All language subtitles for A.Savage.Nature.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,962 --> 00:00:54,797 I know you're in there. 4 00:01:08,878 --> 00:01:11,581 I'm not gonna hurt you, I just wanna talk. 5 00:02:27,790 --> 00:02:30,026 That looks nice. 6 00:02:30,059 --> 00:02:32,494 What? 7 00:02:32,527 --> 00:02:34,429 The beach, looks nice. 8 00:02:36,799 --> 00:02:38,701 Oh. 9 00:02:38,735 --> 00:02:41,436 Yeah. 10 00:02:41,470 --> 00:02:44,306 Too bad I'll never get away. 11 00:02:44,339 --> 00:02:46,743 I thought maybe it was a gift from Pete. 12 00:02:46,776 --> 00:02:49,511 Isn't today your anniversary? 13 00:02:49,544 --> 00:02:50,813 I suppose. 14 00:02:54,050 --> 00:02:55,517 Look at you guys. 15 00:02:55,550 --> 00:02:59,354 The war hero and the homecoming queen. 16 00:02:59,387 --> 00:03:00,890 Could you two be more perfect? 17 00:03:02,792 --> 00:03:05,595 I'm not feeling very perfect. 18 00:03:05,628 --> 00:03:07,295 How do you mean? 19 00:03:08,731 --> 00:03:10,032 Things are different now. 20 00:03:12,467 --> 00:03:15,638 He's changed, I've changed. 21 00:03:15,671 --> 00:03:17,607 Give it time. 22 00:03:17,640 --> 00:03:19,709 You'll find happiness with that man. 23 00:03:19,742 --> 00:03:21,778 Why do you always need a man to find happiness? 24 00:03:23,646 --> 00:03:26,048 Don't you ever want more? 25 00:03:26,082 --> 00:03:28,718 I did. 26 00:03:28,751 --> 00:03:31,386 Now I have it. 27 00:03:31,419 --> 00:03:33,288 Maybe you two need someone to love. 28 00:03:35,390 --> 00:03:37,069 That'll be pretty difficult, seeing as we haven't 29 00:03:37,093 --> 00:03:38,928 been together since he's been back. 30 00:03:41,496 --> 00:03:44,566 You think Pete's having an affair? 31 00:03:44,600 --> 00:03:45,968 What makes you say that? 32 00:03:47,637 --> 00:03:49,504 Sometimes when a man's cheating, he... 33 00:03:53,142 --> 00:03:54,777 Pete's not cheatin'. 34 00:03:58,480 --> 00:04:00,049 Sorry. 35 00:04:00,082 --> 00:04:02,051 I guess I'm more anxious about today's appointment 36 00:04:02,084 --> 00:04:03,886 than I thought. 37 00:04:03,920 --> 00:04:07,023 I still can't believe you and Buddy are having a baby. 38 00:04:07,056 --> 00:04:08,591 You wanna feel? 39 00:04:12,962 --> 00:04:14,563 A miracle, right? 40 00:04:14,597 --> 00:04:17,633 After all the years of trying. 41 00:04:17,667 --> 00:04:21,037 Beth, break's over, we got customers. 42 00:04:21,070 --> 00:04:23,471 I'd cover for you, hon, but I'm already late 43 00:04:23,505 --> 00:04:25,675 for my OB appointment. 44 00:04:25,708 --> 00:04:27,643 Walt's sittin' on the counter if the guys 45 00:04:27,677 --> 00:04:29,444 give you a hard time. 46 00:04:31,581 --> 00:04:33,783 Hey. 47 00:04:33,816 --> 00:04:36,886 Why don't you do something special tonight? 48 00:04:36,919 --> 00:04:38,855 Maybe fix Pete his favorite meal. 49 00:04:41,489 --> 00:04:43,993 Will you tell me what you find out? 50 00:04:44,026 --> 00:04:46,028 You'll be the first. 51 00:04:58,107 --> 00:05:01,476 Food's getting cold. 52 00:05:01,509 --> 00:05:03,112 You got customers, table two. 53 00:05:09,952 --> 00:05:11,888 What can I get you two? 54 00:05:11,921 --> 00:05:13,923 Mm. 55 00:05:13,956 --> 00:05:16,424 Elizabeth. 56 00:05:16,458 --> 00:05:18,861 That's a nice name. 57 00:05:18,895 --> 00:05:20,196 Ain't that pretty, JB? 58 00:05:20,229 --> 00:05:23,132 Mm-hm. 59 00:05:25,668 --> 00:05:27,970 Now, JB, 60 00:05:28,004 --> 00:05:30,538 that's no way to treat a lady. 61 00:05:33,776 --> 00:05:35,678 - Let me go. - Mm. 62 00:05:37,580 --> 00:05:40,016 One night with me, darlin', 63 00:05:40,049 --> 00:05:42,118 will change your life forever. 64 00:05:43,753 --> 00:05:45,755 We got a problem here? 65 00:05:51,627 --> 00:05:53,863 Well, 66 00:05:53,896 --> 00:05:56,065 we're just two hungry fellas 67 00:05:56,098 --> 00:05:58,100 looking for something to eat. 68 00:05:58,134 --> 00:06:00,803 Yeah, some poontang pie. 69 00:06:05,775 --> 00:06:08,811 Go over to the counter, Beth. 70 00:06:08,844 --> 00:06:10,512 Listen to me good. 71 00:06:12,581 --> 00:06:15,184 You've got 60 seconds 72 00:06:15,217 --> 00:06:17,620 to get your low-life ass out of here 73 00:06:17,653 --> 00:06:19,221 before I pull a background check on you 74 00:06:19,255 --> 00:06:22,858 and that sorry excuse you have for a vehicle. 75 00:06:26,996 --> 00:06:29,031 Take your lap dog with you. 76 00:06:37,073 --> 00:06:39,709 Next time, 77 00:06:39,742 --> 00:06:41,077 I won't hold him back. 78 00:07:12,975 --> 00:07:15,244 Please don't tell Pete about what happened. 79 00:07:18,914 --> 00:07:20,916 I don't like secrets. 80 00:07:20,950 --> 00:07:23,919 You know I'm right. 81 00:07:23,953 --> 00:07:25,988 If he finds out, he'll make me quit. 82 00:07:28,290 --> 00:07:31,127 He's been on edge since he's come back. 83 00:07:31,160 --> 00:07:33,095 I do my best to keep things calm, 84 00:07:33,129 --> 00:07:35,563 but I don't want anything to set him off. 85 00:07:37,633 --> 00:07:39,068 If you need anything. 86 00:07:41,937 --> 00:07:43,672 I'll be fine. 87 00:07:46,609 --> 00:07:48,911 Well, 88 00:07:48,944 --> 00:07:50,579 I best be going. 89 00:07:56,886 --> 00:07:59,688 Why not make a fresh start of it? 90 00:07:59,722 --> 00:08:02,224 Give Pete a chance to show you what he's made of. 91 00:08:36,025 --> 00:08:37,226 Hey, Pete. 92 00:08:37,259 --> 00:08:39,328 What's your 20? 93 00:08:39,361 --> 00:08:41,097 Hey, Walt, I'm on Route 12. 94 00:08:41,130 --> 00:08:43,032 - You? - I was just at the diner 95 00:08:43,065 --> 00:08:45,668 getting a cup of Joe. 96 00:08:45,701 --> 00:08:48,137 Saw Beth. 97 00:08:48,170 --> 00:08:49,738 Any trouble? 98 00:08:49,772 --> 00:08:51,707 Nothing to worry about. 99 00:08:51,740 --> 00:08:54,677 I heard it's your anniversary. 100 00:08:54,710 --> 00:08:56,278 Uh-huh. 101 00:08:56,312 --> 00:08:59,181 Doing anything special? 102 00:08:59,215 --> 00:09:01,684 Not much. 103 00:09:01,717 --> 00:09:05,121 Lord knows I shouldn't be giving marriage advice. 104 00:09:05,154 --> 00:09:08,257 You sure you wanna be having this conversation on the radio? 