All language subtitles for All Hands On DEck 2020 WEBRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:17,280 --> 00:03:18,840
Shit, my train!
2
00:03:21,160 --> 00:03:22,280
- You ok?
- Yeah.
3
00:03:22,440 --> 00:03:24,760
Sorry, we don't have time.
4
00:03:26,560 --> 00:03:28,080
My train is in an hour.
5
00:03:35,760 --> 00:03:37,840
Does she have pretty hair?
6
00:03:38,000 --> 00:03:39,320
Beautiful.
7
00:03:39,480 --> 00:03:40,800
Nice teeth?
8
00:03:43,720 --> 00:03:44,840
She has big cheeks.
9
00:03:45,000 --> 00:03:46,480
- Big cheeks?
- Yes.
10
00:03:46,640 --> 00:03:49,600
That's nice. It's because she's young.
11
00:03:50,160 --> 00:03:51,800
Mind if I help?
12
00:03:51,960 --> 00:03:53,040
Not at all.
13
00:03:53,200 --> 00:03:57,760
Sometimes you don't want help
because you walk well.
14
00:03:58,120 --> 00:03:59,160
Thank you.
15
00:03:59,320 --> 00:04:00,480
You're welcome.
16
00:04:00,960 --> 00:04:03,640
- Do you want your pills?
- Please.
17
00:04:10,480 --> 00:04:13,480
It's a very good idea
or a very bad one.
18
00:04:13,640 --> 00:04:18,120
Ok, but do you think
it's worth risking it or not?
19
00:04:18,880 --> 00:04:21,040
You have to take risks.
20
00:04:21,720 --> 00:04:24,320
Or you do nothing and that's terrible.
21
00:04:24,480 --> 00:04:25,880
So I go for it?
22
00:04:26,040 --> 00:04:27,360
I go for it.
23
00:04:28,040 --> 00:04:30,080
- It's best to do it.
- Yes.
24
00:04:30,480 --> 00:04:32,360
It's best to do it.
25
00:04:32,520 --> 00:04:35,560
It's either good or lousy.
26
00:04:35,840 --> 00:04:37,160
It could be good.
27
00:04:37,320 --> 00:04:40,920
Exactly.
And if it's lousy, then you'll know.
28
00:04:41,800 --> 00:04:43,560
But you have to go.
29
00:04:44,200 --> 00:04:45,200
There.
30
00:04:45,480 --> 00:04:46,560
Where is it?
31
00:04:47,120 --> 00:04:49,760
Between Montélimar...
32
00:04:50,000 --> 00:04:52,160
Montélimar and Valence.
33
00:04:52,320 --> 00:04:53,320
I see.
34
00:04:53,640 --> 00:04:55,640
I know that part of France.
35
00:04:56,240 --> 00:04:58,480
That's nice.
Is she with her family?
36
00:04:58,640 --> 00:04:59,760
Yes, she is.
37
00:05:00,320 --> 00:05:02,920
But I won't be with her family.
38
00:05:03,080 --> 00:05:04,480
I'll be at a...
39
00:05:04,960 --> 00:05:06,400
I won't stay with them.
40
00:05:06,560 --> 00:05:08,360
No, certainly not.
41
00:05:08,520 --> 00:05:09,880
It's not right.
42
00:05:11,360 --> 00:05:13,640
You have a hotel, or a room?
43
00:05:13,800 --> 00:05:14,920
Exactly.
44
00:05:17,760 --> 00:05:20,880
Do you think
she'll be pleased to see you?
45
00:05:21,720 --> 00:05:22,920
That's the question.
46
00:05:23,080 --> 00:05:24,080
I hope so.
47
00:05:24,400 --> 00:05:25,760
- What?
- I hope so.
48
00:05:25,920 --> 00:05:28,200
That means you think she will be.
49
00:05:28,360 --> 00:05:29,360
Yes.
50
00:05:29,640 --> 00:05:30,640
I think so.
51
00:05:30,800 --> 00:05:31,640
Félix!
52
00:05:31,800 --> 00:05:34,760
Sorry to drop by but we're taking off.
53
00:05:34,920 --> 00:05:36,400
Yes, I heard.
54
00:05:36,560 --> 00:05:39,160
There are a lot of trips on now.
55
00:05:39,320 --> 00:05:41,920
Mountains, sea...
We're short on gear.
56
00:05:42,080 --> 00:05:43,480
We'll take anything.
57
00:05:44,120 --> 00:05:47,960
Two tents would be great.
We're two big guys.
58
00:05:48,120 --> 00:05:50,080
And my buddy snores.
59
00:05:50,480 --> 00:05:51,560
Understand?
60
00:05:51,880 --> 00:05:53,880
It'll give us privacy.
61
00:06:08,560 --> 00:06:10,480
Naked in the river.
62
00:06:46,560 --> 00:06:47,560
Come in.
63
00:06:50,560 --> 00:06:52,000
Can I help you?
64
00:06:53,680 --> 00:06:55,640
It's my grandmother.
65
00:06:55,920 --> 00:06:58,240
She wants a discount card?
66
00:06:58,640 --> 00:07:01,280
No, she lives back in Africa.
67
00:07:01,440 --> 00:07:02,840
Well, lived.
68
00:07:03,520 --> 00:07:04,640
Spit it out.
69
00:07:04,880 --> 00:07:08,200
My grandmother's really sick.
70
00:07:09,680 --> 00:07:10,760
She's dead.
71
00:07:11,040 --> 00:07:12,440
Sick or dead?
72
00:07:12,720 --> 00:07:13,720
Dead.
73
00:07:13,960 --> 00:07:14,960
When?
74
00:07:17,080 --> 00:07:20,440
Last night or this morning,
I'm not sure.
75
00:07:20,840 --> 00:07:22,280
The time difference.
76
00:07:22,520 --> 00:07:24,640
You want time off?
77
00:07:24,800 --> 00:07:26,400
To go see your family?
78
00:07:26,560 --> 00:07:27,640
That'd be good.
79
00:07:27,800 --> 00:07:29,120
Five days, say?
80
00:07:30,040 --> 00:07:32,000
Maybe a week's better.
81
00:07:32,640 --> 00:07:33,640
A week...
82
00:07:34,440 --> 00:07:35,480
Take a week.
83
00:07:36,280 --> 00:07:37,440
Thanks, boss.
84
00:07:37,760 --> 00:07:40,880
But when your grandma
really dies, Chérif,
85
00:07:41,120 --> 00:07:42,800
don't bother asking.
86
00:07:43,720 --> 00:07:45,360
When your exams start
87
00:07:45,520 --> 00:07:47,600
and you want flexible hours,
88
00:07:47,880 --> 00:07:50,320
remember to ask nicely.
89
00:07:51,800 --> 00:07:53,640
Knock on the window.
90
00:08:00,360 --> 00:08:02,480
Edouard? Sorry we're late.
91
00:08:02,840 --> 00:08:03,840
What?
92
00:08:05,720 --> 00:08:07,040
Who are you?
93
00:08:07,200 --> 00:08:08,800
Your carpool.
94
00:08:09,200 --> 00:08:11,840
I expected girls, Felicia and Cherifa.
95
00:08:12,000 --> 00:08:13,160
That's us.
96
00:08:13,560 --> 00:08:14,560
What?
97
00:08:15,120 --> 00:08:18,360
I don't like being fooled.
What is this?
98
00:08:18,520 --> 00:08:20,800
We used a girlfriend's account.
99
00:08:20,960 --> 00:08:23,120
We take the same space.
100
00:08:23,280 --> 00:08:25,680
Sorry, it's not the same thing.
101
00:08:25,920 --> 00:08:29,200
You carpool to pick up girls?
102
00:08:29,360 --> 00:08:31,120
What? Bullshit.
103
00:08:31,600 --> 00:08:34,840
Hold on, this wasn't planned.
104
00:08:36,320 --> 00:08:40,160
I could report you
for using a fake profile.
105
00:09:04,960 --> 00:09:07,080
Could you stop eating?
106
00:09:07,880 --> 00:09:09,600
You'll dirty the seats.
107
00:09:20,880 --> 00:09:21,960
Hi, Mom.
108
00:09:22,120 --> 00:09:25,200
Hello, kitten. Everything ok?
109
00:09:25,360 --> 00:09:28,080
Can I call you in five minutes?
110
00:09:28,240 --> 00:09:30,000
- Drive safely.
- Yes, Mom.
111
00:09:30,160 --> 00:09:31,840
Watch your speed.
112
00:09:32,640 --> 00:09:35,520
I'm sunbathing by the pool.
113
00:09:35,680 --> 00:09:37,480
The crickets are chirping.
114
00:09:37,640 --> 00:09:39,440
- What's that?
- Nothing.
115
00:09:39,600 --> 00:09:41,160
Is someone with you?
116
00:09:41,760 --> 00:09:44,280
Mom, can I call you later?
117
00:09:44,440 --> 00:09:46,360
You got my curtains?
118
00:09:46,520 --> 00:09:48,000
They're in the trunk.
119
00:09:48,160 --> 00:09:49,400
You darling.
120
00:09:49,840 --> 00:09:51,720
I can't talk, I'm driving.
121
00:09:51,880 --> 00:09:54,240
Call me later. Lots of love.
122
00:09:54,640 --> 00:09:56,120
Love you, kitten.
123
00:09:59,800 --> 00:10:02,800
Carpooling
without telling Mommy, kitten?
124
00:10:02,960 --> 00:10:04,240
Naughty boy.
125
00:10:04,600 --> 00:10:07,600
I can leave you at the next rest stop.
126
00:10:07,840 --> 00:10:10,240
The kitten has claws!
127
00:10:18,120 --> 00:10:20,280
That breeze feels good.
128
00:10:23,120 --> 00:10:25,800
Nothing like the wind in Paris, huh?
129
00:10:25,960 --> 00:10:28,360
It's from someplace else.
130
00:10:28,840 --> 00:10:31,000
- Get it?
- You're off...
131
00:10:31,640 --> 00:10:33,280
Can't wait to get there.
132
00:10:33,720 --> 00:10:36,760
We'll get there and then what?
133
00:10:36,920 --> 00:10:38,120
I turn up,
134
00:10:38,520 --> 00:10:40,320
I go see her...
135
00:10:40,800 --> 00:10:42,560
She'll be shocked.
136
00:10:42,720 --> 00:10:44,120
"He's here?"
137
00:10:44,280 --> 00:10:45,600
She'll be shocked.
138
00:10:45,760 --> 00:10:47,040
Totally shocked.
139
00:10:47,200 --> 00:10:50,560
First thing you do in a town like that,
140
00:10:50,720 --> 00:10:52,280
you go to the river.
141
00:10:52,440 --> 00:10:53,680
See what I mean?
142
00:10:53,840 --> 00:10:57,600
We'll get to the river around 7 or 8 pm.
143
00:10:57,760 --> 00:11:00,200
We'll have it to ourselves.
144
00:11:00,520 --> 00:11:02,320
We'll go for a swim...
145
00:11:02,960 --> 00:11:04,240
Naked, of course.
146
00:11:05,360 --> 00:11:08,080
We'll make love like Mohicans.
147
00:11:08,480 --> 00:11:11,360
Shouldn't you tell her you're coming?
148
00:11:11,520 --> 00:11:14,840
My big idea is to surprise her, ok.
149
00:11:15,000 --> 00:11:19,160
She's been on my mind
since that night in the park.
150
00:11:21,560 --> 00:11:24,760
I'd tell you about it,
but with kiddo here,
151
00:11:24,920 --> 00:11:26,880
I can't go into detail.
152
00:11:27,200 --> 00:11:29,440
If I'm bothering you, say so.
153
00:11:30,440 --> 00:11:31,800
You've got a nerve.
154
00:11:34,200 --> 00:11:37,600
You arrive late, lie...
I'm not your chauffeur.
155
00:11:37,840 --> 00:11:40,200
You talk like I'm not here.
