All language subtitles for A.Short.Film.About.Killing.1988.720p.BluRay.x264-DEPTH-tur
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,000 --> 00:01:02,000
Altyaz�: Kuban
2
00:03:14,150 --> 00:03:16,232
Pa�avralar� at�yor musunuz
Bay Marian?
3
00:03:16,347 --> 00:03:17,358
Kullan�labilir gibiler.
4
00:03:18,576 --> 00:03:19,718
Bunlar� bana birisi f�rlatt�.
5
00:03:21,747 --> 00:03:22,818
Size geldi mi?
6
00:03:23,874 --> 00:03:24,671
Hay�r.
7
00:03:26,279 --> 00:03:29,407
B�yle pa�avralar ta��yan
birisini g�rd�n m�?
8
00:03:41,298 --> 00:03:44,367
Kedileri sevmem.
�nsanlar gibi kalle�tirler.
9
00:04:06,493 --> 00:04:07,814
Film g�zel mi han�mefendi?
10
00:04:08,655 --> 00:04:09,868
Hay�r, s�k�c�.
11
00:04:17,263 --> 00:04:18,166
Konusu nedir?
12
00:04:19,459 --> 00:04:21,409
A�k filmi, ama s�k�c�.
13
00:04:23,014 --> 00:04:24,441
Her neyse, biz ak�ama oynuyoruz.
14
00:04:25,278 --> 00:04:27,502
�u anda konferans var.
15
00:04:32,910 --> 00:04:33,981
Ne yap�yorsun?
16
00:04:37,092 --> 00:04:38,757
Gri telleri kopart�yorum.
17
00:04:40,925 --> 00:04:44,338
�evrede taksi dura�� var m�?
18
00:04:46,188 --> 00:04:47,686
Castle Square var.
19
00:05:03,370 --> 00:05:04,237
Merhaba!
20
00:05:05,391 --> 00:05:06,294
Merhaba!
21
00:05:31,283 --> 00:05:37,457
Ulusal Var�ova Filarmoni Orkestras�.
Bug�n Gala Konseri...
22
00:06:24,115 --> 00:06:25,649
Bay Peter Balicki...
23
00:06:27,459 --> 00:06:28,673
i�eri l�tfen.
24
00:06:35,754 --> 00:06:37,384
Portre ister misiniz?
25
00:06:38,787 --> 00:06:40,070
Bu ne kadar?
26
00:06:41,225 --> 00:06:42,332
�ki bin.
27
00:06:43,945 --> 00:06:45,337
Peki yapmas� ne kadar s�rd�?
28
00:06:47,289 --> 00:06:49,168
Ak�ll� rol� yapma.
29
00:06:50,775 --> 00:06:56,805
E�siz bir eser.
Yetene�ime para �d�yorsun.
30
00:06:58,337 --> 00:06:59,894
Senin yetene�in var m�?
31
00:07:02,206 --> 00:07:03,276
Hay�r.
32
00:07:04,470 --> 00:07:06,313
Belki ayakkab� yapabilirsin?
33
00:07:08,792 --> 00:07:10,634
Ya da a�a� yeti�tirebilirsin?
34
00:07:12,870 --> 00:07:17,043
Evet. A�a� olabilir.
35
00:07:20,501 --> 00:07:22,059
Yani yitik de�ilsin.
36
00:07:32,002 --> 00:07:33,739
Castle Square'a yol buradan m�?
37
00:07:33,813 --> 00:07:35,442
Do�ru git.
38
00:07:48,206 --> 00:07:49,454
Devam edin l�tfen.
39
00:07:50,993 --> 00:07:54,932
Teredd�t ediyorum ��nk�
ne diyece�imi bilemiyorum,
40
00:07:55,491 --> 00:07:58,761
ama bu soruyu iki kez sordum.
41
00:07:59,742 --> 00:08:02,418
�niversiteye ba�vurdu�umda
yan�t basitti.
42
00:08:04,795 --> 00:08:10,122
D�rt y�l �nce ayn� binada
43
00:08:11,067 --> 00:08:13,398
emin de�ildim.
Ve �imdi...
44
00:08:15,075 --> 00:08:20,547
G�zel bir sorum var:
Neden avukat olmak istedim?
45
00:08:21,522 --> 00:08:26,542
Ne hissetti�imi mi s�ylememi istiyorsunuz
ne s�ylemem gerekti�ini mi?
46
00:08:27,378 --> 00:08:29,958
Sizi daha fazla tan�mak istiyoruz.
47
00:08:30,514 --> 00:08:34,344
En k�sa cevap:
Bilmiyorum.
48
00:08:36,229 --> 00:08:40,927
Bunu �ekici buluyorum.
49
00:08:47,833 --> 00:08:52,995
Ge�en d�rt y�l i�erisinde
pek �ok dava g�rd�m.
