Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,558 --> 00:00:27,595
MAN:
I guarantee you'll like
her references, Mr. Caribe.
2
00:00:27,661 --> 00:00:30,231
Listen.
3
00:00:30,298 --> 00:00:32,666
What was the take
in the Houston bank?
4
00:00:32,733 --> 00:00:35,836
$1,200,000.
5
00:00:35,903 --> 00:00:38,206
Nice figure.
6
00:00:38,272 --> 00:00:40,674
We won't tell them
I like yours better.
7
00:00:42,210 --> 00:00:43,977
Name's Lil Thaxton.
8
00:00:44,044 --> 00:00:45,446
Just what we need.
9
00:00:45,513 --> 00:00:48,582
Don't confuse your needs
with those of the organization.
10
00:00:48,649 --> 00:00:52,153
A pretty face
can cause ugly problems.
11
00:00:52,220 --> 00:00:54,288
At least you can meet her.
12
00:00:54,355 --> 00:00:56,424
You left me no choice.
13
00:00:56,490 --> 00:00:58,692
You've involved her
too much already.
14
00:00:58,759 --> 00:01:03,197
It's either meet with her
or kill her.
15
00:01:03,264 --> 00:01:05,299
When do we see you?
16
00:01:05,366 --> 00:01:07,201
I'll let you know.
17
00:01:08,669 --> 00:01:10,838
Honey, will you
stop worrying?
18
00:01:10,904 --> 00:01:12,240
You're in
19
00:01:12,306 --> 00:01:14,275
on a job that's going
to make Houston
20
00:01:14,342 --> 00:01:17,645
look like a trip
to the candy store.
21
00:01:17,711 --> 00:01:19,113
We'll see.
22
00:01:19,180 --> 00:01:21,149
Yeah, we'll see.
23
00:01:23,317 --> 00:01:26,154
( phone rings )
24
00:01:26,220 --> 00:01:27,521
Yes, sir?
25
00:01:27,588 --> 00:01:30,924
Leech, a full report
before tonight.
26
00:01:30,991 --> 00:01:32,260
You'll have it.
27
00:01:32,326 --> 00:01:34,128
The last thing we need
is a ringer.
28
00:01:34,195 --> 00:01:35,529
No sweat.
29
00:01:35,596 --> 00:01:38,366
If she's a phony,
I'll know just what to do.
30
00:01:42,136 --> 00:01:44,272
( ship's horn blowing )
31
00:01:48,909 --> 00:01:51,545
* Wonder Woman *
32
00:01:52,980 --> 00:01:55,683
* Wonder Woman *
33
00:02:12,766 --> 00:02:15,403
( thunderclap )
34
00:02:15,469 --> 00:02:17,638
* Wonder Woman *
35
00:02:19,973 --> 00:02:21,742
* Get us out from under *
36
00:02:21,809 --> 00:02:24,212
* Wonder Woman *
37
00:02:37,024 --> 00:02:39,493
* Wonder Woman *
38
00:02:41,094 --> 00:02:43,664
* Wonder Woman! *
39
00:03:02,583 --> 00:03:05,719
( ship's engine droning )
40
00:03:12,860 --> 00:03:16,564
Tony, I really
should be going
back to my hotel.
41
00:03:16,630 --> 00:03:19,333
And miss a phone call
from your new employer?
42
00:03:19,400 --> 00:03:21,235
Come on, Lil.
43
00:03:23,271 --> 00:03:26,474
Well, then, as long
as I'm going to
meet your Mr. Caribe,
44
00:03:26,540 --> 00:03:29,076
I should change
into something
a little more...
45
00:03:29,142 --> 00:03:30,210
Appropriate?
46
00:03:30,278 --> 00:03:32,079
Well, impressive anyway.
47
00:03:32,145 --> 00:03:33,747
That sounds fascinating.
48
00:03:33,814 --> 00:03:35,215
Back in ten minutes.
49
00:03:35,283 --> 00:03:36,817
Okay.
50
00:03:47,861 --> 00:03:50,464
( thunderclap )
51
00:04:44,017 --> 00:04:45,453
Steve.
52
00:04:46,554 --> 00:04:48,155
Diana!
