All language subtitles for black.monday.s03e10.hdr.2160p.web.h265-glhf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:03,736 ♪♪ upbeat music ♪♪ 2 00:00:03,803 --> 00:00:05,172 ♪♪♪♪♪♪ 3 00:00:05,239 --> 00:00:06,000 ♪♪ It’s Showtime tonight ♪♪ 4 00:00:06,000 --> 00:00:07,007 ♪♪ It’s Showtime tonight ♪♪ 5 00:00:07,607 --> 00:00:10,444 [Lenny] Previously on Black Monday.. 6 00:00:10,510 --> 00:00:12,000 Somebody is trying to kill anyone 7 00:00:12,000 --> 00:00:12,279 Somebody is trying to kill anyone 8 00:00:12,346 --> 00:00:13,280 who was close to the Jammer Group. 9 00:00:13,346 --> 00:00:14,915 My masterpiece. 10 00:00:14,982 --> 00:00:17,051 [Lenny] Reports of my death have been greatly exaggerated 11 00:00:17,117 --> 00:00:18,000 It’s Lenny. 12 00:00:18,000 --> 00:00:19,118 It’s Lenny. 13 00:00:19,185 --> 00:00:21,121 Well, at least we know who the fucking killer is now. 14 00:00:21,187 --> 00:00:23,323 All we need to do is make sure we’re all together 15 00:00:23,389 --> 00:00:24,000 in one place and then--yagahh! 16 00:00:24,000 --> 00:00:25,224 in one place and then--yagahh! 17 00:00:25,291 --> 00:00:27,127 We catch him in the act. We’ll do it at the wedding. 18 00:00:27,194 --> 00:00:29,529 Tomorrow’s New Year’s Eve. That’s like a fun-fecta. 19 00:00:29,595 --> 00:00:30,000 Dawn, will you fake-marry me? 20 00:00:30,000 --> 00:00:31,364 Dawn, will you fake-marry me? 21 00:00:31,431 --> 00:00:33,767 -I will fake-marry you! -[both laughing] 22 00:00:33,833 --> 00:00:35,234 Well... 23 00:00:35,302 --> 00:00:36,000 -High five, then. -[Dawn] Okay. 24 00:00:36,000 --> 00:00:36,836 -High five, then. -[Dawn] Okay. 25 00:00:37,871 --> 00:00:40,808 ♪♪ bright classical music ♪ 26 00:00:40,874 --> 00:00:42,000 ♪♪♪♪♪♪ 27 00:00:42,000 --> 00:00:43,911 ♪♪♪♪♪♪ 28 00:00:43,977 --> 00:00:45,345 [Keith] Hey let’s get some more 29 00:00:45,412 --> 00:00:47,347 fucking baby’s breath in there, please. 30 00:00:47,414 --> 00:00:48,000 And why the fuck am I not hearing 31 00:00:48,000 --> 00:00:48,649 And why the fuck am I not hearing 32 00:00:48,715 --> 00:00:50,016 a sound check on that band? 33 00:00:50,083 --> 00:00:51,852 Look alive, people. We got three hours. 34 00:00:51,919 --> 00:00:52,987 Let’s go, go, go! 35 00:00:53,053 --> 00:00:54,000 ♪♪♪♪♪♪ 36 00:00:54,000 --> 00:00:55,255 ♪♪♪♪♪♪ 37 00:00:55,321 --> 00:00:57,624 [door opens] 38 00:00:57,691 --> 00:01:00,000 Wow, you look amazing. 39 00:01:00,000 --> 00:01:00,627 Wow, you look amazing. 40 00:01:00,694 --> 00:01:02,228 Motherfucker, knock! 41 00:01:02,295 --> 00:01:03,263 I coulda had my pussy out. 42 00:01:03,330 --> 00:01:04,564 Dawn, I’m gay. 43 00:01:04,630 --> 00:01:05,898 Well, then you really don’t need to see it. 44 00:01:05,965 --> 00:01:06,000 Jeez! What’s up with you? 45 00:01:06,000 --> 00:01:06,800 Jeez! What’s up with you? 46 00:01:06,867 --> 00:01:08,268 And what’s with the sheet? 47 00:01:08,334 --> 00:01:09,669 You know, if you’re gonna make it an orthodox wedding, 48 00:01:09,736 --> 00:01:11,504 you might wanna lose the bacon lobster roll station. 49 00:01:11,571 --> 00:01:12,000 No, it’s bad luck for the groom 50 00:01:12,000 --> 00:01:13,273 No, it’s bad luck for the groom 51 00:01:13,339 --> 00:01:14,774 to see the bride before the wedding. 52 00:01:14,841 --> 00:01:16,609 Oh, you mean the sting sham wedding? 53 00:01:16,676 --> 00:01:17,711 To pull this shit off, we’re gonna need 54 00:01:17,777 --> 00:01:18,000 all the fucking luck we can get. 55 00:01:18,000 --> 00:01:19,312 all the fucking luck we can get. 56 00:01:19,379 --> 00:01:21,047 What’s up, motherfuckers? 57 00:01:21,114 --> 00:01:23,050 We got the perfect plan. [laughs] 58 00:01:23,116 --> 00:01:24,000 -Wait, no, no! No peeking. -[Mo] All right. 59 00:01:24,000 --> 00:01:24,784 -Wait, no, no! No peeking. -[Mo] All right. 60 00:01:24,851 --> 00:01:26,052 Oh, okay. 61 00:01:26,119 --> 00:01:27,820 All right, well, buckle up, 62 00:01:27,887 --> 00:01:29,355 because "black tie optional" 63 00:01:29,422 --> 00:01:30,000 is about to become "brown pants guaranteed." 64 00:01:30,000 --> 00:01:31,658 is about to become "brown pants guaranteed." 65 00:01:31,724 --> 00:01:32,925 -Ugh. -"Dress to impress?" 66 00:01:32,992 --> 00:01:35,361 More like, "Dress to mess yourself." 67 00:01:35,428 --> 00:01:36,000 [laughter] 68 00:01:36,000 --> 00:01:37,497 [laughter] 69 00:01:37,564 --> 00:01:39,166 We should have been working together for a long time. 70 00:01:39,232 --> 00:01:40,533 I know, man. 71 00:01:40,600 --> 00:01:41,968 I mean, I might have lost a fiancée, 72 00:01:42,035 --> 00:01:44,204 but I feel like I’ve gained a lifelong accomplice. 73 00:01:44,271 --> 00:01:45,472 Aww! 74 00:01:45,538 --> 00:01:46,839 [Dawn] And I feel like the only people 75 00:01:46,906 --> 00:01:48,000 who are gonna be shitting themselves tonight 76 00:01:48,000 --> 00:01:48,508 who are gonna be shitting themselves tonight 77 00:01:48,575 --> 00:01:49,709 are you two hos. 78 00:01:49,776 --> 00:01:51,010 How much fucking coke did you do? 79 00:01:51,077 --> 00:01:51,911 -Not that much. -I didn’t even really like it. 80 00:01:51,978 --> 00:01:53,313 -I mean... -No. 81 00:01:53,380 --> 00:01:54,000 -You wanna do it? Sure. -Do you wanna do some now? 82 00:01:54,000 --> 00:01:54,715 -You wanna do it? Sure. -Do you wanna do some now? 83 00:01:54,781 --> 00:01:55,848 [Mo] I mean, if the bride wants to do it, it’s your day. 84 00:01:55,915 --> 00:01:56,749 [Blair] Do you have any back there? 85 00:01:56,816 --> 00:01:58,017 All right, so since I’m back 86 00:01:58,084 --> 00:01:59,119 to being a Republican Party pariah 87 00:01:59,186 --> 00:02:00,000 that nobody cares about/believes, 88 00:02:00,000 --> 00:02:00,820 that nobody cares about/believes, 89 00:02:00,887 --> 00:02:02,022 getting Lenny’s confession 90 00:02:02,089 --> 00:02:03,557 is gonna be completely up to us. 91 00:02:03,623 --> 00:02:05,358 That means no backup, no FBI. 92 00:02:05,425 --> 00:02:06,000 It’s a sting without the police. 93 00:02:06,000 --> 00:02:07,327 It’s a sting without the police. 94 00:02:07,394 --> 00:02:09,062 And much like The Police without Sting, 95 00:02:09,129 --> 00:02:11,064 it’s gonna fuckin’ suck, but we can do it. 96 00:02:11,130 --> 00:02:12,000 Yes, we can do it. 97 00:02:12,000 --> 00:02:12,298 Yes, we can do it. 98 00:02:12,365 --> 00:02:13,567 We have been grinding 99 00:02:13,633 --> 00:02:15,235 on this motherfucking thing all day, right? 100 00:02:15,302 --> 00:02:16,903 And we have come up with a perfect plan. 101 00:02:16,970 --> 00:02:18,000 -Yeah. -Tells us the fucking plan! 102 00:02:18,000 --> 00:02:18,205 -Yeah. -Tells us the fucking plan! 103 00:02:18,271 --> 00:02:20,507 -Jesus! -Okay. 104 00:02:20,574 --> 00:02:22,276 Sodium pentothal. 105 00:02:22,342 --> 00:02:23,342 Isn’t that salt? 106 00:02:23,409 --> 00:02:24,000 No, that’s sodium chloride. 107 00:02:24,000 --> 00:02:24,411 No, that’s sodium chloride. 108 00:02:24,478 --> 00:02:25,579 No, that’s the stuff 109 00:02:25,645 --> 00:02:26,846 that makes your teeth hard? 110 00:02:26,913 --> 00:02:28,381 That’s sodium fluoride, Dawn. Fuck! 111 00:02:28,448 --> 00:02:29,882 Oh, you’re gonna make a fertilizer bomb 112 00:02:29,949 --> 00:02:30,000 and blow ’em up? 113 00:02:30,000 --> 00:02:31,084 and blow ’em up? 114 00:02:31,151 --> 00:02:32,219 That’s sodium nitrate, you fucking idiot. 115 00:02:32,285 --> 00:02:33,519 What, are you fucking homeschooled? 116 00:02:33,586 --> 00:02:34,988 -Look at a periodic table. -Fuck you! 117 00:02:35,054 --> 00:02:36,000 -It’s like a chemistry exam? -You’re dumb! You’re dumb! 118 00:02:36,000 --> 00:02:36,089 -It’s like a chemistry exam? -You’re dumb! You’re dumb! 119 00:02:36,156 --> 00:02:37,657 It’s truth serum. Jesus Christ! 120 00:02:37,724 --> 00:02:39,526 Sodium pentothal is truth serum. 121 00:02:39,593 --> 00:02:41,996 Just like in season 5, episode 14-- 122 00:02:42,062 --> 00:02:43,863 Let me guess. Hogan’s Heroes? 123 00:02:43,930 --> 00:02:45,364 Okay, don’t ridicule, Dawn. 124 00:02:45,431 --> 00:02:47,166 All right, that show was basically a master class 125 00:02:47,233 --> 00:02:48,000 on how to fuck with people. 126 00:02:48,000 --> 00:02:48,101 on how to fuck with people. 127 00:02:48,168 --> 00:02:49,069 All we gotta do 128 00:02:49,135 --> 00:02:50,136 is get it into Lenny’s drink. 129 00:02:50,203 --> 00:02:51,471 [Mo] And then we taunt him 130 00:02:51,537 --> 00:02:53,106 with the vows that Blair and I wrote, 131 00:02:53,173 --> 00:02:54,000 which are specifically designed to goad Lenny 132 00:02:54,000 --> 00:02:55,876 which are specifically designed to goad Lenny 133 00:02:55,942 --> 00:02:57,543 into confessing in front of everybody. 134 00:02:57,610 --> 00:02:59,145 Uh, standing O? 135 00:02:59,212 --> 00:03:00,000 In three, two, now? 136 00:03:00,000 --> 00:03:01,214 In three, two, now? 137 00:03:01,280 --> 00:03:02,282 Can I be honest? 138 00:03:02,349 --> 00:03:04,117 As a longtime Mo plan fan, 139 00:03:04,184 --> 00:03:05,385 I’m underwhelmed. 