All language subtitles for un.coeur.en.river-rtl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,503 --> 00:00:28,613 A HEART IN WINTER 2 00:03:22,658 --> 00:03:27,653 Maxime and I had known each other so long, we didn't need words 3 00:03:28,914 --> 00:03:31,999 We work together, but he's the boss 4 00:03:33,628 --> 00:03:35,372 In this family business... 5 00:03:35,714 --> 00:03:40,341 ... Maxime maintains tradition, musicians are at ease with him 6 00:03:40,719 --> 00:03:44,468 He knows their repertoire, invites them to lunch 7 00:03:44,807 --> 00:03:47,642 He listens, he calms their fears 8 00:03:48,561 --> 00:03:51,313 No, you did play it with the Vienna Philharmonic 9 00:03:52,983 --> 00:03:57,978 They entrust us with their most precious possession, their violin 10 00:04:05,748 --> 00:04:07,788 You hear the lack of clarity? 11 00:04:08,376 --> 00:04:12,326 Yes, a lack of brilliance on the E 12 00:04:12,547 --> 00:04:16,759 Maxime sees them more as patients than clients 13 00:04:16,969 --> 00:04:19,341 For more extensive treatment, Maxime steps aside 14 00:04:20,264 --> 00:04:24,309 Is it just unglued, or more serious? 15 00:04:24,727 --> 00:04:27,598 Perhaps I should hear you 16 00:04:54,678 --> 00:04:56,635 Maxime preferred musicians 17 00:04:56,931 --> 00:05:00,466 At concert he shared in their emotions... 18 00:05:01,102 --> 00:05:05,349 ... and shared in the applause, genuinely moved 19 00:05:08,610 --> 00:05:11,611 Maxime needs to expend himself 20 00:05:12,866 --> 00:05:14,740 He is at one with his body. He so loves to win... 21 00:05:16,954 --> 00:05:19,243 ... that losing for me becomes a pleasure 22 00:05:21,709 --> 00:05:26,371 He has appetites, but no qualms, ; life hangs lightly on him 23 00:05:27,299 --> 00:05:30,383 If he has to lie, he does it effortlessly 24 00:05:31,011 --> 00:05:34,546 I'm a willing alibi for his nocturnal pastimes 25 00:05:38,770 --> 00:05:44,773 I no longer go along, buthe tells me everything the next day 26 00:05:46,236 --> 00:05:49,652 Work done, each of us lives his own life 27 00:06:00,294 --> 00:06:06,499 Maxime never asks where I go or who I see when we aren't together... 28 00:06:07,761 --> 00:06:10,003 ... which is fine by me 29 00:06:19,149 --> 00:06:22,150 Your table will be ready in two minutes 30 00:06:39,297 --> 00:06:41,171 See you later, after coffee? 31 00:06:47,473 --> 00:06:49,880 - Do you know who I was talking to? - R�gine Oblet 32 00:06:50,101 --> 00:06:53,351 No, the other one. Know her? 33 00:06:54,898 --> 00:06:59,026 You've heard her... Camille Kessler 34 00:07:01,155 --> 00:07:03,777 The Debussy recital; a bit dry, you said 35 00:07:03,992 --> 00:07:05,617 No, it was good 36 00:07:07,663 --> 00:07:10,119 She's coming as a customer 37 00:07:19,759 --> 00:07:23,010 A Guarneri is to be sold in Geneva 38 00:07:23,388 --> 00:07:27,766 Magnificent, but a ruin, much broken 39 00:07:27,977 --> 00:07:29,388 You'll have a ball 40 00:07:30,772 --> 00:07:33,856 - Don't you want to go? - Me? What an idea 41 00:07:34,693 --> 00:07:37,694 - Go somewhere for once - No 42 00:07:43,787 --> 00:07:46,991 Something has happened to me... 43 00:07:48,083 --> 00:07:49,661 ...something important 44 00:07:52,839 --> 00:07:55,164 But if you smile like that... 45 00:07:56,217 --> 00:07:58,257 It's gone 46 00:08:00,222 --> 00:08:02,215 I've met someone 47 00:08:11,025 --> 00:08:12,650 You're facing her 48 00:08:28,754 --> 00:08:30,332 When was this? 49 00:08:30,840 --> 00:08:32,465 Two months ago 50 00:08:33,510 --> 00:08:35,134 And you didn't tell me? 51 00:08:38,140 --> 00:08:40,180 That was her 52 00:08:40,726 --> 00:08:44,226 She was afraid... I didn't want to rush her 53 00:08:56,912 --> 00:08:58,454 How did it happen? 54 00:08:58,789 --> 00:09:01,280 I was following her concerts 55 00:09:01,500 --> 00:09:06,578 I went to see her after one she was displeased with 56 00:09:06,798 --> 00:09:12,041 I mentioned a dry patch she played with a lot of emotion 57 00:09:15,682 --> 00:09:19,182 I must have hit the spot. We had dinner 58 00:09:19,478 --> 00:09:21,056 And you saw her home? 59 00:09:22,982 --> 00:09:24,726 She's not like that 60 00:09:26,445 --> 00:09:30,574 Besides, she lives with R�gine, so it's not easy 61 00:09:32,702 --> 00:09:34,362 So you came between them? 62 00:09:34,704 --> 00:09:39,948 It's not like that. She's not just her agent... 63 00:09:40,252 --> 00:09:42,044 ...but her mother's best friend 64 00:09:43,464 --> 00:09:45,872 And her career comes first 65 00:09:49,137 --> 00:09:53,182 One night, meeting me here, she was late 66 00:09:54,059 --> 00:10:00,264 I felt ill and nearly left, but she arrived looking anxious, lost 67 00:10:03,654 --> 00:10:05,861 Seeing her like that... 68 00:10:09,119 --> 00:10:11,954 ...I realize it can happen, loving someone 69 00:10:18,254 --> 00:10:19,748 And your wife? 70 00:10:22,425 --> 00:10:24,632 There was a difficult moment 71 00:10:25,887 --> 00:10:27,927 But it had long been over 72 00:10:29,099 --> 00:10:31,769 You don't spend your life with a pal 73 00:10:33,354 --> 00:10:35,228 It's better for her, too 74 00:10:36,399 --> 00:10:38,475 You don't leave her much choice 75 00:10:38,903 --> 00:10:41,109 Someone always suffers 76 00:10:49,331 --> 00:10:51,656 And now what? 77 00:10:51,959 --> 00:10:55,375 We'll live together. I've rented a studio 78 00:10:57,506 --> 00:10:59,049 I think you're awaited 79 00:11:03,263 --> 00:11:05,303 See you later 80 00:11:17,696 --> 00:11:23,533 Can you believe that guy? Wants to buy the bookshop for a boutique 81 00:11:24,120 --> 00:11:28,332 Lermontov... he's like you, dry as a whip 82 00:11:28,542 --> 00:11:33,085 The guy was propositioning me. Are you listening? 83 00:11:33,506 --> 00:11:36,377 Look at a man touched by grace 84 00:11:44,101 --> 00:11:45,761 Say, she's... 85 00:12:28,151 --> 00:12:29,397 Wonderful 86 00:12:31,739 --> 00:12:35,155 Come and see this marvel, Madame 87 00:12:37,996 --> 00:12:41,246 I had the harpsichord and cello, only this missing 88 00:12:41,458 --> 00:12:44,874 Magnificent. Was it you? 89 00:12:45,170 --> 00:12:47,329 Maxime... he found it in Hungary 90 00:12:47,631 --> 00:12:51,630 He repaired the mechanism. Were bits missing? 91 00:12:52,595 --> 00:12:55,715 Two. I had fun making them 92 00:12:58,477 --> 00:12:59,971 Are you staying to dinner? 