You had me worried.
53
00:04:48,221 --> 00:04:51,425
I was afraid trigger-boy
Ryan had found out
who you really were.
54
00:04:51,492 --> 00:04:53,093
Afraid I'd never
see you again.
55
00:04:53,160 --> 00:04:55,295
No way. in fact,
Tony is so impressed
56
00:04:55,363 --> 00:04:57,130
with my cover story
that he's taking me
57
00:04:57,197 --> 00:04:59,500
to meet the elusive
Anton Caribe in person.
58
00:04:59,567 --> 00:05:02,002
Well, that's great, and Ryan's
playing right into our hands.
59
00:05:02,069 --> 00:05:03,270
When's the meeting?
60
00:05:03,337 --> 00:05:04,972
I don't know.
We're waiting to hear.
61
00:05:05,038 --> 00:05:06,139
Uh-oh.
What?
62
00:05:06,206 --> 00:05:08,075
That means Caribe's
checking you out.
63
00:05:08,141 --> 00:05:09,610
Any idea where
he's hiding?
64
00:05:09,677 --> 00:05:10,878
No.
65
00:05:10,944 --> 00:05:12,346
All Tony will tell me
66
00:05:12,413 --> 00:05:13,647
is that he's recruiting
67
00:05:13,714 --> 00:05:16,183
for a heist that's
really, really big.
68
00:05:16,249 --> 00:05:17,451
Bigger than the last three?
69
00:05:17,518 --> 00:05:18,886
Put together.
70
00:05:18,952 --> 00:05:20,220
If he's not arrested soon,
71
00:05:20,287 --> 00:05:22,856
he's going to be
solely responsible
for the national debt.
72
00:05:22,923 --> 00:05:25,292
Well, he'll get
arrested this time
with enough evidence
73
00:05:25,359 --> 00:05:26,960
to put him away for life.
74
00:05:27,027 --> 00:05:29,229
From the way things
are going, I believe it.
75
00:05:29,296 --> 00:05:30,698
If he's
checking you out,
76
00:05:30,764 --> 00:05:33,133
there's a few details I'll
have to take care of.
77
00:05:33,200 --> 00:05:36,003
I'd better get back to my
friend before he misses me.
78
00:05:36,069 --> 00:05:38,372
Listen. Take some advice
from this old friend:
79
00:05:38,439 --> 00:05:40,240
You watch yourself. Be careful.
80
00:05:40,307 --> 00:05:42,810
Thanks, Steve. I will.
81
00:05:46,847 --> 00:05:49,417
Go, go, go, go.
82
00:06:16,977 --> 00:06:19,947
Dishonesty's no way
to start a relationship.
83
00:06:20,013 --> 00:06:21,415
What do you mean?
84
00:06:21,482 --> 00:06:24,985
You said ten minutes.
85
00:06:25,052 --> 00:06:28,522
You've been gone 11½.
86
00:06:28,589 --> 00:06:31,792
I had no idea
you'd be counting.
87
00:06:37,264 --> 00:06:38,432
How you doing
there, Herb?
88
00:06:38,499 --> 00:06:40,501
What do you hear
from the old neighborhood?
89
00:06:40,568 --> 00:06:43,136
I heard it's improved
since we got rid of you.
90
00:06:43,203 --> 00:06:44,237
How have you been?
91
00:06:44,304 --> 00:06:45,372
Prosperous.
92
00:06:45,439 --> 00:06:46,406
Is that right?
93
00:06:46,474 --> 00:06:47,508
Very prosperous.
94
00:06:47,575 --> 00:06:50,043
I'd like to check
your mug files.
95
00:06:50,110 --> 00:06:51,278
Any ones in particular?
96
00:06:51,344 --> 00:06:53,847
Yes. Robbers, female.
97
00:06:53,914 --> 00:06:55,649
Follow me.
98
00:06:59,653 --> 00:07:00,954
Is there anyone
in particular?
99
00:07:01,021 --> 00:07:04,492
Yes. Her name's
Lil Thaxton,
or so she says.
100
00:07:04,558 --> 00:07:05,726
"Ts" are over there.
101
00:07:05,793 --> 00:07:07,360
Hey, buddy, you
about done there?