140 00:03:05,451 --> 00:03:06,000 I mean, this is relying a lot on TV logic 141 00:03:06,000 --> 00:03:07,620 I mean, this is relying a lot on TV logic 142 00:03:07,687 --> 00:03:08,688 and truth serum. 143 00:03:08,755 --> 00:03:09,956 Does that even work? 144 00:03:10,023 --> 00:03:10,790 Oh, fuck you, Keith. 145 00:03:10,857 --> 00:03:11,925 You think that criminals 146 00:03:11,991 --> 00:03:12,000 are just gonna reveal their whole plan? 147 00:03:12,000 --> 00:03:13,193 are just gonna reveal their whole plan? 148 00:03:13,260 --> 00:03:14,961 Uh, yeah, Dawn did, and so did her cellmate. 149 00:03:15,027 --> 00:03:17,229 That’s why she went to prison and how she got out of prison 150 00:03:17,296 --> 00:03:18,000 because criminals like credit. 151 00:03:18,000 --> 00:03:19,566 because criminals like credit. 152 00:03:19,633 --> 00:03:21,135 You know what, mind your fucking business, Blair. 153 00:03:21,201 --> 00:03:22,402 No one fuckin’ asked you. 154 00:03:22,468 --> 00:03:23,569 I’ve got a better plan. 155 00:03:23,636 --> 00:03:24,000 Keith confronts Lenny. 156 00:03:24,000 --> 00:03:25,672 Keith confronts Lenny. 157 00:03:25,739 --> 00:03:27,074 -Okay. -Then what? 158 00:03:27,140 --> 00:03:28,474 Well, that’s it. 159 00:03:28,541 --> 00:03:30,000 I mean, he’s the one Lenny wants revenge on the most. 160 00:03:30,000 --> 00:03:30,744 I mean, he’s the one Lenny wants revenge on the most. 161 00:03:30,810 --> 00:03:32,478 Why else would he accept Keith’s invitation 162 00:03:32,545 --> 00:03:34,246 to the wedding so last minute. 163 00:03:34,313 --> 00:03:35,915 I mean, he did say, and I quote, 164 00:03:35,982 --> 00:03:36,000 "I would love to be your plus one to get my revenge." 165 00:03:36,000 --> 00:03:39,052 "I would love to be your plus one to get my revenge." 166 00:03:39,119 --> 00:03:40,287 Exactly. 167 00:03:40,353 --> 00:03:42,000 So all Keith has to do 168 00:03:42,000 --> 00:03:42,155 So all Keith has to do 169 00:03:42,222 --> 00:03:44,324 is get in a room alone with Lenny, 170 00:03:44,390 --> 00:03:46,726 and he’s definitely gonna try to kill him. 171 00:03:46,793 --> 00:03:48,000 -Nah, it’s a terrible plan. -Yeah. 172 00:03:48,000 --> 00:03:48,395 -Nah, it’s a terrible plan. -Yeah. 173 00:03:48,461 --> 00:03:49,629 Uh, you know what? 174 00:03:49,696 --> 00:03:50,864 Now that I’ve had a second 175 00:03:50,931 --> 00:03:53,000 to kind of digest Mo and Blair’s plan, 176 00:03:53,066 --> 00:03:54,000 it’s kinda growing me. 177 00:03:54,000 --> 00:03:54,334 it’s kinda growing me. 178 00:03:54,400 --> 00:03:55,501 I’m on your side, guys. 179 00:03:55,568 --> 00:03:56,936 Yeah, so it’s three against one. 180 00:03:57,003 --> 00:03:58,271 -Ding dong! -[Mo laughs] 181 00:03:58,337 --> 00:04:00,000 [Blair] Keith knows to leave the planning to... 182 00:04:00,000 --> 00:04:00,272 [Blair] Keith knows to leave the planning to... 183 00:04:00,339 --> 00:04:02,541 [both]...the plan boys! 184 00:04:02,608 --> 00:04:03,643 [both grunt] 185 00:04:03,710 --> 00:04:04,977 Oh, we did it at the same time! 186 00:04:05,044 --> 00:04:06,000 Even the sound, right? 187 00:04:06,000 --> 00:04:06,312 Even the sound, right? 188 00:04:06,379 --> 00:04:08,448 [Yassir] What’s up, you fucking losers? 189 00:04:08,514 --> 00:04:10,182 Look what I got. 190 00:04:10,249 --> 00:04:12,000 It’s truth serum from my drug dealer. 191 00:04:12,000 --> 00:04:12,252 It’s truth serum from my drug dealer. 192 00:04:12,319 --> 00:04:14,621 Yo, this plan might actually work. 193 00:04:14,687 --> 00:04:15,855 But that’s what happens 194 00:04:15,922 --> 00:04:18,000 when the plan boys ride out again! 195 00:04:18,000 --> 00:04:18,124 when the plan boys ride out again! 196 00:04:18,190 --> 00:04:19,258 -Only Mo and me are plan boys! -Don’t say it 197 00:04:19,325 --> 00:04:20,193 like you’re a part of it; you’re not in it. 198 00:04:20,260 --> 00:04:21,395 You dumb bitch! 199 00:04:21,461 --> 00:04:23,062 We’re getting tattoos, not you. 200 00:04:24,097 --> 00:04:25,632 What’s with this ugly-ass sheet? 201 00:04:25,699 --> 00:04:27,066 Oh. 202 00:04:28,434 --> 00:04:29,802 Oh, fuck. 203 00:04:29,869 --> 00:04:30,000 Oh, fuck! 204 00:04:30,000 --> 00:04:31,137 Oh, fuck! 205 00:04:31,204 --> 00:04:34,040 ♪♪♪♪♪♪ 206 00:04:34,107 --> 00:04:35,875 ♪♪ Kiss you, hug you ♪♪ 207 00:04:35,941 --> 00:04:36,000 ♪♪ Whatever might cross your mind ♪♪ 208 00:04:36,000 --> 00:04:38,811 ♪♪ Whatever might cross your mind ♪♪ 209 00:04:38,878 --> 00:04:40,980 Lenny Leighman, as I live and breathe... 210 00:04:41,047 --> 00:04:42,000 despite some people not wanting that to be the case. 211 00:04:42,000 --> 00:04:42,949 despite some people not wanting that to be the case. 212 00:04:43,016 --> 00:04:44,618 Oh, Congressman Pfaff. 213 00:04:44,684 --> 00:04:47,119 You’re almost as difficult to kill as I am. 214 00:04:47,186 --> 00:04:48,000 [both chuckling] 215 00:04:48,000 --> 00:04:50,523 [both chuckling] 216 00:04:50,590 --> 00:04:54,000 [both laughing loudly] 217 00:04:54,000 --> 00:04:54,026 [both laughing loudly] 218 00:04:54,927 --> 00:04:58,665 But now I am back and better than ever, baby. 219 00:04:58,731 --> 00:05:00,000 -Mm-hmm. -And all it took 220 00:05:00,000 --> 00:05:00,366 -Mm-hmm. -And all it took 221 00:05:00,433 --> 00:05:03,870 was another excruciating year of surgical procedures, 222 00:05:03,937 --> 00:05:06,000 and here I am, ready to get my revenge. 223 00:05:06,000 --> 00:05:06,739 and here I am, ready to get my revenge. 224 00:05:06,806 --> 00:05:08,142 Mm. 225 00:05:08,208 --> 00:05:10,076 Well, not a lot of subtext there. 226 00:05:10,143 --> 00:05:11,545 Well, why don’t we have a toast 227 00:05:11,611 --> 00:05:12,000 to our improbable survival, huh? 228 00:05:12,000 --> 00:05:14,981 to our improbable survival, huh? 229 00:05:15,048 --> 00:05:16,249 -Cheers. -Mm. 230 00:05:16,315 --> 00:05:17,683 [Blair] Oh, no, it’s not a real toast 231 00:05:17,750 --> 00:05:18,000 unless we both drink. 232 00:05:18,000 --> 00:05:18,885 unless we both drink. 233 00:05:18,951 --> 00:05:21,153 Oh, no, the bubbly hurts my tum-tum. 234 00:05:21,220 --> 00:05:22,922 My baboon thymus transplant 235 00:05:22,989 --> 00:05:24,000 has really thrown a wrench into my immune system. 236 00:05:24,000 --> 00:05:25,859 has really thrown a wrench into my immune system. 237 00:05:25,925 --> 00:05:27,726 Monkey wrench, you might say. 238 00:05:27,793 --> 00:05:30,000 Baboons are apes, you stupid person. 239 00:05:30,000 --> 00:05:30,462 Baboons are apes, you stupid person. 240 00:05:30,529 --> 00:05:31,864 -Sure. -Mm. 241 00:05:31,931 --> 00:05:33,266 Well, why don’t I head over to the bar 242 00:05:33,333 --> 00:05:34,768 and get us a bourbon? 243 00:05:34,834 --> 00:05:35,801 -No. -Manhattan? 244 00:05:35,868 --> 00:05:36,000 -No. -Martini. 245 00:05:36,000 --> 00:05:36,735 -No. -Martini. 246 00:05:36,802 --> 00:05:37,703 -No. -Bellini. 247 00:05:37,770 --> 00:05:38,637 -No. -Margarita. 248 00:05:38,704 --> 00:05:39,605 -No. -Sangria. 249 00:05:39,672 --> 00:05:40,573 -No. -Cognac. 250 00:05:40,640 --> 00:05:41,541 -No. -Whiskey Mac. 251 00:05:41,608 --> 00:05:42,000 -No, sir. -Sex on the Beach. 252 00:05:42,000 --> 00:05:42,742 -No, sir. -Sex on the Beach. 253 00:05:42,808 --> 00:05:43,710 -No. -Kentucky peach? 254 00:05:43,777 --> 00:05:44,677 -No. -Boilermaker? 255 00:05:44,744 --> 00:05:45,612 -No. -Mind eraser? 256 00:05:45,678 --> 00:05:46,780 -Uh-uh. -Pimm’s Cup? 257 00:05:46,846 --> 00:05:48,000 I’m not a big fan of alcohol. 258 00:05:48,000 --> 00:05:48,414 I’m not a big fan of alcohol. 259 00:05:48,481 --> 00:05:50,283 Sorry, I should have led with that. 260 00:05:50,349 --> 00:05:53,519 My father drank himself to death in one sitting. 261 00:05:53,586 --> 00:05:54,000 He made us kids watch. 262 00:05:54,000 --> 00:05:55,221 He made us kids watch. 263 00:05:55,288 --> 00:05:56,556 Sad, sad, sad. 264 00:05:56,623 --> 00:05:57,724 Why don’t I go over 265 00:05:57,790 --> 00:05:59,424 and get you a nice glass of ice water then? 266 00:05:59,492 --> 00:06:00,000 That’s okay; I am not thirsty, except for revenge. 267 00:06:00,000 --> 00:06:03,396 That’s okay; I am not thirsty, except for revenge. 268 00:06:04,731 --> 00:06:06,000 Yes, you keep saying that. 269 00:06:06,000 --> 00:06:07,100 Yes, you keep saying that. 270 00:06:08,334 --> 00:06:09,769 [laughs] 271 00:06:12,005 --> 00:06:13,106 Ha! 272 00:06:13,172 --> 00:06:15,808 ♪♪ Oh yeah ♪♪ 273 00:06:16,776 --> 00:06:17,910 Oh, shit. 274 00:06:17,977 --> 00:06:18,000 Sorry, I thought you were already out there. 275 00:06:18,000 --> 00:06:20,047 Sorry, I thought you were already out there. 276 00:06:20,113 --> 00:06:22,615 No. What’s the point? 277 00:06:22,682 --> 00:06:23,783 Uh, I guess you’re right. 278 00:06:23,850 --> 00:06:24,000 I mean, I already have seen you. 279 00:06:24,000 --> 00:06:25,552 I mean, I already have seen you. 280 00:06:25,619 --> 00:06:27,821 And you can kind of throw superstitions out the window 281 00:06:27,887 --> 00:06:30,000 when we’re makin’ a mockery of the entire institution. 282 00:06:30,000 --> 00:06:30,022 when we’re makin’ a mockery of the entire institution. 