30:42,126 --> 00:30:43,259 "E." 427 00:30:43,261 --> 00:30:44,562 Fuck. 428 00:30:44,565 --> 00:30:46,398 "He is mine. He... 429 00:30:46,400 --> 00:30:47,702 "He is mine. 430 00:30:47,704 --> 00:30:49,854 He is mine." 431 00:30:49,857 --> 00:30:52,369 - What-what does that mean? - "He is mine" means Aaron. 432 00:30:52,372 --> 00:30:54,975 Liv, come on. 433 00:30:54,978 --> 00:30:58,088 - Fucking thing out! - Oh, what's wrong? 434 00:30:58,091 --> 00:31:00,393 Honey, calm down. 435 00:31:00,395 --> 00:31:02,397 Don't tell me to calm down. 436 00:31:02,399 --> 00:31:04,815 "I want him." "He is mine." 437 00:31:04,818 --> 00:31:06,539 The voices. 438 00:31:06,541 --> 00:31:08,361 The scratches in the cellar. 439 00:31:08,364 --> 00:31:10,632 That thing on the monitor. 440 00:31:10,635 --> 00:31:13,452 There's something in this house, 441 00:31:13,454 --> 00:31:15,913 - and it's after our son. - Hey. 442 00:31:15,916 --> 00:31:18,952 Liv, that's crazy, all right? Just... please. 443 00:31:18,955 --> 00:31:22,999 There's too much going on, Matt. It's a demon, and it's real. 444 00:31:23,002 --> 00:31:25,933 And we need to do something about it now! 445 00:31:25,936 --> 00:31:27,437 Liv, where are you going? 446 00:31:27,440 --> 00:31:29,251 Liv? 447 00:31:29,253 --> 00:31:32,224 Liv, you embarrassed the shit out of me! 448 00:31:32,226 --> 00:31:33,650 Hey, come here. 449 00:31:33,653 --> 00:31:35,329 Those are my best friends, all right? 450 00:31:35,332 --> 00:31:36,380 People I've known since college, 451 00:31:36,382 --> 00:31:38,221 and now they think you're fucking crazy. 452 00:31:38,224 --> 00:31:40,607 I don't care what they think! 453 00:31:40,610 --> 00:31:42,244 All right, I've fucking had it! 454 00:31:42,247 --> 00:31:44,730 I've been patient and understanding 455 00:31:44,733 --> 00:31:46,753 and all the things you're supposed to do when your wife 456 00:31:46,755 --> 00:31:49,944 is having postpartum events, but I can't fucking do it anymore! 457 00:31:49,947 --> 00:31:52,772 Years of-of hormones and-and IVFs 458 00:31:52,775 --> 00:31:55,503 and doctor appointments, and now this demon shit! 459 00:31:55,505 --> 00:31:58,644 You have got to figure your shit out. 460 00:31:58,646 --> 00:32:01,358 Do what you have to do. 461 00:32:01,361 --> 00:32:04,356 Just fucking figure it out, please. 462 00:32:05,793 --> 00:32:07,628 Fuck you, Matt. 463 00:32:07,630 --> 00:32:10,168 Fuck... you. 464 00:32:15,268 --> 00:32:17,280 It's just a little storm. 465 00:32:17,282 --> 00:32:19,218 It's just a little storm. 466 00:32:19,220 --> 00:32:21,255 It's just a little storm. 467 00:32:21,257 --> 00:32:22,625 I know. 468 00:32:22,627 --> 00:32:24,196 I know. 469 00:32:30,141 --> 00:32:32,054 Bitch. 470 00:32:33,649 --> 00:32:35,516 You'll never get my baby! 471 00:32:35,518 --> 00:32:37,080 I won't let you! 472 00:32:58,871 --> 00:33:01,541 This thing... 473 00:33:01,544 --> 00:33:03,913 It gave me a baby. 474 00:33:03,916 --> 00:33:06,720 But now it wants it back. 475 00:33:07,582 --> 00:33:09,619 I don't understand. 476 00:33:09,621 --> 00:33:12,132 It's Ba'al. It's a demon, 477 00:33:12,135 --> 00:33:16,725 and you're going to tell me how to get rid of it. 478 00:33:16,728 --> 00:33:18,796 It doesn't make any sense. 479 00:33:18,799 --> 00:33:21,442 Ba'al is fertility god. He isn't a demon. 