102
00:07:07,427 --> 00:07:08,596
Yeah. Just a second.
103
00:07:10,964 --> 00:07:12,032
It's all yours, pal.
104
00:07:12,099 --> 00:07:13,133
Thank you.
105
00:07:25,646 --> 00:07:26,814
HERB:
Some record.
106
00:07:26,880 --> 00:07:28,115
MAN:
( whistles ) I'll say.
107
00:07:28,181 --> 00:07:30,884
Huntsville, Alderson,
Terminal Island.
108
00:07:30,951 --> 00:07:32,786
Were you planning
on marrying her?
109
00:07:32,853 --> 00:07:37,090
A friend wants to invite her
to a grand opening.
110
00:07:37,157 --> 00:07:38,992
Thank you, Herbert.
111
00:07:39,059 --> 00:07:41,128
Anytime, Prosperous.
112
00:07:45,098 --> 00:07:47,067
My thanks, too, Sergeant.
113
00:07:47,134 --> 00:07:50,037
Hey, you're welcome, but
what do I do with this?
114
00:07:54,174 --> 00:07:55,976
Hmm...
115
00:07:56,043 --> 00:07:58,345
Let's just call it
an IADC contribution
116
00:07:58,411 --> 00:08:00,480
to the Police Memorial Fund.
117
00:08:00,548 --> 00:08:02,583
Okay, Steve.
118
00:08:09,422 --> 00:08:11,859
Really sorry
about this, honey,
119
00:08:11,925 --> 00:08:14,928
but Mr. Caribe
is very strict
about his privacy.
120
00:08:14,995 --> 00:08:16,864
I guess I'd do
the same thing
121
00:08:16,930 --> 00:08:19,900
if I were in his place,
wherever that is.
122
00:08:19,967 --> 00:08:22,335
Well, you don't want
to know where that is.
123
00:08:22,402 --> 00:08:23,871
If you ever find out,
124
00:08:23,937 --> 00:08:27,541
you'll be able to count
your days on one hand.
125
00:08:27,608 --> 00:08:29,409
All right,
just take it easy.
126
00:08:29,476 --> 00:08:31,044
I got you. I got you.
127
00:09:22,262 --> 00:09:23,597
( clears throat )
128
00:09:24,998 --> 00:09:28,936
Mr. Caribe, I'd like you
to meet Lil Thaxton.
129
00:09:29,002 --> 00:09:31,639
I hear you're very good
at bank robbery.
130
00:09:31,705 --> 00:09:33,641
Good enough
to feel ready
131
00:09:33,707 --> 00:09:36,176
for bigger and
better things,
Mr. Caribe.
132
00:09:40,580 --> 00:09:43,083
You're very beautiful.
133
00:09:43,150 --> 00:09:44,351
Thank you.
134
00:09:44,417 --> 00:09:47,387
Unlike Mr. Ryan, however,
I don't permit beauty
135
00:09:47,454 --> 00:09:49,690
to color my
good judgment.
136
00:09:49,757 --> 00:09:52,525
Well, I've done
my homework, sir.
We can trust her.
137
00:09:52,592 --> 00:09:54,862
When have I heard that before?
138
00:09:54,928 --> 00:09:56,730
Last year, wasn't it?
139
00:09:56,797 --> 00:09:58,465
Only then the name wasn't Lil.
140
00:09:58,531 --> 00:09:59,566
It was Karen
141
00:09:59,633 --> 00:10:00,600
who's now serving
five years.
142
00:10:00,668 --> 00:10:02,235
It's seven.
143
00:10:02,302 --> 00:10:06,139
Which you could very easily
be doing right alongside her.
144
00:10:06,206 --> 00:10:08,141
Correct, Mr. Ryan?
145
00:10:10,711 --> 00:10:11,879
We have no
personal knowledge
146
00:10:11,945 --> 00:10:13,781
of this person's capabilities--
147
00:10:13,847 --> 00:10:15,949
just hearsay and police reports.
148
00:10:16,016 --> 00:10:20,153
Try me.
I can handle anything.
149
00:10:20,220 --> 00:10:23,090
A very revealing choice
of words.