283 00:06:30,089 --> 00:06:33,092 No, I mean, what’s the point of any of it? 284 00:06:33,159 --> 00:06:36,000 Marriage, love, life. 285 00:06:36,000 --> 00:06:36,129 Marriage, love, life. 286 00:06:36,929 --> 00:06:38,464 Goddamn, PMS Dawn. 287 00:06:38,531 --> 00:06:39,699 Lighten up. This is your wedding. 288 00:06:39,766 --> 00:06:41,634 No, it’s not. 289 00:06:41,701 --> 00:06:42,000 It’s some other bitch’s wedding. 290 00:06:42,000 --> 00:06:43,169 It’s some other bitch’s wedding. 291 00:06:43,236 --> 00:06:45,238 I’m in some other bitch’s dress. 292 00:06:45,305 --> 00:06:47,107 Motherfuckers are out there eating 293 00:06:47,173 --> 00:06:48,000 some other bitch’s shrimps. 294 00:06:48,000 --> 00:06:48,908 some other bitch’s shrimps. 295 00:06:48,975 --> 00:06:50,610 Something borrowed? 296 00:06:51,811 --> 00:06:52,946 -Tell one more joke. -[Mo] Wait a minute. 297 00:06:53,013 --> 00:06:54,000 Come on, Dawn. 298 00:06:54,000 --> 00:06:54,281 Come on, Dawn. 299 00:06:54,347 --> 00:06:55,682 -Tell one more. -Take it easy. 300 00:06:55,749 --> 00:06:56,850 Look, look, look. 301 00:06:56,916 --> 00:06:58,618 I know this isn’t your dream wedding, okay? 302 00:06:58,684 --> 00:07:00,000 It’s my nightmare wedding, actually. 303 00:07:00,000 --> 00:07:00,386 It’s my nightmare wedding, actually. 304 00:07:00,453 --> 00:07:02,956 When am I gonna have a normal life, 305 00:07:03,022 --> 00:07:06,000 where I’m not lying to everyone all the time, 306 00:07:06,000 --> 00:07:06,493 where I’m not lying to everyone all the time, 307 00:07:06,559 --> 00:07:08,394 where I’m not cheating? 308 00:07:08,461 --> 00:07:11,730 When am I gonna have the life that I wanna live? 309 00:07:12,364 --> 00:07:14,033 What is the life you want? 310 00:07:14,100 --> 00:07:17,370 I don’t know, but not this. 311 00:07:19,238 --> 00:07:20,672 You know, there’s just something about 312 00:07:20,739 --> 00:07:23,375 pretending to get married to catch an evil twin 313 00:07:23,442 --> 00:07:24,000 who’s trying to kill all your friends 314 00:07:24,000 --> 00:07:24,844 who’s trying to kill all your friends 315 00:07:24,911 --> 00:07:27,680 that makes a gal question her choices. 316 00:07:27,747 --> 00:07:30,000 That’s a strange laundry list of things 317 00:07:30,000 --> 00:07:30,050 That’s a strange laundry list of things 318 00:07:30,116 --> 00:07:32,051 that you needed for that to happen. 319 00:07:32,117 --> 00:07:36,000 Take it to heart, Mo, ’cause you know what? 320 00:07:36,000 --> 00:07:36,588 Take it to heart, Mo, ’cause you know what? 321 00:07:36,655 --> 00:07:38,924 ♪♪ soft music ♪♪ 322 00:07:38,991 --> 00:07:41,694 I think I got shit wrong. 323 00:07:41,761 --> 00:07:42,000 What? What shit? 324 00:07:42,000 --> 00:07:43,763 What? What shit? 325 00:07:43,830 --> 00:07:48,000 ♪♪♪♪♪♪ 326 00:07:48,000 --> 00:07:48,768 ♪♪♪♪♪♪ 327 00:07:48,835 --> 00:07:50,236 We’ve got a problem. 328 00:07:50,302 --> 00:07:52,704 Lenny doesn’t drink anything. 329 00:07:52,772 --> 00:07:53,873 You guys look very cute. 330 00:07:53,939 --> 00:07:54,000 -[Mo] Oh, thank you. -[Dawn] Thank you. 331 00:07:54,000 --> 00:07:55,173 -[Mo] Oh, thank you. -[Dawn] Thank you. 332 00:07:55,240 --> 00:07:56,308 [Blair] And the crowd went wild for the shrimps. 333 00:07:56,376 --> 00:07:57,711 They’re almost gone. What do we do? 334 00:07:57,777 --> 00:07:59,145 How is that possible? 335 00:07:59,212 --> 00:08:00,000 We had more than 30 pounds of shrimps! 336 00:08:00,000 --> 00:08:01,448 We had more than 30 pounds of shrimps! 337 00:08:01,514 --> 00:08:03,616 Don’t you worry, ’cause we are the plan-- 338 00:08:03,683 --> 00:08:05,284 -Ow! -Oh, my gosh. 339 00:08:05,351 --> 00:08:06,000 I saw that coming. He wasn’t ready. 340 00:08:06,000 --> 00:08:06,786 I saw that coming. He wasn’t ready. 341 00:08:06,853 --> 00:08:08,054 Are you serious? Your shoulder hit my rib. 342 00:08:08,120 --> 00:08:09,288 I’m more fragile than I look. 343 00:08:09,355 --> 00:08:10,523 My shoulder shouldn’t be anywhere near your ribs. 344 00:08:10,589 --> 00:08:11,423 -It should be on your back. -God damn! 345 00:08:11,490 --> 00:08:12,000 We do this back-to-back thing. 346 00:08:12,000 --> 00:08:12,724 We do this back-to-back thing. 347 00:08:12,791 --> 00:08:14,026 [Dawn] All right, guys, look! 348 00:08:14,093 --> 00:08:16,395 I think I know the one thing that Lenny drinks. 349 00:08:16,462 --> 00:08:18,000 Mm. 350 00:08:18,000 --> 00:08:18,832 Mm. 351 00:08:18,898 --> 00:08:21,433 I never took you for a milk man, Mo. 352 00:08:21,500 --> 00:08:24,000 But only if it’s fresh and warm like this. 353 00:08:24,000 --> 00:08:24,403 But only if it’s fresh and warm like this. 354 00:08:24,470 --> 00:08:26,839 -Warm, you say? -[Blair] So good. 355 00:08:26,906 --> 00:08:28,074 You’re something of a milk guy yourself. 356 00:08:28,140 --> 00:08:29,108 Aren’t you, Lenny? 357 00:08:29,175 --> 00:08:30,000 Mm, I dabble in dairy. 358 00:08:30,000 --> 00:08:31,610 Mm, I dabble in dairy. 359 00:08:31,677 --> 00:08:32,611 Sure. 360 00:08:32,678 --> 00:08:33,913 Be my guest. 361 00:08:33,979 --> 00:08:35,380 ♪♪ smooth music playing ♪♪ 362 00:08:35,448 --> 00:08:36,000 [both chuckle] 363 00:08:36,000 --> 00:08:36,583 [both chuckle] 364 00:08:36,649 --> 00:08:39,952 ♪♪♪♪♪♪ 365 00:08:40,019 --> 00:08:42,000 Look, I know you consider me a monster 366 00:08:42,000 --> 00:08:43,556 Look, I know you consider me a monster 367 00:08:43,622 --> 00:08:44,823 from time to time. 368 00:08:44,890 --> 00:08:46,425 -Leonard. -No. We all have bad days. 369 00:08:46,492 --> 00:08:48,000 ♪♪♪♪♪♪ 370 00:08:48,000 --> 00:08:48,728 ♪♪♪♪♪♪ 371 00:08:48,795 --> 00:08:50,496 -No, no I’m-- -Oh. 372 00:08:50,563 --> 00:08:53,633 ♪♪♪♪♪♪ 373 00:08:53,699 --> 00:08:54,000 To you, Maurice. 374 00:08:54,000 --> 00:08:55,168 To you, Maurice. 375 00:08:55,235 --> 00:08:59,139 Enjoy this moment while you still can. 376 00:08:59,205 --> 00:09:00,000 ♪♪♪♪♪♪ 377 00:09:00,000 --> 00:09:03,275 ♪♪♪♪♪♪ 378 00:09:03,342 --> 00:09:05,378 Hey, now, bottoms up. 379 00:09:05,445 --> 00:09:06,000 Blair here said it’s not a proper toast 380 00:09:06,000 --> 00:09:07,614 Blair here said it’s not a proper toast 381 00:09:07,680 --> 00:09:08,781 unless we both drink. 382 00:09:08,847 --> 00:09:10,750 Oh, did Blair say that? 383 00:09:10,817 --> 00:09:12,000 Did I? I don’t know. 384 00:09:12,000 --> 00:09:12,252 Did I? I don’t know. 385 00:09:12,318 --> 00:09:14,620 -Oh, Blair. -[Blair chuckles] 386 00:09:14,687 --> 00:09:16,522 -So I’m waiting. -Of course. 387 00:09:21,661 --> 00:09:23,930 Woof-dah. 388 00:09:28,201 --> 00:09:30,000 Tastes like milk. 389 00:09:30,000 --> 00:09:30,336 Tastes like milk. 390 00:09:30,403 --> 00:09:32,905 -Maurice. -Fantastic. 391 00:09:32,972 --> 00:09:35,174 -[coughing] -Oh, my God. 392 00:09:35,241 --> 00:09:36,000 -Jesus. -Well, I’m glad Lenny drank it. 393 00:09:36,000 --> 00:09:37,677 -Jesus. -Well, I’m glad Lenny drank it. 394 00:09:37,743 --> 00:09:39,278 But are you gonna be okay? Fuck! 395 00:09:39,345 --> 00:09:40,813 Don’t worry about me, kid. 396 00:09:40,880 --> 00:09:42,000 I can handle my pentathol. 397 00:09:42,000 --> 00:09:42,148 I can handle my pentathol. 398 00:09:42,214 --> 00:09:44,283 Question: were you very attracted to me 399 00:09:44,350 --> 00:09:45,651 when you first met me? 400 00:09:47,353 --> 00:09:48,000 I knew it. 401 00:09:48,000 --> 00:09:48,855 I knew it. 402 00:09:48,922 --> 00:09:51,157 ♪♪ bright classical music ♪ 403 00:09:51,223 --> 00:09:53,158 [Yassir] What is a vow? 404 00:09:53,225 --> 00:09:54,000 What is the meaning of a vow? 405 00:09:54,000 --> 00:09:57,563 What is the meaning of a vow? 406 00:09:57,630 --> 00:09:59,064 I’m seriously asking, 407 00:09:59,131 --> 00:10:00,000 because what I thought was a vow is actually an oath. 408 00:10:00,000 --> 00:10:01,400 because what I thought was a vow is actually an oath. 409 00:10:01,467 --> 00:10:03,569 And what I thought was an oath is a promise. 410 00:10:03,636 --> 00:10:05,772 -And then I tried to find vow. -Yassir. 411 00:10:05,838 --> 00:10:06,000 Right. 412 00:10:06,000 --> 00:10:07,306 Right. 413 00:10:07,373 --> 00:10:09,275 Let’s just get on with the vows. 414 00:10:10,209 --> 00:10:11,977 Mo... 415 00:10:12,044 --> 00:10:13,212 -[Yassir] Dawn... -Thank you. 416 00:10:13,279 --> 00:10:15,615 -Take it away. -Yes. 417 00:10:18,918 --> 00:10:20,120 Hello, Mo. 418 00:10:20,186 --> 00:10:21,220 Hi, Dawn. 419 00:10:21,286 --> 00:10:23,221 [Dawn] The host with the most, 420 00:10:23,289 --> 00:10:24,000 the groom with the broom in his pants. 421 00:10:24,000 --> 00:10:27,560 the groom with the broom in his pants. 422 00:10:27,627 --> 00:10:29,963 [scattered murmurs] 423 00:10:30,029 --> 00:10:31,564 Yeah, we killed. 424 00:10:31,631 --> 00:10:35,735 It’s me, Dawn, and I’m so grateful 425 00:10:35,801 --> 00:10:36,000 we finally made it to this day 426 00:10:36,000 --> 00:10:37,836 we finally made it to this day 427 00:10:37,903 --> 00:10:41,107 when so many others did not. 428 00:10:41,173 --> 00:10:42,000 Goddamn, we lost a lot of folks this year... 429 00:10:42,000 --> 00:10:43,742 Goddamn, we lost a lot of folks this year... 430 00:10:43,810 --> 00:10:45,111 [Mo] Mm. 431 00:10:45,177 --> 00:10:47,880 ...to a punk-ass killer 432 00:10:47,947 --> 00:10:48,000 too chicken shit to confess to his crimes 433 00:10:48,000 --> 00:10:50,949 too chicken shit to confess to his crimes 434 00:10:51,016 --> 00:10:54,000 like a cool serial killer would. 