480 00:33:21,444 --> 00:33:23,924 Well, he's sure as hell acting like one. 481 00:33:23,927 --> 00:33:26,663 One of these contains a banishment ritual, 482 00:33:26,666 --> 00:33:28,882 - but these grimoires... - Grim what? 483 00:33:28,885 --> 00:33:32,444 Grimoires. They're compendiums of black magic. 484 00:33:32,447 --> 00:33:34,836 I only have them for historical reasons. 485 00:33:34,838 --> 00:33:36,773 They were all written by old white men 486 00:33:36,775 --> 00:33:39,921 who bought into the whole anti-pagan demonic thing. 487 00:33:41,450 --> 00:33:43,352 Demons taking souls. 488 00:33:43,354 --> 00:33:47,007 It's all church branding, fairy tale stuff, Hollywood. 489 00:33:47,010 --> 00:33:50,166 Well, maybe you don't know as much about it as you think. 490 00:33:50,168 --> 00:33:52,304 My parents dabbled in the sacred arts, 491 00:33:52,306 --> 00:33:54,640 but I have been hardcore into magic since high school. 492 00:33:54,643 --> 00:33:56,412 Magic... it saved my life. 493 00:33:56,414 --> 00:33:59,030 I was on drugs, abusing my body, but paganism... 494 00:33:59,033 --> 00:34:00,932 It opened up a whole new world for me, 495 00:34:00,935 --> 00:34:03,826 a new universe that turned everything around. 496 00:34:03,829 --> 00:34:06,733 - You okay? - I'm just tired. 497 00:34:06,735 --> 00:34:08,530 Believe me, when I gave you that totem, 498 00:34:08,533 --> 00:34:10,239 I was only trying to help. 499 00:34:10,241 --> 00:34:11,743 Just help me now. 500 00:34:16,354 --> 00:34:18,356 Okay. 501 00:34:18,358 --> 00:34:19,726 This is it. 502 00:34:19,728 --> 00:34:21,565 This is the summary of the ritual. 503 00:34:24,010 --> 00:34:26,372 My husband's on a night shoot. 504 00:34:26,374 --> 00:34:28,544 I could do it tonight. 505 00:34:30,816 --> 00:34:34,254 "A ritual dagger." 506 00:34:34,256 --> 00:34:36,304 I'm gonna want this back, okay? 507 00:34:36,307 --> 00:34:38,764 It was three weeks salary at a Wiccan convention. 508 00:34:38,766 --> 00:34:41,671 It's consecrated and really, really old. 509 00:34:45,605 --> 00:34:47,682 Just follow the ritual. 510 00:35:06,855 --> 00:35:10,874 Consecro et benedico 511 00:35:10,877 --> 00:35:13,734 circulum meum. 512 00:35:18,044 --> 00:35:22,918 Effluxisse meo sanguine mala 513 00:35:22,920 --> 00:35:25,492 praesentia corporis et. 514 00:35:38,752 --> 00:35:41,756 Sacrificium meum, 515 00:35:41,758 --> 00:35:44,577 loquor ad te, 516 00:35:44,580 --> 00:35:46,666 oro, qui 517 00:35:46,668 --> 00:35:49,479 favorem... 518 00:35:50,876 --> 00:35:52,780 He is mine. 519 00:36:01,730 --> 00:36:04,601 Exaudi preces 520 00:36:04,604 --> 00:36:06,371 - meas... - Meas... 521 00:36:06,373 --> 00:36:08,944 LIV and EERIE MALE VOICE: ...et adiuva me 522 00:36:08,946 --> 00:36:11,448 in tribulatione mea. 523 00:36:11,450 --> 00:36:16,080 Exaudi me Daemonium. 524 00:36:20,575 --> 00:36:23,448 Fove Diabole. 525 00:36:24,711 --> 00:36:27,447 Fove Diabole. 526 00:36:27,449 --> 00:36:30,062 Fove Diabole! 527 00:36:30,065 --> 00:36:32,892 Ego diabolis. 528 00:36:32,894 --> 00:36:35,998 He is mine. 529 00:36:38,779 --> 00:36:40,522 Oh, my God. 530 00:36:40,525 --> 00:36:42,524 No! 531 00:36:57,944 --> 00:36:59,779 Hey. 532 00:36:59,781 --> 00:37:02,485 Matt. 533 00:37:10,970 --> 00:37:12,771 I can't stop seeing it. 534 00:37:12,774 --> 00:37:16,381 I can't stop seeing the knife. 