93 00:13:00,312 --> 00:13:02,982 I'm afraid I've work that's overdue 94 00:13:12,410 --> 00:13:13,821 You work a lot? 95 00:13:15,872 --> 00:13:17,070 Never tire of it? 96 00:13:20,919 --> 00:13:23,126 You're lucky 97 00:13:30,471 --> 00:13:36,261 Is Vincent Madame Amet's nephew? How old is he? 98 00:13:37,062 --> 00:13:39,470 Five, I think 99 00:13:42,819 --> 00:13:46,652 Camille Kessler... was she your pupil? 100 00:13:46,991 --> 00:13:50,656 Years ago. I heard her play at Aix last summer 101 00:13:50,995 --> 00:13:53,284 - We're to have her as a customer - Maxime told me 102 00:13:55,667 --> 00:14:01,373 I remember a hard, polished little girl who kept you at a distance 103 00:14:02,800 --> 00:14:07,261 But a real temperament, you felt 104 00:14:09,891 --> 00:14:11,800 No, in here! 105 00:14:17,150 --> 00:14:19,060 Isn't Vincent here? 106 00:14:42,929 --> 00:14:45,502 Do you hear that G, how rough it is? 107 00:14:53,274 --> 00:14:54,733 - You've had it how long? - Three years 108 00:14:55,652 --> 00:15:00,445 It's a Villaume, sounded superb then 109 00:15:01,200 --> 00:15:04,700 We have recordings coming up 110 00:15:05,204 --> 00:15:07,743 The playing must have soul 111 00:15:11,002 --> 00:15:13,042 The bridge is slightly warped 112 00:15:14,214 --> 00:15:17,714 Can you change it quickly? 113 00:15:18,052 --> 00:15:21,670 Checking the fret may take a few days 114 00:15:22,140 --> 00:15:24,512 - But we've a rehearsal - You said that 115 00:15:24,851 --> 00:15:26,345 I could lend you another 116 00:15:26,645 --> 00:15:28,139 I've got a spare 117 00:15:29,357 --> 00:15:31,564 You are to record...? 118 00:15:31,860 --> 00:15:34,778 The two Ravel sonatas and the trio 119 00:15:35,280 --> 00:15:38,032 I'll try for the day after tomorrow 120 00:15:38,993 --> 00:15:42,528 We're counting on you 121 00:15:53,008 --> 00:15:57,469 We're already late for the Lambertis 122 00:16:36,933 --> 00:16:38,842 You can go, Brice 123 00:18:02,322 --> 00:18:05,027 Sorry, Christophe. Again 124 00:18:42,993 --> 00:18:45,401 I'm not with it at all 125 00:18:45,746 --> 00:18:48,154 I thought it was good. Let's go on 126 00:18:48,374 --> 00:18:50,865 It's me, not you 127 00:18:52,170 --> 00:18:54,079 I don't agree 128 00:18:54,464 --> 00:18:55,840 I'm no use today 129 00:18:59,470 --> 00:19:01,676 Is it the violin? 130 00:19:02,807 --> 00:19:04,467 Water, please, R�gine 131 00:19:12,652 --> 00:19:15,274 Maybe a little more work on it? 132 00:19:16,782 --> 00:19:18,821 No, it's exactly right; it's me 133 00:19:20,953 --> 00:19:23,622 I have to go 134 00:20:14,138 --> 00:20:16,177 Will you hand them up? 135 00:20:21,438 --> 00:20:24,108 I think she's starting to hate me 136 00:20:24,901 --> 00:20:29,729 - Which gives you a certain pleasure? - It's an interesting development 137 00:20:34,203 --> 00:20:38,331 Odd that three-quarters of these books are about love 138 00:20:38,916 --> 00:20:42,866 Airport novel, masterpiece, cookery book... 139 00:20:43,421 --> 00:20:46,422 ...always the same vocabulary, a deluge 140 00:20:46,716 --> 00:20:51,545 - You find it obscene? - No, as written it's often beautiful 141 00:21:01,317 --> 00:21:05,362 Yes, Maxime, we're ready; be right down 142 00:21:11,829 --> 00:21:13,537 What are you doing? 143 00:21:13,747 --> 00:21:17,448 - No good, is it? - It's fine. Hurry, Maxime's waiting 144 00:21:17,668 --> 00:21:19,163 Let him wait 145 00:21:19,837 --> 00:21:24,299 I'm not ready. Half-an-hour looking for that score 146 00:21:24,634 --> 00:21:25,880 I didn't ask you to 147 00:21:26,720 --> 00:21:30,765 But you let me hunt, then said Christophe took it 148 00:21:31,058 --> 00:21:32,718 Stop it... we have to go 149 00:21:33,061 --> 00:21:35,350 Well, I'm not going! 150 00:21:36,774 --> 00:21:38,517 That's ridiculous 151 00:21:38,860 --> 00:21:42,311 You'll be with Maxime, you don't need me 152 00:21:43,406 --> 00:21:45,648 I hate playing chaperone 153 00:21:46,159 --> 00:21:47,440 All right, don't go 154 00:21:48,161 --> 00:21:51,079 Do you realize what you're doing to me? 155 00:21:54,418 --> 00:21:59,413 I put myself out so that you can play at your best... 156 00:21:59,883 --> 00:22:02,718 ...and you don't give a damn 157 00:22:04,137 --> 00:22:05,929 Forgive me 158 00:22:11,563 --> 00:22:15,692 No, Vincent, knives to the right, not left 159 00:22:20,073 --> 00:22:22,196 Are you sleeping here tonight? 160 00:22:31,168 --> 00:22:33,457 Nasty... really? 161 00:22:33,796 --> 00:22:35,291 I remember the exact words 162 00:22:35,548 --> 00:22:41,053 "Your bow scratches like a pummice- stone rubbed on a parquet floor" 163 00:22:41,430 --> 00:22:43,304 If I said that, it's what I thought 164 00:22:43,515 --> 00:22:45,722 - You were that cruel? - Aren't you ashamed? 165 00:22:46,228 --> 00:22:49,562 Saying it to a mediocre pupil would be cruel 166 00:22:49,773 --> 00:22:52,858 I never said it to Maxime, the idler 167 00:22:53,069 --> 00:22:55,560 True, I did little, and have no regrets 168 00:22:55,780 --> 00:22:57,737 Regret is always an illusion 169 00:22:57,949 --> 00:22:59,574 What about St�phane? 170 00:22:59,784 --> 00:23:02,951 St�phane... that's something else again 171 00:23:05,583 --> 00:23:10,578 Not emotion, that's suspect; it's hard work that impresses me 172 00:23:10,797 --> 00:23:15,126 - I know, I read your book - So you've one reader at least, Daniel 173 00:23:16,803 --> 00:23:23,056 What upsets me, as I wrote, is that on the pretext that it's all culture... 174 00:23:23,395 --> 00:23:28,686 ...some rate a pop video alongside a Claudel play, a Piero Della Francesca... 175 00:23:28,901 --> 00:23:33,279 ...or a Ravel sonata and Madame Amet's apple pie 176 00:23:33,489 --> 00:23:35,696 Would you prefer fresh fruit? 177 00:23:36,368 --> 00:23:39,867 No, but it's all lumped together, pell-mell 178 00:23:40,205 --> 00:23:42,245 People can still choose 179 00:23:43,292 --> 00:23:45,866 Yes, but with everything meriting equal attention... 180 00:23:46,170 --> 00:23:48,044 ...consensus of opinion becomes a woolly horror 181 00:23:48,881 --> 00:23:53,259 I believe in a certain mental vigilance. Is that pompous? 182 00:23:53,553 --> 00:23:55,795 No, we're listening to the voice of tradition 183 00:23:56,014 --> 00:23:57,390 - Severe - But courageous 184 00:23:57,726 --> 00:24:00,810 Tradition! So I'm a reactionary 185 00:24:02,022 --> 00:24:07,265 No, you speak for an anxious �lite in a world threatened by democratic excess 186 00:24:07,570 --> 00:24:12,398 I've fought �litism all my life. There's too much bleating today 187 00:24:12,867 --> 00:24:15,489 There's confusion, I agree 188 00:24:15,829 --> 00:24:18,201 If culture is still a privilege... 