435 00:10:54,000 --> 00:10:54,754 like a cool serial killer would. 436 00:10:55,754 --> 00:10:59,558 Even the FBI profiler described him as, 437 00:10:59,625 --> 00:11:00,000 quote, 438 00:11:00,000 --> 00:11:00,960 quote, 439 00:11:01,027 --> 00:11:04,864 "A man so physically gross 440 00:11:04,930 --> 00:11:06,000 he can never be loved. 441 00:11:06,000 --> 00:11:06,665 he can never be loved. 442 00:11:06,732 --> 00:11:09,402 So he should quit playing 443 00:11:09,469 --> 00:11:12,000 and just admit his shit. 444 00:11:12,000 --> 00:11:12,271 and just admit his shit. 445 00:11:12,338 --> 00:11:16,710 Otherwise, he is the biggest... 446 00:11:16,776 --> 00:11:18,000 pussy 447 00:11:18,000 --> 00:11:18,111 pussy 448 00:11:18,177 --> 00:11:22,214 since the Macy’s Day Garfield float." 449 00:11:23,615 --> 00:11:24,000 [sighs] 450 00:11:24,000 --> 00:11:24,950 [sighs] 451 00:11:25,018 --> 00:11:29,189 "Ay, dios meow," indeed. 452 00:11:29,255 --> 00:11:30,000 -God, I love you, Dawn. -What? 453 00:11:30,000 --> 00:11:31,223 -God, I love you, Dawn. -What? 454 00:11:31,290 --> 00:11:33,793 Oh, I love you, Dawn. 455 00:11:33,860 --> 00:11:36,000 Okay. Yes. Yes, of course, you do. 456 00:11:36,000 --> 00:11:36,128 Okay. Yes. Yes, of course, you do. 457 00:11:36,195 --> 00:11:38,965 We are getting married. [clears throat] 458 00:11:39,031 --> 00:11:41,167 Anyways, the nutless coward-- 459 00:11:41,234 --> 00:11:42,000 It’s like somebody walks into your life, 460 00:11:42,000 --> 00:11:43,102 It’s like somebody walks into your life, 461 00:11:43,169 --> 00:11:45,138 and you just can’t imagine 462 00:11:45,204 --> 00:11:48,000 what life was ever like before them. 463 00:11:48,000 --> 00:11:48,107 what life was ever like before them. 464 00:11:50,810 --> 00:11:53,012 Wow. Mo, I don’t know what to say. 465 00:11:53,079 --> 00:11:54,000 I don’t know what souls are made out of, Dawn, 466 00:11:54,000 --> 00:11:56,082 I don’t know what souls are made out of, Dawn, 467 00:11:56,148 --> 00:11:57,950 but you and I have the same one. 468 00:11:58,017 --> 00:11:59,185 Okay, what is happening? 469 00:11:59,251 --> 00:12:00,000 I am totally whacked out on truth serum right now. 470 00:12:00,000 --> 00:12:01,854 I am totally whacked out on truth serum right now. 471 00:12:02,988 --> 00:12:05,258 Okay. Okay. 472 00:12:05,324 --> 00:12:06,000 [whispers] Mo, read the cards. 473 00:12:06,000 --> 00:12:06,992 [whispers] Mo, read the cards. 474 00:12:07,059 --> 00:12:08,594 -Okay. -Just--you gonna read ’em. 475 00:12:08,661 --> 00:12:12,000 I don’t need these cards. I gotta be honest, literally. 476 00:12:12,000 --> 00:12:12,298 I don’t need these cards. I gotta be honest, literally. 477 00:12:12,365 --> 00:12:13,466 Mm. 478 00:12:13,532 --> 00:12:15,468 I’m not gonna promise you 479 00:12:15,534 --> 00:12:17,302 that I know how to solve all your problems, 480 00:12:17,369 --> 00:12:18,000 but I’ll tell you one thing, babe, 481 00:12:18,000 --> 00:12:19,405 but I’ll tell you one thing, babe, 482 00:12:19,472 --> 00:12:22,842 I promise you, you will never have to face them alone. 483 00:12:22,908 --> 00:12:24,000 ♪♪ warm music ♪♪ 484 00:12:24,000 --> 00:12:24,677 ♪♪ warm music ♪♪ 485 00:12:24,744 --> 00:12:28,748 And all the things that you wanted to do with my butt 486 00:12:28,815 --> 00:12:30,000 that I was too insecure to let you do before, have at it. 487 00:12:30,000 --> 00:12:32,418 that I was too insecure to let you do before, have at it. 488 00:12:32,484 --> 00:12:34,320 No! Really, Mo-Mo? 489 00:12:34,386 --> 00:12:36,000 I’m still gonna be down to have regular sex 490 00:12:36,000 --> 00:12:36,655 I’m still gonna be down to have regular sex 491 00:12:36,722 --> 00:12:38,757 with you, too, in your vagina. 492 00:12:38,824 --> 00:12:40,259 [Dawn] Just remember you said it. 493 00:12:40,326 --> 00:12:42,000 ’Cause I wanna do some pretty obscene things to your ass. 494 00:12:42,000 --> 00:12:43,996 ’Cause I wanna do some pretty obscene things to your ass. 495 00:12:44,063 --> 00:12:45,631 -Ha! -Okay. 496 00:12:45,698 --> 00:12:47,366 Well, that was beautiful, 497 00:12:47,433 --> 00:12:48,000 yet tonally inconsistent, which is... 498 00:12:48,000 --> 00:12:50,503 yet tonally inconsistent, which is... 499 00:12:50,569 --> 00:12:51,704 It was. 500 00:12:51,771 --> 00:12:53,172 ...pretty on brand for us, I’d say, 501 00:12:53,238 --> 00:12:54,000 but for the most part-- you know what? 502 00:12:54,000 --> 00:12:55,241 but for the most part-- you know what? 503 00:12:55,308 --> 00:12:59,012 Actually, if anyone here has any reason 504 00:12:59,078 --> 00:13:00,000 as to why these two should not marry, speak now, 505 00:13:00,000 --> 00:13:02,247 as to why these two should not marry, speak now, 506 00:13:02,314 --> 00:13:05,451 or forever hold your shit in, ’cause we don’t wanna hear it. 507 00:13:07,820 --> 00:13:08,821 [coughs] 508 00:13:09,989 --> 00:13:12,000 Does anyone here have a comment or a reaction 509 00:13:12,000 --> 00:13:14,460 Does anyone here have a comment or a reaction 510 00:13:14,526 --> 00:13:18,000 or a confession that might be admissible in a court of law? 511 00:13:18,000 --> 00:13:18,297 or a confession that might be admissible in a court of law? 512 00:13:18,364 --> 00:13:20,165 Now would be a great time to share that. 513 00:13:20,232 --> 00:13:21,968 -I... -Oh, Jesus Christ! 514 00:13:22,034 --> 00:13:23,369 ♪♪ dramatic music ♪♪ 515 00:13:23,436 --> 00:13:24,000 -[phone ringing] -...should take this. 516 00:13:24,000 --> 00:13:25,305 -[phone ringing] -...should take this. 517 00:13:25,371 --> 00:13:27,139 Carry on. 518 00:13:27,206 --> 00:13:28,674 Epstein, baby. 519 00:13:28,740 --> 00:13:30,000 No, I’m not doing shit. 520 00:13:30,000 --> 00:13:30,409 No, I’m not doing shit. 521 00:13:30,476 --> 00:13:32,311 -No, you owe me a steak dinner. -Go on? 522 00:13:32,378 --> 00:13:33,512 Keep going. Keep going! 523 00:13:33,579 --> 00:13:35,314 [Lenny] Well, fuck your mother. 524 00:13:35,381 --> 00:13:36,000 Oh, when did she pass? 525 00:13:36,000 --> 00:13:37,550 Oh, when did she pass? 526 00:13:37,617 --> 00:13:38,684 [Yassir] All right. 527 00:13:38,751 --> 00:13:42,000 Uh, I now pronounce you man and wife. 528 00:13:42,000 --> 00:13:42,254 Uh, I now pronounce you man and wife. 529 00:13:43,522 --> 00:13:44,756 -Kiss the bride. -[both laugh] 530 00:13:44,823 --> 00:13:45,858 -[Blair] Whoo! -Kiss the bride. 531 00:13:45,925 --> 00:13:48,000 [cheers and applause] 532 00:13:48,000 --> 00:13:48,961 [cheers and applause] 533 00:13:50,462 --> 00:13:53,098 Pamela, I love you so much. 534 00:13:53,165 --> 00:13:54,000 -What? -Will you marry me? 535 00:13:54,000 --> 00:13:55,033 -What? -Will you marry me? 536 00:13:55,100 --> 00:13:58,804 Oh, my God. Yes! 537 00:13:58,871 --> 00:14:00,000 Really, Karen? On my fucking day? 538 00:14:00,000 --> 00:14:01,707 Really, Karen? On my fucking day? 539 00:14:01,774 --> 00:14:04,644 Let those lesbos have a moment. 540 00:14:04,710 --> 00:14:06,000 ♪♪ Ba-dee-ya say do you remember? ♪♪ 541 00:14:06,000 --> 00:14:07,746 ♪♪ Ba-dee-ya say do you remember? ♪♪ 542 00:14:07,813 --> 00:14:09,114 ♪♪ Ba-dee-ya ♪♪ 543 00:14:09,181 --> 00:14:11,150 Come on, you gotta go talk to her eventually. 544 00:14:11,216 --> 00:14:12,000 You can’t keep avoiding her. 545 00:14:12,000 --> 00:14:12,218 You can’t keep avoiding her. 546 00:14:12,285 --> 00:14:13,252 After all that crazy shit I said 547 00:14:13,318 --> 00:14:14,453 in front of all these people? 548 00:14:14,520 --> 00:14:15,755 Take it from us. 549 00:14:15,821 --> 00:14:17,722 A fake marriage requires a very real commitment. 550 00:14:17,789 --> 00:14:18,000 I just don’t understand why the truth serum 551 00:14:18,000 --> 00:14:19,591 I just don’t understand why the truth serum 552 00:14:19,658 --> 00:14:21,193 worked so well on you, but not on Lenny. 553 00:14:21,260 --> 00:14:22,896 Well, he’s mostly monkey by now, right? 554 00:14:22,962 --> 00:14:24,000 -Baboon. -Baboon. 555 00:14:24,000 --> 00:14:24,764 -Baboon. -Baboon. 556 00:14:24,830 --> 00:14:27,066 Hey, may I cut in so we can talk for a second? 557 00:14:27,133 --> 00:14:28,301 Oh, hey, babe. 558 00:14:28,367 --> 00:14:30,000 The plan boys and Keith are in the middle 559 00:14:30,000 --> 00:14:30,302 The plan boys and Keith are in the middle 560 00:14:30,369 --> 00:14:31,537 of doing some planning 561 00:14:31,603 --> 00:14:33,405 about this Lenny Leighman situation, so-- 562 00:14:33,472 --> 00:14:35,274 Fuck no. You know what? It’s time for my simple-ass 563 00:14:35,341 --> 00:14:36,000 OG plan where Keith confronts Lenny alone 564 00:14:36,000 --> 00:14:37,910 OG plan where Keith confronts Lenny alone 565 00:14:37,977 --> 00:14:40,145 while he’s in the bathroom. 