Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:17,114 --> 00:03:19,287
- Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
2
00:03:19,449 --> 00:03:22,168
- Ian, please!
Could you just calm down?
3
00:03:22,327 --> 00:03:23,499
- He did not know
I took the car.
4
00:03:23,662 --> 00:03:25,164
He will be
absolutely fucking furious.
5
00:03:25,330 --> 00:03:26,627
- Your dad
doesn't have to find out.
6
00:03:26,790 --> 00:03:28,087
We can come back
and get it tomorrow
7
00:03:28,250 --> 00:03:29,502
when we have the keys!
8
00:03:29,668 --> 00:03:31,966
- Fuck!
9
00:03:50,313 --> 00:03:51,656
Don't even think
for half a second
10
00:03:51,815 --> 00:03:54,443
you're going to break open
that car, mate.
11
00:03:54,609 --> 00:03:57,704
So get out of my face.
12
00:04:06,538 --> 00:04:09,132
What are you fucking looking at?
13
00:04:09,291 --> 00:04:12,090
Stop looking at
my girlfriend, midget!
14
00:04:12,252 --> 00:04:13,720
- Ian, please!
15
00:04:13,879 --> 00:04:14,926
- You want to fucky-fucky her?
16
00:04:15,088 --> 00:04:16,590
No way in hell,
'cause let me tell you,
17
00:04:16,757 --> 00:04:18,054
there's only one guy
who fucks her,
18
00:04:18,216 --> 00:04:19,388
and I fuck her real good,
19
00:04:19,551 --> 00:04:21,553
so go home and fuck mom now,
you demented dwarf!
20
00:04:47,162 --> 00:04:50,086
No, please!
21
00:04:51,583 --> 00:04:54,086
Please, no!
22
00:04:57,005 --> 00:04:58,257
No, please!
23
00:04:58,423 --> 00:04:59,424
Please, plea-
24
00:04:59,591 --> 00:05:01,059
Don't!
25
00:05:01,218 --> 00:05:03,892
Ian!
26
00:09:34,532 --> 00:09:37,081
- Hey, I hope you're not
time-wasting, you.
27
00:09:37,243 --> 00:09:39,792
I've got a dozen people
waiting to look at this place,
28
00:09:39,954 --> 00:09:41,752
most of them paying cash
as well.
29
00:09:41,915 --> 00:09:43,963
You got cash?
30
00:09:44,125 --> 00:09:48,301
Right, the light switch is
somewhere here I think.
31
00:10:14,489 --> 00:10:16,912
- Hey, come on, let's get
this fucking lease signed, hey?
32
00:12:44,806 --> 00:12:46,479
- Hi, this is Marc
from USA Actors Management
33
00:12:46,641 --> 00:12:48,393
regarding your audition request
for our clients
34
00:12:48,559 --> 00:12:49,685
Miss Williams
and Mr. Kitamura
35
00:12:49,852 --> 00:12:51,229
from Human Centipede.
36
00:12:51,396 --> 00:12:53,524
Neither is available for the
auditions in London right now
37
00:12:53,690 --> 00:12:54,907
because they're shooting
a movie,
38
00:12:55,066 --> 00:12:56,113
but thank you for the interest.
39
00:12:56,276 --> 00:12:57,698
Maybe we can do something
in the future.
40
00:12:57,860 --> 00:12:59,362
Good-bye.
41
00:13:36,441 --> 00:13:38,944
- Stop them tears.
42
00:13:39,110 --> 00:13:42,910
You're just making
Daddy's willy harder.
43
00:13:58,046 --> 00:13:59,423
Oh, my God.
44
00:13:59,589 --> 00:14:01,466
Have you shit yourself again?
45
00:14:01,632 --> 00:14:03,805
You swine.
46
00:14:03,968 --> 00:14:05,970
I've called Dr. Sebring,
and he's waiting.
47
00:14:06,137 --> 00:14:08,515
Get up!
48
00:16:17,643 --> 00:16:19,611
Hello, Martin.
49
00:17:15,076 --> 00:17:16,248
Mmm.
50
00:17:26,963 --> 00:17:29,386
Martin...
51
00:17:29,549 --> 00:17:30,971
come and join us.
52
00:18:00,913 --> 00:18:04,588
Well..
53
00:18:04,750 --> 00:18:08,345
Martin, I have your Ventolin.