105 00:09:08,290 --> 00:09:12,728 But take it from one who's old and wise. 106 00:09:12,761 --> 00:09:14,130 Well, you're half right. 107 00:09:16,232 --> 00:09:18,701 I know the look, Pete. 108 00:09:18,734 --> 00:09:20,703 Your woman's in love. 109 00:09:24,773 --> 00:09:26,175 You're a good man. 110 00:09:26,208 --> 00:09:28,777 Don't be afraid to show Beth who you are. 111 00:09:30,713 --> 00:09:33,082 I'll keep that in mind. 112 00:09:33,115 --> 00:09:35,684 Tonight should be a walk in the park. 113 00:09:35,718 --> 00:09:37,353 Walk in the park. 114 00:09:37,386 --> 00:09:38,721 Got it. 115 00:09:38,754 --> 00:09:39,922 Over and out. 116 00:14:51,801 --> 00:14:54,203 Hi. 117 00:14:54,236 --> 00:14:55,504 Hey. 118 00:14:57,372 --> 00:14:58,741 You look great. 119 00:15:06,649 --> 00:15:08,484 I made dinner. 120 00:15:12,287 --> 00:15:13,790 It's getting cold. 121 00:15:13,823 --> 00:15:15,390 Right. 122 00:15:17,459 --> 00:15:19,461 Aren't you forgetting something? 123 00:16:07,409 --> 00:16:09,177 You really do look beautiful. 124 00:16:24,293 --> 00:16:27,229 Let me get cleaned up. 125 00:16:27,262 --> 00:16:29,431 You'll have to use the jug. 126 00:16:29,464 --> 00:16:31,133 We don't have water. 127 00:16:31,166 --> 00:16:33,535 I meant to tell you, I'm working on the well pump. 128 00:16:33,569 --> 00:16:37,573 The cap's off, so don't go out back, okay? 129 00:16:37,607 --> 00:16:39,676 I'll be right down. 130 00:16:49,786 --> 00:16:51,888 Ooh. 131 00:16:51,921 --> 00:16:53,590 That's a relief. 132 00:16:55,457 --> 00:16:57,727 Ready to roll. 133 00:16:57,760 --> 00:16:59,762 Relax. 134 00:16:59,796 --> 00:17:01,598 Still early. 135 00:17:07,235 --> 00:17:09,304 Beautiful night. 136 00:17:12,240 --> 00:17:14,844 You see that? 137 00:17:14,877 --> 00:17:16,478 Shooting star. 138 00:17:16,511 --> 00:17:18,615 Falling star's more like it. 139 00:17:20,917 --> 00:17:22,351 It's good luck. 140 00:17:22,384 --> 00:17:25,320 For you, maybe. 141 00:17:25,354 --> 00:17:28,457 My horoscope says I was born under an unlucky star. 142 00:17:30,492 --> 00:17:32,427 Unexpected trouble. 143 00:17:32,461 --> 00:17:33,896 Stars aren't unlucky, JB. 144 00:17:36,699 --> 00:17:38,835 For the longest time, we couldn't even see them. 145 00:17:41,638 --> 00:17:43,472 What about what Madame Rosie told me? 146 00:17:43,505 --> 00:17:45,642 Forget about that gypsy. 147 00:17:45,675 --> 00:17:47,209 Our fortune's up this road. 148 00:17:48,945 --> 00:17:50,923 Besides, since when were you afraid of a little B and E? 149 00:17:50,947 --> 00:17:53,181 It's more than that. 150 00:17:53,215 --> 00:17:54,516 In and out. 151 00:17:56,451 --> 00:17:57,754 That's it. 152 00:17:59,822 --> 00:18:01,490 Feels like a shit job to me. 153 00:18:08,798 --> 00:18:11,199 Damn. 154 00:18:11,233 --> 00:18:12,802 Fucking told you, I fucking told you. 155 00:18:12,835 --> 00:18:14,937 Just be cool, man, be cool. 156 00:18:24,814 --> 00:18:27,750 Well, would you look here. 157 00:18:27,784 --> 00:18:28,927 What do you think the chances are 158 00:18:28,951 --> 00:18:30,987 we run into each other twice? 159 00:18:33,022 --> 00:18:35,257 See, JB? 160 00:18:35,290 --> 00:18:37,794 It is our lucky night. 161 00:18:37,827 --> 00:18:41,430 What are you fellas doing here on the side of the road? 162 00:18:41,463 --> 00:18:42,765 Nature was calling. 163 00:18:46,268 --> 00:18:47,846 You know, I find it peculiar that you're here 164 00:18:47,870 --> 00:18:49,538 on the side of the road, being that 165 00:18:49,571 --> 00:18:52,008 there's only one house at the end, 166 00:18:52,041 --> 00:18:54,577 which happens to belong to a good friend of mine. 167 00:18:59,615 --> 00:19:01,259 You fellas wouldn't happen to have open container 168 00:19:01,283 --> 00:19:03,786 or marijuana, would you? 169 00:19:03,820 --> 00:19:06,354 No, sir, officer. 170 00:19:10,559 --> 00:19:11,894 Step outta the car. 171 00:19:11,928 --> 00:19:13,562 You know the drill. 172 00:19:22,939 --> 00:19:26,042 I won't insult your intelligence by instructing you what to do. 173 00:19:28,044 --> 00:19:29,779 You two don't disappoint. 174 00:19:37,552 --> 00:19:39,989 Oh, what do we have here? 175 00:19:40,022 --> 00:19:42,825 I have a license for that. 176 00:19:42,859 --> 00:19:44,660 I bet you do. 177 00:19:47,429 --> 00:19:49,498 Give me a reason. 178 00:20:07,717 --> 00:20:10,418 You boys going hunting? 179 00:20:10,452 --> 00:20:12,655 We like to be prepared. 180 00:20:12,688 --> 00:20:14,624 Regular boy scouts, I take it. 181 00:20:19,128 --> 00:20:21,898 Why the long faces? 182 00:20:21,931 --> 00:20:23,633 Gee, I wonder. 183 00:20:25,735 --> 00:20:28,537 Look, just to show you what kind folk 184 00:20:28,570 --> 00:20:30,673 we are around here, 185 00:20:30,706 --> 00:20:33,475 I'm not gonna even call it in on my radio. 186 00:20:33,508 --> 00:20:36,779 See, I think the best thing to do is let you go 187 00:20:36,813 --> 00:20:38,748 with a simple warning. 188 00:20:48,124 --> 00:20:50,960 You two hoodlums, 189 00:20:50,993 --> 00:20:52,862 you get in that wreck, 190 00:20:52,895 --> 00:20:55,097 turn your asses around, and go back 191 00:20:55,131 --> 00:20:57,432 to whatever little hole you came from. 192 00:20:59,068 --> 00:21:00,937 Am I understood? 193 00:21:07,877 --> 00:21:09,745 You boys have a good night. 194 00:21:29,732 --> 00:21:33,435 That goddamn cop took our guns. 195 00:21:33,468 --> 00:21:35,838 What the hell are we gonna do without our guns? 196 00:21:38,040 --> 00:21:39,709 We'll think of something. 197 00:22:22,251 --> 00:22:23,786 That smells great. 198 00:22:23,819 --> 00:22:25,888 I hope it tastes great. 199 00:22:39,567 --> 00:22:40,937 11 in progress, shots fired. 200 00:22:48,010 --> 00:22:50,980 Could we eat without the scanner tonight? 201 00:22:51,013 --> 00:22:52,682 Is it bothering you? 202 00:22:52,715 --> 00:22:55,851 - Well, it's just... - No, of course. 203 00:23:03,059 --> 00:23:05,261 Tonight I'm off duty. 204 00:23:08,931 --> 00:23:10,565 Yeah, how you gonna get 'em out? 205 00:23:10,599 --> 00:23:13,135 Ah, I'm resourceful. 206 00:23:13,169 --> 00:23:16,471 I'll think of something. 