566 00:14:40,212 --> 00:14:41,747 Fuck this. No, your plan failed, 567 00:14:41,814 --> 00:14:42,000 and I’m not gonna go risk my life now because you wanna-- 568 00:14:42,000 --> 00:14:44,249 and I’m not gonna go risk my life now because you wanna-- 569 00:14:44,316 --> 00:14:46,485 Keith, the plan boys did all the heavy lifting. 570 00:14:46,552 --> 00:14:47,853 Dawn has chipped in. 571 00:14:47,920 --> 00:14:48,000 -You’ve done shit. -Shit. 572 00:14:48,000 --> 00:14:49,155 -You’ve done shit. -Shit. 573 00:14:49,221 --> 00:14:50,422 -[Keith] Shit? -Yeah. 574 00:14:50,489 --> 00:14:52,091 I fucking planned this whole wedding. 575 00:14:52,157 --> 00:14:53,159 -No, you didn’t. -You did what? 576 00:14:53,226 --> 00:14:54,000 Okay, but I should have. 577 00:14:54,000 --> 00:14:54,260 Okay, but I should have. 578 00:14:54,326 --> 00:14:55,594 I mean, this dance floor is crooked, 579 00:14:55,661 --> 00:14:57,996 it’s a cash bar, and we’re almost out of shrimps. 580 00:14:58,063 --> 00:15:00,000 Who the fuck is eating all the goddamn shrimps? 581 00:15:00,000 --> 00:15:00,266 Who the fuck is eating all the goddamn shrimps? 582 00:15:00,332 --> 00:15:02,433 Anita, bitch, I know it’s you. 583 00:15:02,501 --> 00:15:04,103 You got four shrimp on your plate! 584 00:15:04,169 --> 00:15:06,000 Calm down, baby. 585 00:15:06,000 --> 00:15:06,105 Calm down, baby. 586 00:15:06,172 --> 00:15:08,473 For Christ’s sake. Now you, go! 587 00:15:08,540 --> 00:15:09,742 [Dawn] And grab one of those videographers 588 00:15:09,808 --> 00:15:11,009 -to get it all on tape. -[Blair] Good idea. 589 00:15:11,077 --> 00:15:12,000 He could kill me. You realize that? 590 00:15:12,000 --> 00:15:13,146 He could kill me. You realize that? 591 00:15:13,212 --> 00:15:15,614 Yeah, but then we would have him killing you on tape. 592 00:15:15,681 --> 00:15:16,481 -On tape. -Ah! 593 00:15:16,548 --> 00:15:18,000 I--I just-- 594 00:15:18,000 --> 00:15:18,150 I--I just-- 595 00:15:18,217 --> 00:15:19,519 -[Blair] Give me your phone. -What? 596 00:15:19,585 --> 00:15:20,853 [Blair] I’m calling Mo. 597 00:15:20,920 --> 00:15:22,454 Keep your phone open in your pocket. 598 00:15:22,521 --> 00:15:24,000 You keep this phone open in your pocket, 599 00:15:24,000 --> 00:15:24,123 You keep this phone open in your pocket, 600 00:15:24,189 --> 00:15:25,657 and then if there’s a problem, 601 00:15:25,724 --> 00:15:27,025 just say the word, and we’ll come get you. 602 00:15:27,092 --> 00:15:28,093 -Like a safe word? Okay. -Yeah. 603 00:15:28,160 --> 00:15:29,028 All right. So what if it’s like a-- 604 00:15:29,094 --> 00:15:30,000 Punani, non-negotiable. 605 00:15:30,000 --> 00:15:30,796 Punani, non-negotiable. 606 00:15:30,863 --> 00:15:32,966 -She’s the bride! -Punani? No, no, no. 607 00:15:33,032 --> 00:15:35,034 You want me to die sounding like a fucking asshole. 608 00:15:35,100 --> 00:15:36,000 -Well, it’s how you live, baby. -[laughter] 609 00:15:36,000 --> 00:15:37,870 -Well, it’s how you live, baby. -[laughter] 610 00:15:37,937 --> 00:15:39,605 You know what? I don’t wanna do this. 611 00:15:39,671 --> 00:15:41,774 -You wanna be a plan boy? -Yeah, you wanna be a plan boy? 612 00:15:41,841 --> 00:15:42,000 Like, for real? 613 00:15:42,000 --> 00:15:43,509 Like, for real? 614 00:15:43,576 --> 00:15:46,379 You can get jumped in or sexed in. 615 00:15:46,445 --> 00:15:47,880 Think about it. 616 00:15:47,947 --> 00:15:48,000 All right, I’ll fucking do it. Watch me. 617 00:15:48,000 --> 00:15:51,217 All right, I’ll fucking do it. Watch me. 618 00:15:51,283 --> 00:15:53,686 Hey, buddy, come with me. Come on. 619 00:15:53,753 --> 00:15:54,000 [Dawn] Get ready, because we’re about 620 00:15:54,000 --> 00:15:55,321 [Dawn] Get ready, because we’re about 621 00:15:55,387 --> 00:15:57,590 to bust that ass wide open tonight. 622 00:15:57,657 --> 00:15:59,258 What’s wrong with the front, Dawn? 623 00:15:59,325 --> 00:16:00,000 I’ma fuck that too. 624 00:16:00,000 --> 00:16:01,060 I’ma fuck that too. 625 00:16:01,127 --> 00:16:03,596 Now come on in here. 626 00:16:03,662 --> 00:16:05,563 I want you to hide in the kitchen 627 00:16:05,630 --> 00:16:06,000 and don’t stop rolling no matter what. 628 00:16:06,000 --> 00:16:08,200 and don’t stop rolling no matter what. 629 00:16:08,267 --> 00:16:10,569 Keep me in a two shot or a swingle. 630 00:16:10,636 --> 00:16:12,000 Go, go, go, go. Quick. Be quiet. 631 00:16:12,000 --> 00:16:13,540 Go, go, go, go. Quick. Be quiet. 632 00:16:13,606 --> 00:16:16,542 ♪♪ tense music ♪♪ 633 00:16:16,609 --> 00:16:18,000 ♪♪♪♪♪♪ 634 00:16:18,000 --> 00:16:18,010 ♪♪♪♪♪♪ 635 00:16:18,076 --> 00:16:21,546 Ugh! There you are. Are you hiding from me? 636 00:16:21,614 --> 00:16:22,916 No. 637 00:16:22,982 --> 00:16:24,000 It’s not all about you, Dawn, all right? 638 00:16:24,000 --> 00:16:24,083 It’s not all about you, Dawn, all right? 639 00:16:24,149 --> 00:16:25,584 This is my sham wedding day too. 640 00:16:25,651 --> 00:16:26,919 Okay. 641 00:16:26,986 --> 00:16:30,000 So you wanna talk about those vows now? 642 00:16:30,000 --> 00:16:30,856 So you wanna talk about those vows now? 643 00:16:30,923 --> 00:16:33,226 Oh, you mean how my "ay, dios meow" line 644 00:16:33,292 --> 00:16:35,160 killed ’em out there? 645 00:16:35,227 --> 00:16:36,000 No, I mean, you love me. 646 00:16:36,000 --> 00:16:38,398 No, I mean, you love me. 647 00:16:38,464 --> 00:16:40,666 You love me. 648 00:16:40,733 --> 00:16:42,000 Come on, Mo, just admit it. You love me. 649 00:16:42,000 --> 00:16:44,870 Come on, Mo, just admit it. You love me. 650 00:16:44,937 --> 00:16:47,940 I... 651 00:16:48,006 --> 00:16:49,875 -[Yassir] What’s up? -[Mo] Hey, Yassir. 652 00:16:49,942 --> 00:16:51,276 -What’s going on? -Hey, man. 653 00:16:51,343 --> 00:16:52,812 I got a little bit of bad news. 654 00:16:52,878 --> 00:16:54,000 I just spoke to my dealer, and this dumbass 655 00:16:54,000 --> 00:16:55,114 I just spoke to my dealer, and this dumbass 656 00:16:55,181 --> 00:16:57,650 mixed up the pentathol with phosphodiesterase. 657 00:16:57,717 --> 00:17:00,000 Wait, what’s phosphodi-- 658 00:17:00,000 --> 00:17:00,319 Wait, what’s phosphodi-- 659 00:17:00,386 --> 00:17:01,754 It’s a boner killer. 660 00:17:01,821 --> 00:17:05,257 Yeah, it prevents EF, erectile function. 661 00:17:05,324 --> 00:17:06,000 Why the hell would somebody sell that, Yassir? 662 00:17:06,000 --> 00:17:08,260 Why the hell would somebody sell that, Yassir? 663 00:17:08,327 --> 00:17:09,729 I don’t know! 664 00:17:09,795 --> 00:17:11,396 Why would he sell truth serum? 665 00:17:11,463 --> 00:17:12,000 Dude’s full service, bro. 666 00:17:12,000 --> 00:17:13,232 Dude’s full service, bro. 667 00:17:13,299 --> 00:17:14,767 We’re lucky to have him. 668 00:17:14,833 --> 00:17:16,168 Is it permanent? 669 00:17:16,234 --> 00:17:18,000 What do you care? You just wanna do butt stuff. 670 00:17:18,000 --> 00:17:18,069 What do you care? You just wanna do butt stuff. 671 00:17:18,136 --> 00:17:20,772 [toilet flushes] 672 00:17:20,839 --> 00:17:22,741 Ooh, that-- 673 00:17:22,808 --> 00:17:24,000 Mm. Keith. 674 00:17:24,000 --> 00:17:26,278 Mm. Keith. 675 00:17:26,344 --> 00:17:29,615 Lenny, we need to talk. 676 00:17:29,682 --> 00:17:30,000 Oh, we need to talk. 677 00:17:30,000 --> 00:17:32,718 Oh, we need to talk. 678 00:17:32,784 --> 00:17:34,820 Sure, I’ve got some time to kill. 679 00:17:34,887 --> 00:17:36,000 I’m sorry. 680 00:17:36,000 --> 00:17:36,255 I’m sorry. 681 00:17:36,321 --> 00:17:39,091 I hope that threat was not too bald. 682 00:17:39,158 --> 00:17:42,000 Mm, I hope you enjoyed your time as a Leighman 683 00:17:42,000 --> 00:17:42,661 Mm, I hope you enjoyed your time as a Leighman 684 00:17:42,728 --> 00:17:44,297 because you know what they say. 685 00:17:44,363 --> 00:17:46,598 "Hair" today, gone tomorrow. 686 00:17:46,665 --> 00:17:48,000 After this, who knows where you’ll "beheaded." 687 00:17:48,000 --> 00:17:49,235 After this, who knows where you’ll "beheaded." 688 00:17:49,301 --> 00:17:50,436 [Keith] I’m sorry, do you have 689 00:17:50,503 --> 00:17:52,438 all those menacing puns, like, preloaded, 690 00:17:52,505 --> 00:17:53,973 ’cause I feel like everyone’s coming to the table 691 00:17:54,039 --> 00:17:55,374 with a lot of stuff, and I don’t ever, like, go home 692 00:17:55,440 --> 00:17:56,709 -and think about-- -Yeah, Keith, 693 00:17:56,776 --> 00:17:58,945 I have been dreaming about this moment 694 00:17:59,011 --> 00:18:00,000 ever since, if I had to say, probably back around the time 695 00:18:00,000 --> 00:18:02,648 ever since, if I had to say, probably back around the time 696 00:18:02,715 --> 00:18:06,000 when I watched a wolf gnaw off my penis! 697 00:18:06,000 --> 00:18:06,786 when I watched a wolf gnaw off my penis! 698 00:18:06,852 --> 00:18:10,656 Which I had nothing to do with, 699 00:18:10,723 --> 00:18:12,000 just for the record. 700 00:18:12,000 --> 00:18:12,558 just for the record. 701 00:18:12,624 --> 00:18:16,662 So let me guess, you want revenge. 702 00:18:16,728 --> 00:18:18,000 I feel like I’ve been super upfront about that. 703 00:18:18,000 --> 00:18:19,731 I feel like I’ve been super upfront about that. 704 00:18:19,799 --> 00:18:23,936 So that’s why you killed all those people. 