50
00:08:54,106 --> 00:09:04,525
Buna sosyal bir olay ve insanlar�n
ihtiyac� var diyebilirsiniz.
51
00:09:05,293 --> 00:09:12,228
Ama en �nemlisi, her �ey
d�zg�n giderse, di�er mesleklerde
52
00:09:12,332 --> 00:09:15,531
olmad��� kadar �ok insanla tan��mak
ve onlar� anlamak f�rsat�m olacak.
53
00:09:17,699 --> 00:09:19,055
��te bu y�zden...
54
00:09:26,516 --> 00:09:33,272
Y�llar ge�tik�e
cevap daha da zorla��yor.
55
00:09:34,322 --> 00:09:38,367
Herkes yapt���n�n bir anlam� olup
olmad���n� sorar kendisine.
56
00:09:39,933 --> 00:09:44,072
�ok ama �ok ku�ku var.
57
00:10:35,483 --> 00:10:37,113
Teslimat!
58
00:10:40,187 --> 00:10:42,174
Beata! Acele et.
59
00:10:45,310 --> 00:10:46,595
G�nayd�n.
60
00:11:44,834 --> 00:11:48,389
Defol! G�vercinleri korkutuyorsun!
61
00:11:54,556 --> 00:11:55,948
Defol!
62
00:12:06,927 --> 00:12:07,939
Pi�!
63
00:12:39,616 --> 00:12:41,699
Bo� musun?
64
00:12:43,276 --> 00:12:44,774
G�rm�yor musun?
65
00:12:45,019 --> 00:12:47,873
Belki bekleyebiliriz.
So�uk.
66
00:14:25,107 --> 00:14:29,280
Genel su� �nleme g�r���n�z nedir?
67
00:14:30,472 --> 00:14:36,741
Genellikle cezan�n etkisi
su�lu �zerinde de�il de,
68
00:14:36,815 --> 00:14:39,919
ba�kalar�n�
vazge�irme �zerinedir.
69
00:14:41,589 --> 00:14:44,336
- Daha kesin...
- Kesinlikle.
70
00:14:45,667 --> 00:14:48,735
Mahkumun �zerindeki etkisi.
71
00:14:48,942 --> 00:14:52,987
Ya da etkileyen mahkumiyettir.
72
00:14:53,509 --> 00:14:57,374
Cayd�r�c�, basit, korku.
73
00:14:57,621 --> 00:15:00,724
Ceza Yasas�n�n 50 Maddesi.
74
00:15:01,107 --> 00:15:03,545
Alayl� tavr�n�z� be�enmedim.
75
00:15:03,754 --> 00:15:04,787
Genel su� �nleme g�r���...
76
00:15:04,904 --> 00:15:08,555
Cezan�n �iddetini ku�kulu
bir �ekilde hakl� ��kartmak.
77
00:15:10,480 --> 00:15:12,145
Sadece benim i�in de�il...
�o�unlukla haks�zd�r.
78
00:15:13,929 --> 00:15:22,328
Bunu g�venilir klasik bir bak��la
destekleyebilir misiniz?
79
00:15:23,862 --> 00:15:27,513
Habil'den bu yana hi� bir ceza,
80
00:15:27,731 --> 00:15:31,739
su� i�lenmesini engellemedi.
81
00:15:33,724 --> 00:15:35,258
Yazar�n�n ismini vermeli miyim?
82
00:15:35,258 --> 00:15:36,577
Hay�r, te�ekk�rler.
83
00:15:48,186 --> 00:15:52,266
Bayan, sebzelerin
paras�n� vermediniz.
84
00:16:02,162 --> 00:16:04,243
Gezmek ister misin?
85
00:16:45,688 --> 00:16:46,830
Bay�m!
86
00:17:56,258 --> 00:17:57,995
Kar�m yapt�.
87
00:17:58,872 --> 00:18:00,263
�ster misin?
88
00:18:09,222 --> 00:18:11,375
Hadi, al biraz!
89
00:19:22,894 --> 00:19:24,001
Merhaba.
90
00:19:38,507 --> 00:19:40,694
Nas�l yard�m edebilirim?
91
00:19:43,281 --> 00:19:49,763
Bir resim vard�.
92
00:19:54,084 --> 00:19:57,391
B�y�tebilir misiniz?
93
00:20:04,504 --> 00:20:06,693
�atlaklar g�r�n�r.
94
00:20:10,812 --> 00:20:12,345
�nemli de�il.
95
00:20:12,973 --> 00:20:14,566
Peki.
96
00:20:18,025 --> 00:20:19,618
Han�mefendi,
97
00:20:21,720 --> 00:20:26,454
bir foto�raftan ki�inin ya�ay�p
ya�amad���n� ger�ekten anla��labilir mi?
98
00:20:27,052 --> 00:20:29,418
Kim s�yledi bu sa�mal���?