156
00:11:41,120 --> 00:11:42,160
He's pissed.
157
00:11:43,160 --> 00:11:44,800
Yeah, I'm pissed!
158
00:11:45,320 --> 00:11:49,640
On a ride-share, you're friendly,
take an interest in others...
159
00:11:50,880 --> 00:11:53,480
You can join in, kitten.
160
00:11:53,640 --> 00:11:54,760
No worries.
161
00:11:55,320 --> 00:11:57,720
You overheard our conversation.
162
00:11:58,080 --> 00:11:59,400
Surprise or not?
163
00:11:59,720 --> 00:12:01,400
No idea, I don't know her.
164
00:12:01,560 --> 00:12:03,520
You don't need to.
165
00:12:03,680 --> 00:12:05,640
He only knows his mom.
166
00:12:08,000 --> 00:12:10,360
You can't say without that?
167
00:12:13,960 --> 00:12:15,720
Have you got a photo?
168
00:12:17,280 --> 00:12:19,400
Smart guy, he wants her data!
169
00:12:19,680 --> 00:12:22,440
Hold on, he needs a photo too.
170
00:12:22,600 --> 00:12:24,560
I'll show him a real woman.
171
00:12:24,720 --> 00:12:25,720
Look.
172
00:12:28,400 --> 00:12:29,680
What do you say?
173
00:12:32,080 --> 00:12:33,680
He's flatlining!
174
00:12:34,560 --> 00:12:37,720
The guy's st-stuttering!
He can't speak.
175
00:12:38,080 --> 00:12:39,560
She's pretty.
176
00:12:39,800 --> 00:12:41,200
We know that.
177
00:12:41,360 --> 00:12:43,040
But she looks feisty.
178
00:12:43,800 --> 00:12:45,240
The guy sees.
179
00:12:45,560 --> 00:12:46,960
He senses photos.
180
00:12:48,720 --> 00:12:50,920
Yeah, give her a surprise.
181
00:12:51,560 --> 00:12:52,280
We agree.
182
00:12:52,440 --> 00:12:54,040
She's worth the risk.
183
00:12:54,200 --> 00:12:55,200
Hear that?
184
00:13:01,480 --> 00:13:04,040
Check out the wild scenery.
185
00:13:04,200 --> 00:13:05,760
Unbelievable!
186
00:13:08,360 --> 00:13:10,920
The foliage, the pebbles,
187
00:13:11,080 --> 00:13:13,200
river and mountains too.
188
00:13:13,360 --> 00:13:15,200
It's a total paradise.
189
00:13:15,600 --> 00:13:17,680
I said it'd be paradise.
190
00:13:18,000 --> 00:13:19,120
It's not bad.
191
00:13:42,480 --> 00:13:44,320
It's so pretty!
192
00:13:47,280 --> 00:13:50,320
Don't we go through town
to the campsite?
193
00:13:50,640 --> 00:13:53,400
My GPS is telling me
194
00:13:53,960 --> 00:13:55,040
straight on.
195
00:13:56,400 --> 00:14:01,240
Can't we check the town out
before we go there?
196
00:14:01,400 --> 00:14:02,600
A 30-km detour
197
00:14:02,920 --> 00:14:05,320
and you want the dude
to give us a tour?
198
00:14:05,480 --> 00:14:06,920
For his culture.
199
00:14:07,080 --> 00:14:09,840
Maybe there are sights here.
200
00:14:10,000 --> 00:14:11,360
Kitten doesn't know.
201
00:14:11,520 --> 00:14:14,400
Every town's the same here.
I'll be late.
202
00:14:14,560 --> 00:14:17,800
No, this is Alma's town, not some...
203
00:14:17,960 --> 00:14:20,480
- Jesus...
- What's wrong?
204
00:14:20,960 --> 00:14:22,600
It's not just any town.
205
00:14:22,760 --> 00:14:24,240
Hope to spot her?
206
00:14:24,400 --> 00:14:25,960
No, it's not that.
207
00:14:26,120 --> 00:14:29,680
But there may be
some nice things to see.
208
00:14:29,840 --> 00:14:32,920
I suggest...
Kitten, try turning here.
209
00:14:35,720 --> 00:14:36,800
It's narrow.
210
00:14:37,680 --> 00:14:39,000
You can pass.
211
00:14:39,600 --> 00:14:41,320
You're not driving.
212
00:14:46,720 --> 00:14:48,800
- Fuck...
- Yeah.
213
00:14:49,480 --> 00:14:51,080
Why am I here?
214
00:14:52,560 --> 00:14:55,000
I can show you the town
but this sucks.
215
00:14:57,560 --> 00:15:00,080
You're a bit close. Watch out.
216
00:15:01,080 --> 00:15:02,720
To the right.
217
00:15:02,880 --> 00:15:04,480
Pull away a bit.
218
00:15:07,600 --> 00:15:09,240
No more detours.
219
00:15:10,680 --> 00:15:12,840
To your campsite, and I'm off.
220
00:15:13,720 --> 00:15:15,320
There, that's it.
221
00:15:15,600 --> 00:15:16,600
Ok?
222
00:15:16,840 --> 00:15:18,720
More to the left.
223
00:15:21,080 --> 00:15:22,080
Shit!
224
00:15:22,720 --> 00:15:23,880
What was that?
225
00:15:27,960 --> 00:15:29,200
Take a look.
226
00:15:59,560 --> 00:16:01,200
Looks like it's broken.
227
00:16:04,360 --> 00:16:05,840
The camp mechanics?
228
00:16:06,800 --> 00:16:07,960
We don't know.
229
00:16:08,600 --> 00:16:10,040
We arrived today.
230
00:16:18,800 --> 00:16:20,080
Is it serious?
231
00:16:28,880 --> 00:16:29,880
What?
232
00:16:30,280 --> 00:16:33,120
We can't move, the wheel's jammed.
233
00:16:33,280 --> 00:16:35,800
It's jammed and makes a noise.
234
00:16:54,840 --> 00:16:55,880
You ok, man?
235
00:17:00,120 --> 00:17:02,440
Mom's so stressed she'll freak out.
236
00:17:02,600 --> 00:17:03,720
What, bro?
237
00:17:03,960 --> 00:17:05,920
My mom'll freak out.
238
00:17:08,560 --> 00:17:12,200
You piss me off,
making me enter that dumb village.
239
00:17:12,360 --> 00:17:15,320
I fucked up
cos of you two jerks.
240
00:17:18,360 --> 00:17:19,400
Shit...
241
00:17:20,560 --> 00:17:22,320
What a dumb idea!
242
00:17:22,760 --> 00:17:25,240
Just so he can find his bitch.
243
00:17:25,400 --> 00:17:27,840
- Screw that.
- Learn to drive, pal.
244
00:17:28,000 --> 00:17:29,080
What was that?
245
00:17:29,240 --> 00:17:32,600
He didn't say anything.
Chill, ok.
246
00:17:34,440 --> 00:17:37,160
The repairs will cost him a bomb.
247
00:17:37,320 --> 00:17:38,560
Apologize at least.
248
00:17:38,720 --> 00:17:40,360
Are you serious?
249
00:17:40,920 --> 00:17:42,880
You heard the guy speak to me.
250
00:17:43,040 --> 00:17:45,360
He's filthy rich.
You heard his mom.
251
00:17:45,520 --> 00:17:48,080
"The pool with the crickets..."
252
00:17:48,240 --> 00:17:50,880
Ok, but it's not done, bro.
253
00:17:51,200 --> 00:17:54,520
I just don't like that guy.
254
00:17:54,760 --> 00:17:57,440
It's something about his face.
255
00:17:57,640 --> 00:18:01,560
It's true,
he has a face like... I dunno.
256
00:18:02,040 --> 00:18:04,520
A choirboy's face, that's it!
257
00:18:04,680 --> 00:18:05,960
I hate it.
258
00:18:06,280 --> 00:18:07,280
I swear.
259
00:18:07,320 --> 00:18:09,160
I can't let that by, bro.
260
00:18:09,320 --> 00:18:11,720
Look at this beautiful river!
261
00:18:11,880 --> 00:18:14,520
Spare me the other crap.
262
00:18:19,520 --> 00:18:22,000
Brought your white boy shirts?
263
00:18:22,640 --> 00:18:23,840
What's this?
264
00:18:24,160 --> 00:18:25,160
Basic?
265
00:18:25,240 --> 00:18:26,800
You wanna diss me?
266
00:18:27,480 --> 00:18:30,520
My girl's from Paris 14, bro.
267
00:18:30,680 --> 00:18:32,720
Right by Montsouris Park.
268
00:18:33,000 --> 00:18:35,880
Get it?
I can't turn up looking like a bum.
269
00:18:36,040 --> 00:18:37,480
I have to look good.
270
00:18:37,640 --> 00:18:39,520
What's up with my shirt?
271
00:18:39,680 --> 00:18:42,520
C'mon, man, don't turn into an Oreo.
272
00:18:42,680 --> 00:18:44,120
It soon happens.
273
00:18:44,800 --> 00:18:47,360
You think I'm like that?
274
00:18:48,520 --> 00:18:49,520
You're nuts.
275
00:18:50,000 --> 00:18:53,000
No worries, I know who I am.
276
00:18:53,440 --> 00:18:57,160
It's crazy
when you want to up your game...
277
00:18:57,440 --> 00:18:58,680
See what I mean?
278
00:18:58,840 --> 00:19:01,000
you have to adapt.
279
00:19:01,320 --> 00:19:03,800
I can't stay a hick forever.
280
00:19:20,680 --> 00:19:22,120
Feels so good!
281
00:19:40,880 --> 00:19:42,800
Yes, he's in my class.
282
00:19:43,240 --> 00:19:47,640
He's invited me to stop over
at his parents' place in Die.
283
00:19:50,280 --> 00:19:53,760
I thought we could go cycling together.
284
00:19:54,720 --> 00:19:57,120
We could go cycling together...
285
00:19:57,640 --> 00:20:00,640
There are some good passes to climb.
286
00:20:02,640 --> 00:20:03,640
Fuck!
287
00:20:10,680 --> 00:20:12,800
I just tripped.
288
00:20:13,160 --> 00:20:14,440
I'm fine.
289
00:20:15,280 --> 00:20:16,720
No, it's ok.
290
00:20:22,360 --> 00:20:26,720
Another guy in my year.
An Irish exchange student.
291
00:20:39,120 --> 00:20:40,960
- Félix?
- How are you?
292
00:20:42,360 --> 00:20:43,600
How's it going?
293
00:20:44,960 --> 00:20:47,840
Sorry, I can't talk now, I'm eating.
294
00:20:48,000 --> 00:20:49,440
Not even for a minute?
295
00:20:50,600 --> 00:20:53,480
Just a second, let me move.
296
00:20:59,880 --> 00:21:01,840
Ok, I'm in the living room.
297
00:21:02,680 --> 00:21:04,880
We're eating on the patio
298
00:21:05,040 --> 00:21:07,680
as the sun sets
behind the mountains.
299
00:21:08,520 --> 00:21:10,680
It's been crazy hot today.
300
00:21:10,920 --> 00:21:14,080
We had to spend all day in the river.
301
00:21:14,440 --> 00:21:16,600
Great, I went for a dip too.
302
00:21:17,800 --> 00:21:19,360
Really? Where?
303
00:21:19,720 --> 00:21:21,800
- At the pool?
- No, guess.
304
00:21:22,480 --> 00:21:23,800
I don't know.
305
00:21:24,040 --> 00:21:25,520
In a river.
306
00:21:26,600 --> 00:21:27,680
A river?
307
00:21:29,520 --> 00:21:30,520
Which one?
308
00:21:32,480 --> 00:21:34,920
Hold on, I'll send you a photo.
309
00:21:45,600 --> 00:21:46,720
Got it?
310
00:21:52,000 --> 00:21:55,080
Hold on, I don't get it.
Where are you?
311
00:21:55,240 --> 00:21:56,440
Not in Paris?