705 00:18:24,002 --> 00:18:25,604 Right? 706 00:18:25,670 --> 00:18:29,308 [laughing] What--what people, Keith? 707 00:18:29,375 --> 00:18:30,000 I have already gotten my revenge 708 00:18:30,000 --> 00:18:31,777 I have already gotten my revenge 709 00:18:31,843 --> 00:18:33,212 by showing up here 710 00:18:33,279 --> 00:18:35,782 and looking like a million freaking dollars. 711 00:18:35,848 --> 00:18:36,000 ’Cause as we all know, 712 00:18:36,000 --> 00:18:37,683 ’Cause as we all know, 713 00:18:37,750 --> 00:18:40,886 the best revenge is looking good. 714 00:18:40,952 --> 00:18:42,000 So you didn’t kill all those people? 715 00:18:42,000 --> 00:18:43,322 So you didn’t kill all those people? 716 00:18:43,389 --> 00:18:44,957 No. 717 00:18:45,023 --> 00:18:46,958 You’re not the killer? 718 00:18:47,025 --> 00:18:48,000 Keith, the only killer here is my killer bod. 719 00:18:48,000 --> 00:18:50,695 Keith, the only killer here is my killer bod. 720 00:18:50,762 --> 00:18:52,464 -[chuckles, grunts] -[suppressed gunfire] 721 00:18:52,531 --> 00:18:54,000 Fuck! Punani! 722 00:18:54,000 --> 00:18:54,067 Fuck! Punani! 723 00:18:54,133 --> 00:18:56,535 Punani! Punani! 724 00:18:56,601 --> 00:18:58,704 Ha-ha, nice try, Keith, 725 00:18:58,771 --> 00:19:00,000 but I am an immortal, 726 00:19:00,000 --> 00:19:01,073 but I am an immortal, 727 00:19:01,139 --> 00:19:04,510 unkillable fucking god! 728 00:19:04,577 --> 00:19:05,611 [suppressed gunshot] 729 00:19:10,582 --> 00:19:12,000 Punani! 730 00:19:12,000 --> 00:19:12,451 Punani! 731 00:19:12,518 --> 00:19:13,952 Punani! Punani? 732 00:19:14,019 --> 00:19:15,354 -Punani. -Punani? 733 00:19:15,421 --> 00:19:16,722 -Punani! -Punani! 734 00:19:18,991 --> 00:19:21,560 Holy shit. 735 00:19:21,627 --> 00:19:24,000 It’s over. Keith, you did it. 736 00:19:24,000 --> 00:19:24,097 It’s over. Keith, you did it. 737 00:19:24,163 --> 00:19:25,397 Guys, I didn’t do it. 738 00:19:25,464 --> 00:19:27,199 -Who did? -I did. 739 00:19:27,266 --> 00:19:29,736 [all gasping, shrieking] 740 00:19:29,802 --> 00:19:30,000 [Blair] And you are... 741 00:19:30,000 --> 00:19:31,937 [Blair] And you are... 742 00:19:32,004 --> 00:19:33,238 ♪♪ dramatic music ♪♪ 743 00:19:33,305 --> 00:19:35,140 I still... 744 00:19:37,009 --> 00:19:39,278 -[gasps] -[all] Corkie! 745 00:19:39,344 --> 00:19:41,847 -I knew it was a girl! -That’s right. 746 00:19:41,914 --> 00:19:42,000 No one ever pays attention to the videographer. 747 00:19:42,000 --> 00:19:44,783 No one ever pays attention to the videographer. 748 00:19:44,850 --> 00:19:48,000 Now let’s see if you can guess who gets to die next. 749 00:19:48,000 --> 00:19:48,587 Now let’s see if you can guess who gets to die next. 750 00:19:48,654 --> 00:19:49,922 [Mo] I’m pretty sure it’s gonna be Blair. 751 00:19:49,988 --> 00:19:51,122 [all speaking at once] 752 00:19:51,189 --> 00:19:52,358 It’s not me. 753 00:19:52,424 --> 00:19:53,692 It was a rhetorical question. 754 00:19:53,759 --> 00:19:54,000 All of you. God bless it. 755 00:19:54,000 --> 00:19:55,727 All of you. God bless it. 756 00:19:55,794 --> 00:19:57,829 You people never shush! 757 00:19:59,964 --> 00:20:00,000 Uh, Corkie, don’t you wanna take us through 758 00:20:00,000 --> 00:20:02,400 Uh, Corkie, don’t you wanna take us through 759 00:20:02,467 --> 00:20:05,304 the how and why of all of this just for funsies? 760 00:20:05,371 --> 00:20:06,000 I thought you’d never ask. 761 00:20:06,000 --> 00:20:07,906 I thought you’d never ask. 762 00:20:07,973 --> 00:20:10,943 After Blair so casually destroyed 763 00:20:11,009 --> 00:20:12,000 my perfect life with Roger, 764 00:20:12,000 --> 00:20:14,146 my perfect life with Roger, 765 00:20:14,213 --> 00:20:16,449 I became somewhat obsessed 766 00:20:16,515 --> 00:20:18,000 with taking from him what he took from me. 767 00:20:18,000 --> 00:20:18,917 with taking from him what he took from me. 768 00:20:18,983 --> 00:20:22,921 All those summers spent at daddy’s NRA-sponsored 769 00:20:22,988 --> 00:20:24,000 Big Guns, Little Nuns Camp really paid off. 770 00:20:24,000 --> 00:20:26,424 Big Guns, Little Nuns Camp really paid off. 771 00:20:26,491 --> 00:20:30,000 Sadly, what didn’t kill Blair made him stronger. 772 00:20:30,000 --> 00:20:30,262 Sadly, what didn’t kill Blair made him stronger. 773 00:20:30,328 --> 00:20:31,930 So then I tried to rig Blair’s 774 00:20:31,997 --> 00:20:33,798 electroshock therapy equipment 775 00:20:33,866 --> 00:20:36,000 to send him to hell, 776 00:20:36,000 --> 00:20:36,135 to send him to hell, 777 00:20:36,202 --> 00:20:40,005 but it ended up taking that devil Dr. Egon instead. 778 00:20:40,071 --> 00:20:42,000 Well, what about your father, Pastor Newell? 779 00:20:42,000 --> 00:20:42,840 Well, what about your father, Pastor Newell? 780 00:20:42,907 --> 00:20:45,110 As the other person who is responsible 781 00:20:45,177 --> 00:20:48,000 for my Roger’s death, Daddy had to go. 782 00:20:48,000 --> 00:20:48,180 for my Roger’s death, Daddy had to go. 783 00:20:48,247 --> 00:20:49,782 When Blair shot him on TV, 784 00:20:49,848 --> 00:20:52,651 I mean, I couldn’t resist life imitating art. 785 00:20:52,718 --> 00:20:54,000 I don’t think it works like that. 786 00:20:54,000 --> 00:20:54,019 I don’t think it works like that. 787 00:20:54,085 --> 00:20:55,487 [Corkie] Then at my father’s funeral, 788 00:20:55,554 --> 00:20:58,090 when you lied to my face 789 00:20:58,157 --> 00:21:00,000 and defended my father’s cruel legacy, 790 00:21:00,000 --> 00:21:00,893 and defended my father’s cruel legacy, 791 00:21:00,959 --> 00:21:02,594 yes, I had to do something. 792 00:21:04,230 --> 00:21:05,898 But that poor, innocent bystander-- 793 00:21:05,964 --> 00:21:06,000 -[Corkie] Hey. -Hey! 794 00:21:06,000 --> 00:21:07,065 -[Corkie] Hey. -Hey! 795 00:21:07,132 --> 00:21:08,167 -Hey! -[all] Hey! 796 00:21:08,233 --> 00:21:09,568 No one here said 797 00:21:09,635 --> 00:21:12,000 that this all went down perfectly, okay? 798 00:21:12,000 --> 00:21:12,037 that this all went down perfectly, okay? 799 00:21:12,104 --> 00:21:13,539 I mean, there were definitely some whoopsie-daisies 800 00:21:13,606 --> 00:21:14,941 along the way-sies. 801 00:21:15,007 --> 00:21:17,342 [Blair] No, whoopsie-daisies. I have them all the time. 802 00:21:17,409 --> 00:21:18,000 I killed my dad. 803 00:21:18,000 --> 00:21:18,877 I killed my dad. 804 00:21:18,944 --> 00:21:20,646 -Wait, what? -Oh, Blair. 805 00:21:20,713 --> 00:21:22,714 -Wasn’t it liberating? -And poor Wayne? 806 00:21:22,781 --> 00:21:23,816 [Corkie] That car bomb was meant 807 00:21:23,882 --> 00:21:24,000 for all of you. 808 00:21:24,000 --> 00:21:24,749 for all of you. 809 00:21:24,816 --> 00:21:26,185 But it only killed Wayne. 810 00:21:26,252 --> 00:21:27,753 [lock chirps] 811 00:21:27,820 --> 00:21:30,000 [all shouting] 812 00:21:30,000 --> 00:21:30,489 [all shouting] 813 00:21:30,555 --> 00:21:33,025 Oh, now, I didn’t kill Mrs. Blackmore, 814 00:21:33,092 --> 00:21:35,695 but I have to admit, it killed me to read 815 00:21:35,761 --> 00:21:36,000 that yet another person had died in Blair’s tragic orbit. 816 00:21:36,000 --> 00:21:39,197 that yet another person had died in Blair’s tragic orbit. 817 00:21:39,264 --> 00:21:40,732 [laughter] 818 00:21:40,799 --> 00:21:42,000 And unfortunately, her death did kill my Pfaffashions IPO 819 00:21:42,000 --> 00:21:44,570 And unfortunately, her death did kill my Pfaffashions IPO 820 00:21:44,636 --> 00:21:46,404 and HGTV’s chance of revival, 821 00:21:46,471 --> 00:21:48,000 which is why I killed Larry Leighman. 822 00:21:48,000 --> 00:21:48,473 which is why I killed Larry Leighman. 823 00:21:48,540 --> 00:21:50,375 But why’d you cut his head off? 824 00:21:50,442 --> 00:21:52,210 -And his dick? -[Corkie] Happy accident. 825 00:21:52,277 --> 00:21:54,000 I walked in on him masturbating 826 00:21:54,000 --> 00:21:54,046 I walked in on him masturbating 827 00:21:54,113 --> 00:21:56,815 while choking himself with piano wire, as men do. 828 00:21:56,881 --> 00:21:58,750 -Ugh. -Yeah, autoerotic asphyxiation. 829 00:21:58,817 --> 00:22:00,000 And after I shot him, 830 00:22:00,000 --> 00:22:00,418 And after I shot him, 831 00:22:00,485 --> 00:22:03,888 that last sweet death rattle 832 00:22:03,955 --> 00:22:06,000 caused him to pop and lop his own... 833 00:22:06,000 --> 00:22:08,260 caused him to pop and lop his own... 834 00:22:08,327 --> 00:22:10,395 heads off. 835 00:22:10,462 --> 00:22:12,000 -[all groan] -Oh, God. 836 00:22:12,000 --> 00:22:12,297 -[all groan] -Oh, God. 837 00:22:12,364 --> 00:22:13,632 Tore his dick right off, did he? 838 00:22:13,699 --> 00:22:14,766 That’s right. 839 00:22:14,833 --> 00:22:16,602 He was, like, jerking off in the elevator, 840 00:22:16,668 --> 00:22:17,936 or he was jerking off and then you-- 841 00:22:18,002 --> 00:22:19,437 No, I put him in the elevator to scare you. 842 00:22:19,504 --> 00:22:20,906 -Oh. -[both] It worked. 843 00:22:20,973 --> 00:22:22,440 -[all speaking at once] -That was very effective. 