207 00:23:30,152 --> 00:23:31,754 Thank you. 208 00:23:47,837 --> 00:23:49,872 Would you like me to put on some music? 209 00:24:03,185 --> 00:24:04,186 You remember this? 210 00:24:06,155 --> 00:24:07,690 Of course. 211 00:24:10,960 --> 00:24:12,294 Come on. 212 00:24:22,838 --> 00:24:25,307 You can hold me tight, I'm not gonna break. 213 00:24:34,283 --> 00:24:36,352 Why are you smiling? 214 00:24:36,385 --> 00:24:38,187 It's just nice to see you happy. 215 00:24:49,799 --> 00:24:52,968 Look. 216 00:24:53,002 --> 00:24:54,236 I know I haven't been... 217 00:24:54,270 --> 00:24:56,238 - Oh, uh... - Please. 218 00:24:56,272 --> 00:25:00,776 Just let me finish. 219 00:25:00,810 --> 00:25:03,145 I know things have been tough for you. 220 00:25:05,381 --> 00:25:06,949 But I'm trying. 221 00:25:09,819 --> 00:25:11,253 Just takes time. 222 00:25:13,255 --> 00:25:14,990 I... I know. 223 00:25:17,793 --> 00:25:19,829 I want us back to the way we were. 224 00:25:23,699 --> 00:25:25,768 That'd be nice. 225 00:25:29,338 --> 00:25:31,774 I just don't know where to begin. 226 00:26:44,446 --> 00:26:46,215 Beth? 227 00:27:12,841 --> 00:27:14,410 Beth? 228 00:28:21,611 --> 00:28:23,812 Can't sleep? 229 00:28:27,617 --> 00:28:29,818 It's too early. 230 00:28:38,527 --> 00:28:40,496 So quiet. 231 00:28:40,529 --> 00:28:43,365 Isn't quiet good? 232 00:28:43,399 --> 00:28:46,435 It's different than... 233 00:28:46,468 --> 00:28:47,936 Here is so... 234 00:28:47,970 --> 00:28:50,439 Safe? 235 00:28:50,472 --> 00:28:52,207 Yeah. 236 00:28:57,513 --> 00:28:59,114 Everything okay? 237 00:28:59,148 --> 00:29:01,216 Were you expecting anyone? 238 00:29:01,250 --> 00:29:03,952 Not really, maybe Ally. 239 00:29:05,354 --> 00:29:07,956 I don't think so. 240 00:29:07,990 --> 00:29:09,592 Well, I'm sure they're just lost. 241 00:29:09,626 --> 00:29:11,026 Maybe they're turning around. 242 00:29:11,060 --> 00:29:14,363 You stay here, I'm gonna check it out. 243 00:29:14,396 --> 00:29:15,608 All right, you point 'em in the right direction, 244 00:29:15,632 --> 00:29:17,266 then you come back. 245 00:29:17,299 --> 00:29:20,002 Only be a minute. 246 00:30:13,522 --> 00:30:16,458 - Keep the door locked. - What's wrong? 247 00:30:16,492 --> 00:30:18,527 - Who are those guys? - There's been an accident 248 00:30:18,560 --> 00:30:20,028 down the road. 249 00:30:20,062 --> 00:30:22,030 Sounds like Walt. 250 00:30:22,064 --> 00:30:24,233 Oh, my God. 251 00:30:24,266 --> 00:30:26,402 We tried to call for help, but we couldn't 252 00:30:26,435 --> 00:30:27,936 get enough cell service. 253 00:30:29,606 --> 00:30:31,540 Listen, this sounds bad. 254 00:30:31,573 --> 00:30:34,009 I need you to call 911 and get someone out here. 255 00:30:34,042 --> 00:30:37,246 - Where are you going? - I'm gonna ride with them. 256 00:30:37,279 --> 00:30:39,190 Hey, that's fine by me, but we only got room for one 257 00:30:39,214 --> 00:30:41,049 in the cab. 258 00:30:41,083 --> 00:30:43,952 That's all right, I... I'll just sit this one out. 259 00:30:43,986 --> 00:30:45,387 - Fine. - Pete. 260 00:30:45,421 --> 00:30:47,489 I'll be okay. 261 00:30:47,523 --> 00:30:49,491 My keys to the cruiser and gun are in the statue. 262 00:30:49,525 --> 00:30:52,194 Try to get them while I'm gone. 263 00:30:52,227 --> 00:30:54,363 Whatever you do, don't open the door. 264 00:30:58,133 --> 00:30:59,669 Thank you, appreciate it. 265 00:31:16,351 --> 00:31:19,121 Hello. 266 00:31:19,154 --> 00:31:20,723 Yes. 267 00:31:20,757 --> 00:31:22,558 There's been an accident. 268 00:31:38,574 --> 00:31:41,578 Hope I wasn't interrupting your evening with your wife. 269 00:31:44,647 --> 00:31:46,014 How much further? 270 00:31:48,350 --> 00:31:50,018 Not too much longer. 271 00:31:54,490 --> 00:31:56,091 You two been married long? 272 00:32:01,631 --> 00:32:03,198 I guess. 273 00:32:07,837 --> 00:32:10,572 Love of a good woman. 274 00:32:10,607 --> 00:32:12,374 It's a funny thing. 275 00:32:15,444 --> 00:32:16,746 How do you mean? 276 00:32:19,782 --> 00:32:23,185 My woman looks at me, 277 00:32:23,218 --> 00:32:25,420 there isn't anything I wouldn't do for her. 278 00:32:27,724 --> 00:32:29,424 Know what I mean? 279 00:32:35,430 --> 00:32:37,199 There he is. 280 00:32:53,415 --> 00:32:56,151 Did you see any other vehicles? 281 00:32:56,184 --> 00:32:58,353 No. 282 00:33:01,891 --> 00:33:03,425 He's breathing. 283 00:33:05,895 --> 00:33:08,363 I gotta radio this in. 284 00:33:10,600 --> 00:33:12,100 Radio's out. 285 00:33:14,804 --> 00:33:16,314 We're gonna have to take him back to the house. 286 00:33:16,338 --> 00:33:17,674 Give me a hand. 287 00:33:20,810 --> 00:33:22,579 Yeah. 288 00:33:56,779 --> 00:33:59,448 Yoo-hoo! 289 00:33:59,481 --> 00:34:02,317 I know you're in there. 290 00:34:02,351 --> 00:34:05,622 We got off on the wrong foot back there at the diner. 291 00:34:07,890 --> 00:34:09,759 I feel real sorry about that. 292 00:34:11,761 --> 00:34:13,528 Hope I didn't scare you too bad. 293 00:34:18,200 --> 00:34:21,336 You wouldn't happen to have something to drink, would you? 294 00:34:24,206 --> 00:34:26,274 Come on, I just want something to drink. 295 00:34:28,243 --> 00:34:30,847 And I'll sit out here. 296 00:34:30,880 --> 00:34:33,750 You can wait inside all by your pretty little self, 297 00:34:33,783 --> 00:34:35,450 I promise. 298 00:34:47,597 --> 00:34:49,632 We just got soda. 299 00:34:49,666 --> 00:34:51,934 That'll be fine. 300 00:35:05,882 --> 00:35:08,283 Ooh-wee. 301 00:35:08,316 --> 00:35:10,887 It's quite the fortress you got here. 302 00:35:10,920 --> 00:35:13,823 He does like to keep you locked away, doesn't he? 303 00:35:15,725 --> 00:35:17,459 Can't say I blame him. 304 00:35:32,008 --> 00:35:33,743 Goddamn. 305 00:35:33,776 --> 00:35:36,344 Not much of an outdoorsman, are you? 306 00:35:36,378 --> 00:35:39,448 Well, I've spent most of my days confined indoors. 307 00:35:41,017 --> 00:35:43,753 How long do you think it'll take? 308 00:35:43,786 --> 00:35:47,623 Not much longer, I imagine. 309 00:35:49,324 --> 00:35:50,660 Mm! 310 00:35:52,862 --> 00:35:55,031 Why don't you come inside? 