312
00:21:56,600 --> 00:21:58,960
No, I wanted a vacation too.
313
00:22:03,160 --> 00:22:04,960
Surely you're not here?
314
00:22:05,560 --> 00:22:06,920
- I am.
- Hold on...
315
00:22:14,320 --> 00:22:15,920
When did you get here?
316
00:22:16,160 --> 00:22:17,280
An hour ago.
317
00:22:18,440 --> 00:22:19,440
But...
318
00:22:21,640 --> 00:22:23,880
You just turn up at my place?
319
00:22:24,200 --> 00:22:26,400
Not your place, the river.
320
00:22:26,840 --> 00:22:30,120
C'mon, don't split hairs,
you know what I mean.
321
00:22:31,720 --> 00:22:32,960
It's a surprise.
322
00:22:33,120 --> 00:22:36,920
Can't you see how freaky this is?
323
00:22:37,200 --> 00:22:40,040
I just wanted to surprise you, Alma.
324
00:22:44,400 --> 00:22:48,120
I mean, I've come 600 km to see you.
325
00:22:48,280 --> 00:22:50,520
You shouldn't have, ok.
326
00:22:50,800 --> 00:22:53,000
You could've let me know.
327
00:22:53,600 --> 00:22:55,520
What do I do now?
328
00:23:00,080 --> 00:23:01,360
I dunno...
329
00:23:08,080 --> 00:23:09,560
The viaduct café...
330
00:23:09,960 --> 00:23:12,600
Meet me there tomorrow at 5 pm.
331
00:23:13,120 --> 00:23:14,120
Bye.
332
00:23:27,520 --> 00:23:29,160
I see her tomorrow.
333
00:23:29,440 --> 00:23:31,560
Tomorrow? Why not tonight?
334
00:23:32,440 --> 00:23:34,800
She had to stay at home tonight.
335
00:23:34,960 --> 00:23:39,360
Her folks are having friends over.
But that's ok.
336
00:23:39,520 --> 00:23:41,920
That way, I can rest a bit.
337
00:23:42,600 --> 00:23:44,160
She liked the surprise?
338
00:23:44,520 --> 00:23:46,680
Why wouldn't she like it?
339
00:23:46,840 --> 00:23:50,000
If your girl crosses France to see you,
340
00:23:50,160 --> 00:23:51,400
you're happy, right?
341
00:23:51,720 --> 00:23:52,440
Yes.
342
00:23:52,720 --> 00:23:54,240
So she liked it.
343
00:23:57,640 --> 00:24:01,160
Edouard's taking his car to the garage
in the morning.
344
00:24:01,400 --> 00:24:06,320
We talked it over
and he could come camp with us.
345
00:24:06,760 --> 00:24:08,720
I'll let him have my tent.
346
00:24:09,400 --> 00:24:12,040
I need to be in shape tomorrow.
347
00:24:12,200 --> 00:24:15,560
You'll snore and I'll have a bad night.
348
00:24:15,920 --> 00:24:19,320
That'll teach me
to help such selfish louts.
349
00:24:19,480 --> 00:24:21,160
We're louts now?
350
00:24:21,360 --> 00:24:24,160
Cos we're not scouts
or preppies, kitten?
351
00:24:24,920 --> 00:24:26,760
Stop calling me kitten!
352
00:24:27,480 --> 00:24:29,440
What's up, man? Chill.
353
00:24:31,440 --> 00:24:33,720
Watch the words you use too.
354
00:24:53,240 --> 00:24:54,640
Something stinks.
355
00:24:57,120 --> 00:24:58,480
Maybe my feet.
356
00:24:59,200 --> 00:25:00,360
Sorry.
357
00:25:05,800 --> 00:25:06,880
Smell this.
358
00:25:08,000 --> 00:25:09,440
I think it's this.
359
00:25:11,400 --> 00:25:12,560
It stinks of piss.
360
00:25:17,400 --> 00:25:18,680
Yeah, it's piss.
361
00:25:20,080 --> 00:25:21,760
The youth club kids,
362
00:25:21,920 --> 00:25:24,840
pissing their beds
crying for their moms.
363
00:25:49,240 --> 00:25:50,360
Seriously...
364
00:25:54,360 --> 00:25:56,240
How can I sleep in this?
365
00:25:58,120 --> 00:25:59,320
Think it's funny?
366
00:26:00,800 --> 00:26:04,240
I can lend you
another of my mom's curtains.
367
00:26:04,880 --> 00:26:05,880
Ok.
368
00:26:07,120 --> 00:26:09,800
Shit, we're sleeping in curtains.
369
00:26:10,640 --> 00:26:14,040
100 euros, all included,
I should've realized.
370
00:26:14,440 --> 00:26:15,480
Look at this.
371
00:26:17,240 --> 00:26:18,240
Jesus...
372
00:26:24,520 --> 00:26:25,520
Good night.
373
00:26:25,680 --> 00:26:26,960
Thanks, you too.
374
00:26:36,160 --> 00:26:37,400
You know, bro...
375
00:26:39,200 --> 00:26:40,960
Don't be mad at Félix.
376
00:26:43,480 --> 00:26:47,400
He may seem blunt
but he's a decent guy deep down.
377
00:26:48,320 --> 00:26:49,600
The sensitive type.
378
00:26:50,640 --> 00:26:54,000
I've never seen him
like he is over this girl.
379
00:26:57,880 --> 00:26:58,920
I understand.
380
00:26:59,280 --> 00:27:00,280
Yeah.
381
00:27:03,160 --> 00:27:04,160
Good night.
382
00:27:10,200 --> 00:27:11,600
Don't hesitate...
383
00:27:13,160 --> 00:27:14,680
to wake me.
384
00:27:15,040 --> 00:27:17,640
I'll try not to snore, ok.
385
00:27:18,920 --> 00:27:20,560
Wake me if I do.
386
00:27:20,720 --> 00:27:21,800
Don't worry.
387
00:27:24,640 --> 00:27:26,240
I snore a bit too.
388
00:27:26,400 --> 00:27:27,400
Yeah?
389
00:27:30,680 --> 00:27:32,160
Girls have told me.
390
00:27:37,240 --> 00:27:38,360
Good night.
391
00:27:38,520 --> 00:27:39,520
Good night.
392
00:28:08,520 --> 00:28:09,640
Is it bad?
393
00:28:10,120 --> 00:28:12,840
Not totally bad. The hub's twisted.
394
00:28:15,680 --> 00:28:18,120
It houses the wheel bearings.
395
00:28:18,800 --> 00:28:21,520
As it's all off kilter,
396
00:28:22,120 --> 00:28:23,840
the wheel struggles.
397
00:28:24,520 --> 00:28:25,880
It's not straight.
398
00:28:26,400 --> 00:28:27,880
I have to change it.
399
00:28:28,280 --> 00:28:30,080
How long will it take?
400
00:28:30,760 --> 00:28:33,920
Well, it takes... it takes time.
401
00:28:34,080 --> 00:28:37,880
We order the parts,
wait for them, then change it.
402
00:28:38,360 --> 00:28:40,960
That'll take a while.
403
00:28:41,120 --> 00:28:42,120
Meaning?
404
00:28:42,680 --> 00:28:45,200
A good week or so.
405
00:28:45,440 --> 00:28:46,760
What? A week?
406
00:28:47,840 --> 00:28:49,360
The parts, see.
407
00:28:49,520 --> 00:28:51,960
I don't live around here.
408
00:28:52,600 --> 00:28:54,480
It's my mom's car too.
409
00:28:55,320 --> 00:28:57,720
So call your mom and tell her
410
00:28:58,040 --> 00:28:59,640
the car's stuck here.
411
00:28:59,880 --> 00:29:02,360
I called her, but the thing is
412
00:29:02,640 --> 00:29:04,400
I have to be discreet.
413
00:29:04,560 --> 00:29:07,880
Discreet cos Mom doesn't know
the car's here?
414
00:29:09,360 --> 00:29:10,360
Yes.
415
00:29:11,160 --> 00:29:14,560
Ok, I get it.
But we can't do it faster.
416
00:29:15,520 --> 00:29:16,560
We can't.
417
00:29:16,800 --> 00:29:17,960
A good week.
418
00:29:18,720 --> 00:29:19,920
You have to wait.
419
00:29:20,200 --> 00:29:21,880
Make the most of it.
420
00:29:22,480 --> 00:29:25,840
Hike, go canoeing...
There's plenty to do.
421
00:29:35,320 --> 00:29:36,320
Hello.
422
00:29:51,960 --> 00:29:53,080
Be right back.
423
00:30:02,920 --> 00:30:03,960
Want it?
424
00:30:09,120 --> 00:30:10,120
Take it?
425
00:30:15,600 --> 00:30:16,760
You rascal.
426
00:30:21,080 --> 00:30:22,680
Here I am!
427
00:30:22,840 --> 00:30:24,240
You can't see.
428
00:30:30,280 --> 00:30:31,280
What is it?
429
00:30:32,360 --> 00:30:34,400
Hungry? We'll eat soon.
430
00:30:35,400 --> 00:30:36,480
Nearly done.
431
00:30:38,600 --> 00:30:40,360
- A little girl?
- Yes.
432
00:30:41,560 --> 00:30:42,880
What's her name?
433
00:30:43,120 --> 00:30:44,120
Nina.
434
00:30:44,360 --> 00:30:45,720
Beautiful eyes.
435
00:30:46,240 --> 00:30:47,240
Thanks.
436
00:30:48,080 --> 00:30:50,400
- She loves that.
- Dropping stuff.
437
00:30:51,160 --> 00:30:52,560
She's seen how...
438
00:30:52,720 --> 00:30:55,280
If she plays, she likes you.
439
00:30:56,400 --> 00:30:57,400
Me too.
440
00:30:59,560 --> 00:31:00,600
Ok there?
441
00:31:01,480 --> 00:31:03,160
- Got any kids?
- No.
442
00:31:05,920 --> 00:31:07,680
She put it on her foot.
443
00:31:11,560 --> 00:31:13,120
That's two rings.
444
00:31:16,800 --> 00:31:18,440
Very bling-bling.
445
00:31:35,240 --> 00:31:36,240
Hi.
446
00:31:36,680 --> 00:31:38,280
We were at the river.
447
00:31:39,080 --> 00:31:40,120
My sister, Lucie.
448
00:31:40,280 --> 00:31:41,280
Delighted.
449
00:31:41,400 --> 00:31:42,400
Félix.
450
00:31:44,520 --> 00:31:46,240
I'll be going.
451
00:31:47,000 --> 00:31:51,360
I have to make a phone call
and shop for dinner.
452
00:31:52,360 --> 00:31:54,800
Call me to head back with me.
453
00:31:56,400 --> 00:31:57,200
Bye.
454
00:31:57,360 --> 00:31:58,520
See you later.
455
00:31:58,880 --> 00:32:00,160
I'll park my bike.
456
00:32:00,320 --> 00:32:01,320
Go ahead.
457
00:32:09,600 --> 00:32:11,120
- Ok?
- Fine, and you.
458
00:32:11,280 --> 00:32:12,360
I'm good.
459
00:32:16,360 --> 00:32:17,840
You had coffee?
460
00:32:18,480 --> 00:32:19,920
It's really hot.
461
00:32:20,880 --> 00:32:22,600
Still, it's up to you.
462
00:32:23,240 --> 00:32:24,440
What'll I have?
463
00:32:25,400 --> 00:32:27,600
A Perrier might be good.
464
00:32:30,360 --> 00:32:31,960
I don't like this café.
465
00:32:32,120 --> 00:32:33,480
It's not so bad.
466
00:32:33,800 --> 00:32:35,680
There's a nice view.
467
00:32:36,440 --> 00:32:39,760
It's on a bridge, people pass,
there's a breeze...
468
00:32:40,200 --> 00:32:42,480
I know the view by heart.
469
00:32:45,880 --> 00:32:47,640
Sorry about yesterday.