844 00:22:22,507 --> 00:22:23,809 And then there’s Tiff. 845 00:22:23,876 --> 00:22:24,000 Suddenly she’s living the life that I was promised. 846 00:22:24,000 --> 00:22:27,113 Suddenly she’s living the life that I was promised. 847 00:22:27,179 --> 00:22:30,000 Smokin’ hot, successful, married to a handsome, 848 00:22:30,000 --> 00:22:30,749 Smokin’ hot, successful, married to a handsome, 849 00:22:30,815 --> 00:22:33,451 -loving yet sexually... -Undemanding? 850 00:22:33,518 --> 00:22:36,000 Yes, undemanding congressmen, 851 00:22:36,000 --> 00:22:36,087 Yes, undemanding congressmen, 852 00:22:36,155 --> 00:22:37,523 but she took it all for granted. 853 00:22:37,589 --> 00:22:39,858 And so, yes, I put her in her place. 854 00:22:39,924 --> 00:22:42,000 -Mm-hmm. -The ground. 855 00:22:42,000 --> 00:22:42,527 -Mm-hmm. -The ground. 856 00:22:42,594 --> 00:22:44,463 Okay, a little misdirect, but I like that. 857 00:22:44,529 --> 00:22:46,731 -[crowd screaming] -[Blair] So, in the end, 858 00:22:46,798 --> 00:22:48,000 it really wasn’t any of their faults. 859 00:22:48,000 --> 00:22:50,101 it really wasn’t any of their faults. 860 00:22:50,168 --> 00:22:52,370 It was truly just mine. 861 00:22:53,438 --> 00:22:54,000 You’re forgetting all the people who made you... 862 00:22:54,000 --> 00:22:57,208 You’re forgetting all the people who made you... 863 00:22:57,275 --> 00:23:00,000 who...you...are. 864 00:23:00,000 --> 00:23:01,380 who...you...are. 865 00:23:02,614 --> 00:23:03,915 [Yassir] Come on, y’all, 866 00:23:03,982 --> 00:23:06,000 help me count down the New Year. 867 00:23:06,000 --> 00:23:06,251 help me count down the New Year. 868 00:23:06,318 --> 00:23:08,820 Let’s ring in the ’90s together, huh? 869 00:23:08,887 --> 00:23:10,022 And now... 870 00:23:10,088 --> 00:23:11,523 [all] Ten... 871 00:23:11,590 --> 00:23:12,000 ...the grand finale. 872 00:23:12,000 --> 00:23:12,758 ...the grand finale. 873 00:23:12,824 --> 00:23:13,791 [all] ...nine... 874 00:23:13,858 --> 00:23:15,326 -Okay. -I have a question. 875 00:23:15,393 --> 00:23:16,594 We were all together last night. 876 00:23:16,661 --> 00:23:17,495 Why didn’t you just kill us then? 877 00:23:17,562 --> 00:23:18,000 -I had a thing. -Really? 878 00:23:18,000 --> 00:23:19,031 -I had a thing. -Really? 879 00:23:19,097 --> 00:23:20,599 -[Corkie] That’s right. -Ah, schedules are schedules. 880 00:23:20,666 --> 00:23:24,000 [all] ...four...three... 881 00:23:24,000 --> 00:23:24,136 [all] ...four...three... 882 00:23:24,202 --> 00:23:26,338 [Yassir] Now y’all know I had to celebrate this shitty 883 00:23:26,405 --> 00:23:27,673 new decade with my shitty friends. 884 00:23:27,739 --> 00:23:29,641 No! Whatever I did, I’m sorry! 885 00:23:29,708 --> 00:23:30,000 [all cheering] 886 00:23:30,000 --> 00:23:31,644 [all cheering] 887 00:23:31,710 --> 00:23:33,044 [screaming] 888 00:23:33,111 --> 00:23:34,980 [grunting] 889 00:23:35,046 --> 00:23:36,000 Oh, my God, oh, my God. Oh, my God. 890 00:23:36,000 --> 00:23:37,482 Oh, my God, oh, my God. Oh, my God. 891 00:23:37,549 --> 00:23:38,616 ♪♪ dramatic music ♪♪ 892 00:23:38,683 --> 00:23:41,319 [gunfire] 893 00:23:41,386 --> 00:23:42,000 ♪♪♪♪♪♪ 894 00:23:42,000 --> 00:23:43,488 ♪♪♪♪♪♪ 895 00:23:43,555 --> 00:23:45,591 [Yassir] Whoa, whoa, whoa, whoa. 896 00:23:45,657 --> 00:23:48,000 This fine-ass lady’s the one who’s been doin’ all this? 897 00:23:48,000 --> 00:23:49,527 This fine-ass lady’s the one who’s been doin’ all this? 898 00:23:49,594 --> 00:23:51,495 Yes, told you it’d be a girl. 899 00:23:51,563 --> 00:23:52,931 What’s your name? 900 00:23:52,997 --> 00:23:54,000 Corkie. 901 00:23:54,000 --> 00:23:54,533 Corkie. 902 00:23:54,600 --> 00:23:56,701 What’s the motive, Corkie? 903 00:23:56,768 --> 00:23:58,270 -[Mo] Are you fuck-- -[Blair] Mostly me. 904 00:23:58,336 --> 00:23:59,871 She’s out of her fucking gourd. Are you serious? 905 00:23:59,938 --> 00:24:00,000 I just went over everything already inside. 906 00:24:00,000 --> 00:24:02,507 I just went over everything already inside. 907 00:24:02,574 --> 00:24:03,942 I wasn’t in there for that. 908 00:24:04,009 --> 00:24:05,143 Do you wanna run it from the top? 909 00:24:05,210 --> 00:24:06,000 -[Keith] Just shut up! -I’d rather not. 910 00:24:06,000 --> 00:24:06,645 -[Keith] Just shut up! -I’d rather not. 911 00:24:06,711 --> 00:24:07,979 [all speaking at once] 912 00:24:08,046 --> 00:24:09,815 You guys got to hear the story! 913 00:24:09,882 --> 00:24:12,000 Look, crazy, you were right about one thing. 914 00:24:12,000 --> 00:24:13,219 Look, crazy, you were right about one thing. 915 00:24:13,285 --> 00:24:16,154 No one pays attention to the videographer 916 00:24:16,221 --> 00:24:18,000 or his camera. 917 00:24:18,000 --> 00:24:18,357 or his camera. 918 00:24:18,424 --> 00:24:19,758 That’s right. 919 00:24:19,824 --> 00:24:23,061 We got your whole confession on tape, lady. 920 00:24:23,128 --> 00:24:24,000 -Don’t tell her. -Don’t tell her that. 921 00:24:24,000 --> 00:24:24,497 -Don’t tell her. -Don’t tell her that. 922 00:24:24,563 --> 00:24:27,398 Just like we planned. The plan boys! 923 00:24:27,465 --> 00:24:28,533 [gunshot] 924 00:24:28,600 --> 00:24:29,935 -Oh! -Aww. 925 00:24:30,002 --> 00:24:31,603 You’re a good shot. 926 00:24:31,670 --> 00:24:35,508 Okay. I think this is it, gang. 927 00:24:35,574 --> 00:24:36,000 No. No, no, no. 928 00:24:36,000 --> 00:24:37,075 No. No, no, no. 929 00:24:37,142 --> 00:24:39,144 It’s me you wanna punish, right? 930 00:24:39,211 --> 00:24:42,000 -So--so just let them go. -Yeah. 931 00:24:42,000 --> 00:24:42,347 -So--so just let them go. -Yeah. 932 00:24:42,414 --> 00:24:46,018 I--I keep saying I wanna do something good with my life, 933 00:24:46,084 --> 00:24:48,000 and this would be something good. 934 00:24:48,000 --> 00:24:48,820 and this would be something good. 935 00:24:48,887 --> 00:24:53,091 And without Tiff and Roger, what’s the point of anything? 936 00:24:53,158 --> 00:24:54,000 So... 937 00:24:54,000 --> 00:24:55,060 So... 938 00:24:55,126 --> 00:24:58,129 just have at it, Corks. 939 00:24:59,297 --> 00:25:00,000 I kinda feel like I share some of the blame, you know? 940 00:25:00,000 --> 00:25:01,432 I kinda feel like I share some of the blame, you know? 941 00:25:01,499 --> 00:25:02,767 Oh, you’re fine. 942 00:25:02,834 --> 00:25:03,902 Since I-- the whole Georgina play 943 00:25:03,969 --> 00:25:05,003 and everything just took a hard left. 944 00:25:05,070 --> 00:25:06,000 I’m really sorry. 945 00:25:06,000 --> 00:25:06,038 I’m really sorry. 946 00:25:06,104 --> 00:25:07,906 I guess I’m not a great plan boy. 947 00:25:07,972 --> 00:25:09,407 It’s okay. I love you guys. 948 00:25:09,475 --> 00:25:11,076 Love you too. 949 00:25:11,143 --> 00:25:12,000 You know what? 950 00:25:12,000 --> 00:25:13,612 You know what? 951 00:25:13,678 --> 00:25:15,247 I’m not gonna kill you, Blair. 952 00:25:15,314 --> 00:25:16,781 Oh. 953 00:25:16,848 --> 00:25:18,000 -What? -Not first. 954 00:25:18,000 --> 00:25:18,750 -What? -Not first. 955 00:25:18,817 --> 00:25:20,585 You’re the least sympathetic member 956 00:25:20,652 --> 00:25:22,287 of this cast of characters. 957 00:25:22,354 --> 00:25:24,000 Now, Dawn, on the other hand-- -[gasps] 958 00:25:24,000 --> 00:25:24,456 Now, Dawn, on the other hand-- -[gasps] 959 00:25:24,523 --> 00:25:26,725 -[slow-motion] No! -[gunshot] 960 00:25:26,792 --> 00:25:29,395 [slow-motion] Mo! 961 00:25:29,461 --> 00:25:30,000 [Dawn] Oh, my God! No! No! 962 00:25:30,000 --> 00:25:32,430 [Dawn] Oh, my God! No! No! 963 00:25:32,497 --> 00:25:34,165 What are you doing, Mo? 964 00:25:34,232 --> 00:25:36,000 I told you, I don’t need you to save me. 965 00:25:36,000 --> 00:25:37,770 I told you, I don’t need you to save me. 966 00:25:37,836 --> 00:25:40,138 You’re gonna bring that shit up now? 967 00:25:40,205 --> 00:25:42,000 No, Mo, I’ll never take it back. 968 00:25:42,000 --> 00:25:42,441 No, Mo, I’ll never take it back. 969 00:25:42,508 --> 00:25:45,044 I promise. I love you, Mo-Mo. 970 00:25:45,110 --> 00:25:46,477 We love you! 971 00:25:46,544 --> 00:25:48,000 I would tell you to say your prayers, but with this-- 972 00:25:48,000 --> 00:25:48,613 I would tell you to say your prayers, but with this-- 973 00:25:48,680 --> 00:25:51,150 [Dawn] Shut the fuck up, bitch! 974 00:25:51,216 --> 00:25:53,485 I am talking to my husband! 975 00:25:53,552 --> 00:25:54,000 Wow, for a group of idiots 976 00:25:54,000 --> 00:25:56,087 Wow, for a group of idiots 977 00:25:56,154 --> 00:25:58,123 who have no respect for anything, 978 00:25:58,190 --> 00:26:00,000 not common sense, decency, or each other, 979 00:26:00,000 --> 00:26:00,960 not common sense, decency, or each other, 980 00:26:01,026 --> 00:26:04,629 I mean, I’m honestly shocked that you all made it this far. 981 00:26:04,696 --> 00:26:05,496 [blade squelching] 982 00:26:05,563 --> 00:26:06,000 [all] Oh! 983 00:26:06,000 --> 00:26:07,599 [all] Oh! 984 00:26:09,134 --> 00:26:10,001 -Oh! -[Dawn] Tiff? 985 00:26:10,068 --> 00:26:11,202 [Yassir] Shit, is that Tiff? 986 00:26:11,269 --> 00:26:12,000 I feel like I should say something cool, 987 00:26:12,000 --> 00:26:13,171 I feel like I should say something cool, 988 00:26:13,238 --> 00:26:16,508 but I just executed my former colleague. 