535 00:37:18,952 --> 00:37:21,789 I'm so sorry, Matt. 536 00:37:21,791 --> 00:37:23,829 I'm so sorry. 537 00:37:29,573 --> 00:37:31,343 Come here. 538 00:37:32,604 --> 00:37:35,173 I thought I was gonna lose you. 539 00:37:35,176 --> 00:37:39,557 Hey, don't think about it anymore, okay? 540 00:37:39,560 --> 00:37:43,222 You weren't thinking straight, and you didn't mean to do it. 541 00:37:43,225 --> 00:37:45,697 Okay? And it's over, it's in the past. 542 00:37:47,541 --> 00:37:49,543 How's... 543 00:37:49,546 --> 00:37:52,116 how's Aaron? 544 00:37:52,118 --> 00:37:54,489 He's good. 545 00:37:56,595 --> 00:37:59,273 Honey, listen to me. 546 00:37:59,276 --> 00:38:01,936 You don't have to do this. 547 00:38:01,938 --> 00:38:05,611 You don't have to stay here all locked up like this. 548 00:38:05,613 --> 00:38:07,615 I almost killed you. 549 00:38:07,617 --> 00:38:09,654 I put Aaron in danger. 550 00:38:11,190 --> 00:38:14,629 I'm not coming home until Dr. Berger says I can. 551 00:38:14,631 --> 00:38:16,866 Until it's safe. 552 00:38:16,868 --> 00:38:19,006 I signed all the forms. 553 00:38:20,709 --> 00:38:23,140 I hate seeing you in a place like this. 554 00:38:23,143 --> 00:38:26,786 I don't like it, either, but I can't leave. 555 00:38:26,788 --> 00:38:29,190 I won't. 556 00:38:29,192 --> 00:38:32,665 Not until I get a handle on everything. 557 00:38:32,667 --> 00:38:35,671 Okay. 558 00:38:35,673 --> 00:38:37,908 Whatever you need, 559 00:38:37,910 --> 00:38:40,012 I'm here. 560 00:38:40,014 --> 00:38:42,016 I love you. 561 00:38:42,018 --> 00:38:45,691 I love you so much, Matt. 562 00:38:45,693 --> 00:38:47,697 So much. 563 00:39:09,774 --> 00:39:12,043 Aah. 564 00:39:12,045 --> 00:39:14,615 - Oh, I'm sorry. - Fuck. 565 00:39:14,617 --> 00:39:17,553 That crazy bitch really fucking got me. 566 00:39:17,555 --> 00:39:19,347 I still can't believe you let her do it. 567 00:39:19,350 --> 00:39:21,106 Yeah, well, great actors are committed 568 00:39:21,109 --> 00:39:22,410 to their roles, babe. 569 00:39:22,413 --> 00:39:23,703 Does this mean 570 00:39:23,705 --> 00:39:26,457 I can get all that occult shit out of my apartment now? 571 00:39:26,460 --> 00:39:28,347 Oh, your pagan days are over. 572 00:39:28,350 --> 00:39:29,912 Once my lawyers get through with her, 573 00:39:29,914 --> 00:39:32,050 she will be committed indefinitely. 574 00:39:32,052 --> 00:39:34,822 Thank God. That stuff really creeps me out, 575 00:39:34,824 --> 00:39:38,066 especially those spell books I got from the spiritualist place. 576 00:39:38,069 --> 00:39:40,767 I'm gonna have to burn sage and hire a Reiki master 577 00:39:40,769 --> 00:39:42,303 to clean the place out. 578 00:39:42,305 --> 00:39:45,050 Oh. Boo-hoo. At least you're not in fucking agony. 579 00:39:45,053 --> 00:39:47,113 Oh, cheer up. 580 00:39:47,115 --> 00:39:51,147 I'm gonna be the best nurse you've ever had in your life. 581 00:39:58,537 --> 00:40:00,039 Ah, fuck. 582 00:40:00,041 --> 00:40:02,010 Yeah! 583 00:40:02,012 --> 00:40:03,925 Best damn production I've ever been a part of. 584 00:40:03,928 --> 00:40:06,113 You all brought your A game. Cheers to you guys. 585 00:40:06,116 --> 00:40:07,755 Cheers. 