54
00:18:17,680 --> 00:18:20,103
Martin, I'm here today
55
00:18:20,266 --> 00:18:23,145
because your mother is
very worried about you.
56
00:18:23,311 --> 00:18:25,609
- He keeps on talking
about a centipede
57
00:18:25,771 --> 00:18:27,648
with 12 people.
58
00:18:27,815 --> 00:18:31,285
What does that mean?
59
00:18:35,740 --> 00:18:38,243
- Now, let's see.
60
00:18:41,412 --> 00:18:44,666
A centipede can be considered
a phallic symbol.
61
00:18:44,832 --> 00:18:47,255
Centipedes are
very aggressive creatures.
62
00:18:47,418 --> 00:18:50,137
Their bite can be very painful.
63
00:18:50,296 --> 00:18:55,427
Maybe he is connecting the pain
that a centipede inflicts
64
00:18:55,593 --> 00:18:57,186
with the pain inflicted on him
65
00:18:57,345 --> 00:19:02,067
through years of psychological
and sexual abuse by his father.
66
00:19:04,644 --> 00:19:06,897
- I miss my husband.
67
00:19:12,151 --> 00:19:17,703
And it's your fault
that he's in prison!
68
00:19:17,865 --> 00:19:22,041
- Sometimes people
that are mentally challenged
69
00:19:22,203 --> 00:19:29,587
and have a history
of sexual abuse...
70
00:19:29,752 --> 00:19:33,427
mutilate
their own sexual organs.
71
00:19:45,226 --> 00:19:47,069
I'm sorry.
I going to have to go.
72
00:19:47,228 --> 00:19:49,481
There's nothing to worry about.
73
00:19:49,647 --> 00:19:51,991
I'm sure it's just
a passing phase.
74
00:19:52,149 --> 00:19:53,947
Hmm?
75
00:19:58,072 --> 00:20:00,575
Martin.
76
00:20:00,741 --> 00:20:04,837
Ah.
You're a good boy.
77
00:20:04,995 --> 00:20:06,963
Mrs. Lomax.
78
00:20:27,560 --> 00:20:31,906
- I've decided to kill us both.
79
00:20:39,071 --> 00:20:42,496
This music is driving me crazy!
80
00:20:46,287 --> 00:20:48,335
I can't stand this anymore!
81
00:21:20,738 --> 00:21:23,457
He can't stand it anymore!
82
00:21:25,951 --> 00:21:27,874
Come on, tell him.
83
00:21:28,037 --> 00:21:32,759
Be a man like your father.
84
00:21:32,917 --> 00:21:35,761
- Stop fucking bothering me,
you retard.
85
00:21:35,920 --> 00:21:39,595
I play my fucking music
as loud as I fucking want, okay?
86
00:21:39,757 --> 00:21:42,135
- Kill us both.
I'm begging you.
87
00:21:42,301 --> 00:21:45,305
- Shut your fucking mouth,
you old cunt.
88
00:21:45,471 --> 00:21:48,941
What the fuck?
89
00:21:52,311 --> 00:21:54,109
- I will play my music
so fucking loud,
90
00:21:54,271 --> 00:21:55,818
it's going to make
your fucking ears bleed,
91
00:21:55,981 --> 00:21:57,028
you cock-sucking dwarf.
92
00:21:57,191 --> 00:21:58,943
Next time,
you batter that fucking ceiling,
93
00:21:59,109 --> 00:22:03,205
I'm gonna come down
and break your fucking neck,
94
00:22:03,364 --> 00:22:04,456
Fuck!
95
00:22:04,615 --> 00:22:06,458
Fucking little cocksucker.
96
00:22:06,617 --> 00:22:08,961
Don't fucking bang
that fucking ceiling
97
00:22:09,119 --> 00:22:11,372
any-fucking-more, okay?
98
00:22:11,539 --> 00:22:14,509
You cock-sucking retard!
99
00:22:41,944 --> 00:22:44,823
- The lips from B and C
100
00:22:44,989 --> 00:22:51,292
and the anus of A and B
are cut circular
101
00:22:51,453 --> 00:22:56,425
along the border
between skin and mucosa,
102
00:22:56,584 --> 00:23:00,805
the mucus cutaneous zone...
103
00:23:00,963 --> 00:23:04,593
the circular mucosa
and skin parts
104
00:23:04,758 --> 00:23:11,016
of anus and mouth
from A to B and B to C.