311 00:35:55,064 --> 00:35:58,533 I can't have you bleeding to death out there. 312 00:36:16,318 --> 00:36:18,353 This place has a lot of history, huh? 313 00:36:20,757 --> 00:36:22,959 It's not mine. 314 00:36:22,992 --> 00:36:24,627 Well, it's nice. 315 00:36:24,660 --> 00:36:27,029 Roomy. 316 00:36:27,063 --> 00:36:30,565 I keep telling Doug I wanna get me a big place. 317 00:36:30,600 --> 00:36:32,835 I'm tired of small spaces. 318 00:36:36,505 --> 00:36:39,609 How long have you guys known each other? 319 00:36:39,642 --> 00:36:41,644 We've spent some time together. 320 00:36:47,583 --> 00:36:49,652 But don't worry. 321 00:36:49,685 --> 00:36:51,386 Your man's gonna be okay. 322 00:36:52,922 --> 00:36:54,090 What are these? 323 00:36:56,058 --> 00:36:57,994 Pete's commendations. 324 00:37:00,462 --> 00:37:02,064 He's a real hero, huh? 325 00:37:05,067 --> 00:37:07,435 I always wanted to be a hero. 326 00:37:11,741 --> 00:37:14,811 There's lover boy now. 327 00:37:14,844 --> 00:37:16,545 Safe and sound. 328 00:37:22,785 --> 00:37:24,486 What happened? 329 00:37:24,519 --> 00:37:26,756 It's Walt, he's in bad shape. 330 00:37:26,789 --> 00:37:28,624 Go open the guest room. 331 00:38:02,524 --> 00:38:05,393 Help will be here soon. 332 00:38:05,427 --> 00:38:07,395 It'll be okay, just... 333 00:38:07,429 --> 00:38:08,698 just hang on. 334 00:38:08,731 --> 00:38:10,733 I don't know. 335 00:38:10,766 --> 00:38:13,970 Looks like he's not long for this world. 336 00:38:14,003 --> 00:38:16,438 You guys mind giving us a minute? 337 00:38:26,481 --> 00:38:29,484 - Is he gonna live? - I don't know. 338 00:38:29,517 --> 00:38:33,189 Well, the police and EMT should be here soon, so. 339 00:38:33,222 --> 00:38:37,093 I think those two men hit Walt. 340 00:38:37,126 --> 00:38:38,961 Why would they do that? 341 00:38:38,995 --> 00:38:41,697 Maybe he pulled them over, busted them for possession. 342 00:38:41,731 --> 00:38:44,499 I don't know, the point is they could do that to us. 343 00:38:46,202 --> 00:38:48,436 I need to get to my gun. 344 00:38:48,470 --> 00:38:50,940 Backup could take 30 minutes to get up here. 345 00:38:50,973 --> 00:38:53,042 - Did you get my keys? - No, I tried, but I... 346 00:38:53,075 --> 00:38:54,977 It's okay. 347 00:38:55,011 --> 00:38:56,188 I'm gonna need you to distract them 348 00:38:56,212 --> 00:38:58,881 until I can get it. 349 00:38:58,915 --> 00:39:00,883 - How? - Fix them leftovers. 350 00:39:00,917 --> 00:39:02,127 Make them something to drink, I don't know, something 351 00:39:02,151 --> 00:39:04,954 until I can get my weapon. 352 00:39:04,987 --> 00:39:06,589 Hey, 353 00:39:06,622 --> 00:39:08,858 it's gonna be okay. 354 00:39:08,891 --> 00:39:10,458 Trust me. 355 00:39:18,768 --> 00:39:20,736 Why didn't you take him out on the road? 356 00:39:20,770 --> 00:39:22,939 I was about to, then that cop started breathing. 357 00:39:22,972 --> 00:39:24,472 Nah, you pussied out. 358 00:39:24,506 --> 00:39:26,541 - Shut up, JB. - All because you know... 359 00:39:26,574 --> 00:39:28,678 I said, "Shut up!" 360 00:39:42,925 --> 00:39:45,127 What are we gonna do now? 361 00:39:45,161 --> 00:39:48,631 What do you think? 362 00:39:48,664 --> 00:39:52,001 - But... - What? 363 00:39:52,034 --> 00:39:54,603 - The gun is gone. - What do you mean it's gone? 364 00:39:54,637 --> 00:39:58,040 It must've fallen out when we were moving the body. 365 00:39:58,074 --> 00:40:01,110 - I told you this, I said... - Say it, see what happens. 366 00:40:10,653 --> 00:40:13,189 Is he gonna make it? 367 00:40:13,222 --> 00:40:16,225 EMTs and state should be here any minute. 368 00:40:16,258 --> 00:40:19,128 Oh, that's good. 369 00:40:19,161 --> 00:40:20,796 Real good. 370 00:40:20,830 --> 00:40:22,631 So, you two can be on your way. 371 00:40:24,633 --> 00:40:28,570 If it's all the same, we'd like to stay. 372 00:40:28,604 --> 00:40:30,606 We feel kind of responsible being as we're the ones 373 00:40:30,639 --> 00:40:32,241 - who found him. - We'll be real upset 374 00:40:32,274 --> 00:40:35,244 not knowing how it turned out. 375 00:40:35,277 --> 00:40:36,946 We don't wanna impose on your hospitality, 376 00:40:36,979 --> 00:40:40,850 but you said it'd just be a few minutes. 377 00:40:42,718 --> 00:40:44,887 We have leftovers, 378 00:40:44,920 --> 00:40:46,255 if you come this way. 379 00:40:49,091 --> 00:40:51,327 That sounds real good. 380 00:40:55,931 --> 00:40:57,266 Mind if I wash up? 381 00:40:59,068 --> 00:41:01,536 Don't wanna eat with blood on my hands. 382 00:41:03,639 --> 00:41:06,042 Bathroom's that way. 383 00:42:35,965 --> 00:42:38,667 Doug? 384 00:42:38,701 --> 00:42:39,935 Yeah? 385 00:42:39,969 --> 00:42:41,370 You need to get back. 386 00:43:04,393 --> 00:43:06,962 You know I tried to wash my hands, but... 387 00:43:06,996 --> 00:43:09,165 Our well is out. 388 00:43:11,000 --> 00:43:12,301 Hm. 389 00:43:14,904 --> 00:43:16,372 Maybe we can help you out with that 390 00:43:16,405 --> 00:43:18,908 after the cavalry turns up. 391 00:43:20,075 --> 00:43:23,012 When is that again? 392 00:43:23,045 --> 00:43:24,213 Any minute now. 393 00:43:33,055 --> 00:43:34,924 Oh, hey, let me give you a hand with that. 394 00:43:34,957 --> 00:43:36,192 I'm fine. 395 00:43:36,225 --> 00:43:38,127 Okay. 396 00:43:41,864 --> 00:43:45,935 JB, let the pretty lady do her thing. 397 00:43:47,469 --> 00:43:49,405 All right. 398 00:44:02,885 --> 00:44:05,054 Allow me. 399 00:44:16,865 --> 00:44:20,069 Really lucky you two being on the road when you were. 400 00:44:21,403 --> 00:44:23,072 Right place at the right time. 401 00:44:26,542 --> 00:44:29,345 This roast is delicious. 402 00:44:33,583 --> 00:44:35,784 You never said what you two were doing in these parts. 403 00:44:35,818 --> 00:44:37,419 Work. 404 00:44:40,389 --> 00:44:43,259 What kind of work would that be exactly? 405 00:44:43,292 --> 00:44:45,961 You ask a lot of questions. 406 00:44:45,995 --> 00:44:48,897 Pete's in law enforcement. 407 00:44:50,132 --> 00:44:51,500 Is that right? 408 00:44:53,202 --> 00:44:57,840 Looks like we're in a complementary field. 409 00:45:03,212 --> 00:45:04,880 What's so funny? 