189 00:24:18,499 --> 00:24:20,538 ...it isn't reserved for quite so few 190 00:24:20,876 --> 00:24:25,788 It's worse, all these clueless clodhoppers in the museums 191 00:24:26,090 --> 00:24:33,339 But if a clodhopper's life is changed by a work of art, isn't that something? 192 00:24:33,641 --> 00:24:34,970 It's always been so 193 00:24:35,477 --> 00:24:37,101 I don't think so 194 00:24:37,562 --> 00:24:39,021 You almost agree 195 00:24:41,150 --> 00:24:45,064 For you, too, there's the sensitive individual in the blind masses 196 00:24:45,363 --> 00:24:47,402 I didn't say that 197 00:24:47,615 --> 00:24:52,112 No, you said there's a natural selection of people destined... 198 00:24:52,329 --> 00:24:54,368 Not at all 199 00:24:54,581 --> 00:24:56,907 You said some things that others don't 200 00:24:57,251 --> 00:24:59,742 That's what you said 201 00:25:00,046 --> 00:25:03,047 Yes, but... I exclude no one 202 00:25:03,341 --> 00:25:04,005 Neither do I 203 00:25:06,720 --> 00:25:08,511 You have no opinion? 204 00:25:11,351 --> 00:25:12,596 None? 205 00:25:13,270 --> 00:25:15,476 He's above debate 206 00:25:16,440 --> 00:25:18,433 I hear arguments, all valid 207 00:25:18,734 --> 00:25:21,486 If we cancel each other out, we can't talk 208 00:25:22,905 --> 00:25:25,443 A tempting prospect 209 00:25:29,704 --> 00:25:32,278 I don't share your goodwill 210 00:25:33,083 --> 00:25:36,168 Fine, we'll respect your silence 211 00:25:38,589 --> 00:25:40,915 Speaking, one risks sounding stupid 212 00:25:41,175 --> 00:25:44,627 Not speaking, one may appear intelligent 213 00:25:46,182 --> 00:25:48,590 Maybe one is simply afraid 214 00:25:48,893 --> 00:25:50,933 Afraid of what? 215 00:25:51,229 --> 00:25:52,937 Of yourself, perhaps 216 00:25:53,315 --> 00:25:55,438 That must be it 217 00:25:56,819 --> 00:25:58,099 You worry me 218 00:25:58,529 --> 00:26:03,524 Don't discourage such revelations. I think you're becoming complacent 219 00:26:04,953 --> 00:26:07,824 - He's trying to move us - Some attempt 220 00:26:08,165 --> 00:26:09,576 Mission impossible 221 00:26:09,917 --> 00:26:15,541 I withdraw what I said: Madame Amet's apple pie is a work of art 222 00:26:16,632 --> 00:26:18,293 Delicacy of flaking pastry 223 00:26:18,509 --> 00:26:21,083 - A touch of... - Cinnamon 224 00:26:27,062 --> 00:26:29,683 Is it long since Lachaume taught? 225 00:26:29,981 --> 00:26:31,690 Seven or eight years 226 00:26:33,319 --> 00:26:36,403 He has an odd relationship with St�phane 227 00:26:37,823 --> 00:26:41,524 We'd never met socially... he's so disagreeable 228 00:26:42,495 --> 00:26:47,656 You have to know him; it's all a game he's playing 229 00:26:48,961 --> 00:26:52,211 You'd have to defend your friend 230 00:26:52,506 --> 00:26:56,207 I'm not trying to; I accept him as he is 231 00:27:42,480 --> 00:27:44,189 And you? 232 00:27:44,566 --> 00:27:46,689 No, you're not disturbing me 233 00:27:50,489 --> 00:27:51,900 She's asleep 234 00:27:54,661 --> 00:27:56,321 You think so? 235 00:28:00,125 --> 00:28:04,669 Maybe. All right, I'll tell her 236 00:28:06,716 --> 00:28:07,996 That was St�phane 237 00:28:09,260 --> 00:28:10,838 What did he want? 238 00:28:11,138 --> 00:28:13,012 To talk to you 239 00:28:13,933 --> 00:28:18,595 On relection, he thinks he can do better by the violin 240 00:28:19,689 --> 00:28:22,311 He'll come to your rehearsal 241 00:28:22,609 --> 00:28:25,017 Why? The violin's perfect 242 00:28:25,946 --> 00:28:29,031 He knows what he's doing. Trust him 243 00:28:48,264 --> 00:28:51,348 It's a small thing, but... if you don't mind 244 00:29:04,865 --> 00:29:08,946 Yes, it's different... better, isn't it? 245 00:29:09,287 --> 00:29:10,746 Purer 246 00:29:14,084 --> 00:29:16,124 It didn't strike you before? 247 00:29:16,336 --> 00:29:19,622 Yes, but... it takes time to... 248 00:29:21,008 --> 00:29:25,469 It didn't seem the right moment to mention it, then later... 249 00:30:09,189 --> 00:30:10,303 All right? 250 00:30:11,775 --> 00:30:14,100 Yes, but... 251 00:30:15,696 --> 00:30:17,273 Weren't you playing a bit fast? 252 00:30:17,614 --> 00:30:20,735 You want to check the pacing? 253 00:30:21,077 --> 00:30:23,200 Yes, if you don't... 254 00:31:50,929 --> 00:31:52,424 It's lovely 255 00:32:01,608 --> 00:32:03,850 You're going already? 256 00:32:05,570 --> 00:32:06,899 Have you others to see? 257 00:32:07,865 --> 00:32:10,700 No, but I must let you work 258 00:33:21,490 --> 00:33:25,358 Odd how the oldest varnish has kept its colour 259 00:33:26,162 --> 00:33:30,409 If you effect a sale, will I owe you? 260 00:33:30,792 --> 00:33:34,457 No commission, just my appraisal fee 261 00:33:37,299 --> 00:33:40,051 I think I have a buyer for you 262 00:33:41,805 --> 00:33:43,964 Will you excuse me a moment? 263 00:33:50,857 --> 00:33:53,941 Did you say Kornfeld wanted a Gagliano? 264 00:33:54,152 --> 00:33:56,726 - Has he found one? - I don't think so 265 00:33:59,199 --> 00:34:01,239 I can still catch him 266 00:34:09,294 --> 00:34:12,295 - Isn't that too tight? - It usually is; you must enlarge it 267 00:34:13,632 --> 00:34:17,844 Two little restorations, otherwise perfect 268 00:34:20,390 --> 00:34:23,142 Can you come to Amsterdam? 269 00:34:25,521 --> 00:34:30,100 Not the day after tomorrow. Friday, if you like 270 00:34:32,404 --> 00:34:34,278 All right, Friday 271 00:34:36,909 --> 00:34:39,482 That was the price, Monsieur Kornfeld 272 00:34:41,580 --> 00:34:43,822 Hold on, please 273 00:34:44,751 --> 00:34:46,790 Give me five minutes 274 00:34:49,506 --> 00:34:52,792 We'll be with you by eleven a.m. 275 00:35:20,458 --> 00:35:22,166 Perfect 276 00:35:22,377 --> 00:35:26,589 - Now what do you do? - Adjust the heel 277 00:35:41,857 --> 00:35:44,313 - I think it's... - That's good 278 00:35:46,696 --> 00:35:48,736 Very good, in fact 279 00:35:51,577 --> 00:35:56,405 You did it, didn't you? Tomorrow we'll glue it 280 00:36:05,218 --> 00:36:06,629 Maxime's busy, so... 281 00:36:08,972 --> 00:36:12,922 You were there? You should have spoken 282 00:36:13,727 --> 00:36:18,306 I didn't want to disturb you. Is he your apprentice? 283 00:36:21,486 --> 00:36:23,479 And this violin? 284 00:36:23,822 --> 00:36:26,989 He's making it; his first instrument 285 00:36:27,367 --> 00:36:33,572 - How long does it take? - A month or so; eighty pieces 286 00:36:37,879 --> 00:36:39,077 A drink? 