586 00:40:07,757 --> 00:40:08,923 - Mmm. - If it were a series, 587 00:40:08,925 --> 00:40:10,535 it'd run for eight seasons. 588 00:40:10,538 --> 00:40:11,696 Gaslighters. 589 00:40:11,698 --> 00:40:13,900 Every week, we drive a new person crazy. 590 00:40:13,902 --> 00:40:15,604 This week, a school teacher thinks 591 00:40:15,606 --> 00:40:17,006 he's being probed by aliens. 592 00:40:17,008 --> 00:40:20,156 - Ew. - Hey, and you, buddy boy, 593 00:40:20,159 --> 00:40:22,027 deserve a special creative arts Emmy. 594 00:40:22,030 --> 00:40:23,853 - Well... - The baby monitors, 595 00:40:23,855 --> 00:40:26,592 the hidden sound system for Ba'al, and the raccoon 596 00:40:26,594 --> 00:40:29,264 scratches... truly inspiring, beautiful. 597 00:40:29,266 --> 00:40:32,003 Well, nothing inspires like cold, hard cash. 598 00:40:32,005 --> 00:40:34,550 Ah. Here we thought you were all about the craft. 599 00:40:34,553 --> 00:40:36,044 Anyone gonna say anything 600 00:40:36,046 --> 00:40:38,582 about the three different totems I had to carve? 601 00:40:38,584 --> 00:40:40,316 And what about my awesome 602 00:40:40,319 --> 00:40:42,858 - mist? - Babe, no one 603 00:40:42,860 --> 00:40:44,194 can whip up a ground fog like you can. 604 00:40:44,196 --> 00:40:45,262 - Mm-hmm. - At least you didn't have 605 00:40:45,264 --> 00:40:46,652 to wear horns on your head. 606 00:40:46,655 --> 00:40:47,839 Those wings kind of 607 00:40:47,842 --> 00:40:49,530 screwed up my rotator cuffs. 608 00:40:49,533 --> 00:40:51,742 Though, I must admit, switching out the medicine 609 00:40:51,745 --> 00:40:52,945 probably sealed the deal. 610 00:40:52,947 --> 00:40:54,214 ♪ Not coming for me... ♪ 611 00:40:54,216 --> 00:40:55,617 What'd you give her, man? 612 00:40:55,619 --> 00:40:58,021 A little psychoactive cocktail. 613 00:40:58,023 --> 00:41:01,121 - My secret recipe. - So, now that we've aired, 614 00:41:01,124 --> 00:41:02,538 when do we see residuals? 615 00:41:02,541 --> 00:41:04,734 - I joined this show for the back end. - Mm-hmm. 616 00:41:04,737 --> 00:41:07,160 Well, legal stuff's gonna take a few months. 617 00:41:07,163 --> 00:41:09,077 - Dude. - But hey, listen, listen. 618 00:41:09,079 --> 00:41:13,113 When all this is mine, we are gonna be set for life. 619 00:41:13,116 --> 00:41:14,320 - Okay? - Yeah. 620 00:41:14,322 --> 00:41:15,857 And we are never gonna have to work again 621 00:41:15,859 --> 00:41:17,160 unless we fucking want to. 622 00:41:17,162 --> 00:41:18,421 - Yeah! - Right? 623 00:41:18,424 --> 00:41:20,153 Right? Cheers to that. 624 00:41:20,155 --> 00:41:22,136 Come on! 625 00:41:22,138 --> 00:41:23,553 Which reminds me, 626 00:41:23,556 --> 00:41:25,142 I got to figure out the daycare situation, 627 00:41:25,144 --> 00:41:26,746 and you know, it's never too early 628 00:41:26,748 --> 00:41:28,503 to start thinking about boarding schools. 629 00:41:28,506 --> 00:41:30,569 - Ooh, you're cold. - Mm-mm. 630 00:41:30,572 --> 00:41:31,858 I'm an actor in a role 631 00:41:31,861 --> 00:41:33,792 that he never signed up for, all right? 632 00:41:33,795 --> 00:41:35,196 I mean, I put my body through hell 633 00:41:35,198 --> 00:41:36,624 to have a low sperm count. 634 00:41:36,627 --> 00:41:38,836 Long hot tubs, tight underwear. 