470
00:32:48,080 --> 00:32:49,560
I reacted weirdly.
471
00:32:50,960 --> 00:32:53,000
But I really hate surprises.
472
00:32:53,160 --> 00:32:54,200
I really do.
473
00:32:56,520 --> 00:32:59,440
My mom arranged
a surprise party once.
474
00:32:59,840 --> 00:33:03,840
I began crying
and locked myself in the bathroom.
475
00:33:04,000 --> 00:33:07,360
You're here now.
That has to be a good sign.
476
00:33:09,000 --> 00:33:10,280
How's the campsite?
477
00:33:10,440 --> 00:33:11,480
It's ok.
478
00:33:13,760 --> 00:33:17,040
Their karaoke evenings are pretty cool.
479
00:33:17,400 --> 00:33:19,040
I go with my sister.
480
00:33:20,520 --> 00:33:22,520
Been coming here long?
481
00:33:23,080 --> 00:33:24,840
Yeah, a while now.
482
00:33:25,000 --> 00:33:27,600
My folks got the house
when I was six.
483
00:33:28,320 --> 00:33:31,800
So you had
your first summer romance here?
484
00:33:32,800 --> 00:33:34,560
Mind your own business.
485
00:33:38,320 --> 00:33:40,680
Feel like going for a walk?
486
00:33:40,840 --> 00:33:42,640
Cafés are so Parisian.
487
00:33:47,000 --> 00:33:48,680
That's a nice spot.
488
00:33:49,520 --> 00:33:52,800
Ok, wait there while I go change.
489
00:34:11,840 --> 00:34:12,960
Turn around.
490
00:34:44,160 --> 00:34:45,360
Go on in.
491
00:34:45,520 --> 00:34:49,240
I have to put sunscreen on
cos of my acne treatment.
492
00:34:49,400 --> 00:34:51,280
Why? Your skin's beautiful.
493
00:34:51,880 --> 00:34:55,720
It was nothing like this
a few months back.
494
00:34:55,880 --> 00:34:59,840
I bet you were still beautiful
with pimples everywhere.
495
00:35:01,000 --> 00:35:02,640
Stop, that's gross.
496
00:35:02,920 --> 00:35:04,360
I can rub it in.
497
00:35:04,520 --> 00:35:05,840
Dream on.
498
00:35:07,400 --> 00:35:08,400
Ok.
499
00:35:51,880 --> 00:35:52,880
Chérif!
500
00:35:53,600 --> 00:35:54,800
Check this out.
501
00:35:57,280 --> 00:35:58,320
What's up?
502
00:36:08,120 --> 00:36:09,200
He's good.
503
00:36:10,360 --> 00:36:12,360
I'm surprised it worked.
504
00:36:15,800 --> 00:36:17,960
Make her laugh and you're in.
505
00:36:22,360 --> 00:36:23,640
Beautiful.
506
00:36:24,320 --> 00:36:25,440
Like a dream.
507
00:36:29,720 --> 00:36:30,960
Got a girl?
508
00:36:31,120 --> 00:36:32,120
No.
509
00:36:32,440 --> 00:36:33,440
You?
510
00:36:34,480 --> 00:36:35,720
Not right now.
511
00:36:36,200 --> 00:36:38,000
You just broke up?
512
00:36:38,840 --> 00:36:39,840
No.
513
00:36:40,240 --> 00:36:41,360
Onto one?
514
00:36:42,680 --> 00:36:44,520
No. Well...
515
00:36:45,120 --> 00:36:46,560
Not exactly.
516
00:36:47,640 --> 00:36:49,360
You're a washout too.
517
00:36:51,600 --> 00:36:53,120
That's a bit strong.
518
00:36:53,280 --> 00:36:55,080
You're a washout, man.
519
00:36:56,840 --> 00:36:58,440
Yeah, I'm a washout.
520
00:37:12,160 --> 00:37:13,320
See that?
521
00:37:13,800 --> 00:37:16,520
Play with the joystick tonight!
522
00:37:16,680 --> 00:37:18,440
Hit her bull's-eye!
523
00:37:18,600 --> 00:37:20,880
Kévin! Sofiane! Watch it!
524
00:37:21,480 --> 00:37:23,240
It's not very private.
525
00:37:23,400 --> 00:37:24,760
I'm getting cold.
526
00:37:24,920 --> 00:37:26,160
We're good here.
527
00:37:26,320 --> 00:37:27,600
I'm cold.
528
00:37:28,640 --> 00:37:30,120
Come back.
529
00:37:36,680 --> 00:37:37,680
Let go.
530
00:37:37,800 --> 00:37:38,840
Come on.
531
00:37:39,280 --> 00:37:40,080
Jesus!
532
00:37:40,240 --> 00:37:41,240
What?
533
00:37:41,440 --> 00:37:43,640
I really hurt my foot.
534
00:37:44,520 --> 00:37:45,520
Fuck it.
535
00:37:45,880 --> 00:37:48,120
- Really hurt?
- Yes, really.
536
00:37:48,960 --> 00:37:49,960
Shit.
537
00:37:54,120 --> 00:37:55,600
Let me see.
538
00:37:57,040 --> 00:38:00,400
The river isn't clean,
it's full of bacteria.
539
00:38:00,560 --> 00:38:03,280
Only Dutch tourists go there.
540
00:38:04,240 --> 00:38:06,000
Do the sewers empty into it?
541
00:38:06,840 --> 00:38:08,360
People say that.
542
00:38:09,480 --> 00:38:10,680
Come to the pool.
543
00:38:10,840 --> 00:38:13,480
You're safe with the chlorine we use.
544
00:38:18,240 --> 00:38:20,280
I can save you if you drown.
545
00:38:21,240 --> 00:38:23,360
I'll do it, ok, I'm a nurse.
546
00:38:23,520 --> 00:38:25,080
No can do, buddy.
547
00:38:25,240 --> 00:38:27,400
- I'm not your buddy.
- Calm down.
548
00:38:30,320 --> 00:38:31,320
Ok...
549
00:38:33,640 --> 00:38:36,240
I'll wrap it before it gets to a duel.
550
00:38:38,560 --> 00:38:41,960
I feel weird. Can you get me a drink?
551
00:38:45,680 --> 00:38:47,320
I'll look after her.
552
00:38:50,320 --> 00:38:52,440
I'll see you around, wise guy.
553
00:39:09,960 --> 00:39:11,320
He's the cranky type.
554
00:39:12,880 --> 00:39:13,880
Yeah.
555
00:39:19,520 --> 00:39:21,280
I'm Martin. And you?
556
00:39:21,440 --> 00:39:22,440
Alma.
557
00:39:22,640 --> 00:39:23,640
Alma?
558
00:39:28,360 --> 00:39:31,920
That means,
"one with cool saliva." Know that?
559
00:39:32,080 --> 00:39:33,080
No.
560
00:39:33,320 --> 00:39:34,720
That's not right.
561
00:39:34,880 --> 00:39:36,040
It is.
562
00:39:36,960 --> 00:39:39,520
An Alma in Morocco told me.
563
00:39:39,680 --> 00:39:40,760
Been to Morocco?
564
00:39:40,920 --> 00:39:41,920
Yeah.
565
00:39:43,160 --> 00:39:44,720
What did you do there?
566
00:39:44,880 --> 00:39:47,600
I hitched from Fes to Essaouira
567
00:39:47,760 --> 00:39:49,920
to surf on the Atlantic coast.
568
00:39:50,080 --> 00:39:51,360
Hold this for me.
569
00:39:51,520 --> 00:39:52,520
Thanks.
570
00:39:53,240 --> 00:39:54,760
Great, you surf.
571
00:39:55,200 --> 00:39:56,200
Yeah.
572
00:40:04,080 --> 00:40:05,640
Can you stop here?
573
00:40:06,640 --> 00:40:08,560
Thanks, it's not far now.
574
00:40:09,360 --> 00:40:13,000
My parents don't know,
so I'll leave you here.
575
00:40:13,160 --> 00:40:14,960
Can I see your house?
576
00:40:15,760 --> 00:40:18,640
That's it, with the blue shutters.
577
00:40:19,160 --> 00:40:20,880
I'm not their type?
578
00:40:21,120 --> 00:40:22,120
What?
579
00:40:22,680 --> 00:40:25,880
You're way wrong.
My parents are very open.
580
00:40:26,040 --> 00:40:28,360
If they're very open, fine.
581
00:40:28,680 --> 00:40:30,400
What's your problem?
582
00:40:30,840 --> 00:40:32,880
Go back to the campsite.
583
00:40:33,040 --> 00:40:36,840
Aren't you sick
of ordering me around, princess?
584
00:40:37,320 --> 00:40:40,520
You send me to get a drink
while that clown
585
00:40:40,680 --> 00:40:42,320
was kissing your feet.
586
00:40:42,560 --> 00:40:43,920
Kissing my feet?
587
00:40:44,520 --> 00:40:46,840
Doing a dressing is kissing my feet?
588
00:40:47,000 --> 00:40:48,640
You need help.
589
00:40:49,800 --> 00:40:50,800
I'm going.
590
00:40:51,400 --> 00:40:52,880
- Wait.
- Let go.
591
00:40:53,560 --> 00:40:55,040
Listen to me first.
592
00:40:55,200 --> 00:40:57,760
Let go. I hate blackmail.
593
00:40:58,160 --> 00:40:59,440
Ok, sorry.
594
00:41:00,040 --> 00:41:03,280
First you cut my foot,
now you break my arm?
595
00:41:04,280 --> 00:41:08,400
I'm sorry I hurt you
and I'm sorry I got mad. Ok?
596
00:41:13,480 --> 00:41:15,080
Let me hug you.
597
00:41:16,240 --> 00:41:17,880
That's not how it works.
598
00:41:18,600 --> 00:41:21,160
I don't want you touching me
right now.
599
00:41:24,920 --> 00:41:26,600
See you tomorrow?
600
00:41:26,760 --> 00:41:29,480
No, I'm hiking with my family.
601
00:41:30,840 --> 00:41:32,760
Maybe tomorrow evening.
602
00:41:32,920 --> 00:41:34,560
If I'm not too tired.
603
00:41:36,240 --> 00:41:37,360
I'll call you.
604
00:41:38,800 --> 00:41:39,800
Bye.
605
00:41:47,480 --> 00:41:48,480
Excuse me.
606
00:42:03,800 --> 00:42:04,800
Bro...
607
00:42:05,080 --> 00:42:06,080
Tabbouleh?
608
00:42:06,480 --> 00:42:07,760
Not my thing.
609
00:42:08,120 --> 00:42:09,960
It fills you up.
610
00:42:10,120 --> 00:42:12,120
Get it if you want.
611
00:42:12,280 --> 00:42:13,440
We share.
612
00:42:24,080 --> 00:42:26,160
Veggies are out with you.
613
00:42:32,600 --> 00:42:34,400
Ever tried canyoning?
614
00:42:34,920 --> 00:42:35,920
What's that?
615
00:42:36,280 --> 00:42:39,720
You descend a canyon.
I did it in Corsica.
616
00:42:40,080 --> 00:42:41,360
It's a lot of fun.
617
00:42:41,600 --> 00:42:44,440
In the water?
No way with my ears.
618
00:42:45,240 --> 00:42:46,040
Yeah?
619
00:42:46,200 --> 00:42:48,320
- Félix.
- Not why I'm here.
620
00:42:52,280 --> 00:42:54,840
Those bastards are marketing wizards.
621
00:42:55,200 --> 00:42:58,880
Look at the packaging,
it looks homemade.
622
00:42:59,040 --> 00:43:01,360
What are they? Favas?
623
00:43:02,040 --> 00:43:04,080
Some kind of beans.
624
00:43:05,600 --> 00:43:07,280
Good thing I got the melon.
625
00:43:08,360 --> 00:43:09,360
Shit...
626
00:43:09,480 --> 00:43:11,720
I got good grades in college.