287 00:36:40,758 --> 00:36:42,834 Yes, I'd like that 288 00:36:43,553 --> 00:36:45,593 While we wait for Maxime 289 00:36:47,891 --> 00:36:49,931 Please sit down 290 00:36:50,686 --> 00:36:53,391 - Fruit juice? Whisky? - Whisky 291 00:36:53,814 --> 00:36:56,021 - With water? - No, neat 292 00:37:08,122 --> 00:37:11,906 I needed that; I've had a rather difficult day 293 00:37:14,837 --> 00:37:17,922 - Rehearsals? - No, they're going well 294 00:37:18,551 --> 00:37:20,710 No, it's not that 295 00:37:22,555 --> 00:37:23,718 Not Maxime, is it? 296 00:37:24,307 --> 00:37:26,514 No, not Maxime 297 00:37:28,228 --> 00:37:31,016 I quarrelled with R�gine 298 00:37:33,234 --> 00:37:35,025 Horrible things were said 299 00:37:38,114 --> 00:37:40,273 About what? 300 00:37:40,617 --> 00:37:42,526 I don't want to say 301 00:37:45,330 --> 00:37:47,703 It got to me, though 302 00:37:50,002 --> 00:37:53,122 I thought she knew me better than that 303 00:37:55,134 --> 00:37:57,590 - How long have you known her? - Ten years 304 00:37:57,929 --> 00:38:03,006 Without her, I'd never have achieved what I have 305 00:38:04,269 --> 00:38:09,644 She stopped me from giving up in despair. I owe her everything 306 00:38:12,195 --> 00:38:13,938 Maybe you resent that 307 00:38:18,618 --> 00:38:20,576 She's protection for you 308 00:38:20,871 --> 00:38:22,662 Which I needed... 309 00:38:23,123 --> 00:38:27,204 ...but it's become a sort of dependence 310 00:38:27,545 --> 00:38:29,870 Which you can no longer accept 311 00:38:30,174 --> 00:38:32,214 Yes, that's it, exactly 312 00:38:37,307 --> 00:38:41,850 It seems simple, but it's hard to accept 313 00:38:43,313 --> 00:38:44,891 But you already knew this 314 00:38:45,190 --> 00:38:49,687 Yes, but I've never spoken of it before 315 00:38:49,987 --> 00:38:51,363 Oppportunity 316 00:38:53,032 --> 00:38:54,906 Am I in the way? 317 00:38:55,202 --> 00:38:57,159 Quite the contrary 318 00:39:05,214 --> 00:39:07,456 - When are you recording? - On Monday 319 00:39:12,305 --> 00:39:14,345 Couldn't get away from my Dutchman 320 00:39:14,599 --> 00:39:17,304 A bit austere, isn't he? 321 00:39:20,647 --> 00:39:22,889 Sorry, we're late; see you tomorrow 322 00:39:30,366 --> 00:39:35,278 So, not just conversation, but real intimacy? 323 00:39:35,622 --> 00:39:36,998 She came to me 324 00:39:37,332 --> 00:39:38,957 But it's what you expected 325 00:39:39,251 --> 00:39:41,659 Let's say, what I hoped for 326 00:39:45,885 --> 00:39:47,545 Are you in love with her? 327 00:39:49,847 --> 00:39:51,556 I know you bristle at the word 328 00:39:51,850 --> 00:39:55,468 No, it disorientates me. Let me think 329 00:39:56,813 --> 00:39:58,853 No, I don't think I am 330 00:39:59,149 --> 00:40:00,727 Anyhow, it's Maxime she loves 331 00:40:07,575 --> 00:40:13,994 At one point I did get the impression that she'd rather have dinner with me 332 00:40:14,792 --> 00:40:17,117 An impression 333 00:40:19,923 --> 00:40:23,090 Could you be jealous of Maxime? 334 00:40:24,011 --> 00:40:28,424 I never have been, and doubt I could be 335 00:41:35,968 --> 00:41:39,302 You win. I'm playing well, too 336 00:41:39,555 --> 00:41:42,640 - You can have your revenge - No, my flight's in two hours 337 00:41:42,850 --> 00:41:45,306 I'll leave you drunk with victory 338 00:41:45,520 --> 00:41:48,724 - Will you be back tonight? - Yes, the nine o'clock flight 339 00:41:49,691 --> 00:41:54,686 I'm glad you two are getting on; I was a bit worried 340 00:41:55,364 --> 00:41:57,404 And you're relieved? 341 00:41:57,617 --> 00:42:00,701 Yes, selfishly I prefer it that way 342 00:42:02,289 --> 00:42:06,618 I wonder if we shouldn't have got better musicians to back her 343 00:42:06,836 --> 00:42:09,043 I think they're fine 344 00:42:09,339 --> 00:42:10,502 The cellist? 345 00:42:10,716 --> 00:42:14,167 Christophe? No, he understands her; they complement each other perfectly 346 00:42:15,846 --> 00:42:19,132 - What bothers me is, he loves her - Don't say you're worried 347 00:42:19,350 --> 00:42:24,594 No, it's her, fending him off but trying not to hurt him. Energy wasted 348 00:42:25,774 --> 00:42:29,357 I've never before admired someone I love 349 00:42:29,612 --> 00:42:33,526 So I'm forced into greater rigours... 350 00:42:34,033 --> 00:42:36,240 ...excising lazy habits 351 00:42:36,452 --> 00:42:38,741 - You manage it rather well - It's exhausting 352 00:42:38,997 --> 00:42:41,037 A healthy exhaustion 353 00:42:41,249 --> 00:42:46,245 She's guarded if you question her, not for coquettish reasons 354 00:42:46,465 --> 00:42:51,092 In fact she reveals herself only in her playing 355 00:42:51,512 --> 00:42:55,640 - Does that bother you? - On the contrary 356 00:42:55,850 --> 00:42:59,800 - Time's tight, but want a lift? - No, I'll walk a bit 357 00:45:01,659 --> 00:45:05,443 Very, very good 358 00:45:05,663 --> 00:45:07,158 Shall we take a break? 359 00:45:23,768 --> 00:45:25,595 You were here? 360 00:45:28,440 --> 00:45:29,685 You heard? 361 00:45:30,025 --> 00:45:34,153 - Yes, the end - And what did you think? 362 00:45:34,363 --> 00:45:36,854 - Excellent - Really? 363 00:45:38,701 --> 00:45:42,070 I was floundering earlier, though 364 00:45:42,413 --> 00:45:44,157 Have you time for a drink? 365 00:45:44,500 --> 00:45:47,418 It's a short break, but... 366 00:45:50,256 --> 00:45:52,296 We can go to the caf� 367 00:45:54,011 --> 00:45:56,716 - I think... - Let's go 368 00:46:16,160 --> 00:46:18,995 - Did Maxime ask you to come? - No 369 00:46:23,377 --> 00:46:26,794 - It seems less heavy - Shall we run for it? 370 00:46:43,274 --> 00:46:46,608 - Won't you freeze? - No, I'll be fine 371 00:46:46,820 --> 00:46:49,228 - How about something to eat? - A sandwich? 372 00:46:49,615 --> 00:46:54,076 No, your cheese plate and a half of beer 373 00:46:58,667 --> 00:46:59,913 How are things with R�gine? 374 00:47:00,211 --> 00:47:06,416 Better. She has 'flu, a raging fever, so I'm busily mothering her 375 00:47:12,558 --> 00:47:15,642 My fingertips are stinging 376 00:47:21,610 --> 00:47:25,904 Why did you give up at the Conservatoire? 377 00:47:27,658 --> 00:47:28,821 Not gifted 378 00:47:31,162 --> 00:47:32,704 Didn't like my sounds 379 00:47:33,082 --> 00:47:35,999 - Too much the critic? - That must be it 380 00:47:36,877 --> 00:47:39,285 - It's a quality - That's debatable 381 00:47:40,715 --> 00:47:43,800 There's a table for you 382 00:47:50,768 --> 00:47:55,430 You said you were at Versailles. Where were you really? 383 00:47:56,357 --> 00:47:58,350 You're always lying! 384 00:47:58,693 --> 00:47:59,938 You're crazy! 385 00:48:11,208 --> 00:48:14,743 - Have you always lived alone? - Yes, mostly 386 00:48:15,129 --> 00:48:16,754 You enjoy solitude? 