105
00:23:11,181 --> 00:23:14,560
Connecting
the pedicellated grafts
106
00:23:14,727 --> 00:23:22,157
to the chin-cheek incisions
from A to B, connected...
107
00:23:25,863 --> 00:23:29,413
Ingestion by A
108
00:23:29,575 --> 00:23:33,375
passing through B
109
00:23:33,537 --> 00:23:38,418
to the excretion of C.
110
00:23:41,879 --> 00:23:45,884
A human centipede...
111
00:23:46,050 --> 00:23:48,098
first sequence.
112
00:24:28,884 --> 00:24:32,058
- Will you give me a high five
when we get there?
113
00:24:35,891 --> 00:24:37,859
- HEY-
114
00:25:34,783 --> 00:25:36,751
- Shh, shh.
115
00:28:01,138 --> 00:28:03,357
My lead.
116
00:28:03,515 --> 00:28:05,392
My lead.
117
00:28:05,559 --> 00:28:06,651
Hey, man.
118
00:28:06,810 --> 00:28:07,732
10
119
00:28:07,895 --> 00:28:08,942
- Hey, man.
120
00:28:18,447 --> 00:28:20,495
- Ja, komm.
121
00:28:25,454 --> 00:28:27,172
Yeah!
Yeah, coma up ham.
122
00:28:27,331 --> 00:28:29,333
Come up, oh, yeah!
123
00:28:29,499 --> 00:28:31,593
Yeah.
Yeah!
124
00:28:31,752 --> 00:28:34,005
Very good!
125
00:28:34,171 --> 00:28:35,343
Yeah!
126
00:28:35,505 --> 00:28:37,348
I did if!
127
00:29:25,055 --> 00:29:27,228
Mil
128
00:29:27,391 --> 00:29:29,393
- Why do these stupid things
never work?
129
00:29:36,400 --> 00:29:37,401
- Oh, Valerie!
130
00:29:37,567 --> 00:29:40,036
It's that guy from the club!
131
00:29:51,331 --> 00:29:52,332
- Shh!
There's-
132
00:29:53,792 --> 00:29:55,760
Babe, there's a midget
wanking in there.
133
00:29:55,919 --> 00:29:57,262
- You are drunk, love.
134
00:29:57,421 --> 00:29:58,422
- No, seriously!
135
00:32:59,603 --> 00:33:00,946
- Hi, this is Arianne
136
00:33:01,104 --> 00:33:02,947
from Creative Acting
Talent Management.
137
00:33:03,106 --> 00:33:04,608
You called us
with an audition request
138
00:33:04,774 --> 00:33:06,151
for our client
actress Miss Yennie
139
00:33:06,318 --> 00:33:07,365
from The Human Centipede.
140
00:33:07,527 --> 00:33:08,779
I just spoke to Miss Yennie,
141
00:33:08,945 --> 00:33:11,539
and she is very, very excited
and available
142
00:33:11,698 --> 00:33:14,702
to fly to London to audition
for the new Tarantino film.
143
00:33:14,868 --> 00:33:18,748
Could you please contact me
ASAP on my cell phone,
144
00:33:18,914 --> 00:33:22,964
713-499-0913.
145
00:33:23,126 --> 00:33:26,346
Thanks.
B ye-b ye.
146
00:33:33,303 --> 00:33:37,183
- You can't do this.
147
00:33:37,349 --> 00:33:39,977
It's a film.
148
00:33:40,143 --> 00:33:46,651
The Human Centipede
is a fucking film.
149
00:33:46,816 --> 00:33:50,366
He is going to stitch us up.
150
00:33:50,529 --> 00:33:54,625
He is going to stitch us up
ass to mouth.
151
00:33:56,993 --> 00:33:58,461
Help!
152
00:34:00,497 --> 00:34:01,794
Help!
153
00:35:07,981 --> 00:35:10,234
- Stop them tears.
154
00:35:10,400 --> 00:35:13,950
You're just making
Daddy's willy harder.
155
00:35:50,940 --> 00:35:52,942
- What is this?
156
00:35:56,821 --> 00:36:00,917
100% medically accurate?
157
00:36:05,789 --> 00:36:07,962
Mouth to anus?
158
00:36:10,418 --> 00:36:12,512
One digestive system?