410 00:45:09,485 --> 00:45:11,320 Should we let them in on the joke? 411 00:45:14,490 --> 00:45:15,958 We're here to kill you. 412 00:46:00,102 --> 00:46:01,870 Is he dead? 413 00:46:03,939 --> 00:46:06,542 Oh, he's dead. 414 00:46:32,635 --> 00:46:34,604 What do you got there, darling? 415 00:48:25,113 --> 00:48:28,116 Well, come on, coppy. 416 00:48:28,150 --> 00:48:31,621 We both know you've reached the end of the road. 417 00:48:31,654 --> 00:48:35,290 Bet you can see that white light even. 418 00:48:35,324 --> 00:48:38,260 Next stop, adios, partner. 419 00:48:45,501 --> 00:48:47,637 Don't feel bad. 420 00:48:47,670 --> 00:48:50,607 We all end up there sooner or later. 421 00:48:53,610 --> 00:48:56,679 Just trying to hang on. 422 00:48:56,713 --> 00:49:00,516 The cosmos is working against you. 423 00:49:03,552 --> 00:49:05,722 That's a good boy. 424 00:49:10,225 --> 00:49:12,060 You hear that? 425 00:49:13,663 --> 00:49:16,833 That's the sound of two lovers reunited. 426 00:49:16,866 --> 00:49:21,236 The most powerful force in the universe. 427 00:49:21,270 --> 00:49:24,306 Date with destiny you might call it. 428 00:49:24,339 --> 00:49:27,576 You and me, we're just collateral damage. 429 00:49:28,878 --> 00:49:31,113 Two guys looking out for our buddies. 430 00:49:31,146 --> 00:49:36,084 Sometimes that means making a little sacrifice. 431 00:49:40,489 --> 00:49:45,260 Now, you might not think it, but I done me some reading. 432 00:49:45,294 --> 00:49:48,430 I told Doug what Socrates said. 433 00:49:48,463 --> 00:49:50,265 You know Socrates? 434 00:49:50,299 --> 00:49:52,200 Mm? 435 00:49:52,234 --> 00:49:56,438 He's a big thinker from the olden days. 436 00:49:58,608 --> 00:50:02,745 Socrates said the hottest love 437 00:50:02,779 --> 00:50:05,113 has the coldest end. 438 00:50:05,147 --> 00:50:08,685 I tried to warn Doug 439 00:50:08,718 --> 00:50:13,188 about how dangerous affairs of the heart can be. 440 00:50:13,221 --> 00:50:17,359 But the heart wants what that heart wants. 441 00:50:21,664 --> 00:50:24,667 Look at me running off at my mouth. 442 00:50:26,836 --> 00:50:28,838 I'm sorry about that. 443 00:50:37,814 --> 00:50:40,148 Any last words 444 00:50:40,182 --> 00:50:43,653 before you're off to the bone garden? 445 00:50:43,686 --> 00:50:45,354 It's... 446 00:50:47,322 --> 00:50:51,894 It's Socrates... 447 00:50:51,928 --> 00:50:53,696 moron. 448 00:51:57,392 --> 00:52:01,263 Do you know how hard it was being away from you? 449 00:52:01,296 --> 00:52:04,533 Locked up, knowing you and him were... 450 00:52:04,566 --> 00:52:06,301 Shh. 451 00:52:21,784 --> 00:52:23,418 What's this? 452 00:52:23,452 --> 00:52:24,452 It's mine. 453 00:52:27,790 --> 00:52:29,491 What do you need that for? 454 00:52:29,524 --> 00:52:32,360 Just call it a backup plan. 455 00:52:33,730 --> 00:52:35,430 Baby, your husband's life insurance 456 00:52:35,464 --> 00:52:37,499 is close to a million. 457 00:52:37,532 --> 00:52:40,036 With pension and benefits, who knows? 458 00:52:41,503 --> 00:52:43,472 All the same. 459 00:52:43,505 --> 00:52:45,975 I'm gonna keep it. 460 00:52:46,008 --> 00:52:49,544 After all, a girl has to look out for herself. 461 00:52:49,579 --> 00:52:52,514 - That's what I'm here for. - In case you didn't notice, 462 00:52:52,547 --> 00:52:54,951 I don't need a man to look after me. 463 00:52:56,886 --> 00:52:58,821 Well, that's true. 464 00:53:02,491 --> 00:53:04,060 Hey. 465 00:53:05,427 --> 00:53:07,462 Got a gift for you. 466 00:53:09,665 --> 00:53:10,665 Hm? 467 00:53:14,637 --> 00:53:16,505 Why would you do that? 468 00:53:18,775 --> 00:53:21,644 I... I thought you'd like it. 469 00:53:21,677 --> 00:53:23,478 What if you get caught? 470 00:53:24,847 --> 00:53:26,481 How's it gonna look when the suspect 471 00:53:26,515 --> 00:53:27,850 has the name of the victim's widow 472 00:53:27,884 --> 00:53:29,986 tattooed on his back? 473 00:53:31,621 --> 00:53:34,056 Baby, that's not gonna happen. 474 00:53:34,090 --> 00:53:36,558 And what about JB? 475 00:53:36,592 --> 00:53:38,360 What if he blabs? 476 00:53:38,393 --> 00:53:39,872 He's not all there, in case you didn't notice. 477 00:53:39,896 --> 00:53:42,564 Well, I needed help. 478 00:53:42,598 --> 00:53:45,534 Oh, and... and all that shit at the restaurant. 479 00:53:45,567 --> 00:53:47,670 You had to do it in front of Walt? 480 00:53:47,703 --> 00:53:49,047 Okay, you said to make it look good, 481 00:53:49,071 --> 00:53:50,082 like you were being stalked. 482 00:53:50,106 --> 00:53:53,042 Now he is bleeding to death in my guest room. 483 00:53:53,075 --> 00:53:54,543 How is that part of the plan? 484 00:53:54,576 --> 00:53:57,379 Relax, baby. 485 00:53:57,412 --> 00:53:59,481 I'll fix this. 486 00:53:59,514 --> 00:54:01,684 Oh, you'll fix this. 487 00:54:01,717 --> 00:54:02,685 You'll fix this? 488 00:54:02,718 --> 00:54:04,921 You sound like Pete. 489 00:54:24,674 --> 00:54:27,576 He's always trying to fix things. 490 00:54:29,111 --> 00:54:30,847 The house, 491 00:54:30,880 --> 00:54:33,716 the well, 492 00:54:33,749 --> 00:54:35,785 our lives. 493 00:54:37,720 --> 00:54:42,158 But you can't fix things if you never see clearly 494 00:54:42,191 --> 00:54:44,526 the way that life is. 495 00:54:45,895 --> 00:54:48,898 Or should be. 496 00:54:52,201 --> 00:54:56,706 One night I was driving home from work, 497 00:54:56,739 --> 00:55:00,176 and I saw this coyote on the side of the road. 498 00:55:00,209 --> 00:55:02,510 And it had something in its mouth. 499 00:55:03,746 --> 00:55:06,082 And I stopped, 500 00:55:06,115 --> 00:55:10,418 and I watched this scrappy, 501 00:55:10,452 --> 00:55:12,554 wild-eyed coyote 502 00:55:12,588 --> 00:55:16,926 rip a sweet rabbit to pieces. 503 00:55:19,629 --> 00:55:22,464 And I didn't blame the coyote. 504 00:55:23,799 --> 00:55:26,068 It was just its nature. 505 00:55:27,904 --> 00:55:31,207 And that's when everything came into focus for me. 506 00:55:33,508 --> 00:55:36,612 People always see me as the rabbit. 507 00:55:37,980 --> 00:55:41,183 And I have played that part perfectly. 508 00:55:43,219 --> 00:55:46,022 But I am not a rabbit, Doug. 509 00:55:48,024 --> 00:55:49,892 I am a coyote. 