635 00:41:38,839 --> 00:41:39,921 My idea. 636 00:41:39,924 --> 00:41:41,407 Hmm. You know, 637 00:41:41,410 --> 00:41:43,245 I even fucking took steroids, 638 00:41:43,247 --> 00:41:45,249 but these little fuckers still swam through. 639 00:41:45,251 --> 00:41:46,886 - Ah. - It's... it's ridiculous. 640 00:41:48,424 --> 00:41:51,361 Okay. Okay, okay. 641 00:41:51,363 --> 00:41:53,365 All right. Shh, shh, shh. 642 00:41:53,367 --> 00:41:56,806 Shh. Shh. Shh. 643 00:41:58,144 --> 00:42:00,379 Aw, great. An explosion. 644 00:42:00,381 --> 00:42:03,753 Universe hates me. Oh, my God. 645 00:42:03,756 --> 00:42:06,024 - Yes. Fill it up! Fill it up! - Yeah! 646 00:42:06,026 --> 00:42:08,830 - Ooh. - Okay, okay. Not too much. 647 00:42:08,832 --> 00:42:11,491 There you go. You're the life of the party, baby. 648 00:42:11,494 --> 00:42:13,238 - Cheers. - ♪ Not coming for me... ♪ 649 00:42:18,317 --> 00:42:20,787 ♪ Now coming for me... ♪ 650 00:42:20,789 --> 00:42:22,825 I took out the speaker system. 651 00:42:24,831 --> 00:42:26,116 Sure you did. 652 00:42:26,119 --> 00:42:27,868 No, I swear, I don't know what that is. 653 00:42:29,791 --> 00:42:32,309 What's with these lights? Huh? 654 00:42:32,312 --> 00:42:33,849 Look. 655 00:42:35,156 --> 00:42:37,285 That's not possible. 656 00:42:37,288 --> 00:42:40,410 I took the dry ice machine back to the rental house. 657 00:42:40,413 --> 00:42:43,198 Come on, you guys. Really? Show's over. If somebody else 658 00:42:43,200 --> 00:42:44,969 walks in and sees this, we're screwed. 659 00:42:44,971 --> 00:42:46,340 - I'm not doing this! - I told you, it's not me! 660 00:42:47,943 --> 00:42:50,914 You are mine. 661 00:42:53,020 --> 00:42:55,055 No! 662 00:42:59,967 --> 00:43:02,938 Oh, shit! 663 00:43:02,940 --> 00:43:05,605 Shh, it's okay. Shh. 664 00:43:17,101 --> 00:43:19,738 No... 665 00:43:22,011 --> 00:43:23,561 No! 666 00:44:01,290 --> 00:44:02,925 I didn't think you'd come. 667 00:44:02,927 --> 00:44:04,527 I don't know why I did. 668 00:44:04,529 --> 00:44:06,400 I shouldn't have. 669 00:44:07,903 --> 00:44:09,905 You're a bastard, Matt. 670 00:44:09,907 --> 00:44:13,378 I told the police everything, what we did to you. 671 00:44:13,380 --> 00:44:15,768 Why don't you tell me why you did it? 672 00:44:15,771 --> 00:44:17,339 We're married. 673 00:44:17,342 --> 00:44:20,059 Everything I have is yours. 674 00:44:20,061 --> 00:44:22,931 I didn't want kids, Liv. 675 00:44:22,933 --> 00:44:25,536 I told you that, but you didn't listen. 676 00:44:25,539 --> 00:44:27,543 After a while, I... 677 00:44:29,180 --> 00:44:30,747 I didn't want you, either. 678 00:44:30,750 --> 00:44:32,480 But you wanted my money. 679 00:44:32,483 --> 00:44:34,822 So what happened? 680 00:44:34,824 --> 00:44:37,594 You didn't want to share it with your friends? 681 00:44:37,596 --> 00:44:39,063 Did they get greedy? 682 00:44:39,065 --> 00:44:40,597 That's what the police think, 683 00:44:40,600 --> 00:44:43,005 but I-I didn't kill them. 684 00:44:43,007 --> 00:44:44,540 I know what it looks like, but 685 00:44:44,542 --> 00:44:46,546 I could never do that, Liv. 686 00:44:49,920 --> 00:44:51,321 It was the demon. 