387 00:48:17,048 --> 00:48:21,675 I'm a thwarted Ioner, but enjoy the company of men 388 00:48:22,012 --> 00:48:24,633 - And of women, too - That's not the same thing 389 00:48:26,684 --> 00:48:29,519 I face up to things as they are 390 00:48:29,812 --> 00:48:33,857 But you're a rotten coward. Don't do that! 391 00:48:37,737 --> 00:48:39,611 I fear for their future 392 00:48:41,366 --> 00:48:43,940 I think he's crying 393 00:48:50,669 --> 00:48:52,496 Haven't you ever been in love? 394 00:48:53,381 --> 00:48:55,089 I must have been 395 00:48:55,800 --> 00:49:00,379 Maxime spoke of H�l�ne. What is she to you? 396 00:49:00,764 --> 00:49:05,094 Someone I appreciate; we get on well 397 00:49:10,483 --> 00:49:12,357 You don't like talking about yourself? 398 00:49:12,819 --> 00:49:14,397 Not much 399 00:49:15,781 --> 00:49:19,731 It doesn't serve any real purpose 400 00:49:20,035 --> 00:49:21,909 It depends who you're with 401 00:49:22,122 --> 00:49:27,746 I can stay silent for days, then suddenly let go if it seems right 402 00:49:28,838 --> 00:49:33,465 Like with R�gine, we'd slave away... 403 00:49:34,052 --> 00:49:37,421 ...then maybe talk all night 404 00:49:37,764 --> 00:49:40,256 In Rome once we had decided to... 405 00:49:40,642 --> 00:49:43,644 I can feel your attention slipping 406 00:49:43,938 --> 00:49:48,684 I'm listening... seeing... I love to watch you talk 407 00:49:59,748 --> 00:50:02,833 - Will you come again? - Of course 408 00:50:03,127 --> 00:50:05,285 I'm glad you came 409 00:51:45,951 --> 00:51:47,991 I'm sorry, I couldn't... 410 00:51:52,459 --> 00:51:54,748 Today I don't think... 411 00:52:16,027 --> 00:52:18,565 Pass me the honey, please 412 00:52:22,993 --> 00:52:27,454 I must try to get up this afternoon 413 00:52:27,749 --> 00:52:29,623 You're looking well 414 00:52:32,880 --> 00:52:35,453 - When do you start today? - Ten o'clock 415 00:52:37,135 --> 00:52:39,626 - What's the matter? - Nothing 416 00:52:41,931 --> 00:52:44,849 I wonder if he really likes what I do 417 00:52:45,060 --> 00:52:46,720 What are you talking about? 418 00:52:46,979 --> 00:52:51,273 He didn't turn up, seemed put out when I called 419 00:52:51,484 --> 00:52:55,268 - But you told him to stay away - I'm not talking about Maxime 420 00:52:57,115 --> 00:52:59,155 I'm talking about St�phane 421 00:53:00,870 --> 00:53:05,331 I don't understand. When he's there, he's there 422 00:53:05,751 --> 00:53:09,583 Then suddenly it's as if I didn't exist 423 00:53:12,174 --> 00:53:14,214 I'm going to be late 424 00:53:43,293 --> 00:53:44,953 Again 425 00:53:52,470 --> 00:53:54,712 Funny, it's really so easy 426 00:54:18,208 --> 00:54:23,285 I think I've seen it. Never mind, I've forgotten the end 427 00:54:25,007 --> 00:54:28,922 Not seeing her? Are you proud of yourself? 428 00:54:29,762 --> 00:54:31,720 You want me to push things? 429 00:54:31,931 --> 00:54:36,060 Playing dead just makes it worse for her 430 00:54:36,269 --> 00:54:38,677 You overestimate my powers of attraction 431 00:54:38,897 --> 00:54:41,649 No, I don't; nor do you 432 00:54:44,362 --> 00:54:49,605 When a woman gets that far, she's unlikely to retreat 433 00:54:51,245 --> 00:54:54,163 - She hasn't called again - Which means nothing 434 00:54:55,750 --> 00:54:57,790 He's usually punctual 435 00:54:58,003 --> 00:55:01,087 - Who? - Fran�ois. I said he was coming 436 00:55:01,298 --> 00:55:04,216 - The lawyer? - Yes. Do you mind? 437 00:55:05,136 --> 00:55:07,709 You never know with jealousy 438 00:55:10,517 --> 00:55:14,811 - What about Maxime? - He's fine, brimming with life 439 00:55:15,898 --> 00:55:17,440 Has she talked to him? 440 00:55:18,776 --> 00:55:21,065 Maybe; I doubt it 441 00:55:23,990 --> 00:55:26,279 Sorry, parking problems 442 00:55:27,203 --> 00:55:30,453 H�l�ne has told me a lot about you 443 00:55:31,749 --> 00:55:35,878 It's intimidating; I know she values your opinion 444 00:55:49,019 --> 00:55:55,058 It was a bargain. I can decorate as I like, so I jumped at it 445 00:55:58,863 --> 00:56:01,069 Everything all right? 446 00:56:01,283 --> 00:56:04,035 - What do you think? - It's a nice room 447 00:56:06,998 --> 00:56:08,373 You're seeing to everything? 448 00:56:08,583 --> 00:56:12,166 Camille hasn't time with a tour coming up 449 00:56:13,255 --> 00:56:14,453 The bedroom 450 00:56:16,842 --> 00:56:20,258 Bathroom there... the music room 451 00:56:21,806 --> 00:56:26,682 That's nothing; maybe for R�gine if she's unhappy 452 00:56:27,521 --> 00:56:31,305 The kitchen will be bigger with the partition gone 453 00:56:32,401 --> 00:56:36,351 Neither of us can cook, but there you are 454 00:56:37,241 --> 00:56:39,993 She has to feel comfortable here 455 00:56:41,245 --> 00:56:45,539 I must call her... let her set her seal on it 456 00:57:00,391 --> 00:57:02,764 At the apartment with St�phane 457 00:57:04,020 --> 00:57:05,978 You want to speak... 458 00:57:08,025 --> 00:57:11,109 Yes, it's coming on 459 00:57:12,279 --> 00:57:15,364 They're painting 460 00:57:17,745 --> 00:57:21,197 The recording's fine. I heard the first mix 461 00:57:27,422 --> 00:57:29,545 See you tonight. I love you 462 00:57:36,265 --> 00:57:38,305 Is something wrong? 463 00:57:40,520 --> 00:57:42,560 Can I have some water? 464 00:58:06,925 --> 00:58:09,595 It must be the smell of paint 465 00:58:16,853 --> 00:58:18,561 Is this it? 466 00:58:22,568 --> 00:58:25,320 - Like a bag? - No, thanks. What do I owe you? 467 00:58:25,529 --> 00:58:27,487 125 francs 468 00:58:40,130 --> 00:58:42,538 Have you Chekhov's stories in paperback? 469 00:59:05,492 --> 00:59:10,238 I know it wasn't easy. Thank you, you've restored its youth 470 00:59:10,539 --> 00:59:14,869 My taxi's here. Time for me to leave my friends 471 00:59:19,925 --> 00:59:22,167 St�phane is marvellous 472 00:59:24,471 --> 00:59:27,010 Landron's madly happy 473 00:59:37,486 --> 00:59:39,894 Can you get me this London number? 474 00:59:40,699 --> 00:59:44,911 I forgot to call. I may have to go there 475 00:59:45,162 --> 00:59:47,202 I can go if you like 476 00:59:47,415 --> 00:59:50,665 - This is new - Yes, you convinced me 477 00:59:50,877 --> 00:59:53,795 If you want to, it would help me 478 00:59:54,172 --> 00:59:56,746 - You must be hungry - A bit 479 00:59:58,010 --> 01:00:00,762 Is it too late to eat... something cold? 480 01:00:03,140 --> 01:00:06,225 They've been working since eight 481 01:00:06,436 --> 01:00:08,475 Your call, Maxime 482 01:00:19,451 --> 01:00:22,655 - When do you finish? - Tomorrow, in theory 483 01:00:22,871 --> 01:00:24,829 Maxime said you were quite pleased 484 01:00:25,124 --> 01:00:28,291 I think so... I'm not sure any more 485 01:00:29,796 --> 01:00:30,994 Are you all right? 