99
00:20:46,011 --> 00:20:46,949
Nas�ls�n?
100
00:20:47,020 --> 00:20:53,122
�yiyim. Her zamanki gibi
son numaray� senden istiyorum.
101
00:20:55,733 --> 00:20:57,230
On yedi.
102
00:20:57,858 --> 00:20:58,928
��aretli.
103
00:21:00,506 --> 00:21:01,683
On alt�.
104
00:21:02,494 --> 00:21:04,719
On alt� m�? Bu kadar yak�n m�?
105
00:21:06,013 --> 00:21:07,405
Tamam, on be� olsun.
106
00:21:08,801 --> 00:21:10,574
On be�.
107
00:21:13,297 --> 00:21:15,665
Daima g�zel i� ��kart�yorsun.
108
00:21:15,736 --> 00:21:17,543
Benim tarz�m bu.
109
00:21:17,652 --> 00:21:19,710
�ansl� bir insans�n.
110
00:21:19,813 --> 00:21:23,572
Ge�en ay ne kadar toplad�n?
111
00:21:23,682 --> 00:21:25,179
412...
112
00:21:25,460 --> 00:21:28,006
Ya ge�en sonbahar?
1200'd�, de�il mi?
113
00:21:28,108 --> 00:21:32,841
Ve ge�en hafta k�rk alt�.
Kaybetmiyorsun.
114
00:21:32,950 --> 00:21:34,093
�yle.
115
00:21:34,206 --> 00:21:37,311
Ama daha iyi olabilir.
116
00:21:38,074 --> 00:21:41,488
Olabilir.
117
00:21:59,507 --> 00:22:05,396
Her �eyden �nce Legia, Legia!
118
00:22:14,771 --> 00:22:16,054
Bay Peter Balicki.
119
00:22:22,683 --> 00:22:24,241
Size s�nav� ge�ti�inizi,
120
00:22:24,319 --> 00:22:27,626
d�rt y�ll�k bir e�itimin
ve �al��man�n ard�ndan
121
00:22:29,477 --> 00:22:34,842
mesle�imize kat�ld���n�z�
bildirmekten memnuniyet duyar�m.
122
00:22:35,994 --> 00:22:36,968
Tebrikler.
123
00:22:37,074 --> 00:22:39,787
Te�ekk�rler, te�ekk�rler.
124
00:22:41,118 --> 00:22:43,174
�imdi tek ihtiyac�n�z olan tasdik t�reni.
125
00:23:58,413 --> 00:24:00,435
S�nav� ge�tim...
126
00:24:01,165 --> 00:24:02,902
Art�k avukat�m.
127
00:24:03,641 --> 00:24:07,959
Avukat�m!
S�nav� ge�tim!
128
00:26:11,922 --> 00:26:15,477
Peter, dalga ge�me, l�tfen.
129
00:26:15,546 --> 00:26:19,970
Niye? Atla hadi!
130
00:26:37,989 --> 00:26:38,927
Affedersiniz...
131
00:26:43,008 --> 00:26:46,112
Europejski Otel'in nerede
oldu�unu biliyor musunuz?
132
00:26:46,213 --> 00:26:47,675
Alman m�s�n�z?
133
00:26:52,451 --> 00:26:53,628
Bulgar m�?
134
00:26:54,855 --> 00:26:57,150
Bulgar m�?
Hay�r, �ngiliz.
135
00:27:00,361 --> 00:27:01,468
Ho��a kal�n.
136
00:27:39,462 --> 00:27:41,866
Madjo! Madjo!
137
00:28:15,044 --> 00:28:17,338
- Gelece�inizi s�yleyeyim.
- Hay�r.
138
00:28:17,448 --> 00:28:19,637
Bir ka� kelime. �ocuklar�ma
bir ka� ziloti kar��l��� g�zel haberler.
139
00:28:19,750 --> 00:28:20,403
Hay�r.
140
00:28:20,516 --> 00:28:22,395
Mahkeme ka��tlar�n�z geldi.
Yola ��kacaks�n�z...
141
00:28:22,501 --> 00:28:23,825
Hay�r.
142
00:28:23,825 --> 00:28:27,798
Esh tu ke di kesh nesh ki gazhjo.
143
00:28:35,292 --> 00:28:37,313
Hay�r hi� bir �eyden korkmuyorum.
144
00:28:43,480 --> 00:28:49,712
Falc� m�?
Sana gelece�ini s�yleyeyim.
145
00:28:50,694 --> 00:28:53,239
En iyisi olsun.
146
00:28:58,918 --> 00:29:00,871
- Ne al�rs�n?
- �ay l�tfen.
147
00:29:00,871 --> 00:29:03,416
- Burada �ay servisimiz yok.
- Neyiniz var?