510 00:55:51,227 --> 00:55:55,197 And I will never be a rabbit again. 511 00:56:07,610 --> 00:56:09,011 The well. 512 00:56:10,980 --> 00:56:14,016 We'll put Walt's body in the well 513 00:56:14,050 --> 00:56:16,752 and we'll put the cap back on. 514 00:56:16,786 --> 00:56:19,889 The cops will have no reason to look there. 515 00:56:19,922 --> 00:56:24,260 And in a little while, JB and I will be gone. 516 00:56:24,293 --> 00:56:27,964 You'll be the surviving widow of a home invasion. 517 00:56:31,100 --> 00:56:33,703 You have to make it look convincing. 518 00:56:45,014 --> 00:56:47,750 Hey, we discussed this. 519 00:56:49,085 --> 00:56:53,255 If you don't, nobody will believe me. 520 00:57:34,730 --> 00:57:36,732 Yeah? 521 00:57:36,766 --> 00:57:38,968 I'm sorry, I thought... 522 00:57:39,001 --> 00:57:42,004 - Is Beth here? - Yeah, come on in. 523 00:57:45,808 --> 00:57:47,243 I'm JB. 524 00:57:47,276 --> 00:57:49,145 Pete's cousin. 525 00:57:49,178 --> 00:57:52,114 - What's your name? - Ally. 526 00:57:53,783 --> 00:57:55,785 Ally. 527 00:57:55,818 --> 00:57:57,820 That's a pretty name. 528 00:57:57,853 --> 00:57:59,588 Thanks. 529 00:58:01,891 --> 00:58:03,292 Ally, I was about to have me a beer. 530 00:58:03,325 --> 00:58:05,161 Care to join? 531 00:58:05,194 --> 00:58:06,295 You said Beth's home? 532 00:58:06,328 --> 00:58:08,664 Yeah, she's upstairs. 533 00:58:08,697 --> 00:58:11,801 I wouldn't disturb two lovers, though. 534 00:58:11,834 --> 00:58:13,702 What brings you out here so late? 535 00:58:13,736 --> 00:58:15,304 I have good news I wanted to tell Beth. 536 00:58:15,337 --> 00:58:16,872 Oh, yeah? I like good news. 537 00:58:16,906 --> 00:58:20,042 Why don't you tell me? 538 00:58:20,076 --> 00:58:22,778 I can come back in the morning. 539 00:58:22,812 --> 00:58:24,280 Why don't you just leave that here? 540 00:58:24,313 --> 00:58:26,649 I'll make sure she gets it. 541 00:58:29,718 --> 00:58:31,220 Oh, no, don't give it to me. 542 00:58:31,253 --> 00:58:34,156 I can't be trusted. 543 00:58:34,190 --> 00:58:35,200 Why don't you just set it in there 544 00:58:35,224 --> 00:58:37,693 on the dining room table? 545 00:58:37,726 --> 00:58:39,995 Then I can leave. 546 00:58:40,029 --> 00:58:41,997 Cross my heart. 547 00:58:44,100 --> 00:58:46,969 Oh, and don't be disturbed by the mess in there. 548 00:58:47,002 --> 00:58:49,271 We had ourselves a little bit of a party. 549 00:59:01,117 --> 00:59:02,360 I left the envelope on the table. 550 00:59:02,384 --> 00:59:04,753 - Tell Beth I stopped by. - Oh, not so fast. 551 00:59:04,787 --> 00:59:07,656 Please, you said I could go. 552 00:59:13,696 --> 00:59:15,397 Fuck! 553 00:59:20,469 --> 00:59:21,904 Ally. 554 00:59:26,909 --> 00:59:29,278 Are you okay? 555 00:59:29,311 --> 00:59:31,147 What are you doing here? 556 00:59:33,182 --> 00:59:34,717 I wanted to show you. 557 00:59:34,750 --> 00:59:37,186 Wanted to bring this by for you. 558 00:59:46,228 --> 00:59:48,164 A boy. 559 00:59:48,197 --> 00:59:50,299 How wonderful. 560 00:59:50,332 --> 00:59:51,834 Where's Pete? 561 00:59:51,867 --> 00:59:54,236 Oh, he was just about to take a shower. 562 00:59:55,738 --> 00:59:58,274 I... I see you met JB, 563 00:59:58,307 --> 01:00:00,776 one of Pete's army buddies. 564 01:00:00,809 --> 01:00:02,144 Quite a hero. 565 01:00:02,178 --> 01:00:04,713 Really? 566 01:00:04,747 --> 01:00:06,448 Tell her, JB. 567 01:00:08,217 --> 01:00:10,853 Yeah, well... 568 01:00:10,886 --> 01:00:12,955 Yeah, well, I don't know. 569 01:00:12,988 --> 01:00:16,425 I did a couple tours in Afghanistan, 570 01:00:16,458 --> 01:00:19,395 saw my fair share of combat. 571 01:00:19,428 --> 01:00:22,331 Even got me a few commendations. 572 01:00:23,365 --> 01:00:26,268 I was just doing my duty. 573 01:00:26,302 --> 01:00:28,737 Hey, I'm gonna be in town a little while, 574 01:00:28,771 --> 01:00:31,941 maybe the three of us and Pete 575 01:00:31,974 --> 01:00:34,276 all go out sometime. 576 01:00:34,310 --> 01:00:36,212 I'm not sure that Ally should be going out 577 01:00:36,245 --> 01:00:38,080 given her condition. 578 01:00:38,113 --> 01:00:40,849 She got herself all the way up here. 579 01:00:42,218 --> 01:00:45,421 Which is why we should let her go. 580 01:00:51,527 --> 01:00:53,996 It was nice meeting you. 581 01:01:00,269 --> 01:01:03,005 Well, congratulations to you and Buddy. 582 01:01:03,038 --> 01:01:03,839 Are you sure you're all right? 583 01:01:03,872 --> 01:01:06,442 I can call the police. 584 01:01:06,475 --> 01:01:10,346 I know JB is strange, but he is harmless. 585 01:01:10,379 --> 01:01:12,248 Really. 586 01:01:12,281 --> 01:01:13,949 I'm fine. 587 01:01:25,094 --> 01:01:26,061 Hey! 588 01:01:26,095 --> 01:01:27,863 Come. 589 01:01:29,198 --> 01:01:31,066 We got a big problem, man. 590 01:01:34,303 --> 01:01:35,347 I thought you said he was dead. 591 01:01:35,371 --> 01:01:36,839 Do I look like a doctor to you? 592 01:01:38,307 --> 01:01:39,275 He couldn't have gone far. 593 01:01:39,308 --> 01:01:40,843 I knew this plan was cursed. 594 01:01:40,876 --> 01:01:42,344 It's time to cut our losses, Dougie. 595 01:01:42,378 --> 01:01:43,345 What are you saying? 596 01:01:43,379 --> 01:01:45,014 Come on, man. 597 01:01:45,047 --> 01:01:47,416 The cop, that woman, her husband out there. 598 01:01:47,449 --> 01:01:49,518 Your pretty little miss is at the center of this. 599 01:01:49,551 --> 01:01:51,320 That piece of ass is gonna be the end of us. 600 01:01:51,353 --> 01:01:53,322 Mm-mm, we stick to the plan. 601 01:01:53,355 --> 01:01:56,593 Plan? There ain't no plan anymore. 602 01:01:58,193 --> 01:02:02,064 I understand affairs of the heart and all, 603 01:02:02,097 --> 01:02:05,200 so if it's easier for you, you handle the husband. 604 01:02:05,234 --> 01:02:07,903 I'll take care of Miss Beth. 605 01:02:09,571 --> 01:02:10,839 Hm? 606 01:02:10,873 --> 01:02:12,875 What's it gonna be, man? 607 01:02:16,245 --> 01:02:17,246 Shit. 608 01:02:17,279 --> 01:02:18,514 He's outside. 609 01:02:18,547 --> 01:02:21,183 That son of a bitch is outside. 