159
00:36:12,671 --> 00:36:16,596
Is this a perverted film
you've been talking about?
160
00:38:23,760 --> 00:38:27,810
- I want all this filth
out of my house!
161
00:40:45,068 --> 00:40:47,537
- Fuck!
162
00:40:51,157 --> 00:40:52,784
Doh!
Fuckin' hell!
163
00:40:52,951 --> 00:40:53,998
Ahhhhh!
164
00:40:54,160 --> 00:40:55,252
Gahhh!
165
00:40:58,081 --> 00:40:59,583
Fuck!
166
00:40:59,749 --> 00:41:01,717
Oh, fuck!
167
00:42:13,906 --> 00:42:16,329
- Swallow it, bitch.
168
00:42:16,492 --> 00:42:20,087
Swallow up.
169
00:42:23,082 --> 00:42:24,755
- Feed her.
170
00:42:24,917 --> 00:42:27,340
Feed her!
171
00:42:55,156 --> 00:43:00,037
- That was fucking sensational.
172
00:43:00,203 --> 00:43:02,080
And you know what?
173
00:43:02,246 --> 00:43:06,467
Your pussy smells gorgeous.
174
00:43:06,626 --> 00:43:07,923
Yeah.
175
00:43:08,086 --> 00:43:09,133
How you doing, doc?
176
00:43:13,591 --> 00:43:15,764
Oh, I rather fuck
that retarded boy,
177
00:43:15,927 --> 00:43:18,305
but... this'll do.
178
00:43:18,471 --> 00:43:19,563
- I know a place in Thailand
179
00:43:19,722 --> 00:43:22,646
where they specialize
in that sort of thing.
180
00:43:22,809 --> 00:43:24,561
Oh, yeah.
181
00:43:24,727 --> 00:43:27,071
Oh, yeah, she's a good one.
182
00:43:27,230 --> 00:43:29,483
- How much to fuck you
up the arse, darling?
183
00:43:29,649 --> 00:43:34,371
- For you, darling, 50.
184
00:43:44,705 --> 00:43:45,922
- Jesus.
185
00:43:46,082 --> 00:43:47,800
Who the fuck are you?
186
00:43:47,959 --> 00:43:51,634
What the fuck have you done
to yourself'?
187
00:43:55,258 --> 00:43:57,431
That's right.
Have a good stare.
188
00:43:57,593 --> 00:44:01,063
Have a good fucking stare,
you little fucking pervert!
189
00:44:01,222 --> 00:44:02,849
Fuck off now
190
00:44:03,015 --> 00:44:05,894
before I get out of this car
and smash your fucking face in!
191
00:44:06,060 --> 00:44:06,936
Don't!
192
00:44:18,739 --> 00:44:21,367
- No, please.
Please!
193
00:44:40,428 --> 00:44:41,771
- Martin?
194
00:44:46,350 --> 00:44:51,777
Martin, it's me,
Dr. Sebring.
195
00:44:55,151 --> 00:44:57,028
So...
196
00:44:57,195 --> 00:44:58,412
this is where you work.
197
00:45:02,491 --> 00:45:04,414
This isn't right, Martin.
198
00:45:04,577 --> 00:45:06,705
What you're doing,
199
00:45:06,871 --> 00:45:11,126
it's wrong.
200
00:45:11,292 --> 00:45:14,671
Martin, I can help you,
201
00:45:14,837 --> 00:45:20,014
but you have to put
the gun down.
202
00:45:20,176 --> 00:45:22,679
Imagine what your father
would say if-
203
00:45:29,435 --> 00:45:32,939
Martin, Martin, no, Martin!
204
00:46:42,300 --> 00:46:44,974
Please.
205
00:46:45,136 --> 00:46:46,979
I'll do anything you want.
206
00:46:47,138 --> 00:46:49,311
Please!
207
00:46:49,473 --> 00:46:52,818
I won't tell-
I won't tell no one nothing.
208
00:46:52,977 --> 00:46:54,024
You fucking-
209
00:46:58,149 --> 00:47:01,449
Someone help me!
210
00:47:52,328 --> 00:47:54,922
- Hi, Martin, this is Arianne,
Miss Yennie's manager.
211
00:47:55,081 --> 00:47:57,083
I wanted to confirm
that Miss Yennie is not delayed
212
00:47:57,249 --> 00:47:58,717
and will be landing this morning
213
00:47:58,876 --> 00:48:01,550
on London's Heathrow Airport
at 6:00 a.m. your time.