627
00:43:12,440 --> 00:43:16,080
My profs wanted me
to apply to business school,
628
00:43:16,240 --> 00:43:17,400
but the truth is...
629
00:43:18,080 --> 00:43:21,280
Even with a scholarship,
I never would've gone.
630
00:43:21,440 --> 00:43:23,080
It's for rich kids.
631
00:43:23,560 --> 00:43:25,680
Do you realize,
they're taught to sell
632
00:43:26,040 --> 00:43:29,120
fancy-looking junk
to poor people, it's...
633
00:43:29,600 --> 00:43:30,800
It's crazy.
634
00:43:31,480 --> 00:43:34,920
They'd never buy it.
They know what's in it.
635
00:43:36,160 --> 00:43:37,160
Well...
636
00:43:38,800 --> 00:43:41,040
Rich kids... I dunno,
637
00:43:41,720 --> 00:43:43,320
business schools...
638
00:43:43,880 --> 00:43:45,640
The application process is...
639
00:43:46,160 --> 00:43:48,200
selective.
It's not just rich kids.
640
00:43:48,360 --> 00:43:51,440
Guys, I think I'm going to turn in.
641
00:43:53,040 --> 00:43:54,440
See you tomorrow, bro.
642
00:43:57,000 --> 00:43:58,200
Good night, Félix.
643
00:44:13,160 --> 00:44:14,200
Sorry...
644
00:44:14,520 --> 00:44:16,240
I forgot my sunblock.
645
00:44:19,800 --> 00:44:22,000
Cycling's never boring.
Everything changes:
646
00:44:22,160 --> 00:44:24,160
the scenery, the wind...
647
00:44:24,680 --> 00:44:25,720
the rain.
648
00:44:26,360 --> 00:44:28,520
It's an adventure in the mountains.
649
00:44:28,680 --> 00:44:30,120
When you climb a pass...
650
00:44:30,960 --> 00:44:33,760
It's an inner struggle,
a personal challenge.
651
00:44:34,080 --> 00:44:36,520
When you reach the top,
you're drained,
652
00:44:36,800 --> 00:44:38,560
but happy.
You feel powerful.
653
00:45:15,520 --> 00:45:17,120
So, kitten?
654
00:45:17,640 --> 00:45:19,080
What are you doing here?
655
00:45:21,240 --> 00:45:24,080
Don't be a wise guy!
You'll top out.
656
00:45:24,240 --> 00:45:25,520
That's a mistake.
657
00:45:25,680 --> 00:45:27,720
Yeah, right.
See you at the top.
658
00:46:06,000 --> 00:46:07,040
Kitten!
659
00:46:29,840 --> 00:46:31,000
Been here long?
660
00:46:31,520 --> 00:46:32,560
10 minutes.
661
00:46:33,400 --> 00:46:34,400
Oh really?
662
00:46:39,600 --> 00:46:41,560
Those beans gave me indigestion.
663
00:46:47,120 --> 00:46:48,960
Chérif snores, it's...
664
00:46:49,600 --> 00:46:51,000
I didn't sleep either.
665
00:47:03,680 --> 00:47:04,720
It's beautiful.
666
00:47:05,200 --> 00:47:06,280
Magnificent.
667
00:47:21,760 --> 00:47:23,240
Feel that breeze?
668
00:47:23,560 --> 00:47:27,440
That high-altitude breeze.
Feels good, doesn't it?
669
00:47:30,040 --> 00:47:32,400
It brings back so many memories.
670
00:47:37,960 --> 00:47:39,440
So what do I have to do?
671
00:47:39,600 --> 00:47:44,040
Nothing.
Make sure she stays on the sheet,
672
00:47:45,440 --> 00:47:47,320
and doesn't eat anything.
673
00:47:49,240 --> 00:47:50,280
That's it.
674
00:47:51,080 --> 00:47:52,440
She's quick.
675
00:47:52,760 --> 00:47:55,160
I see that.
She's attacking my glasses.
676
00:47:57,600 --> 00:47:58,880
I can't let her...
677
00:47:59,480 --> 00:48:01,160
Holler if you need me, ok?
678
00:48:03,000 --> 00:48:04,000
I will.
679
00:48:12,680 --> 00:48:13,800
No!
680
00:48:14,520 --> 00:48:15,680
Denied.
681
00:48:26,920 --> 00:48:28,000
See you in a sec.
682
00:48:28,320 --> 00:48:29,320
Ok.
683
00:48:41,600 --> 00:48:44,040
You're going to turn into
a pretty little girl.
684
00:48:44,200 --> 00:48:45,400
Like your mommy.
685
00:48:48,800 --> 00:48:51,160
You better be nice
to washouts like me.
686
00:48:52,440 --> 00:48:55,040
You seem alright.
You have a good heart.
687
00:48:55,200 --> 00:48:56,240
You'll do alright.
688
00:48:56,960 --> 00:48:58,320
Yeah, I know.
689
00:49:00,160 --> 00:49:01,160
Wait...
690
00:49:02,840 --> 00:49:03,880
Look at Mommy.
691
00:49:04,520 --> 00:49:05,520
Look.
692
00:49:05,720 --> 00:49:07,120
It's Mommy.
693
00:49:09,880 --> 00:49:10,960
Say hi.
694
00:49:12,000 --> 00:49:13,680
Mommy's about to go splash.
695
00:49:13,960 --> 00:49:15,080
A little splash...
696
00:49:15,240 --> 00:49:18,400
Not a big splash like me,
but a pretty little splash.
697
00:49:18,560 --> 00:49:19,800
In the water.
698
00:49:20,880 --> 00:49:23,240
Look, she's waving.
Can you wave?
699
00:49:24,440 --> 00:49:26,000
And... splash!
700
00:49:28,600 --> 00:49:30,200
Look at Mommy swimming.
701
00:49:32,840 --> 00:49:33,960
Did you finish it?
702
00:49:35,320 --> 00:49:36,320
Did you?
703
00:49:37,360 --> 00:49:38,720
How'd it go?
704
00:49:38,960 --> 00:49:40,160
Great.
705
00:49:40,320 --> 00:49:41,600
How'd it go, my love?
706
00:49:42,120 --> 00:49:44,520
We clicked, right Nina?
707
00:49:44,800 --> 00:49:45,840
I see that.
708
00:49:46,880 --> 00:49:50,160
Anyway, thank you.
It was really nice.
709
00:49:51,800 --> 00:49:53,120
Aren't you going in?
710
00:49:53,440 --> 00:49:55,320
I can't, with my ear infection.
711
00:49:55,960 --> 00:49:57,320
Ear infections like kids?
712
00:49:57,480 --> 00:49:58,480
Yes.
713
00:49:59,880 --> 00:50:01,200
I better get going.
714
00:50:01,360 --> 00:50:02,560
Stay with us a while.
715
00:50:02,720 --> 00:50:06,040
Unless you'd rather read your book.
I'd understand.
716
00:50:06,200 --> 00:50:07,640
I don't want to impose.
717
00:50:07,800 --> 00:50:09,200
You're not imposing.
718
00:50:09,920 --> 00:50:12,720
He had to leave because of an emergency
719
00:50:12,880 --> 00:50:16,000
at the restaurant he's renovating
back home in Lille.
720
00:50:16,840 --> 00:50:19,000
He was supposed to return in 2 days,
721
00:50:19,160 --> 00:50:22,000
and now, with the complications,
it's been...
722
00:50:22,320 --> 00:50:24,800
5 days that I've been alone with Nina.
723
00:50:26,320 --> 00:50:27,320
There.
724
00:50:28,720 --> 00:50:29,920
But we're just fine.
725
00:50:30,080 --> 00:50:31,760
It's nice here.
726
00:50:32,080 --> 00:50:33,200
We're having fun.
727
00:50:33,960 --> 00:50:35,800
Vacation has never been my thing.
728
00:50:35,960 --> 00:50:36,960
Really?
729
00:50:37,120 --> 00:50:38,120
No.
730
00:50:38,280 --> 00:50:43,120
As a kid, my friends from the projects
would go to camp on the coast.
731
00:50:43,280 --> 00:50:44,840
- Summer camp?
- Yeah.
732
00:50:46,000 --> 00:50:49,880
My thing was more...
A basketball hoop and a computer,
733
00:50:50,040 --> 00:50:51,760
and I was happy.
734
00:50:54,480 --> 00:50:55,600
Where'd you live?
735
00:50:55,960 --> 00:50:57,280
La Courneuve.
736
00:50:57,440 --> 00:50:58,440
No way!
737
00:50:59,000 --> 00:51:01,160
I used to live in Stains!
738
00:51:01,440 --> 00:51:03,120
- Seriously?
- Yes.
739
00:51:03,600 --> 00:51:05,320
- It's near...
- Next door!
740
00:51:05,480 --> 00:51:06,800
We're neighbors.
741
00:51:06,960 --> 00:51:08,640
There's the Carrefour!
742
00:51:08,800 --> 00:51:11,920
The Carrefour with the mall!
743
00:51:12,080 --> 00:51:14,120
There was a Star Food, know it?
744
00:51:14,280 --> 00:51:17,440
At the entrance.
I used to go there all the time.
745
00:51:17,760 --> 00:51:19,080
The food was so good.
746
00:51:19,240 --> 00:51:20,400
It was amazing.
747
00:51:20,920 --> 00:51:22,480
Is it still open?
748
00:51:22,640 --> 00:51:24,840
I think they closed.
It's been a while.
749
00:51:25,000 --> 00:51:26,040
That's too bad.
750
00:51:27,160 --> 00:51:28,160
Ok.
751
00:51:28,200 --> 00:51:30,640
Yeah, I lived there till I was 14,
752
00:51:30,800 --> 00:51:34,320
and then my parents decided
it was too dangerous,
753
00:51:34,640 --> 00:51:37,040
so we moved to Lille.
754
00:51:38,000 --> 00:51:39,920
But all my friends were in Stains.
755
00:51:41,040 --> 00:51:42,040
That's wild.
756
00:51:45,960 --> 00:51:48,360
Stop obsessing and drop your phone.
757
00:51:48,520 --> 00:51:51,280
I'm not obsessing.
She could at least text me.
758
00:51:52,920 --> 00:51:55,280
Maybe the girl's having dinner.
759
00:51:55,840 --> 00:51:58,280
Leave her alone, she's with her parents.
760
00:51:58,440 --> 00:52:00,600
But we're having dinner,
761
00:52:00,760 --> 00:52:04,280
and I'm checking my messages.
It takes what, 2 seconds?
762
00:52:04,640 --> 00:52:06,760
She's busy, you're busy.
Period.
763
00:52:06,920 --> 00:52:08,240
Who cares?
764
00:52:10,400 --> 00:52:12,000
I didn't see him.
765
00:52:15,640 --> 00:52:18,760
Don't worry, at some point
we'll beat the shit out of him.
766
00:52:19,520 --> 00:52:22,080
- Yeah?
- He's asking for it.
767
00:52:22,520 --> 00:52:25,400
It's true, cocky surfer types
768
00:52:26,240 --> 00:52:27,600
really get on my nerves.
769
00:52:27,840 --> 00:52:30,000
I say hang his dog before we go.
770
00:52:30,160 --> 00:52:31,880
You're hardcore!
771
00:52:32,520 --> 00:52:33,840
He's dangerous.
772
00:52:34,000 --> 00:52:35,480
Not the dog!
773
00:52:35,840 --> 00:52:37,720
Golden retrievers are so sweet.
774
00:52:37,880 --> 00:52:40,920
Don't punish the animal
for the human's mistakes.
775
00:52:43,480 --> 00:52:46,440
Drop your phone. Enough!
Let her come to you.
776
00:52:47,120 --> 00:52:48,880
What if she doesn't?
777
00:52:50,240 --> 00:52:52,000
Women are...
778
00:52:52,160 --> 00:52:55,200
It's not easy,
but you have to play hard to get.
779
00:52:56,960 --> 00:52:59,360
If you're too available,
it doesn't work.