150
00:10:23,156 --> 00:10:28,228
I'm afraid "try" is unacceptable
in my vocabulary.
151
00:10:28,295 --> 00:10:31,264
What, are you saying
that she's not
in on the job?
152
00:10:31,331 --> 00:10:34,267
I'm saying she's not.
153
00:10:34,334 --> 00:10:35,635
Nobody is.
154
00:10:35,703 --> 00:10:37,370
I just heard.
155
00:10:37,437 --> 00:10:40,407
The whole security
system has been
changed on the vault.
156
00:10:40,473 --> 00:10:42,375
Techtron alarm
engineers
157
00:10:42,442 --> 00:10:45,478
were there the whole week
installing a new setup.
158
00:10:45,545 --> 00:10:47,014
All our plans are no good.
159
00:10:47,080 --> 00:10:49,416
The Techtron plant's
a piece of cake.
160
00:10:49,482 --> 00:10:52,585
I can get you the plans
for a new alarm system.
161
00:10:52,652 --> 00:10:54,221
Get her out
of here, Ryan.
162
00:10:54,287 --> 00:10:55,923
No.
163
00:10:55,989 --> 00:10:59,059
You want proof I know
my business, you'll get it.
164
00:10:59,126 --> 00:11:01,829
Lil...
the place is like a fortress.
165
00:11:01,895 --> 00:11:04,231
All the better.
166
00:11:04,297 --> 00:11:06,800
I get you the plans
167
00:11:06,867 --> 00:11:10,470
and you let me in
on whatever it is
you want them for.
168
00:11:10,537 --> 00:11:12,472
Is it a deal?
169
00:11:12,539 --> 00:11:13,841
Obviously.
170
00:11:13,907 --> 00:11:16,609
It's the only kind
I insist upon.
171
00:11:16,676 --> 00:11:17,811
I can't lose.
172
00:11:17,878 --> 00:11:19,847
Good. I'll get them tonight.
173
00:11:22,549 --> 00:11:26,553
The plans are in file
number 10355 at Techtron.
174
00:11:26,619 --> 00:11:27,988
And what are they for?
175
00:11:28,055 --> 00:11:32,125
That, Miss Thaxton,
is none of your business.
176
00:11:32,192 --> 00:11:33,160
Yet.
177
00:11:34,661 --> 00:11:37,697
Take me
to my car, Tony.
178
00:11:37,765 --> 00:11:39,266
Get her on her way.
179
00:11:39,332 --> 00:11:40,367
Excuse me.
180
00:11:40,433 --> 00:11:44,604
Just as soon
as she's been blindfolded.
181
00:11:44,671 --> 00:11:45,973
I'm beginning to understand
182
00:11:46,039 --> 00:11:49,276
why you've never been caught,
Mr. Caribe.
183
00:11:49,342 --> 00:11:51,444
And I never will be.
184
00:11:51,511 --> 00:11:55,115
The next job is going
to be my grand finale.
185
00:11:55,182 --> 00:11:57,317
I intend to retire
with so much wealth
186
00:11:57,384 --> 00:12:01,088
that not a police force
in the world can touch me.
187
00:12:01,154 --> 00:12:02,956
Got it.
188
00:12:13,033 --> 00:12:15,335
Stay on her, Leech.
189
00:12:15,402 --> 00:12:16,770
Anything suspicious,
190
00:12:16,837 --> 00:12:20,340
don't bother to report back.
191
00:12:20,407 --> 00:12:22,275
Just execute her.
192
00:13:09,589 --> 00:13:11,925
( thunderclap )
193
00:14:15,855 --> 00:14:19,026
Okay, lady, where did you cut
your way through this thing?
194
00:14:23,696 --> 00:14:26,066
( fizzing )
195
00:14:55,395 --> 00:14:59,199
I don't know where you went in,
but this is where I go in.
196
00:16:12,672 --> 00:16:13,573
What the...?
197
00:16:13,640 --> 00:16:14,807
Wonder Woman.
198
00:16:14,874 --> 00:16:17,844
I want you to forget that
you've seen me here tonight.
199
00:16:17,910 --> 00:16:18,978
I will forget.
200
00:16:19,046 --> 00:16:20,813
Now lead me
to the file room.