148
00:29:03,520 --> 00:29:05,327
- Kahve ve kek.
149
00:29:05,785 --> 00:29:08,188
Kahve ve kek l�tfen.
150
00:29:08,293 --> 00:29:09,364
Kek neyli olsun?
151
00:29:09,443 --> 00:29:14,699
Kremal�.
152
00:29:25,440 --> 00:29:28,402
K�smet �izgin
uzun ve g��l�...
153
00:29:32,271 --> 00:29:33,518
...ve iki �ocuk var.
154
00:29:36,836 --> 00:29:37,775
Ne zaman?
155
00:32:15,574 --> 00:32:17,727
Hayatta her �eyin m�mk�n oldu�unu
hissetti�in anlar vard�r,
156
00:32:19,617 --> 00:32:21,875
�yle ki yol senden �nce a��lm��t�r
ve sen istedi�ini yapabilirsin.
157
00:32:22,857 --> 00:32:26,200
Liseden mezun olduktan sonra
b�yle hissetmi�tim.
158
00:32:26,273 --> 00:32:34,147
Hi� tekrar etmeyece�ini d���n�yordum.
Ama �imdi, tekrar ediyor.
159
00:32:34,253 --> 00:32:38,464
�nemli bir an� ard�nda b�rakt�ktan
sonra hissetti�in duygu,
160
00:32:39,551 --> 00:32:41,608
ve �imdi yapayaln�z
olmaya haz�rlan�yorsun?
161
00:32:41,676 --> 00:32:43,971
Kesinlikle.
162
00:32:46,556 --> 00:32:47,947
Ne d���n�yorum biliyor musun?
163
00:32:48,054 --> 00:32:51,608
Asla bilemem.
164
00:32:53,002 --> 00:32:59,104
Bence insanlar seni, benim
�imdi sevdi�im gibi sevecekler.
165
00:35:06,859 --> 00:35:09,963
Affedersiniz, Mokotow'a mi
gidiyorsunuz?
166
00:35:10,796 --> 00:35:12,080
Hay�r, Wola B�lgesine.
167
00:35:12,156 --> 00:35:13,964
Acelemiz var.
168
00:35:19,613 --> 00:35:21,147
Mokotow B�lgesi.
169
00:35:21,670 --> 00:35:23,657
O herif nereye gitmek istedi?
170
00:35:23,762 --> 00:35:25,355
Wola.
171
00:35:33,101 --> 00:35:37,216
Sakin ol, �fkeli adam!
172
00:35:55,127 --> 00:35:56,232
Bir sorun mu var?
173
00:35:56,972 --> 00:35:57,911
Hay�r.
174
00:35:58,646 --> 00:36:02,023
Bu kadar basit olamayaca��n� d���nd�m.
175
00:37:04,580 --> 00:37:06,424
Cam� biraz aralar m�s�n?
176
00:37:07,298 --> 00:37:08,547
Hava so�uk.
177
00:37:57,691 --> 00:37:58,939
�imdi sola d�n�n.
178
00:38:00,409 --> 00:38:02,216
Vogla Soka�� tam kar��da.
179
00:38:02,325 --> 00:38:04,026
Bu yolu tercih ederim.
180
00:38:05,497 --> 00:38:06,673
Tamam.
181
00:39:07,424 --> 00:39:09,827
Dur. Geldik.
182
00:39:10,421 --> 00:39:11,955
Burada yol yok.
183
00:39:12,059 --> 00:39:14,140
Zaten oraya da gitmem.
184
00:43:08,686 --> 00:43:10,220
Oh, Tanr�m...
185
00:45:22,614 --> 00:45:30,975
Para kutusu... para...
186
00:45:32,474 --> 00:45:38,363
hayat�m... para...
187
00:45:40,386 --> 00:45:45,120
l�tfen...
188
00:45:55,616 --> 00:45:58,780
l�tfen...
189
00:47:59,539 --> 00:48:03,477
#Bir aslan� dinlemek ister misin,
190
00:48:03,581 --> 00:48:07,720
#cesur, alt�n bir aslan�.
191
00:48:07,833 --> 00:48:11,913
#Her g�n daha g��leniyormu�
192
00:48:12,015 --> 00:48:16,130
#Ve b�t�n b�y�k aslanlar ona aslanlar�n,
aslan y�rekli olmas� gerekti�ini s�ylemi�ler.
193
00:48:16,232 --> 00:48:20,311
#Onun gibi cesur olmak istiyorum,
194
00:48:20,414 --> 00:48:24,588
#Ve korktu�um zamanlarda
bana yak�n ol.
195
00:49:42,101 --> 00:49:44,087
Hala patates alabilir miyim?
196
00:49:44,193 --> 00:49:46,381
Jack, hadi...
197
00:49:46,493 --> 00:49:49,073
Selam, Beata.
Erken mi yatacaks�n?