780
00:53:02,200 --> 00:53:05,080
Women don't like lapdogs.
781
00:53:08,720 --> 00:53:10,960
Yeah, they must prefer kittens.
782
00:53:11,440 --> 00:53:12,760
No, for real.
783
00:53:16,680 --> 00:53:18,720
I should've been born a kitten,
784
00:53:18,880 --> 00:53:20,080
instead of a lapdog.
785
00:53:21,000 --> 00:53:22,400
That's funny.
786
00:53:32,680 --> 00:53:36,120
Stop calling me!
If I don't answer, I'm busy.
787
00:53:36,520 --> 00:53:39,600
Félix, I'm going to bed.
I'm in pajamas.
788
00:53:39,960 --> 00:53:41,360
Yes, it's bedtime.
789
00:53:42,360 --> 00:53:44,680
Alma, how can you
talk to him that way?
790
00:53:44,840 --> 00:53:46,000
Nobody asked you.
791
00:53:46,160 --> 00:53:48,240
After everything the guy
did for you?
792
00:53:48,400 --> 00:53:49,840
I never asked.
793
00:53:50,000 --> 00:53:52,560
Maybe you led him on.
794
00:53:52,920 --> 00:53:54,400
Not at all!
795
00:53:54,560 --> 00:53:57,800
Yesterday, I saw him
even though I didn't want to.
796
00:53:57,960 --> 00:54:01,080
Careful Alma,
you'll be older one day,
797
00:54:01,400 --> 00:54:04,800
and if you keep being cruel,
you'll turn into an old witch.
798
00:54:05,880 --> 00:54:08,960
Know what?
You're projecting your fears on me.
799
00:54:09,120 --> 00:54:11,320
I'm 22. That won't be for a long time.
800
00:54:11,560 --> 00:54:13,400
Anyway longer than you.
801
00:54:21,640 --> 00:54:22,840
Thanks for the cone.
802
00:54:23,000 --> 00:54:24,880
You're welcome, my pleasure.
803
00:54:27,880 --> 00:54:28,880
Is it good?
804
00:54:29,720 --> 00:54:30,720
Can I taste?
805
00:54:31,400 --> 00:54:32,400
Here.
806
00:54:32,840 --> 00:54:33,840
Hold on.
807
00:54:35,480 --> 00:54:36,480
Sure.
808
00:54:36,800 --> 00:54:37,800
Vanilla. Classic.
809
00:54:38,120 --> 00:54:39,520
Attack!
810
00:54:46,760 --> 00:54:47,880
Attack!
811
00:54:52,520 --> 00:54:53,640
Attack!
812
00:55:04,240 --> 00:55:05,240
She's funny.
813
00:55:14,360 --> 00:55:17,640
Don't spit it out at us!
814
00:55:17,800 --> 00:55:19,280
Why would I spit it out?
815
00:55:19,440 --> 00:55:21,320
It doesn't look very good.
816
00:55:28,920 --> 00:55:30,240
Where's the dog?
817
00:55:30,400 --> 00:55:31,520
Right over there.
818
00:55:32,320 --> 00:55:33,440
On the terrace?
819
00:55:34,640 --> 00:55:36,720
He's not going to come inside?
820
00:55:37,120 --> 00:55:40,320
He does sometimes,
but I don't think he will now.
821
00:55:42,080 --> 00:55:44,200
- Is he holding him?
- Yeah, he's got him.
822
00:55:45,360 --> 00:55:46,360
Don't worry.
823
00:55:55,120 --> 00:55:56,400
What is that?
824
00:55:58,240 --> 00:55:59,400
Breath spray?
825
00:56:00,320 --> 00:56:01,520
I wish.
826
00:56:01,960 --> 00:56:03,080
No, it's not that.
827
00:56:06,120 --> 00:56:07,320
It's for anxiety.
828
00:56:08,920 --> 00:56:10,000
What anxiety?
829
00:56:12,440 --> 00:56:15,080
Let's just say that,
if I have a kid someday,
830
00:56:15,920 --> 00:56:17,200
which will never happen,
831
00:56:18,440 --> 00:56:20,080
he'll see the apocalypse.
832
00:56:24,800 --> 00:56:27,720
How can people
joke around and have babies
833
00:56:27,880 --> 00:56:29,320
with what's in store?
834
00:56:31,160 --> 00:56:33,840
When animals disappear, insects...
835
00:56:35,600 --> 00:56:37,080
It keeps me up at night.
836
00:56:37,800 --> 00:56:39,160
I can't sleep.
837
00:56:40,480 --> 00:56:41,480
Yeah.
838
00:56:44,920 --> 00:56:46,000
Am I boring you?
839
00:56:46,440 --> 00:56:47,440
Not at all.
840
00:56:47,480 --> 00:56:49,400
- Tell me.
- Not at all, really.
841
00:56:50,120 --> 00:56:51,520
You're a tax lawyer?
842
00:56:51,680 --> 00:56:53,560
Yeah, so what?
843
00:56:55,480 --> 00:56:58,240
I should make him eat you.
That's disgusting.
844
00:56:59,680 --> 00:57:01,960
Given the choice,
I'd rather you did it.
845
00:57:05,160 --> 00:57:07,920
- Who bites me.
- I'm afraid it's contagious.
846
00:57:11,040 --> 00:57:12,040
It isn't.
847
00:57:15,360 --> 00:57:16,360
No.
848
00:57:17,240 --> 00:57:18,760
So you're right-wing?
849
00:57:21,360 --> 00:57:22,680
That's not good.
850
00:57:24,200 --> 00:57:27,720
You help the rich get richer,
isn't that the...
851
00:57:28,560 --> 00:57:31,160
The heart of the matter?
If I'm not mistaken.
852
00:57:33,480 --> 00:57:35,400
What do you do?
853
00:57:35,560 --> 00:57:38,760
Other than give out good marks
and bad marks.
854
00:57:39,640 --> 00:57:41,120
A 20th century man.
855
00:57:42,080 --> 00:57:43,480
Or even the 19th.
856
00:57:43,760 --> 00:57:44,760
Yeah...
857
00:57:45,080 --> 00:57:48,360
I do odd jobs,
honest work that does no harm.
858
00:57:48,520 --> 00:57:50,640
I wash windows, pick fruit,
859
00:57:50,800 --> 00:57:52,120
heal feet.
860
00:57:54,320 --> 00:57:57,120
You're kind of a lonesome cowboy.
861
00:57:59,640 --> 00:58:01,360
- Is that it?
- No idea.
862
00:58:01,720 --> 00:58:05,600
I bet the girls are into you,
the young ones I mean.
863
00:58:06,320 --> 00:58:07,320
Yeah.
864
00:58:08,040 --> 00:58:09,400
The older ones too.
865
00:58:11,480 --> 00:58:14,000
Don't you ever get anxious
about all that?
866
00:58:19,360 --> 00:58:21,640
Well, I understand, you know...
867
00:58:22,760 --> 00:58:24,200
But I figure...
868
00:58:25,480 --> 00:58:28,000
You can't think about it every day.
869
00:58:29,640 --> 00:58:31,520
You might as well shoot yourself.
870
00:58:33,400 --> 00:58:34,920
Sorry, but...
871
00:58:35,080 --> 00:58:37,840
Yeah, maybe that's what
I'll end up doing.
872
00:58:46,560 --> 00:58:48,120
Where's your bathroom?
873
00:58:50,800 --> 00:58:53,320
My mom called earlier,
I didn't even answer.
874
00:58:54,040 --> 00:58:55,560
I'll call her back tomorrow.
875
00:58:56,880 --> 00:58:58,480
Your mother's persistent.
876
00:58:58,640 --> 00:59:02,520
If you want, Félix and I
can intimidate her a little.
877
00:59:03,240 --> 00:59:05,360
No? Maybe a little intimidation will...
878
00:59:05,520 --> 00:59:06,840
That sounds scary.
879
00:59:07,000 --> 00:59:10,120
Just over the phone,
it's harmless.
880
00:59:11,000 --> 00:59:13,280
No, I'll handle it.
881
00:59:19,560 --> 00:59:21,080
Guys, it's Alma!
882
00:59:23,440 --> 00:59:24,560
It's her.
883
00:59:25,160 --> 00:59:26,320
Alma!
884
00:59:26,480 --> 00:59:27,640
Wait!
885
00:59:28,160 --> 00:59:30,120
Guys, are you coming?
886
00:59:32,720 --> 00:59:35,520
You think it's a good idea
to just show up there?
887
00:59:36,120 --> 00:59:37,840
Can't you wait till tomorrow?
888
00:59:38,000 --> 00:59:41,280
She made fun of me!
I need to set her straight tonight.
889
00:59:41,440 --> 00:59:44,480
Is making a scene at her window
going to fix things?
890
00:59:44,640 --> 00:59:46,800
It's past the point
of fixing things.
891
00:59:48,400 --> 00:59:49,400
Fuck!
892
00:59:51,280 --> 00:59:53,760
Don't you think we should grab him?
893
00:59:54,040 --> 00:59:55,720
Bro, are you retarded?
894
00:59:55,880 --> 00:59:56,880
Alma!
895
01:00:01,080 --> 01:00:02,920
I know you're awake.
Come down.
896
01:00:03,080 --> 01:00:04,080
Shit...
897
01:00:05,840 --> 01:00:08,520
Dude, remember your pride.
What are you doing?
898
01:00:08,680 --> 01:00:10,600
I need her to come down.
899
01:00:10,760 --> 01:00:12,480
- Why?
- We have to talk.
900
01:00:12,640 --> 01:00:14,720
You're too violent. Let it go!
901
01:00:14,880 --> 01:00:16,840
Text her, if you want.
902
01:00:17,440 --> 01:00:20,320
I won't budge till she comes down!
903
01:00:21,440 --> 01:00:22,520
Alma!
904
01:00:22,680 --> 01:00:25,320
What are you shouting for?
Are you insane?
905
01:00:25,480 --> 01:00:28,880
I don't want to see you.
Leave now, or I call the police.
906
01:00:29,040 --> 01:00:31,600
Call the police. I won't budge.
907
01:00:32,000 --> 01:00:33,480
No, dude.
908
01:00:33,760 --> 01:00:36,840
You're not gonna get arrested
for a girl you saw twice!
909
01:00:37,000 --> 01:00:39,320
What if she calls the cops?
I don't have ID.
910
01:00:39,480 --> 01:00:40,600
Stop worrying.
911
01:00:40,760 --> 01:00:43,280
At least have the courage
to talk to me!
912
01:00:43,440 --> 01:00:45,520
I won't let them take Félix alone.
913
01:00:45,680 --> 01:00:47,880
If he goes to jail, I go to jail.
914
01:00:48,880 --> 01:00:49,880
Félix.
915
01:00:50,560 --> 01:00:52,640
Alma's staying upstairs.
916
01:00:52,800 --> 01:00:55,960
I came down because
you both seem to be stuck.
917
01:00:56,120 --> 01:01:00,120
Dialogue has broken down.
I'm for non-violent communication.
918
01:01:01,040 --> 01:01:04,840
I think you just need to talk calmly.
919
01:01:06,000 --> 01:01:09,760
You have to open up
and tell her to be straight with you.
920
01:01:10,080 --> 01:01:13,440
Can you promise me
I'll talk to her tomorrow?
921
01:01:13,600 --> 01:01:16,560
Tomorrow morning, no,
because we're going canyoning.
922
01:01:16,720 --> 01:01:18,760
She'll call you when we finish.
923
01:01:19,120 --> 01:01:23,560
Canyoning? Awesome!
Are you going with Drome Adventures?
924
01:01:23,720 --> 01:01:26,760
No, with some friends
who have a canyoning license.
925
01:01:26,920 --> 01:01:30,080
Félix, that's great!
We should go with them.
926
01:01:30,360 --> 01:01:32,880
We could come with you.
A group activity.
927
01:01:33,200 --> 01:01:35,160
It's better than a phone call.