989 00:26:16,574 --> 00:26:17,476 Wait. 990 00:26:17,543 --> 00:26:18,000 Put a Cork in it. 991 00:26:18,000 --> 00:26:18,711 Put a Cork in it. 992 00:26:18,777 --> 00:26:19,678 [laughter] 993 00:26:19,745 --> 00:26:21,847 Tiff, you’re alive! 994 00:26:21,913 --> 00:26:24,000 Totally. Corkie shot the wrong Tiff. 995 00:26:24,000 --> 00:26:24,382 Totally. Corkie shot the wrong Tiff. 996 00:26:24,449 --> 00:26:25,283 What? 997 00:26:25,350 --> 00:26:27,185 [people screaming] 998 00:26:27,252 --> 00:26:29,689 [Tiff] Yes, a brave man named Boy Georgina. 999 00:26:29,755 --> 00:26:30,000 He was a chameleon, but karma got him 1000 00:26:30,000 --> 00:26:31,556 He was a chameleon, but karma got him 1001 00:26:31,623 --> 00:26:33,158 ’cause he looked nothing like me. 1002 00:26:33,224 --> 00:26:35,293 -He was incredible husky. -Oh, no. 1003 00:26:35,360 --> 00:26:36,000 And after that, police put me in protective custody. 1004 00:26:36,000 --> 00:26:37,662 And after that, police put me in protective custody. 1005 00:26:37,729 --> 00:26:39,798 They worried if anyone knew I was alive, 1006 00:26:39,865 --> 00:26:41,666 even you, I wouldn’t be for long. 1007 00:26:41,733 --> 00:26:42,000 But I couldn’t miss Mo’s wedding. 1008 00:26:42,000 --> 00:26:43,435 But I couldn’t miss Mo’s wedding. 1009 00:26:43,502 --> 00:26:44,936 I mourned you, you know. 1010 00:26:45,003 --> 00:26:47,005 -How hard? -So fucking hard. 1011 00:26:47,072 --> 00:26:48,000 [both growling] 1012 00:26:48,000 --> 00:26:48,440 [both growling] 1013 00:26:48,507 --> 00:26:50,842 Someone, call an "ambuh-lance"! 1014 00:26:50,909 --> 00:26:52,311 Did you said "ambuh-lance" 1015 00:26:52,377 --> 00:26:53,879 in front of all these white people? 1016 00:26:53,945 --> 00:26:54,000 The important thing here is... 1017 00:26:54,000 --> 00:26:56,514 The important thing here is... 1018 00:26:56,581 --> 00:26:58,283 you said you love me. 1019 00:26:58,349 --> 00:27:00,000 Oh, God you’re such an asshole. 1020 00:27:00,000 --> 00:27:00,351 Oh, God you’re such an asshole. 1021 00:27:00,418 --> 00:27:01,720 You said it. 1022 00:27:01,787 --> 00:27:03,488 -Damn. -Ugh. 1023 00:27:05,623 --> 00:27:06,000 Man, when we get together... 1024 00:27:06,000 --> 00:27:07,826 Man, when we get together... 1025 00:27:07,893 --> 00:27:10,295 Shit goes down. 1026 00:27:10,361 --> 00:27:11,563 -[Mo] Okay? -[Dawn] Okay. 1027 00:27:11,630 --> 00:27:12,000 I mean, for real, you’re ready? 1028 00:27:12,000 --> 00:27:12,931 I mean, for real, you’re ready? 1029 00:27:12,998 --> 00:27:14,032 -For real. Ready. -Okay. No take backs. 1030 00:27:14,099 --> 00:27:15,200 No take backs. 1031 00:27:15,266 --> 00:27:16,535 Don’t fuck with me on this, Dawn, okay? 1032 00:27:16,602 --> 00:27:17,669 We got one shot to get this right. 1033 00:27:17,735 --> 00:27:18,000 One chance here. 1034 00:27:18,000 --> 00:27:19,037 One chance here. 1035 00:27:19,104 --> 00:27:21,040 Otherwise, we risk upsetting the balance of power. 1036 00:27:21,106 --> 00:27:22,174 Oh, do you think that I don’t know that? 1037 00:27:22,241 --> 00:27:23,608 -Okay. -Huh? I mean, come on. 1038 00:27:23,675 --> 00:27:24,000 The window could be closing as we speak. 1039 00:27:24,000 --> 00:27:25,077 The window could be closing as we speak. 1040 00:27:25,143 --> 00:27:26,678 Exactly, it took a fucking serial killer 1041 00:27:26,745 --> 00:27:28,046 and 20 years for the stars to-- 1042 00:27:28,112 --> 00:27:29,748 -And our egos. -And our egos to align, 1043 00:27:29,815 --> 00:27:30,000 and it could be another 20 years until we’re-- 1044 00:27:30,000 --> 00:27:31,950 and it could be another 20 years until we’re-- 1045 00:27:32,016 --> 00:27:33,418 Look, fuck! I’m with you. 1046 00:27:33,485 --> 00:27:34,419 Okay. 1047 00:27:34,486 --> 00:27:35,353 All right. Let’s do this. 1048 00:27:35,420 --> 00:27:36,000 -Same time. -Same time. 1049 00:27:36,000 --> 00:27:36,688 -Same time. -Same time. 1050 00:27:36,755 --> 00:27:37,856 -Okay. -You ready? 1051 00:27:37,923 --> 00:27:39,424 -Are you ready? Okay. -Yeah. Okay. 1052 00:27:39,490 --> 00:27:42,000 [both] One, two, three. 1053 00:27:42,000 --> 00:27:42,027 [both] One, two, three. 1054 00:27:44,396 --> 00:27:45,831 What happened right there? 1055 00:27:45,897 --> 00:27:47,198 -I fucking knew it. -You pump faked. 1056 00:27:47,265 --> 00:27:48,000 -No I didn’t. -You made it look like 1057 00:27:48,000 --> 00:27:48,433 -No I didn’t. -You made it look like 1058 00:27:48,500 --> 00:27:49,601 you were going to commit and then you-- 1059 00:27:49,667 --> 00:27:50,668 I didn’t. You did. Your mouth was open. 1060 00:27:50,735 --> 00:27:52,070 I watched your lips, you didn’t-- 1061 00:27:52,137 --> 00:27:53,572 I’m looking dead at your tongue. 1062 00:27:53,638 --> 00:27:54,000 It is not forming the proper shape 1063 00:27:54,000 --> 00:27:55,039 It is not forming the proper shape 1064 00:27:55,106 --> 00:27:56,174 to say the words that you needed to say. 1065 00:27:56,240 --> 00:27:57,275 Because I’m looking at your eyes 1066 00:27:57,342 --> 00:27:58,176 and your eyes weren’t thinking. 1067 00:27:58,243 --> 00:27:59,178 Okay. I pump faked. 1068 00:27:59,244 --> 00:28:00,000 That was on me. 1069 00:28:00,000 --> 00:28:00,178 That was on me. 1070 00:28:00,245 --> 00:28:01,213 -Thank you. -[Mo] Let’s go. 1071 00:28:01,279 --> 00:28:02,681 Ready? 1072 00:28:02,747 --> 00:28:05,583 [both] One, two, three. 1073 00:28:05,650 --> 00:28:06,000 -I love you, Dawn Darcy. -I love you, Mo-Mo Monroe. 1074 00:28:06,000 --> 00:28:08,520 -I love you, Dawn Darcy. -I love you, Mo-Mo Monroe. 1075 00:28:09,320 --> 00:28:11,122 Oh, my God. 1076 00:28:11,189 --> 00:28:12,000 We said it. 1077 00:28:12,000 --> 00:28:12,390 We said it. 1078 00:28:12,457 --> 00:28:13,891 [Mo] we said it. 1079 00:28:13,958 --> 00:28:16,361 [both chuckling] 1080 00:28:20,698 --> 00:28:22,300 Uh... 1081 00:28:22,367 --> 00:28:23,501 -I knew it. -I knew it too. 1082 00:28:23,568 --> 00:28:24,000 You guys enjoy that? Fucking assholes. 1083 00:28:24,000 --> 00:28:25,904 You guys enjoy that? Fucking assholes. 1084 00:28:25,970 --> 00:28:27,571 -Close the door. -[Dawn] Jesus. 1085 00:28:27,638 --> 00:28:29,240 You know what? All right, I’ll get in. 1086 00:28:29,307 --> 00:28:30,000 -I’ll go with you. -[Mo] That’s not what I meant. 1087 00:28:30,000 --> 00:28:30,475 -I’ll go with you. -[Mo] That’s not what I meant. 1088 00:28:30,542 --> 00:28:31,910 No. No, no, no. 1089 00:28:31,977 --> 00:28:33,345 [Keith] You know what? She’s right, I need a ride. 1090 00:28:33,412 --> 00:28:34,813 My Rolls is busted. 1091 00:28:34,879 --> 00:28:36,000 And I’m afraid to be alone. 1092 00:28:36,000 --> 00:28:36,281 And I’m afraid to be alone. 1093 00:28:36,348 --> 00:28:38,316 So why don’t we all just come together? 1094 00:28:38,383 --> 00:28:40,753 -Shotgun! -[laughter] 1095 00:28:40,819 --> 00:28:42,000 ♪♪ Monday, Monday ♪♪ 1096 00:28:42,000 --> 00:28:42,754 ♪♪ Monday, Monday ♪♪ 1097 00:28:42,820 --> 00:28:44,789 ♪♪ Bah-da, bah-da-da-da ♪♪ 1098 00:28:44,856 --> 00:28:47,124 -Let’s do it. -♪♪ So good to me ♪♪ 1099 00:28:47,191 --> 00:28:48,000 ♪♪ Bah-da, bah-da-da-da ♪♪ 1100 00:28:48,000 --> 00:28:49,994 ♪♪ Bah-da, bah-da-da-da ♪♪ 1101 00:28:50,061 --> 00:28:52,230 ♪♪ Monday mornin’ ♪♪ 1102 00:28:52,297 --> 00:28:54,000 ♪♪ It was all I hoped it would be ♪♪ 1103 00:28:54,000 --> 00:28:56,935 ♪♪ It was all I hoped it would be ♪♪ 1104 00:28:57,002 --> 00:28:58,236 ♪♪♪♪♪♪ 1105 00:28:58,303 --> 00:29:00,000 ♪♪ Oh, Monday mornin’ ♪♪ 1106 00:29:00,000 --> 00:29:00,939 ♪♪ Oh, Monday mornin’ ♪♪ 1107 00:29:01,005 --> 00:29:04,976 ♪♪ Monday mornin’ couldn’t guarantee ♪♪ 1108 00:29:05,042 --> 00:29:06,000 ♪♪ Bah-da, bah-da-da-da ♪♪ 1109 00:29:06,000 --> 00:29:07,111 ♪♪ Bah-da, bah-da-da-da ♪♪ 1110 00:29:07,178 --> 00:29:09,513 ♪♪ That Monday evenin’ ♪♪ 1111 00:29:09,580 --> 00:29:12,000 ♪♪ You would still be here with me ♪♪ 1112 00:29:12,000 --> 00:29:13,651 ♪♪ You would still be here with me ♪♪ 1113 00:29:13,718 --> 00:29:16,154 ♪♪♪♪♪♪ 1114 00:29:16,221 --> 00:29:18,000 ♪♪ Monday, Monday ♪♪ 1115 00:29:18,000 --> 00:29:20,025 ♪♪ Monday, Monday ♪♪ 1116 00:29:20,091 --> 00:29:22,860 ♪♪ Can’t trust that day ♪♪ 1117 00:29:22,927 --> 00:29:24,000 ♪♪♪♪♪♪ 1118 00:29:24,000 --> 00:29:24,996 ♪♪♪♪♪♪ 1119 00:29:25,063 --> 00:29:27,132 ♪♪ Monday, Monday ♪♪ 1120 00:29:27,198 --> 00:29:30,000 ♪♪ Sometimes it just turns out that way ♪♪ 1121 00:29:30,000 --> 00:29:31,703 ♪♪ Sometimes it just turns out that way ♪♪ 1122 00:29:31,770 --> 00:29:33,238 ♪♪♪♪♪♪ 1123 00:29:33,305 --> 00:29:35,674 ♪♪ Oh, Monday mornin’ ♪♪ 1124 00:29:35,740 --> 00:29:36,000 ♪♪ You gave me no warnin’ of what was to be ♪♪ 1125 00:29:36,000 --> 00:29:40,678 ♪♪ You gave me no warnin’ of what was to be ♪♪ 1126 00:29:40,745 --> 00:29:41,913 ♪♪♪♪♪♪ 1127 00:29:41,980 --> 00:29:42,000 ♪♪ Oh, Monday, Monday ♪♪ 1128 00:29:42,000 --> 00:29:44,216 ♪♪ Oh, Monday, Monday ♪♪ 1129 00:29:44,282 --> 00:29:46,017 ♪♪ How could you leave ♪♪ 76218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.