201
00:16:20,880 --> 00:16:22,315
Certainly. This way.
202
00:16:49,109 --> 00:16:51,244
( computer beeping )
203
00:16:52,212 --> 00:16:54,081
I need the files.
204
00:16:54,147 --> 00:16:56,916
Plans 10355.
205
00:16:56,983 --> 00:16:58,651
Okay.
206
00:17:06,693 --> 00:17:07,827
Here they are.
207
00:17:07,894 --> 00:17:09,496
Thank you.
208
00:17:26,213 --> 00:17:30,250
One for Anton Caribe...
209
00:17:30,317 --> 00:17:34,254
and... one for Steve Trevor.
210
00:17:40,260 --> 00:17:42,229
Okay, back in the file.
211
00:17:44,797 --> 00:17:46,166
Is there anything else?
212
00:17:46,233 --> 00:17:49,169
Just remember,
there was no break-in
213
00:17:49,236 --> 00:17:51,404
and Wonder Woman
was never here.
214
00:17:59,579 --> 00:18:01,948
I want you
to stay here
for five minutes
215
00:18:02,014 --> 00:18:03,916
and then resume
your rounds.
216
00:18:03,983 --> 00:18:05,385
Thank you.
217
00:18:10,757 --> 00:18:12,225
Wonder Woman!
218
00:18:12,292 --> 00:18:14,060
Just tell me
where Lil Thaxton went
219
00:18:14,127 --> 00:18:16,095
and I promise you
I won't hurt you.
220
00:18:16,163 --> 00:18:17,230
Lil Thaxton?
221
00:18:17,297 --> 00:18:19,166
I know you're her accomplice.
222
00:18:19,232 --> 00:18:20,667
I saw her come this way.
223
00:18:20,733 --> 00:18:22,935
Honey, I don't know
what you're talking about.
224
00:18:23,002 --> 00:18:24,404
I'm sure you don't.
225
00:18:24,471 --> 00:18:26,839
Okay, now I've been
after Lil Thaxton
226
00:18:26,906 --> 00:18:29,041
ever since she pulled
that Houston robbery
227
00:18:29,108 --> 00:18:32,779
and I haven't got time
for games.
228
00:18:45,158 --> 00:18:46,326
Shh!
229
00:18:46,393 --> 00:18:47,160
You!
230
00:18:47,227 --> 00:18:49,028
Please be quiet.
231
00:18:49,095 --> 00:18:51,198
Wonder Woman has ears
like radar.
232
00:18:51,264 --> 00:18:53,032
All right, when the heat's
after you,
233
00:18:53,099 --> 00:18:54,867
it's after you in a big way.
234
00:18:54,934 --> 00:18:56,303
Well, I can handle it, Leech.
235
00:18:56,369 --> 00:18:58,771
I don't get locked in closets.
236
00:18:58,838 --> 00:18:59,839
And I get
237
00:18:59,906 --> 00:19:02,342
what I come for.
238
00:19:02,409 --> 00:19:04,377
You photographed those plans
239
00:19:04,444 --> 00:19:06,979
with Wonder Woman on your tail?
240
00:19:07,046 --> 00:19:08,147
How?
241
00:19:08,215 --> 00:19:09,382
You figure it out, Leech.
242
00:19:09,449 --> 00:19:10,817
You're the expert.
243
00:19:10,883 --> 00:19:11,951
In the meantime,
244
00:19:12,018 --> 00:19:13,786
get me back to Caribe.
245
00:19:13,853 --> 00:19:18,558
It's time to deal myself in
on the grand finale.
246
00:19:48,821 --> 00:19:50,022
Good morning, Ira.
247
00:19:50,089 --> 00:19:51,658
Good is a subject assessment
248
00:19:51,724 --> 00:19:54,093
not substantiated
by scientific evidence.
249
00:19:54,160 --> 00:19:55,895
Please be specific.
250
00:19:55,962 --> 00:19:59,366
He must have gotten up
on the wrong side
of his battery charger.
251
00:19:59,432 --> 00:20:00,400
All right, Ira.
252
00:20:00,467 --> 00:20:02,302
It's 7:30 a.m.,
68 degrees.