198
00:49:49,175 --> 00:49:52,172
�nce at��t�raca��m.
Evet, hava so�uyor.
199
00:49:53,706 --> 00:49:56,775
Gelsene.
Sana bir �ey g�sterece�im.
200
00:49:57,538 --> 00:49:58,931
Ceket giyeyim mi?
201
00:50:00,049 --> 00:50:02,131
Hay�r, neden?
202
00:50:05,311 --> 00:50:06,345
Uzak m�?
203
00:50:06,461 --> 00:50:08,090
Hay�r. Arabaya binece�iz.
204
00:50:26,605 --> 00:50:31,208
Hep bir yerlere gitmek istedin.
�imdi her yere gidebiliriz.
205
00:50:36,363 --> 00:50:40,370
Bayan bir m��terinin
da�a gitti�ini s�ylemi�tin.
206
00:50:41,171 --> 00:50:42,313
Onun kocas�.
207
00:50:44,621 --> 00:50:50,795
Kocas�.
Da�a gidebiliriz.
208
00:50:52,707 --> 00:50:56,323
Koltuklar� yat�r�r�z.
Battaniye de al�r�m.
209
00:50:59,084 --> 00:51:00,618
���mezsin.
210
00:51:02,080 --> 00:51:03,674
Bu arabay� nas�l ald�n?
211
00:51:09,329 --> 00:51:11,173
Dava kapand�.
212
00:51:34,909 --> 00:51:37,513
Bitti mi efendim?
213
00:51:47,209 --> 00:51:48,221
Bitti.
214
00:52:55,585 --> 00:53:02,139
Benim. Kaybettim.
Evet, tamamen.
215
00:53:02,695 --> 00:53:04,323
Bilmiyorum. Sadece bilmiyorum.
216
00:53:07,504 --> 00:53:08,966
Bilmiyorum belki y�r�r�m.
217
00:53:09,628 --> 00:53:12,697
Hay�r, hay�r, hay�r.
Gelme.
218
00:53:15,065 --> 00:53:19,525
Nas�ls�n?
�yi uyudun mu?
219
00:53:21,060 --> 00:53:22,071
Ho��a kal.
220
00:54:00,301 --> 00:54:01,371
Bay�m!
221
00:54:03,856 --> 00:54:04,831
Jack!
222
00:55:16,621 --> 00:55:22,721
�z�r dilerim efendim.
Kurallara ayk�r� oldu�unu biliyorum.
223
00:55:22,788 --> 00:55:26,273
Asl�nda �yle.
224
00:55:27,390 --> 00:55:29,018
Art�k hepsi bitti.
225
00:55:29,132 --> 00:55:33,306
Merak ediyorum k�demli bir avukat...
226
00:55:34,185 --> 00:55:35,743
isim yapm�� birisi...
227
00:55:35,857 --> 00:55:41,400
durumu de�i�tirebilir miydi?
228
00:55:41,468 --> 00:55:43,097
Hi� de bile.
229
00:55:47,671 --> 00:55:53,035
Belki de�i�ik sunmal�yd�m...
230
00:55:53,142 --> 00:55:59,209
Konu�man, san�r�m y�llard�r �l�m cezas�na
kar�� yap�lm�� en iyi konu�mayd�.
231
00:55:59,311 --> 00:56:01,750
Ve h�k�m ka��n�lmazd�.
232
00:56:07,256 --> 00:56:10,670
Bu zor ko�ullarda
sen hata yapmad�n,
233
00:56:11,717 --> 00:56:22,803
ne avukat olarak,
ne de insan olarak.
234
00:56:23,879 --> 00:56:26,877
Ama seninle tan��t���ma
memnun oldum.
235
00:56:26,947 --> 00:56:27,850
Ho��a kal�n.
236
00:56:27,958 --> 00:56:34,440
Belki bu davaya daha iyi bir
h�k�m d��l�yordunuz.
237
00:56:35,519 --> 00:56:41,170
Olacaklardan ben sorumluyum.
Bu sizi rahatlatm�yor mu?
238
00:56:41,444 --> 00:56:47,404
Hay�r, bak, belki biraz konu d���,
239
00:56:47,509 --> 00:56:53,122
ama bu �ocuk bug�n,
Karkowskie Przedmiescie Soka��nda
240
00:56:53,187 --> 00:56:58,136
bir kafede ilk kez eline ip dolad���n�
s�yledi�inde, ben oradayd�m...
241
00:56:58,243 --> 00:56:59,217
Nerede?
242
00:56:59,950 --> 00:57:02,626
Ayn� kafede, ayn� zamanda,
nerdeyse bir y�l �nce.
243
00:57:03,642 --> 00:57:07,996
O g�n avukatl�k meslek s�nav�n�
ge�mi�tim.
244
00:57:08,765 --> 00:57:15,176
E�er daha dikkatli olsayd�m...