928
01:01:35,320 --> 01:01:37,720
- Or talking at a café.
- Count me out.
929
01:01:38,160 --> 01:01:39,560
I get ear infections.
930
01:01:39,720 --> 01:01:42,440
Félix, I'll come.
It'll be beautiful.
931
01:01:42,600 --> 01:01:44,640
We'll all go.
You two can talk.
932
01:01:44,880 --> 01:01:47,480
There's no guarantee you can come.
933
01:01:59,840 --> 01:02:01,520
- What's up?
- Hey, there.
934
01:02:03,040 --> 01:02:04,480
Is this an ambush?
935
01:02:04,640 --> 01:02:07,760
No, we were together yesterday,
936
01:02:07,920 --> 01:02:10,120
and we mentioned canyoning
937
01:02:10,280 --> 01:02:13,600
and they wanted to come,
but I don't know if it's possible.
938
01:02:13,760 --> 01:02:15,440
I told them it might not be.
939
01:02:15,720 --> 01:02:16,880
Got any experience?
940
01:02:17,280 --> 01:02:19,000
Once, yes, in Corsica.
941
01:02:19,480 --> 01:02:21,320
And Félix...
942
01:02:21,760 --> 01:02:23,040
present here,
943
01:02:23,840 --> 01:02:25,240
is a great athlete.
944
01:02:26,120 --> 01:02:27,640
He boxes...
945
01:02:28,240 --> 01:02:31,880
He biked up Chaudière Mountain
the other day, heroically.
946
01:02:32,240 --> 01:02:33,280
I see, I see...
947
01:02:34,600 --> 01:02:36,800
Would the injured patient like that?
948
01:02:37,640 --> 01:02:39,000
Yeah, yeah.
949
01:02:40,000 --> 01:02:41,000
I dunno...
950
01:02:41,920 --> 01:02:42,920
Yes.
951
01:02:43,040 --> 01:02:46,160
Given so much enthusiasm,
I accept with pleasure.
952
01:02:46,640 --> 01:02:50,000
Provided the gentleman
doesn't throw me off a cliff.
953
01:03:23,440 --> 01:03:25,480
There's the hole.
Here we are.
954
01:03:26,920 --> 01:03:28,040
Feet first.
955
01:03:31,840 --> 01:03:32,920
Go for it, kitten!
956
01:03:45,200 --> 01:03:46,320
Bravo, kitten!
957
01:03:53,960 --> 01:03:56,120
It's awesome!
958
01:03:57,160 --> 01:03:58,360
What's wrong, Alma?
959
01:04:00,320 --> 01:04:01,640
You don't want to jump?
960
01:04:02,440 --> 01:04:05,160
Even Lucie was shouting
how fun it was.
961
01:04:05,320 --> 01:04:06,360
Please, stop.
962
01:04:06,520 --> 01:04:08,240
Félix, please come with me.
963
01:04:08,400 --> 01:04:09,880
Let me talk to her.
964
01:04:10,480 --> 01:04:12,080
You don't want to try?
Come on.
965
01:04:12,720 --> 01:04:14,280
Leave me alone!
966
01:04:14,440 --> 01:04:15,680
Come on.
967
01:04:15,840 --> 01:04:17,080
No. Leave me.
968
01:04:17,240 --> 01:04:18,800
You're stressing her.
969
01:04:18,960 --> 01:04:21,840
Come with me.
I'll take care of her, don't worry.
970
01:04:46,520 --> 01:04:47,520
Alma!
971
01:04:47,560 --> 01:04:49,320
Stop, you'll just stress her!
972
01:04:49,480 --> 01:04:50,960
Alma, are you ok?
973
01:04:51,240 --> 01:04:53,040
- Calm down.
- No, she's not ok.
974
01:04:54,160 --> 01:04:55,680
What are they doing?
975
01:04:55,840 --> 01:04:57,960
He's massaging her, the player.
976
01:04:58,120 --> 01:05:01,840
Chill. He massages me all the time.
It's not sexual.
977
01:05:02,000 --> 01:05:03,000
Yeah, right.
978
01:05:03,480 --> 01:05:04,480
Even so.
979
01:05:04,560 --> 01:05:08,040
It's so annoying.
She's being a drama queen...
980
01:05:08,200 --> 01:05:09,440
I know her by heart.
981
01:05:09,960 --> 01:05:11,800
Alma, get down here!
982
01:05:12,520 --> 01:05:14,320
Get down here! Jump!
983
01:05:15,360 --> 01:05:17,800
Hey Félix, got any weed?
984
01:05:18,360 --> 01:05:19,800
- What?
- Weed.
985
01:05:19,960 --> 01:05:22,640
Know what?
Ask him. He's got lots.
986
01:05:22,800 --> 01:05:24,600
- What?
- Got any weed?
987
01:05:25,240 --> 01:05:26,480
- What?
- To smoke.
988
01:05:26,640 --> 01:05:27,800
- Weed?
- Yes.
989
01:05:28,520 --> 01:05:30,040
- For Alma?
- No, for me.
990
01:05:30,360 --> 01:05:32,240
- I don't understand.
- To smoke.
991
01:05:33,400 --> 01:05:34,800
- Oh, drugs?
- Yes.
992
01:05:35,360 --> 01:05:36,680
No, I don't do drugs.
993
01:05:37,760 --> 01:05:39,520
- Give me your hand.
- No, please!
994
01:05:40,360 --> 01:05:43,400
Alma, give me your hand.
Look, hold my hand.
995
01:05:44,600 --> 01:05:47,000
Take one step, then jump.
996
01:05:47,160 --> 01:05:50,080
Just one step.
Let go of the side.
997
01:05:57,320 --> 01:05:58,960
You've come this far, now go.
998
01:05:59,360 --> 01:06:00,360
1...
999
01:06:00,560 --> 01:06:01,560
2...
1000
01:06:01,840 --> 01:06:02,840
No!
1001
01:06:03,760 --> 01:06:04,960
- 2, 3...
- No!
1002
01:06:05,120 --> 01:06:06,600
Count! Count!
1003
01:06:11,280 --> 01:06:14,880
Alma, a little dignity, please.
1004
01:06:15,040 --> 01:06:16,080
What?
1005
01:06:16,480 --> 01:06:18,280
Just get a grip.
1006
01:06:20,920 --> 01:06:22,000
Thank you.
1007
01:06:23,160 --> 01:06:26,120
I must be dreaming!
What's she doing?
1008
01:06:31,960 --> 01:06:34,200
Just get naked!
1009
01:06:35,600 --> 01:06:36,680
Enough, ok?
1010
01:06:37,080 --> 01:06:39,680
Are we bothering you?
You should be ashamed!
1011
01:06:39,960 --> 01:06:42,280
You're feeling her up
in front of everyone!
1012
01:06:43,440 --> 01:06:45,000
What's up with you?
1013
01:06:45,160 --> 01:06:47,280
I'll soon cool you down.
1014
01:06:50,520 --> 01:06:51,560
Feel better now?
1015
01:06:53,600 --> 01:06:55,600
What are you doing?
1016
01:06:55,760 --> 01:06:56,920
Let go of him!
1017
01:07:08,360 --> 01:07:09,360
Are you ok?
1018
01:07:10,160 --> 01:07:11,440
Asshole!
1019
01:07:55,560 --> 01:07:57,000
What was that?
1020
01:07:57,160 --> 01:07:58,360
It's called a smash.
1021
01:07:58,520 --> 01:07:59,560
Not cool.
1022
01:08:05,920 --> 01:08:08,440
- Nine.
- FĂĽnf. She said fĂĽnf-neun.
1023
01:08:13,920 --> 01:08:16,160
- It's slippery.
- Yeah, it is.
1024
01:08:16,320 --> 01:08:17,520
A little slippery.
1025
01:08:30,840 --> 01:08:32,240
It's the net.
1026
01:08:42,000 --> 01:08:43,160
Be right back.
1027
01:09:26,920 --> 01:09:28,720
For me, this past year,
1028
01:09:29,720 --> 01:09:31,840
I've put my studies on hold,
1029
01:09:32,840 --> 01:09:34,400
I've stopped dancing...
1030
01:09:36,000 --> 01:09:38,520
and for him,
it's like nothing's changed.
1031
01:09:44,960 --> 01:09:49,240
Maybe a restaurant and a baby
the same year wasn't a good idea.
1032
01:09:50,840 --> 01:09:52,120
What kind of restaurant?
1033
01:09:52,280 --> 01:09:53,720
Neapolitan pizza.
1034
01:09:56,240 --> 01:09:57,360
Sounds delicious.
1035
01:10:01,200 --> 01:10:03,560
His great-grandparents were Italian.
1036
01:10:03,840 --> 01:10:07,520
They came after the war
to work in the mines.
1037
01:10:09,760 --> 01:10:11,240
So it's in his blood.
1038
01:10:47,720 --> 01:10:48,720
Fuck...
1039
01:10:56,400 --> 01:10:58,800
I told you, I got mugged in Yucatán.
1040
01:11:00,080 --> 01:11:03,360
It was the same deal.
He put me in an armlock.
1041
01:11:03,720 --> 01:11:06,720
It hurt for a few days.
Because the ligament...
1042
01:11:06,880 --> 01:11:09,320
gets sprained.
There's a little swelling.
1043
01:11:12,080 --> 01:11:14,120
Anyway, if they amputate...
1044
01:11:15,240 --> 01:11:16,960
Women love stumps.
1045
01:11:18,800 --> 01:11:22,480
I saw a guy online
with a shark tattoo on his stump.
1046
01:11:23,800 --> 01:11:25,040
The shark's teeth...
1047
01:11:25,200 --> 01:11:26,440
Stop, please.
1048
01:11:26,600 --> 01:11:29,080
Get into alternative sex.
1049
01:11:37,040 --> 01:11:38,400
Slowly, slowly...
1050
01:11:39,680 --> 01:11:41,240
Thanks for this lovely day.
1051
01:11:41,720 --> 01:11:43,160
Nicolas, I'm sorry.
1052
01:11:43,320 --> 01:11:45,320
- You stay.
- What do you mean I stay?
1053
01:11:45,480 --> 01:11:47,320
After the hospital I buy dinner.
1054
01:11:47,480 --> 01:11:49,840
I decide who I have dinner with.
1055
01:11:50,000 --> 01:11:52,800
Don't be prissy, what'd you think?
1056
01:11:53,440 --> 01:11:56,080
I don't know, we could all go home.
1057
01:11:56,240 --> 01:11:57,720
I don't sleep around!
1058
01:11:58,160 --> 01:12:00,240
I didn't say that.
I invited you to dinner.
1059
01:12:01,800 --> 01:12:02,920
Ok, I'm staying.
1060
01:12:03,560 --> 01:12:06,760
I'm staying and I'll see you
tonight or tomorrow.
1061
01:12:09,960 --> 01:12:10,960
Bye.
1062
01:12:19,240 --> 01:12:20,560
Félix, wait!
1063
01:12:23,960 --> 01:12:26,120
Can I talk to you for a minute?
1064
01:12:29,400 --> 01:12:30,520
I'm listening.
1065
01:12:34,400 --> 01:12:35,920
I wanted to apologize.
1066
01:12:36,520 --> 01:12:38,120
I'm really sorry.
1067
01:12:38,800 --> 01:12:41,840
I don't know what got into me,
treating you that way.
1068
01:12:44,080 --> 01:12:45,720
I was a real bitch.
1069
01:12:48,160 --> 01:12:50,920
It was a beautiful thing,
coming all the way here.
1070
01:12:56,440 --> 01:12:59,200
I don't think I deserve
to be loved like that.
1071
01:13:03,280 --> 01:13:04,280
There.
1072
01:13:05,560 --> 01:13:07,320
Now you see my true colors.
1073
01:13:07,480 --> 01:13:09,880
I don't think you're a bitch.
1074
01:13:10,360 --> 01:13:11,760
You deserve to be loved.
1075
01:13:11,920 --> 01:13:15,000
We just weren't meant for each other.