253
00:20:02,369 --> 00:20:04,737
I need these
photographs analyzed.
254
00:20:07,374 --> 00:20:10,943
( clicking )
255
00:20:11,010 --> 00:20:14,046
( whirring )
256
00:20:14,113 --> 00:20:16,783
Blueprints submitted are
ultimate state-of-the-art
257
00:20:16,849 --> 00:20:20,853
alarm system, self-powered
and foolproof.
258
00:20:20,920 --> 00:20:22,289
And used in what bank?
259
00:20:22,355 --> 00:20:24,524
Used in no bank.
260
00:20:24,591 --> 00:20:26,359
You want to check that again,
Ira?
261
00:20:26,426 --> 00:20:28,695
We've got to know what bank
Reed is hitting
262
00:20:28,761 --> 00:20:31,331
so we can call off their guards
and protect Diana.
263
00:20:31,398 --> 00:20:33,266
I repeat:
Allowance system submitted
264
00:20:33,333 --> 00:20:36,269
is not for any bank
in any country.
265
00:20:36,336 --> 00:20:37,704
Then what is it used for?
266
00:20:37,770 --> 00:20:40,473
Insufficient data precludes
any answer.
267
00:20:57,857 --> 00:20:59,959
I'm impressed
by your professionalism.
268
00:21:02,228 --> 00:21:03,763
Welcome to my organization.
269
00:21:03,830 --> 00:21:05,131
Thank you.
270
00:21:05,197 --> 00:21:06,999
Shall we
talk percentages?
271
00:21:07,066 --> 00:21:10,236
Well, upon perfect execution
of your duties,
272
00:21:10,303 --> 00:21:13,139
your share will
be $3 million.
273
00:21:13,205 --> 00:21:15,542
$3 million?
274
00:21:15,608 --> 00:21:18,311
What are we robbing,
the IRS?
275
00:21:20,780 --> 00:21:22,982
You recall
the Beirut bank robbery
276
00:21:23,049 --> 00:21:24,851
in January, 1976?
277
00:21:24,917 --> 00:21:29,889
Of course. That was the biggest
job in history-- $50 million.
278
00:21:29,956 --> 00:21:33,059
Well, you also recall
that it was never recovered.
279
00:21:33,125 --> 00:21:34,394
That's right.
280
00:21:34,461 --> 00:21:36,729
They never could pin that job
on anyone.
281
00:21:36,796 --> 00:21:39,098
Was it you?
282
00:21:39,165 --> 00:21:42,369
No. A competitor.
283
00:21:42,435 --> 00:21:43,936
Michael Sutton.
284
00:21:46,506 --> 00:21:48,641
I have now decided
that he should be
285
00:21:48,708 --> 00:21:51,744
relieved of that great
financial responsibility.
286
00:21:51,811 --> 00:21:53,580
I see.
287
00:21:53,646 --> 00:21:56,483
We're going to steal
the Beirut money from him.
288
00:21:56,549 --> 00:21:59,185
The Beirut money and more.
289
00:21:59,251 --> 00:22:03,089
And that will make mine
the biggest job in history.
290
00:22:03,155 --> 00:22:05,825
He makes it sound so simple.
291
00:22:05,892 --> 00:22:09,496
Breaking into Fort Knox
might be easier.
292
00:22:09,562 --> 00:22:12,331
You see, that is why
it is so important to find
293
00:22:12,399 --> 00:22:16,869
and to use
the best talent.
294
00:22:16,936 --> 00:22:19,305
Now I think it's time
you met your colleagues.
295
00:22:19,372 --> 00:22:20,773
Tony?
296
00:22:23,410 --> 00:22:25,445
Lil, this
is Paul Rojak.
297
00:22:25,512 --> 00:22:26,546
The football player?
298
00:22:26,613 --> 00:22:28,481
No. Ex-football player.
299
00:22:28,548 --> 00:22:29,916
Weren't you up for manslaughter
300
00:22:29,982 --> 00:22:31,984
for what you did
to that quarterback?
301
00:22:32,051 --> 00:22:33,019
No. He lived.
302
00:22:34,721 --> 00:22:36,856
And watch out for this one.