245
00:57:15,909 --> 00:57:20,369
�ok hassass�n.
Bu, bu mesle�e uygun de�il.
246
00:57:21,626 --> 00:57:23,183
Art�k �ok ge�...
247
00:57:23,680 --> 00:57:30,722
Evet. Bug�n biraz ya�land�n.
G�le g�le.
248
00:57:32,149 --> 00:57:33,220
Ho��a kal�n.
249
00:58:20,695 --> 00:58:22,752
M�d�r sizi az sonra g�recek.
250
00:59:19,555 --> 00:59:21,469
- Nas�l gidiyor?
- �yidir.
251
01:02:05,265 --> 01:02:06,239
G�nayd�n.
252
01:02:08,959 --> 01:02:10,456
Perde s�k��m��.
253
01:02:14,709 --> 01:02:15,850
D�zeltin.
254
01:02:40,846 --> 01:02:41,951
Girin!
255
01:02:50,290 --> 01:02:51,847
Her �ey haz�r efendim.
256
01:02:51,962 --> 01:02:52,974
Te�ekk�rler.
257
01:03:05,972 --> 01:03:09,528
24 numaray� getirin.
258
01:03:11,757 --> 01:03:13,149
Hemen gelirler.
259
01:03:15,800 --> 01:03:18,999
Te�ekk�r ederim... Biliyordum.
260
01:03:19,110 --> 01:03:20,847
��te.
261
01:03:23,013 --> 01:03:28,270
Evet, avukat bey,
30 dakikan�z var.
262
01:03:32,073 --> 01:03:36,462
30 dakika. Tamam.
263
01:03:37,301 --> 01:03:38,371
Girin.
264
01:03:42,145 --> 01:03:43,156
Emredin efendim!
265
01:03:43,957 --> 01:03:45,764
Avukat� mahkuma g�t�r�n.
266
01:03:48,139 --> 01:03:50,126
�antam� buraya b�rakabilir miyim?
267
01:04:04,797 --> 01:04:06,748
- G�nayd�n efendim.
- G�nayd�n.
268
01:04:12,116 --> 01:04:15,732
Onu g�rece�im.
Benimle konu�mak istiyor.
269
01:04:15,846 --> 01:04:17,237
K�lfetli bir i�.
270
01:04:18,354 --> 01:04:22,671
�yle. Savc� Bey,
ilk kez oluyor.
271
01:04:22,781 --> 01:04:25,147
Umar�m sonuncusu olur efendim.
272
01:04:26,370 --> 01:04:32,746
Belki yanl�� bir zaman ama
birbirimizi zor g�r�yoruz.
273
01:04:32,851 --> 01:04:36,789
Seni o�lunun do�umu i�in tebrik
etmek isterim, do�ru de�il mi?
274
01:04:36,893 --> 01:04:42,471
Evet... ge�enlerde oldu...
te�ekk�rler.
275
01:05:44,572 --> 01:05:46,034
Beni g�rmek istemi�sin.
276
01:05:48,021 --> 01:05:48,853
Evet.
277
01:05:52,482 --> 01:05:56,348
Evet. Annemi g�rd�n m�?
278
01:05:56,455 --> 01:05:57,881
Evet.
279
01:05:59,695 --> 01:06:00,838
A�lad� m�?
280
01:06:01,752 --> 01:06:03,071
A�lad�.
281
01:06:04,088 --> 01:06:14,305
�stedi mi...
Bir �ey dedi mi?
282
01:06:16,529 --> 01:06:25,700
Hay�r... Sadece a�lad�.
Otur.
283
01:06:32,246 --> 01:06:44,520
Bundan sonra,
tekrar annemi g�rebilir misin?
284
01:06:45,837 --> 01:06:49,701
Tabi ki, tabi ki.
285
01:06:50,403 --> 01:06:52,210
B�yle d���nd�m ��nk�,
286
01:06:53,609 --> 01:06:58,450
cezaevi arac�na binerken
bana seslenmi�tin.
287
01:06:59,915 --> 01:07:01,508
"Jack" diye seslenmi�tin.
288
01:07:05,666 --> 01:07:16,229
Evet sana seslenmi�tim.
Ben... Ben ne istedi�imi bilmiyordum.
289
01:07:22,499 --> 01:07:34,703
Neredeyse 21 ya��ndayd�m, ama sen
seslendi�in zaman, g�z�m ya�la doldu.
290
01:07:46,300 --> 01:07:49,118
Mahkemede... s�yledim.
291
01:07:49,227 --> 01:07:52,331
Sen seslenene kadar
dinlememi�tim.
292
01:07:53,444 --> 01:08:03,137
Hepsi, oradakiler...
ve buradakiler, bana kar��lar.
293
01:08:04,283 --> 01:08:06,827
Yapt���na kar��lar.