610 01:02:31,327 --> 01:02:32,494 Bastard. 611 01:02:32,528 --> 01:02:35,064 What the hell is wrong with you? 612 01:02:35,097 --> 01:02:38,167 - She's about to have a baby. - Don't hit me. 613 01:02:39,201 --> 01:02:41,270 Let me go. 614 01:02:41,303 --> 01:02:43,172 You're hurting me. 615 01:02:43,205 --> 01:02:44,282 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 616 01:02:44,306 --> 01:02:46,308 We don't have time for this. 617 01:02:46,342 --> 01:02:47,376 Pete's outside. 618 01:02:47,409 --> 01:02:48,645 What? 619 01:02:48,678 --> 01:02:50,045 How is that possible? I saw him... 620 01:02:50,079 --> 01:02:51,914 Fuck what you saw, he's alive. 621 01:02:51,947 --> 01:02:53,315 But he's hurt. 622 01:02:53,349 --> 01:02:54,651 You said this would be clean. 623 01:02:54,684 --> 01:02:56,586 - This is not clean, Doug. - Relax, baby. 624 01:02:56,619 --> 01:02:58,153 We'll get him, I just need you to... 625 01:03:00,089 --> 01:03:02,057 What the hell? 626 01:03:02,091 --> 01:03:04,059 The fucker's hit the panic button. 627 01:03:04,093 --> 01:03:05,561 Shit. 628 01:03:05,595 --> 01:03:06,595 You need to shut it off. 629 01:03:12,034 --> 01:03:13,435 Shit. 630 01:03:13,469 --> 01:03:14,946 If you don't shut it off in the next 30 seconds, 631 01:03:14,970 --> 01:03:15,938 the cops will be called. 632 01:03:15,971 --> 01:03:17,306 Do you understand? 633 01:03:20,109 --> 01:03:22,044 Shit! 634 01:03:23,278 --> 01:03:25,481 Come on, concentrate, baby. 635 01:03:25,514 --> 01:03:27,249 Okay? 636 01:03:33,522 --> 01:03:35,424 Yes! 637 01:03:37,326 --> 01:03:40,062 Ooh, that's what I'm talking about. 638 01:03:40,095 --> 01:03:41,230 Wait, put me down. 639 01:03:41,263 --> 01:03:42,998 - Put me down. - Huh? 640 01:03:46,703 --> 01:03:49,471 Dammit, Doug, he's got his gun. 641 01:03:52,107 --> 01:03:53,409 We'll get him. 642 01:03:53,442 --> 01:03:55,645 No, he could be using his police radio. 643 01:03:57,413 --> 01:03:59,448 This is Car 83. 644 01:03:59,481 --> 01:04:01,584 Request... 645 01:04:01,618 --> 01:04:03,285 Officer in distress. 646 01:04:03,318 --> 01:04:05,020 He's in his car. 647 01:04:17,199 --> 01:04:18,701 Pete. 648 01:04:21,570 --> 01:04:23,405 I know you're out here. 649 01:04:25,240 --> 01:04:27,976 Things got a little out of hand. 650 01:04:33,783 --> 01:04:36,985 Look, we both want the same thing. 651 01:04:37,019 --> 01:04:39,188 You want us out. 652 01:04:39,221 --> 01:04:41,190 We want to get out. 653 01:04:44,526 --> 01:04:47,196 I've got your wife. 654 01:04:49,431 --> 01:04:52,100 She sure is pretty, ain't she? 655 01:04:54,102 --> 01:04:57,272 Be a shame if something were to happen to her. 656 01:05:02,344 --> 01:05:06,215 You trust me and I'll trust you. 657 01:05:11,688 --> 01:05:14,389 So much for trust. 658 01:05:14,423 --> 01:05:16,191 JB? 659 01:05:18,460 --> 01:05:20,496 JB? 660 01:05:20,529 --> 01:05:22,064 Fuck. 661 01:05:27,436 --> 01:05:29,104 My ear, man. 662 01:05:29,137 --> 01:05:32,809 He shot my fucking ear off! 663 01:05:34,844 --> 01:05:36,746 I'll be right back. 664 01:05:36,779 --> 01:05:39,582 I'm bleeding real bad here, man. 665 01:05:40,850 --> 01:05:43,720 No one dies from a missing ear. 666 01:05:43,753 --> 01:05:47,089 You can't just fucking leave me here. 667 01:05:48,725 --> 01:05:51,126 Doug! 668 01:05:51,159 --> 01:05:52,729 I'll be right back, okay? 669 01:05:52,762 --> 01:05:54,664 Shit! 670 01:05:54,697 --> 01:05:56,833 Okay? 671 01:05:59,468 --> 01:06:01,069 Thanks, man. 672 01:06:09,812 --> 01:06:11,313 Doug. 673 01:06:12,615 --> 01:06:14,116 I heard shots. 674 01:06:14,149 --> 01:06:16,385 - He came out and just shot JB. - Is JB... 675 01:06:16,418 --> 01:06:17,529 I don't know. He's still out there. 676 01:06:17,553 --> 01:06:19,656 You left him out there? 677 01:06:19,689 --> 01:06:21,724 - I need a gun. - You just left JB out there. 678 01:06:21,758 --> 01:06:24,794 Your husband's a cop, he has to have more than one gun. 679 01:06:26,295 --> 01:06:27,764 Well, that's Pete's. 680 01:06:27,797 --> 01:06:30,667 I've tried to get in, but you... you can't. 681 01:06:30,700 --> 01:06:33,335 You got a tool box? 682 01:07:00,162 --> 01:07:01,406 - What the hell are these? - Nothing. 683 01:07:01,430 --> 01:07:05,233 They're letters that I wrote to Pete when he was on tour. 684 01:07:05,267 --> 01:07:08,170 This is what he's been keeping from you? 685 01:07:19,281 --> 01:07:21,149 He knows. 686 01:07:23,218 --> 01:07:25,888 He's known this whole time. 687 01:07:27,857 --> 01:07:29,692 What are you talking about? 688 01:07:31,226 --> 01:07:32,829 This is us at the lake. 689 01:07:34,463 --> 01:07:35,898 How the hell did he get this? 690 01:07:35,932 --> 01:07:37,767 I thought... 691 01:07:37,800 --> 01:07:40,335 I don't know, I thought I burned it. 692 01:07:40,369 --> 01:07:42,672 What do you mean you thought you did? 693 01:07:42,705 --> 01:07:44,439 After all the planning? How... 694 01:07:44,473 --> 01:07:46,508 How could you be so careless? 695 01:07:46,541 --> 01:07:48,611 I don't know, Doug. 696 01:07:48,645 --> 01:07:50,713 It doesn't matter now. 697 01:07:50,747 --> 01:07:53,215 He found it. 698 01:07:53,248 --> 01:07:55,350 The plan's fucked. 699 01:07:59,488 --> 01:08:01,490 Where are you going? 700 01:08:01,523 --> 01:08:03,225 We gotta get out of here. 701 01:08:14,269 --> 01:08:15,772 What's going on? 702 01:08:15,805 --> 01:08:18,273 The pension, the insurance, it's all gone. 703 01:08:18,306 --> 01:08:19,274 We gotta get out of here. 704 01:08:19,307 --> 01:08:21,309 Why are you panicking? 705 01:08:21,343 --> 01:08:23,946 That picture is from months ago. 706 01:08:23,980 --> 01:08:25,480 He's made a fool out of me. 707 01:08:25,514 --> 01:08:26,949 He's made a fool out of both of us. 708 01:08:26,983 --> 01:08:28,393 He doesn't know it's me in that photo. 709 01:08:28,417 --> 01:08:29,561 If he did, he would have recognized me 710 01:08:29,585 --> 01:08:30,552 when I first showed up. 711 01:08:30,586 --> 01:08:32,487 Who knows who he's told. 712 01:08:32,521 --> 01:08:34,456 He hasn't told anyone. 