486 01:00:34,926 --> 01:00:36,635 Why are you avoiding me? 487 01:00:37,554 --> 01:00:39,594 I'm not avoiding you 488 01:00:42,226 --> 01:00:45,477 Was it something I said or did? 489 01:00:45,814 --> 01:00:49,313 Not at all; I've been very busy 490 01:00:50,402 --> 01:00:54,103 I thought you cared about my work 491 01:00:56,243 --> 01:00:57,821 Is it because of Maxime? 492 01:01:01,290 --> 01:01:05,454 You might have scruples as he's your friend 493 01:01:05,795 --> 01:01:07,752 There's no friendship between us 494 01:01:10,300 --> 01:01:12,008 No friendship? 495 01:01:13,971 --> 01:01:19,310 We've been partners for years; we complement each other 496 01:01:19,602 --> 01:01:22,389 It's to our mutual interest, that's all 497 01:01:22,814 --> 01:01:25,519 He thinks of you as a friend 498 01:01:26,818 --> 01:01:29,392 I can't prevent that 499 01:01:33,618 --> 01:01:36,536 - I don't believe you - Why? 500 01:01:36,914 --> 01:01:43,119 Because it's not something one admits to. It's true. Are you shocked? 501 01:01:44,047 --> 01:01:46,503 No, saddened 502 01:01:47,425 --> 01:01:50,047 Misusing words is sad 503 01:01:50,304 --> 01:01:55,013 You devalue them, and everything else 504 01:01:56,185 --> 01:01:58,142 What are you protecting yourself from? 505 01:01:58,438 --> 01:02:01,273 I seem to be laying myself open 506 01:02:01,566 --> 01:02:04,104 You aren't like that; nobody is 507 01:02:04,904 --> 01:02:08,772 It's a pose 508 01:02:09,576 --> 01:02:14,404 Do you want me to invent reasons, traumas? 509 01:02:15,124 --> 01:02:20,201 Unhappy childhood, sexual frustration, career nipped in the bud? 510 01:02:20,964 --> 01:02:23,003 No, I don't see it 511 01:02:23,466 --> 01:02:28,841 My brothers and sisters did find me naturally sly and secretive 512 01:02:29,723 --> 01:02:31,965 I admit it freely 513 01:02:33,644 --> 01:02:38,770 Offering this unpleasant image of yourself is a bit facile, isn't it? 514 01:02:40,528 --> 01:02:42,734 A bit. I'm sorry 515 01:02:45,575 --> 01:02:48,660 You act as if emotions didn't exist 516 01:02:49,454 --> 01:02:51,328 Yet you love music 517 01:02:51,999 --> 01:02:54,917 Music is the stuff of dreams 518 01:03:04,346 --> 01:03:10,183 Sorry, they don't want you. They prefer someone they know 519 01:03:10,394 --> 01:03:12,968 Too bad; it's their loss 520 01:03:13,189 --> 01:03:15,561 I'm off. See you later 521 01:03:21,699 --> 01:03:24,107 Your table's ready, Maxime 522 01:03:56,823 --> 01:03:58,447 I'm feeling low 523 01:04:07,960 --> 01:04:12,124 It has nothing to do with the sonatas 524 01:04:20,098 --> 01:04:25,520 I've never lied to you, and don't want to start now 525 01:04:30,695 --> 01:04:32,023 What's happened? 526 01:04:32,613 --> 01:04:35,531 Nothing 527 01:04:41,498 --> 01:04:43,538 He's attracted to you 528 01:04:45,920 --> 01:04:48,209 I sense it, I see it 529 01:04:49,674 --> 01:04:51,085 I know him... 530 01:04:52,969 --> 01:04:55,258 ...better than he thinks 531 01:04:56,014 --> 01:05:00,309 He's always hanging around the musicians 532 01:05:03,230 --> 01:05:07,359 At the apartment that day, it was as though his mind blanked out 533 01:05:10,239 --> 01:05:11,484 Like a malaise 534 01:05:17,998 --> 01:05:19,872 What about you? 535 01:05:23,045 --> 01:05:25,085 It's like... 536 01:05:27,634 --> 01:05:29,673 ...a pressure 537 01:05:33,724 --> 01:05:35,515 It's there 538 01:05:37,978 --> 01:05:40,018 I try to... 539 01:05:43,903 --> 01:05:46,192 ...but I do think about it... 540 01:05:49,701 --> 01:05:51,658 ...all the time 541 01:05:58,919 --> 01:06:03,463 It crossed my mind, but I wouldn't believe it 542 01:06:04,550 --> 01:06:06,424 Beating him up isn't on 543 01:06:12,059 --> 01:06:15,642 I need air. Like to come for a walk? 544 01:06:28,036 --> 01:06:29,234 Not gone yet? 545 01:06:29,579 --> 01:06:35,700 Just boarding. I'll miss Camille's last day of recording. Can you go? 546 01:06:38,965 --> 01:06:40,756 I'm counting on you 547 01:08:09,359 --> 01:08:12,444 - You have a car? - Yes 548 01:08:15,783 --> 01:08:20,077 - It's long since I've been so moved - Thanks, but it's thanks to him 549 01:08:20,830 --> 01:08:24,698 You were right; I'm so pleased 550 01:08:25,878 --> 01:08:29,626 Will you take my violin? I'm going with St�phane 551 01:08:29,965 --> 01:08:32,587 But we're all having dinner 552 01:08:32,927 --> 01:08:35,501 I know, but no 553 01:08:37,766 --> 01:08:41,515 - What shall I tell them? - I'll leave it to you 554 01:08:42,229 --> 01:08:44,934 Are you sure you... 555 01:08:45,233 --> 01:08:47,392 Yes, everything's all right 556 01:08:50,114 --> 01:08:55,191 Recording with Barbizet, we weren't allowed to retake sections 557 01:08:55,495 --> 01:08:57,820 I'd never played it like that 558 01:08:58,039 --> 01:09:03,544 Yesterday was good, but flat. Today, I felt inspired 559 01:09:03,837 --> 01:09:07,538 - Right through to the end - It seemed so easy 560 01:09:09,343 --> 01:09:11,882 How about a drink? 561 01:09:12,096 --> 01:09:15,632 - Any idea where? - Some hotel, maybe 562 01:09:23,151 --> 01:09:24,646 I played for you 563 01:09:39,211 --> 01:09:40,622 I spoke to Maxime 564 01:09:42,089 --> 01:09:44,129 About us 565 01:09:46,886 --> 01:09:48,926 It was hard 566 01:09:50,682 --> 01:09:52,722 He heard me out 567 01:09:57,315 --> 01:09:59,142 I told him what happened 568 01:10:09,620 --> 01:10:11,660 I want you 569 01:10:11,915 --> 01:10:16,624 It's not like me, but I had to tell you 570 01:10:23,177 --> 01:10:27,507 I don't think I can give you what you're looking for 571 01:10:28,183 --> 01:10:32,892 You want it, too. I know you and accept you as you are 572 01:10:33,690 --> 01:10:38,981 I don't mind about this closed world you built round yourself long ago 573 01:10:40,072 --> 01:10:43,987 I'm here for you. Look at me 574 01:10:47,330 --> 01:10:51,826 You can't go on living like that; you must see that you're changing 575 01:10:55,172 --> 01:11:00,084 You're beautiful, you're going to be a great musician 576 01:11:00,928 --> 01:11:04,344 You have almost a surfeit of gifts 577 01:11:04,641 --> 01:11:06,349 So, since I'm perfect... 