294
01:08:06,931 --> 01:08:08,287
Ayn� �ey.
295
01:08:16,340 --> 01:08:19,896
Anneni ziyaret etmemi istemi�tin.
296
01:08:22,927 --> 01:08:30,206
Evet, anneme babamla beni ayn�
mezara g�mmesini s�ylemeni istiyorum.
297
01:08:33,939 --> 01:08:37,139
San�r�m bir mezarl��a g�m�lebilirim.
298
01:08:38,679 --> 01:08:39,712
Evet.
299
01:08:40,525 --> 01:08:43,166
Burada bir rahip
g�m�lebilece�imi s�yledi.
300
01:08:43,280 --> 01:08:44,386
Evet.
301
01:08:47,565 --> 01:08:51,466
Evet, babam�n mezarl���nda,
bir ki�ilik yer var.
302
01:08:52,235 --> 01:08:57,980
Annem kendisi i�in ay�rtm��t�...
303
01:08:58,089 --> 01:09:05,583
ama bana vermesini s�yleyin.
304
01:09:41,895 --> 01:09:46,140
Evet efendim.
Evet efendim.
305
01:09:58,727 --> 01:10:00,809
M�d�r bitti mi diye soruyor?
306
01:10:03,363 --> 01:10:04,754
Daha de�il.
307
01:10:12,109 --> 01:10:13,323
Mezarl�k diyordun?
308
01:10:20,752 --> 01:10:22,525
Unuttum.
309
01:10:23,506 --> 01:10:26,777
Mezarl�kta �� yer
oldu�unu s�ylediniz.
310
01:10:27,931 --> 01:10:39,268
Evet... Babam, K���k Mary
ve bir tane de bo�.
311
01:10:40,546 --> 01:10:43,817
Mary be� senedir orada.
312
01:10:45,461 --> 01:10:52,324
K�yde bir trakt�r ezdi.
313
01:10:53,755 --> 01:10:58,286
Alt�nc� s�n�ftayd�.
12 ya��nda.
314
01:10:58,355 --> 01:11:12,272
Olay olmadan �nce, trakt�r �of�r�yle beraber,
benim arkada��md�, �arap ve votka i�iyorduk.
315
01:11:12,957 --> 01:11:21,080
Sonra sarho� olarak trakt�r�
kulland� ve ona �arpt�.
316
01:11:21,670 --> 01:11:26,403
Ormana giden bir �ay�rl�kta oldu.
317
01:11:31,637 --> 01:11:35,811
D���n�yorum da,
e�er ya��yor olsayd�,
318
01:11:40,454 --> 01:11:51,790
k�y� hi� terk etmezdim.
Muhtemelen kal�rd�m.
319
01:11:51,884 --> 01:12:04,053
K�z karde�imdi. �� erkek karde�im vard�.
Ama o tek, tek k�z karde�imdi.
320
01:12:06,974 --> 01:12:17,263
O... O en �ok beni severdi
ve ben de onu.
321
01:12:20,182 --> 01:12:22,656
Her �ey �ok farkl� olabilirdi.
322
01:12:25,653 --> 01:12:32,135
Ama sonradan gitmek zorunda kald�m,
bir i��i tugay�na kat�ld�m.
323
01:12:34,748 --> 01:12:40,292
Ayr�lmak istememi�tim.
324
01:12:40,882 --> 01:12:43,630
Belki bunlar olmayacakt�.
325
01:12:45,100 --> 01:12:51,023
Belki burada olmayacakt�m.
326
01:12:59,666 --> 01:13:04,233
M�d�r ve savc� bitip bitmedi�ini
soruyorlar?
327
01:13:07,925 --> 01:13:12,694
Savc� Beye asla bitti�ini
s�ylemeyece�imi s�yleyin.
328
01:13:12,840 --> 01:13:14,753
Avukat Bey asla
bitti�ini s�ylemeyecek.
329
01:13:14,861 --> 01:13:16,038
Asla.
330
01:13:21,133 --> 01:13:27,544
O mezar� ald�k ��nk�
Mary a�a�lar�, ye�illi�i sever.
331
01:13:29,079 --> 01:13:36,917
Olay oldu�u s�rada
ormanda geziyordu.
332
01:14:05,635 --> 01:14:07,193
H�km� ald�n�z m�?
333
01:14:16,090 --> 01:14:17,898
Ald�m.
334
01:14:18,913 --> 01:14:19,852
Hadi gidelim.
335
01:14:21,805 --> 01:14:23,363
�antan�z� l�tfen
burada b�rak�n.
336
01:14:39,544 --> 01:14:40,971
Mahkumu ��kart�n.
337
01:14:41,078 --> 01:14:42,575
Evet, efendim.
338
01:15:02,579 --> 01:15:05,849
Savc� Bey konu�man�n
bitmesini istiyor.