687 00:44:51,323 --> 00:44:52,491 Hmm. 688 00:44:52,494 --> 00:44:54,763 It was Ba'al. He's-he's real, and-and 689 00:44:54,766 --> 00:44:57,900 he killed everybody, and he left me to take the blame for it. 690 00:44:57,903 --> 00:44:59,717 I don't know why. 691 00:44:59,720 --> 00:45:02,741 Wait, wait. Wait, wait. Wait. 692 00:45:04,850 --> 00:45:08,121 Do you think I'm gonna listen to this... 693 00:45:08,123 --> 00:45:09,925 from you? 694 00:45:09,927 --> 00:45:14,467 It's crazy. I-I-I know it sounds crazy, but it's true. 695 00:45:14,469 --> 00:45:16,304 I saw it with my own eyes. 696 00:45:16,306 --> 00:45:18,699 What he did to Rory and Emma. 697 00:45:18,702 --> 00:45:20,914 And Bernadette. 698 00:45:20,916 --> 00:45:22,350 I need your help. 699 00:45:22,352 --> 00:45:24,187 - My help? - I need money 700 00:45:24,189 --> 00:45:26,189 for an attorney, please. 701 00:45:26,192 --> 00:45:29,730 I don't know what's more unbelievable... 702 00:45:29,733 --> 00:45:32,761 Your story, or that you really think 703 00:45:32,764 --> 00:45:35,142 I would ever help you. 704 00:45:35,144 --> 00:45:38,616 I will get slaughtered with a public defender. 705 00:45:38,618 --> 00:45:40,954 'Cause I-I need... I need somebody who will fight this, 706 00:45:40,956 --> 00:45:42,988 who could put together an insanity plea or... 707 00:45:42,991 --> 00:45:44,595 You don't need an expensive attorney 708 00:45:44,597 --> 00:45:46,425 to prove that you're crazy, Matt. 709 00:45:46,428 --> 00:45:49,137 As the father of our son. 710 00:45:49,139 --> 00:45:53,178 Aaron doesn't have a father. 711 00:45:53,180 --> 00:45:54,681 Liv! 712 00:45:54,683 --> 00:45:57,386 Hey, don't walk away from me! Liv! 713 00:45:57,388 --> 00:46:00,225 Liv, don't go back to the house! Liv, he's real! 714 00:46:00,227 --> 00:46:02,296 He's real! Liv! 715 00:46:07,014 --> 00:46:09,377 It's you and me now. 716 00:46:09,379 --> 00:46:12,018 You and me against the world. 717 00:46:24,175 --> 00:46:25,944 Face me. 718 00:46:25,946 --> 00:46:27,313 I killed them. 719 00:46:27,315 --> 00:46:29,217 Release me. 720 00:46:29,219 --> 00:46:32,256 I guess I owe you that. 721 00:46:32,258 --> 00:46:34,464 It's amazing, isn't it? 722 00:46:34,467 --> 00:46:37,099 That stupid bitch Bernadette. 723 00:46:37,101 --> 00:46:40,572 She thought she gave me a fake banishing spell. 724 00:46:40,574 --> 00:46:42,443 If I hadn't been so crazy 725 00:46:42,445 --> 00:46:44,839 thinking I'd never get out of that hospital, 726 00:46:44,842 --> 00:46:47,053 I probably wouldn't have tried it again. 727 00:46:51,263 --> 00:46:54,333 Exaudi preces meas, 728 00:46:54,335 --> 00:46:56,471 et adiuva me 729 00:46:56,473 --> 00:46:59,410 tribulatione meas. 730 00:46:59,412 --> 00:47:04,554 Exaudi me daemonium. 731 00:47:04,556 --> 00:47:08,295 Exaudi me daemonium. 732 00:47:08,297 --> 00:47:11,000 Exaudi me 733 00:47:11,002 --> 00:47:13,271 daemonium. 734 00:47:13,273 --> 00:47:17,519 Exaudi me daemonium. 735 00:47:17,522 --> 00:47:20,519 Exaudi me 736 00:47:20,521 --> 00:47:22,624 daemonium. 737 00:47:26,266 --> 00:47:28,168 But what she didn't realize 738 00:47:28,170 --> 00:47:32,332 is that she gave me a real life summoning spell. 739 00:47:32,335 --> 00:47:34,463 Release me. 740 00:47:36,086 --> 00:47:37,905 Only on one condition. 741 00:47:43,333 --> 00:47:45,571 You give me another baby. 742 00:47:53,220 --> 00:47:59,249 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 51760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.