214
00:48:01,712 --> 00:48:03,714
I understand your driver
will be picking her up.
215
00:48:03,881 --> 00:48:05,178
I hope she does
a great audition.
216
00:48:05,341 --> 00:48:07,844
Thanks. Thanks a lot.
Bye-bye!
217
00:48:34,578 --> 00:48:37,001
- God, I cannot believe
I am here
218
00:48:37,164 --> 00:48:40,509
auditioning for
a Quentin Tarantino film.
219
00:48:40,668 --> 00:48:43,512
My agents are so excited
about this.
220
00:48:46,882 --> 00:48:48,429
I should probably call them,
221
00:48:48,592 --> 00:48:52,096
tell them I landed
and, you know, I'm on my way.
222
00:48:56,600 --> 00:48:57,897
- Have you seen
The Human Centipede?
223
00:49:01,439 --> 00:49:02,782
- I was really drawn to the film
224
00:49:02,940 --> 00:49:04,442
because of
the medical aspect of it.
225
00:49:04,608 --> 00:49:05,905
If you were a surgeon,
226
00:49:06,068 --> 00:49:08,446
you could actually perform
that surgery.
227
00:49:08,612 --> 00:49:11,035
It's just so scary.
228
00:49:14,034 --> 00:49:16,128
It was so grueling
being on all fours,
229
00:49:16,287 --> 00:49:18,836
so I demanded in my contract
that I had to have
230
00:49:18,998 --> 00:49:20,625
an hour-long massage
every night.
231
00:49:20,791 --> 00:49:23,510
I mean, why would I not
demand that in my contract?
232
00:49:23,669 --> 00:49:25,467
Oh, and the rest of the cast,
233
00:49:25,629 --> 00:49:28,007
we all took showers before we
shot the centipede stuff,
234
00:49:28,174 --> 00:49:30,768
because I mean, you're close
to someone's butt,
235
00:49:30,926 --> 00:49:33,054
and you don't want to smell
anything and-
236
00:49:33,220 --> 00:49:34,847
or, you know, whatever.
237
00:49:35,014 --> 00:49:36,391
I'm kind of a germaphobe.
238
00:49:36,557 --> 00:49:38,480
Um...
239
00:49:52,823 --> 00:49:56,123
Oh, that must be Quentin's car.
240
00:50:05,669 --> 00:50:07,216
Do you have an umbrella?
241
00:50:07,379 --> 00:50:10,974
Because this rain
will ruin my hair.
242
00:50:12,051 --> 00:50:14,850
Okay.
243
00:50:17,014 --> 00:50:18,982
Oh!
244
01:07:58,283 --> 01:08:02,288
- Please, please.
245
01:08:02,453 --> 01:08:05,923
Please don't hurt me.
246
01:08:06,082 --> 01:08:07,925
Please.
247
01:08:08,084 --> 01:08:10,303
I'll do everything.
248
01:09:36,506 --> 01:09:38,975
- Hello, this Marc from
USA Actors Management again.
249
01:09:39,133 --> 01:09:40,510
Please disregard
my earlier message.
250
01:09:40,677 --> 01:09:42,350
Fortunately, Miss Williams
and Mr. Kitamura
251
01:09:42,512 --> 01:09:43,889
were able to reschedule,
252
01:09:44,055 --> 01:09:46,023
and they're really, really
excited to come to London
253
01:09:46,182 --> 01:09:47,308
for Mr. Tarantino's auditions.
254
01:09:47,475 --> 01:09:48,397
I hope it's still possible.
255
01:09:48,559 --> 01:09:49,731
I'm totally confident
256
01:09:49,894 --> 01:09:51,362
that they're gonna do
very well on this,
257
01:09:51,521 --> 01:09:52,989
so please call me back
as soon as possible
258
01:09:53,147 --> 01:09:54,319
at this number to confirm.
259
01:09:54,482 --> 01:09:55,574
Thanks very, very much.
260
01:09:55,733 --> 01:09:57,360
Talk to you soon.
Good-bye.
261
01:14:37,264 --> 01:14:42,270
[5:11]
262
01:20:16,103 --> 01:20:17,229
- Ah!
263
01:20:58,896 --> 01:21:01,399
10
16547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.