339
01:15:15,160 --> 01:15:17,075
Krakowskie Przedmiescie Soka��nda, bir
foto�raf��ya ait
340
01:15:17,181 --> 01:15:20,309
al�nd� makbuzu bulacaks�n�z,
san�r�m verirler.
341
01:15:20,423 --> 01:15:26,072
Ona b�y�t�lmesi i�in bir foto�raf
vermi�tim fakat almaya vaktim olmad�.
342
01:15:26,347 --> 01:15:30,771
Onu al�p anneme verin.
343
01:15:30,877 --> 01:15:32,196
Foto�rafta ne var?
344
01:15:33,213 --> 01:15:36,102
Kutsal Kom�nyon'da �ekilmi�
bir foto�raf.
345
01:15:37,918 --> 01:15:41,473
Giderken annemden
�d�n� alm��t�m.
346
01:15:43,213 --> 01:15:44,427
Biraz y�prand�.
347
01:15:44,537 --> 01:15:45,787
Gidiyoruz.
348
01:15:59,802 --> 01:16:01,194
Hay�r...
349
01:16:05,307 --> 01:16:06,378
Efendim, istemiyorum.
350
01:16:12,836 --> 01:16:14,608
Tutun!
Ellerini tutun!
351
01:16:14,683 --> 01:16:15,586
Hay, hay�r...
352
01:16:16,704 --> 01:16:18,653
�ekin. S�r�kleyin.
353
01:17:25,183 --> 01:17:26,682
Ad�n�z, soyad�n�z?
354
01:17:28,111 --> 01:17:29,324
Jack Lazar.
355
01:17:29,609 --> 01:17:30,893
Do�um tarihiniz?
356
01:17:30,968 --> 01:17:35,251
17 Mart 1967.
357
01:17:35,359 --> 01:17:36,466
Anne ve baban�n isimleri?
358
01:17:37,241 --> 01:17:43,200
Jan ve... Lucy.
359
01:17:44,386 --> 01:17:45,633
H�km� okuyorum.
360
01:17:46,930 --> 01:17:51,985
Polonya Halk Cumhuriyeti
ad�na,
361
01:17:52,087 --> 01:17:55,192
27 Nisan 1987.
362
01:17:55,920 --> 01:17:59,893
Var�ova �l Mahkemesi,
Jack Lazar davas�n�
363
01:17:59,999 --> 01:18:06,444
16 Mart 1987 tarihinde
Var�ova'da inceledi,
364
01:18:06,548 --> 01:18:11,533
sald�r�, soygun ve Waldemar Rekowski
cinayetinden dolay�
365
01:18:11,637 --> 01:18:16,276
ceza kanunlar�n�n
148. Madde, 1. Paragraf ve
366
01:18:16,552 --> 01:18:21,190
144. Madde ve 2. Paragraf�na
g�re zanl�y� iddialardan su�lu buldu,
367
01:18:21,291 --> 01:18:25,369
su�lu idama mahkum edilmi�tir ve
t�m haklar�ndan yoksun b�rak�lm��t�r.
368
01:18:25,472 --> 01:18:30,872
Yarg�tay
h�km� onaylam��t�r.
369
01:18:30,945 --> 01:18:37,735
Dan��tay
infaz� affetmemi�tir.
370
01:18:37,843 --> 01:18:41,078
Buna m�teakiben
infaz uygulanacakt�r.
371
01:18:53,247 --> 01:18:55,721
Sigara ister misin?
372
01:18:59,173 --> 01:19:01,051
Filtresiz olsun.
373
01:20:03,818 --> 01:20:04,436
Hay�r!
374
01:20:04,550 --> 01:20:08,833
Tutun! K�m�ldamas�n!
Tutun!
375
01:20:16,434 --> 01:20:17,337
Elleri.
376
01:20:33,857 --> 01:20:35,000
H�km� infaz edin.
377
01:20:53,827 --> 01:20:55,777
Buraya getirin!
378
01:20:55,883 --> 01:20:58,737
S�k� tutun!
379
01:20:58,845 --> 01:21:00,692
Kald�r�n!
Y�kse�e!
380
01:21:00,692 --> 01:21:02,678
Tutun!
381
01:21:02,783 --> 01:21:04,067
Kald�r�n!
Tutun! Tutun!
382
01:21:04,176 --> 01:21:06,781
Daha, daha, yeter.
383
01:21:06,896 --> 01:21:08,109
�ek, �ek.
384
01:21:08,219 --> 01:21:09,538
Daha, daha. Yeter mi?!
385
01:21:09,613 --> 01:21:11,278
Daha?! Daha?!
386
01:21:12,750 --> 01:21:16,864
Y�kse�e, y�kse�e.
387
01:22:55,000 --> 01:23:00,000
Altyaz�: Kuban
27845