713 01:08:34,489 --> 01:08:36,491 How do you know that? 714 01:08:37,827 --> 01:08:39,662 He loves you. 715 01:08:41,496 --> 01:08:42,574 Kind of guy who keeps these around 716 01:08:42,598 --> 01:08:43,532 doesn't want anyone else to know. 717 01:08:43,565 --> 01:08:45,567 He doesn't blame you, he blames himself. 718 01:08:45,601 --> 01:08:47,804 Yeah, well, I blame him, too. 719 01:08:47,837 --> 01:08:50,606 What the hell did he think was gonna happen? 720 01:08:50,640 --> 01:08:52,274 Making me a prisoner in my own home 721 01:08:52,307 --> 01:08:53,484 while he's halfway around the world 722 01:08:53,508 --> 01:08:55,510 like some caged animal. 723 01:08:55,544 --> 01:08:58,815 You know what a caged animal wants more than anything? 724 01:08:58,848 --> 01:09:00,583 Do you, baby? 725 01:09:00,616 --> 01:09:02,451 To escape. 726 01:09:04,887 --> 01:09:06,823 It ends tonight. 727 01:09:08,490 --> 01:09:10,425 Listen. 728 01:09:10,459 --> 01:09:11,594 You're not thinking clearly. 729 01:09:11,627 --> 01:09:14,396 No, I can finish him. 730 01:09:14,429 --> 01:09:16,264 No. You were right. 731 01:09:16,298 --> 01:09:17,910 Let's just forget all this, let's get out of here. 732 01:09:17,934 --> 01:09:20,737 And leave with nothing? 733 01:09:20,770 --> 01:09:22,038 So what are you saying? 734 01:09:22,071 --> 01:09:25,440 I'm saying I can get him to trust me. 735 01:09:25,474 --> 01:09:27,710 He'll believe anything I tell him. 736 01:09:27,744 --> 01:09:29,645 How do you know? 737 01:09:31,714 --> 01:09:33,381 You said it yourself. 738 01:09:33,415 --> 01:09:35,051 He loves me. 739 01:10:41,083 --> 01:10:42,484 Who is it? 740 01:10:42,517 --> 01:10:44,754 Pete or JB? 741 01:10:44,787 --> 01:10:46,454 Can't tell. 742 01:10:47,957 --> 01:10:50,726 We gotta keep a level head. 743 01:10:50,760 --> 01:10:52,862 Okay? 744 01:11:09,111 --> 01:11:10,880 Pete. 745 01:11:19,622 --> 01:11:21,057 Pete. 746 01:11:23,726 --> 01:11:25,962 Are you okay? 747 01:11:33,002 --> 01:11:35,037 It's me, don't scream. 748 01:11:39,075 --> 01:11:41,409 I thought you were dead. 749 01:11:42,979 --> 01:11:45,014 What did they do to you? 750 01:11:46,716 --> 01:11:49,085 He tried to rape me. 751 01:11:49,118 --> 01:11:51,419 I stabbed him. 752 01:11:51,453 --> 01:11:53,421 You killed him? 753 01:11:55,157 --> 01:11:57,159 I'll show you. 754 01:11:59,228 --> 01:12:01,130 He's up here. 755 01:12:06,636 --> 01:12:07,670 Where are they? 756 01:12:10,572 --> 01:12:12,909 Everybody's dead. 757 01:12:12,942 --> 01:12:14,176 Not them. 758 01:12:14,210 --> 01:12:16,846 The police, the ambulance. 759 01:12:16,879 --> 01:12:19,181 Where are they? 760 01:12:19,215 --> 01:12:20,448 I don't know. 761 01:12:23,586 --> 01:12:25,855 You called for help. 762 01:12:25,888 --> 01:12:26,923 Right? 763 01:12:26,956 --> 01:12:28,858 Of course. 764 01:12:38,034 --> 01:12:39,534 Pete. 765 01:12:39,567 --> 01:12:40,970 What is it? 766 01:12:42,672 --> 01:12:45,808 Tell me again what happened between you and him. 767 01:12:45,841 --> 01:12:48,210 I told you. 768 01:12:48,244 --> 01:12:50,680 I killed him. 769 01:12:50,713 --> 01:12:52,581 How'd you do it? 770 01:12:53,849 --> 01:12:55,885 Do what? 771 01:12:55,918 --> 01:12:58,955 Get him to trust you. 772 01:12:58,988 --> 01:13:01,791 Pete. 773 01:13:01,824 --> 01:13:03,826 You put down your gun. 774 01:13:07,897 --> 01:13:09,531 It's scaring me. 775 01:13:09,564 --> 01:13:11,634 Why? 776 01:13:11,667 --> 01:13:13,501 You've seen me with a gun before. 777 01:13:14,971 --> 01:13:18,007 You're not seeing things clearly. 778 01:13:24,880 --> 01:13:27,583 I think for the first time 779 01:13:27,616 --> 01:13:30,653 I'm seeing things exactly as they are. 780 01:13:47,069 --> 01:13:49,071 Who is he, Beth? 781 01:14:09,125 --> 01:14:10,826 Beth. 782 01:14:18,034 --> 01:14:20,002 Beth. 783 01:15:36,112 --> 01:15:37,713 Beth. 784 01:15:43,953 --> 01:15:46,088 I'm not gonna hurt you. 785 01:16:02,071 --> 01:16:03,672 Beth! 786 01:17:00,763 --> 01:17:03,165 You're hurt. 787 01:17:03,199 --> 01:17:05,334 How long have you known? 788 01:17:09,505 --> 01:17:12,174 It doesn't matter. 789 01:17:12,208 --> 01:17:15,844 What kind of man knows his wife is cheating 790 01:17:15,878 --> 01:17:19,248 and doesn't say anything, 791 01:17:19,281 --> 01:17:22,017 doesn't ask why? 792 01:17:23,919 --> 01:17:26,989 You know why I married you? 793 01:17:27,022 --> 01:17:29,391 I needed a new life. 794 01:17:29,425 --> 01:17:32,194 One where I could see the world. 795 01:17:32,228 --> 01:17:35,030 And then you left. 796 01:17:35,064 --> 01:17:39,001 And I was stuck in this dead-end town 797 01:17:39,034 --> 01:17:42,071 right back where I started. 798 01:17:42,104 --> 01:17:43,772 And then when Doug came around, 799 01:17:43,806 --> 01:17:46,809 I prayed you would never come back. 800 01:17:46,842 --> 01:17:49,278 And when you did, you locked me up 801 01:17:49,311 --> 01:17:52,047 and you penned me like an animal! 802 01:17:52,081 --> 01:17:53,482 I wanted to protect you. 803 01:17:53,515 --> 01:17:55,384 Bullshit. 804 01:17:55,417 --> 01:17:59,421 You stuck your head in the sand afraid I'd leave you. 805 01:17:59,455 --> 01:18:01,190 Beth. 806 01:18:01,223 --> 01:18:03,292 Listen. 807 01:18:03,325 --> 01:18:06,262 I can fix this. 808 01:18:06,295 --> 01:18:08,831 You can't fix this. 809 01:18:10,466 --> 01:18:13,435 I want more. 810 01:18:14,937 --> 01:18:16,972 More what? 811 01:18:18,507 --> 01:18:20,909 More... 812 01:18:24,146 --> 01:18:26,448 than you! 813 01:19:19,301 --> 01:19:21,036 And now, breaking news. 814 01:19:21,070 --> 01:19:23,205 We're getting reports of a gruesome home invasion 815 01:19:23,238 --> 01:19:26,609 in rural Virginia with perhaps as many as four people dead. 816 01:19:26,643 --> 01:19:28,410 Local police are describing the crime 817 01:19:28,444 --> 01:19:31,146 as one of a brutal and savage nature. 818 01:19:31,180 --> 01:19:33,015 Our reporters are on their way to the scene 819 01:19:33,048 --> 01:19:35,017 to bring you live coverage. 820 01:19:35,050 --> 01:19:36,385 Stay tuned after the break 821 01:19:36,418 --> 01:19:38,387 for today's winning lottery numbers. 49977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.