578 01:11:06,643 --> 01:11:11,305 But you insist on seeing me as you imagined me 579 01:11:11,524 --> 01:11:15,736 I'm not that person 580 01:11:16,029 --> 01:11:19,529 Don't deceive yourself; it's so simple 581 01:11:22,828 --> 01:11:25,367 I must tell you the truth 582 01:11:25,957 --> 01:11:30,418 I'd decided to seduce you, without loving you... 583 01:11:31,338 --> 01:11:34,256 ...probably to get at Maxime 584 01:11:34,800 --> 01:11:36,508 One doesn't "decide" 585 01:11:36,802 --> 01:11:38,842 You don't understand 586 01:11:39,764 --> 01:11:45,007 You talk of feelings to which I have no access 587 01:11:46,606 --> 01:11:48,563 I don't love you 588 01:12:02,165 --> 01:12:04,204 Don't talk, please 589 01:12:10,591 --> 01:12:12,630 Don't look at me 590 01:13:13,079 --> 01:13:16,163 You make me sick! 591 01:13:18,877 --> 01:13:21,284 It's my life! 592 01:13:21,504 --> 01:13:24,790 I've made an appointment and you're going 593 01:13:25,008 --> 01:13:30,632 No, I won't go! What can he say that I don't already know? 594 01:13:30,973 --> 01:13:33,725 Don't smoke, don't drink, don't fuck! 595 01:13:33,936 --> 01:13:38,148 All right, don't go; see if I care 596 01:13:40,985 --> 01:13:43,821 - Here's your book - Don't bother, I'm sick of it 597 01:13:44,030 --> 01:13:49,452 So let yourself go completely, don't make any effort 598 01:13:49,662 --> 01:13:51,370 You're into everything... 599 01:13:51,664 --> 01:13:56,077 ...nosing about like a bulldozer with your big boobs 600 01:13:56,294 --> 01:13:58,583 Don't be coarse 601 01:13:58,797 --> 01:14:01,881 You always have to change the subject 602 01:14:02,092 --> 01:14:03,421 It's for your own sake 603 01:14:03,761 --> 01:14:06,513 To hell with you! I'm going out for some air 604 01:14:12,605 --> 01:14:14,479 Did you hurt yourself? 605 01:14:15,942 --> 01:14:19,026 - Don't stay out here, it's cold - Leave me alone! 606 01:14:22,199 --> 01:14:25,568 You hardly slept last night 607 01:14:26,787 --> 01:14:28,827 I don't sleep if you can't 608 01:14:29,040 --> 01:14:32,124 We aren't tied together 609 01:14:32,794 --> 01:14:36,744 I could go, if you want, leave you alone 610 01:14:37,549 --> 01:14:41,594 I never said that. Don't go on 611 01:14:46,602 --> 01:14:51,763 When I got back, she'd collapsed there; she'd been drinking 612 01:14:52,442 --> 01:14:56,570 I had to carry her and she was sick 613 01:14:57,656 --> 01:15:00,111 Now she's shut up in her room 614 01:15:06,415 --> 01:15:09,085 He said something that humiliated her 615 01:15:18,512 --> 01:15:19,710 I'm to blame, too 616 01:15:20,389 --> 01:15:24,886 I should have paid more attention, talked to her or to you 617 01:15:26,647 --> 01:15:28,889 But it seemed to me... 618 01:15:31,611 --> 01:15:34,945 - Is she asleep? - I don't think so 619 01:15:37,284 --> 01:15:39,324 No, I can hear her 620 01:17:16,522 --> 01:17:19,440 - What's your pleasure? - Nothing 621 01:17:23,029 --> 01:17:26,730 I went to your place, thought you might be here 622 01:17:27,117 --> 01:17:29,786 Would you like some? 623 01:17:34,416 --> 01:17:38,165 Who is this man, what is he? 624 01:17:39,547 --> 01:17:41,670 An "ear" 625 01:17:42,676 --> 01:17:46,175 A genius with his hands, as his friend Maxime says 626 01:17:46,597 --> 01:17:51,555 Friend if it suits the interests of both 627 01:17:52,855 --> 01:17:55,809 Friendship doesn't come into it 628 01:18:00,571 --> 01:18:04,272 This is good wine... not that I'd know 629 01:18:06,036 --> 01:18:08,610 They're nice, these little diners 630 01:18:09,790 --> 01:18:14,334 Afterwards you go home... or not, depending 631 01:18:17,340 --> 01:18:22,679 I haven't heard you play, but St�phane says you've been recording. It seems... 632 01:18:22,888 --> 01:18:24,928 What is she talking about? 633 01:18:25,600 --> 01:18:27,640 I'll leave you 634 01:18:39,157 --> 01:18:42,657 I can't... I can't take it 635 01:18:44,621 --> 01:18:48,999 We can't just leave it like this 636 01:18:51,671 --> 01:18:53,462 Say something 637 01:18:54,382 --> 01:18:56,209 I told you the truth 638 01:18:56,635 --> 01:18:58,924 You know you didn't 639 01:18:59,137 --> 01:19:05,010 At the studio that day it rained, I didn't imagine your attentiveness 640 01:19:05,312 --> 01:19:06,592 That's my job 641 01:19:06,897 --> 01:19:10,017 Don't tell me I was just any musician 642 01:19:11,986 --> 01:19:14,821 - Your way of looking at me... - I was sincere 643 01:19:15,114 --> 01:19:16,490 Everything we said to each other... 644 01:19:16,783 --> 01:19:18,859 But we didn't say anything 645 01:19:22,539 --> 01:19:28,127 Or was it I who... no, it's not possible 646 01:19:29,630 --> 01:19:31,041 But why? 647 01:19:31,382 --> 01:19:33,174 I told you why 648 01:19:36,848 --> 01:19:41,261 But if it was to get at your friend, you should have fucked me 649 01:19:41,812 --> 01:19:43,851 Sordid, but at least it's life 650 01:19:44,147 --> 01:19:45,061 Stop this 651 01:19:45,357 --> 01:19:46,638 It's nothing! You're nothing! 652 01:19:54,242 --> 01:19:58,620 Embarrassed? Let them have their fun 653 01:19:59,706 --> 01:20:01,664 Old strait-lace... 654 01:20:03,002 --> 01:20:04,496 ...wishes he were elsewhere 655 01:20:08,549 --> 01:20:09,581 It seems he loves music... 656 01:20:09,884 --> 01:20:14,630 ...because "it's the stuff of dreams" and nothing to do with life 657 01:20:16,226 --> 01:20:22,265 You know nothing of dreams. You have no imagination, no heart, no balls 658 01:20:22,566 --> 01:20:24,974 You've nothing in there! 659 01:20:25,861 --> 01:20:28,353 I'm sorry, but I think... 660 01:20:43,881 --> 01:20:45,921 What's happened to me? 661 01:20:46,885 --> 01:20:49,043 What am I doing? 662 01:20:52,725 --> 01:20:55,299 Don't worry, I'm going 663 01:20:56,730 --> 01:20:57,893 I'm ashamed 664 01:23:08,212 --> 01:23:10,418 That's it, finished 665 01:23:11,966 --> 01:23:15,466 I told your mother seven o'clock 666 01:23:19,267 --> 01:23:21,473 Don't forget the ladder 667 01:23:21,686 --> 01:23:25,933 Is St�phane sleeping here? Can he mend my truck? 668 01:23:30,738 --> 01:23:35,199 What had you in mind? Disrupting things... 669 01:23:38,455 --> 01:23:41,124 ...the pleasure of demystification? 