1076
01:13:15,560 --> 01:13:16,680
That's all.
1077
01:13:50,840 --> 01:13:51,840
Evening.
1078
01:13:53,480 --> 01:13:54,480
Hey.
1079
01:13:54,560 --> 01:13:56,640
- What's up?
- Can we talk for a sec?
1080
01:13:57,760 --> 01:13:58,840
Yeah, let's go.
1081
01:14:05,920 --> 01:14:07,440
Dude, wait a minute...
1082
01:14:07,600 --> 01:14:09,680
I understand it's tough, but...
1083
01:14:09,840 --> 01:14:13,800
If I risked my job,
it's not to leave after 3 days.
1084
01:14:14,200 --> 01:14:16,200
We're here,
let's enjoy ourselves.
1085
01:14:16,360 --> 01:14:18,400
What risk are you talking about?
1086
01:14:18,840 --> 01:14:21,200
Just say you're staying
for the mommy.
1087
01:14:21,720 --> 01:14:24,720
Are you serious?
You babysit for her!
1088
01:14:24,880 --> 01:14:26,960
You can babysit in Paris.
1089
01:14:27,120 --> 01:14:29,240
You're wasting your time here, bro.
1090
01:14:29,400 --> 01:14:31,000
Dude, back up.
1091
01:14:31,160 --> 01:14:34,120
Not all relationships
revolve around sex or love.
1092
01:14:34,280 --> 01:14:36,040
Some can be selfless.
1093
01:14:36,200 --> 01:14:40,000
I don't deny it, but you always
end up with women
1094
01:14:40,160 --> 01:14:42,560
who are either taken or married.
1095
01:14:42,720 --> 01:14:46,880
Anyway, women who are unavailable.
1096
01:14:47,240 --> 01:14:50,320
Anyone would think you're gay,
wake up!
1097
01:14:51,080 --> 01:14:54,160
If you want to leave, leave.
I'm staying.
1098
01:14:55,080 --> 01:14:56,280
You're abandoning me?
1099
01:14:56,440 --> 01:14:57,480
Go on, split.
1100
01:15:15,320 --> 01:15:16,480
Any plans tomorrow?
1101
01:15:18,560 --> 01:15:19,640
No, none.
1102
01:15:20,800 --> 01:15:24,640
Do you think you could
watch Nina for 2 hours?
1103
01:15:24,800 --> 01:15:26,600
Or would that be a problem?
1104
01:15:26,760 --> 01:15:30,440
I heard I can get
a great massage in town.
1105
01:15:30,600 --> 01:15:32,560
And I really need to relax.
1106
01:15:34,000 --> 01:15:37,400
If you're looking for a nanny,
place an ad.
1107
01:15:38,960 --> 01:15:41,120
I'm on vacation, get it?
1108
01:15:41,280 --> 01:15:42,480
I get it.
1109
01:15:43,160 --> 01:15:45,200
- Why are you so upset?
- Enough.
1110
01:16:20,160 --> 01:16:21,160
Chérif?
1111
01:16:25,240 --> 01:16:26,240
Chérif?
1112
01:16:30,680 --> 01:16:33,360
For my last night,
I'm sleeping by the river.
1113
01:16:34,280 --> 01:16:35,720
Want my tent?
1114
01:16:49,440 --> 01:16:50,560
Thanks.
1115
01:16:57,720 --> 01:16:59,320
It's weak, don't worry.
1116
01:17:16,840 --> 01:17:18,240
2 weeks sick leave...
1117
01:17:18,400 --> 01:17:19,680
calls for celebration.
1118
01:17:19,840 --> 01:17:20,880
Sorry.
1119
01:17:21,160 --> 01:17:22,160
It happens.
1120
01:17:35,440 --> 01:17:39,080
If the camp needs someone
to fill in for you, I'm game.
1121
01:17:39,600 --> 01:17:40,600
To work?
1122
01:17:41,160 --> 01:17:42,240
Well, yeah.
1123
01:17:43,560 --> 01:17:44,760
It's not easy.
1124
01:17:45,320 --> 01:17:49,400
It's August, so the toilet blocks
need cleaning 3 times a day.
1125
01:17:51,800 --> 01:17:53,560
That's ok.
I need money
1126
01:17:53,720 --> 01:17:56,280
to repair my mother's car.
1127
01:17:56,920 --> 01:17:58,640
I don't know
who does the hiring,
1128
01:17:58,880 --> 01:18:02,720
but I'm motivated, serious,
a quick learner.
1129
01:18:03,360 --> 01:18:05,880
Well, why not.
I can't promise anything, but...
1130
01:18:06,280 --> 01:18:07,640
I'll ask him, yeah.
1131
01:18:08,680 --> 01:18:09,680
We'll see.
1132
01:20:34,160 --> 01:20:37,000
She finally fell asleep,
I don't want to wake her.
1133
01:20:40,120 --> 01:20:41,120
You alright?
1134
01:20:41,360 --> 01:20:42,360
Yeah.
1135
01:20:45,040 --> 01:20:47,040
I wanted to apologize for earlier.
1136
01:20:48,160 --> 01:20:50,120
I shouldn't have reacted that way.
1137
01:20:50,480 --> 01:20:52,160
It's not like me.
1138
01:20:53,680 --> 01:20:56,960
I had a fight with my friend,
and I took it out on you.
1139
01:20:57,200 --> 01:20:59,040
I'm sorry. I shouldn't have.
1140
01:20:59,200 --> 01:21:00,880
I'm the one who's sorry.
1141
01:21:01,360 --> 01:21:04,760
I've been taking up your time,
pestering you with my problems.
1142
01:21:05,120 --> 01:21:06,600
It was a lot to ask.
1143
01:21:06,760 --> 01:21:08,360
You didn't pester me.
1144
01:21:09,960 --> 01:21:12,280
I had zero expectations for this trip.
1145
01:21:13,480 --> 01:21:16,360
I don't even know why I came, and...
1146
01:21:17,800 --> 01:21:21,840
I've really enjoyed
spending time with you and Nina.
1147
01:21:22,440 --> 01:21:23,880
It made me feel important.
1148
01:21:24,280 --> 01:21:25,280
Really.
1149
01:21:25,720 --> 01:21:27,600
We really enjoyed it too.
1150
01:21:28,240 --> 01:21:30,360
But it's not over,
you're not leaving?
1151
01:21:30,520 --> 01:21:34,520
I am, actually.
That's why I came by...
1152
01:21:35,120 --> 01:21:36,640
to clear the air.
1153
01:21:39,520 --> 01:21:40,640
That's sad.
1154
01:21:41,960 --> 01:21:43,440
We're going to miss you.
1155
01:21:46,840 --> 01:21:48,200
I was thinking...
1156
01:21:48,520 --> 01:21:50,320
Since it's my last night...
1157
01:21:50,720 --> 01:21:53,040
We could get a drink
at the snack bar.
1158
01:21:54,440 --> 01:21:56,440
Do something adult for once.
1159
01:21:56,600 --> 01:21:58,520
Something adult, meaning?
1160
01:21:58,800 --> 01:22:02,520
That's not what I meant.
Something grownup...
1161
01:22:03,120 --> 01:22:05,320
Right, well, sorry...
1162
01:22:08,520 --> 01:22:11,520
I'd love to, but I don't want to
wake up Nina,
1163
01:22:11,680 --> 01:22:13,280
and I can't leave her alone.
1164
01:22:13,560 --> 01:22:15,480
We wouldn't leave her alone.
1165
01:22:15,640 --> 01:22:17,400
The snack bar's next door.
1166
01:22:17,680 --> 01:22:21,600
I'll give a Dutch kid twenty euros,
a 16 or 17-year-old.
1167
01:22:21,760 --> 01:22:24,240
They're reliable, it'll be fine.
1168
01:22:25,120 --> 01:22:27,760
First, I can't let you
pay for her babysitter.
1169
01:22:27,920 --> 01:22:28,960
Why not?
1170
01:22:29,200 --> 01:22:32,440
I mean, I'm her main babysitter.
1171
01:22:32,600 --> 01:22:34,840
I should pay my replacement,
it's normal.
1172
01:22:35,000 --> 01:22:38,560
Second, I'm not leaving Nina
with a kid I don't know.
1173
01:22:38,760 --> 01:22:40,000
Think about it.
1174
01:22:51,320 --> 01:22:52,760
The place is on fire.
1175
01:22:53,960 --> 01:22:55,040
I know that voice.
1176
01:22:57,840 --> 01:22:58,840
It's Edouard.
1177
01:22:59,120 --> 01:23:00,400
- Oh yeah?
- Yeah.
1178
01:23:46,920 --> 01:23:48,560
And now...
1179
01:23:49,600 --> 01:23:51,480
Now, my brother.
1180
01:23:51,640 --> 01:23:53,680
My bro. He's over there.
1181
01:23:53,960 --> 01:23:54,960
Chérif!
1182
01:24:05,560 --> 01:24:07,280
Come on, you've no choice.
1183
01:24:12,680 --> 01:24:13,840
Get up here!
1184
01:24:23,680 --> 01:24:27,480
I loved one in high school...
"Aline" by Christophe.
1185
01:24:30,680 --> 01:24:31,880
Do you know it?
1186
01:24:32,040 --> 01:24:34,200
I heard it once.
1187
01:24:34,360 --> 01:24:35,400
That'll do.
1188
01:24:35,920 --> 01:24:37,040
Just the chorus.
1189
01:27:51,000 --> 01:27:52,240
Did everything go ok?
1190
01:27:52,400 --> 01:27:54,960
She slept all the time.
1191
01:28:05,720 --> 01:28:07,560
- Thanks.
- You're welcome.
1192
01:28:09,120 --> 01:28:12,280
It was really a very nice moment.
1193
01:28:13,000 --> 01:28:15,760
Very calming,
to watch her sleep like that.
1194
01:28:17,000 --> 01:28:18,200
Better than a joint.
1195
01:28:20,800 --> 01:28:21,520
Thanks.
1196
01:28:21,680 --> 01:28:22,760
No...
1197
01:28:23,400 --> 01:28:24,840
Thank you, she's adorable.
1198
01:28:25,000 --> 01:28:26,040
20 euros.
1199
01:28:26,200 --> 01:28:27,640
Wait... I'm paying.
1200
01:28:27,800 --> 01:28:31,080
No, don't argue. Put it away.
1201
01:28:31,360 --> 01:28:33,120
It was a pleasure, really.
1202
01:28:33,680 --> 01:28:35,320
I really had a nice night.
1203
01:28:50,080 --> 01:28:52,400
I haven't danced like that in ages.
1204
01:28:53,240 --> 01:28:55,160
Me too, ages and ages.
1205
01:29:00,640 --> 01:29:01,960
Well, I should go.
1206
01:29:20,200 --> 01:29:21,800
Maybe I should go, no?
1207
01:31:40,120 --> 01:31:41,120
Hi.
1208
01:31:41,320 --> 01:31:42,320
Hi.
1209
01:31:42,440 --> 01:31:44,240
You sing beautifully.
1210
01:31:44,400 --> 01:31:45,920
- You heard everything?
- Yes.
1211
01:31:46,320 --> 01:31:47,320
Thank you.
1212
01:31:48,320 --> 01:31:52,240
A voice coming from the river,
it's like a dream.
1213
01:31:52,400 --> 01:31:53,960
It sounded like a siren.
1214
01:31:54,120 --> 01:31:55,520
No, it was just me.
1215
01:31:57,520 --> 01:32:00,840
Aren't you the clown
I saw in town the other day?
1216
01:32:02,200 --> 01:32:03,520
It was great.
1217
01:32:03,680 --> 01:32:05,560
- You liked it?
- Yes!
1218
01:32:05,960 --> 01:32:07,320
You can do anything.
1219
01:32:07,480 --> 01:32:09,520
No, I feel like a screw-up.
1220
01:32:09,680 --> 01:32:11,680
Stop. What can I say?
78252