670 01:23:43,252 --> 01:23:46,336 But one can't demistify feelings 671 01:23:48,799 --> 01:23:51,884 No one can boast that sort of pride 672 01:23:56,184 --> 01:23:59,434 Maybe you felt unworthy of her 673 01:24:49,118 --> 01:24:51,241 Calm down, my pet 674 01:24:56,835 --> 01:24:58,792 It will soon pass 675 01:25:00,422 --> 01:25:03,839 You'd lost your book, is that it? 676 01:25:05,554 --> 01:25:09,766 I'll help you cool down a bit 677 01:25:13,438 --> 01:25:16,011 You frightened me, you know 678 01:25:17,359 --> 01:25:19,482 You should have called me 679 01:25:20,737 --> 01:25:23,110 You want to get up? 680 01:25:23,949 --> 01:25:25,989 I feel better now 681 01:25:33,585 --> 01:25:36,871 Easy does it; lean on me 682 01:25:41,094 --> 01:25:44,594 I thought I'd had it 683 01:26:01,492 --> 01:26:05,027 - Has Vincent left already? - School's at eight 684 01:26:12,629 --> 01:26:14,669 I'm hungry 685 01:26:18,971 --> 01:26:20,133 Did you sleep well? 686 01:26:22,808 --> 01:26:24,848 You weren't cold? 687 01:26:29,899 --> 01:26:34,229 It hasn't rained as they said it would. The wind's changed 688 01:26:44,332 --> 01:26:47,167 If the agency calls, remember to confirm 689 01:26:48,420 --> 01:26:50,709 Is Camille in? 690 01:26:51,131 --> 01:26:53,836 Do you really think... 691 01:26:54,094 --> 01:26:56,134 I'd like to talk to her 692 01:27:20,748 --> 01:27:22,706 The Lambertis at six, then 693 01:27:26,421 --> 01:27:31,297 I'm sorting things before going on tour 694 01:27:32,679 --> 01:27:36,843 I'm not here with excuses; I wanted to see you 695 01:27:37,351 --> 01:27:39,260 You're seeing me 696 01:27:42,065 --> 01:27:43,725 Will you be away long? 697 01:27:44,984 --> 01:27:51,604 About three months. Japan, no Germany first. R�gine has the schedule 698 01:27:54,078 --> 01:27:57,198 Can you forget the things I said? 699 01:27:58,041 --> 01:27:59,749 They were true 700 01:28:00,627 --> 01:28:06,048 I know I'm not nothing; I'm good at what I do. But you were right 701 01:28:06,384 --> 01:28:09,302 Something in me isn't alive 702 01:28:10,806 --> 01:28:13,095 I can never manage... 703 01:28:18,356 --> 01:28:21,440 I've been too late for so long 704 01:28:24,112 --> 01:28:28,406 I failed you and I lost Maxime 705 01:28:29,410 --> 01:28:31,319 It's myself, I destroy 706 01:28:34,624 --> 01:28:36,700 No use telling myself... 707 01:28:37,752 --> 01:28:39,626 ...I had to tell you 708 01:28:40,547 --> 01:28:45,091 You have, and now I'm the empty one 709 01:28:52,269 --> 01:28:56,054 She isn't in... later this afternoon 710 01:28:56,441 --> 01:28:59,525 I'll be seeing her, so I'll tell her 711 01:29:01,738 --> 01:29:04,027 I must get ready 712 01:29:04,700 --> 01:29:08,199 - What are you going to do? - I don't know 713 01:29:14,085 --> 01:29:15,877 Good luck 714 01:29:46,747 --> 01:29:50,282 Brice, the clamp, please 715 01:30:04,727 --> 01:30:07,644 - Did they come about the shelves? - Tomorrow 716 01:30:24,457 --> 01:30:28,158 You I can tell... it was through a personal ad 717 01:30:28,378 --> 01:30:34,748 He's great; full of humour, just macho enough, reads a lot 718 01:30:35,678 --> 01:30:40,140 I'm sure he has faults, but I don't see them 719 01:30:40,392 --> 01:30:44,521 - What does he do? - Vineyards in the south-west 720 01:30:46,983 --> 01:30:51,028 I'll still see you; I won't get buried in vines 721 01:30:53,323 --> 01:30:57,024 I listened to Camille's record. It's good 722 01:30:58,954 --> 01:31:01,196 Do you think of her often? 723 01:31:03,125 --> 01:31:04,750 Must finish the inventory 724 01:31:04,961 --> 01:31:08,662 - You've sold up? - No, got a manager, but who knows? 725 01:31:08,883 --> 01:31:10,591 Let's have dinner before you go 726 01:31:10,802 --> 01:31:15,179 At Carlo's... time heals all... or my place 727 01:31:50,054 --> 01:31:54,384 The pegs are a bit tight; we'll polish them if you leave it 728 01:32:07,991 --> 01:32:10,696 For late this afternoon 729 01:32:23,009 --> 01:32:27,386 You're well set up here, nice and light 730 01:32:28,848 --> 01:32:32,514 I came to see how you pinch our customers 731 01:32:33,020 --> 01:32:36,603 Landron said he was going with you 732 01:32:37,191 --> 01:32:40,276 But don't worry, I'm doing fine 733 01:32:43,531 --> 01:32:45,489 That's nice 734 01:32:47,619 --> 01:32:51,035 - How long has it been, eight months? - And a half 735 01:32:57,006 --> 01:33:01,134 Camille's fine. Of course there was a while... 736 01:33:02,553 --> 01:33:06,338 Now she's back to normal, working hard 737 01:33:07,225 --> 01:33:09,467 She comes and goes 738 01:33:10,979 --> 01:33:15,357 You know how violinists are 739 01:33:19,948 --> 01:33:21,323 You sleep here? 740 01:33:28,290 --> 01:33:33,961 Perhaps we could merge, as partners not friends this time 741 01:33:35,841 --> 01:33:38,677 No, you're right; better not 742 01:33:41,639 --> 01:33:43,881 I went to see Lachaume 743 01:33:45,811 --> 01:33:47,519 He's not well 744 01:33:49,982 --> 01:33:52,390 He's suffering, doesn't talk any more 745 01:33:56,239 --> 01:33:58,481 He wants to die 746 01:34:06,834 --> 01:34:08,910 You know he's getting married? 747 01:34:09,797 --> 01:34:11,836 - How old are you? - Twenty-two 748 01:34:12,091 --> 01:34:14,712 - So young - How should I take that? 749 01:34:14,927 --> 01:34:18,712 As a compliment. He'll stand witness? 750 01:34:19,641 --> 01:34:22,476 I hope he's up to it 751 01:34:26,065 --> 01:34:28,437 Your tickets, Brice 752 01:34:38,995 --> 01:34:40,787 A good competition this year 753 01:34:41,081 --> 01:34:44,616 Did you see the fourteen-year-old yesterday? 754 01:34:45,087 --> 01:34:47,922 So you have a workshop now? 755 01:34:48,298 --> 01:34:50,338 Still looking after Camille? 756 01:34:51,344 --> 01:34:54,261 We see less of each other. She has Maxime 757 01:34:54,847 --> 01:34:56,924 You know she's off to Paris? 758 01:34:58,727 --> 01:35:01,099 You should go and see her 759 01:35:01,939 --> 01:35:03,599 How are things with you? 760 01:35:04,233 --> 01:35:05,893 I'm getting old 761 01:35:06,652 --> 01:35:09,025 Do it fast 762 01:35:13,243 --> 01:35:15,651 I'll send you some customers 763 01:35:46,781 --> 01:35:49,272 He's been asking for three days 764 01:35:50,618 --> 01:35:54,237 But I can't... I can't 765 01:38:36,974 --> 01:38:40,059 He was so hard on himself... 766 01:38:42,188 --> 01:38:45,273 ...but when he laughed, it was... 767 01:39:46,220 --> 01:39:48,259 Where's she playing tonight? 768 01:39:49,765 --> 01:39:52,517 In Brussels, at the Monnaie 769 01:40:08,745 --> 01:40:11,034 I'll get the car 770 01:40:18,131 --> 01:40:20,171 You loved him? 771 01:40:23,929 --> 01:40:27,464 The only person I did, I've long thought 772 01:40:37,319 --> 01:40:40,404 And you... are you all right? 773 01:40:42,450 --> 01:40:45,202 I think so, yes 774 01:40:47,039 --> 01:40:49,364 Maxime, too? 775 01:40:58,176 --> 01:41:02,388 - You're playing in Paris next week? - Will you come to hear me? 776 01:41:22,078 --> 01:41:25,281 I'm glad I've seen you again 777 01:41:26,333 --> 01:41:28,373 Me, too 778 01:42:56,078 --> 01:42:59,206 Eng subs ripped by ..::McLane::..56311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.