303
00:22:36,923 --> 00:22:39,058
His name's Grease,
our mechanic
304
00:22:39,125 --> 00:22:40,627
and general
handyman.
Hi.
305
00:22:40,693 --> 00:22:41,828
Better-looking
than a set
306
00:22:41,894 --> 00:22:44,263
of whitewalls
on a '54 sedan.
307
00:22:44,330 --> 00:22:45,898
Thanks.
308
00:22:45,965 --> 00:22:47,199
Is this everyone?
309
00:22:47,266 --> 00:22:48,768
With the exception of Leech,
310
00:22:48,835 --> 00:22:51,270
whom you've already had
the displeasure of meeting.
311
00:22:51,337 --> 00:22:53,005
Yes, I certainly did.
312
00:22:53,072 --> 00:22:54,173
Where is he, anyway?
313
00:22:54,240 --> 00:22:55,408
He'll be back.
314
00:22:55,475 --> 00:22:57,043
Said he had some
personal business
315
00:22:57,109 --> 00:22:58,945
to take care.
316
00:22:59,011 --> 00:23:00,413
Personal?
317
00:23:02,381 --> 00:23:04,784
( engine starting )
318
00:23:19,131 --> 00:23:20,700
Marge Douglas.
319
00:23:23,202 --> 00:23:24,671
Maybe.
320
00:23:25,905 --> 00:23:28,608
Just like I promised you
over the phone.
321
00:23:35,948 --> 00:23:36,983
Now what?
322
00:23:37,049 --> 00:23:39,018
Well, I'll take you
for a little ride
323
00:23:39,085 --> 00:23:41,854
and then I'll blindfold you
and then we'll ride some more.
324
00:23:41,921 --> 00:23:43,089
Blindfold?
325
00:23:43,155 --> 00:23:46,125
Just until I get you into a room
with Lil Thaxton.
326
00:23:46,192 --> 00:23:48,561
Huh! Old larcenous Lil.
327
00:23:48,628 --> 00:23:50,997
Are you sure
you can recognize her?
328
00:23:51,063 --> 00:23:54,834
After six months in the same
cellblock, how could I help it?
329
00:23:54,901 --> 00:23:58,070
Of course.
How could you help it?
330
00:23:58,137 --> 00:23:59,772
( chuckling )
331
00:24:12,985 --> 00:24:15,021
DIANA:
An abandoned bank?
332
00:24:15,087 --> 00:24:18,090
Actually, it's a very
well-disguised fortress.
333
00:24:18,157 --> 00:24:20,960
It'd have to be
to keep $50 million there.
334
00:24:21,027 --> 00:24:24,130
It's complete with bedrooms,
a kitchen, sentry dogs,
335
00:24:24,196 --> 00:24:28,034
armed guards and one of the
finest vaults ever constructed.
336
00:24:28,100 --> 00:24:30,837
To say nothing
of the new alarm system.
337
00:24:30,903 --> 00:24:33,673
Which is powered by
a self-contained energy source
338
00:24:33,740 --> 00:24:36,375
inside my old
friend's enclave.
339
00:24:36,442 --> 00:24:37,710
That's great.
340
00:24:37,777 --> 00:24:39,278
We can't
destroy the alarm
341
00:24:39,345 --> 00:24:41,180
without
setting it off.
342
00:24:41,247 --> 00:24:44,150
Fortunately, Mr. Sutton's
brain functions on a level
343
00:24:44,216 --> 00:24:46,719
not much higher than yours,
Mr. Rojak.
344
00:24:46,786 --> 00:24:49,188
He also believes
the system is foolproof.
345
00:24:49,255 --> 00:24:52,959
So you've figured out
a way to get to it?
346
00:24:53,025 --> 00:24:54,894
Of course.
347
00:24:54,961 --> 00:24:56,395
Now...
348
00:24:56,462 --> 00:24:58,064
I want you
to memorize the layout
349
00:24:58,130 --> 00:25:00,600
of the inside
of the bank areas.
350
00:25:00,667 --> 00:25:02,434
The lighting won't
be nearly as adequate
351
00:25:02,501 --> 00:25:04,203
the next time
you see them.
352
00:25:04,270 --> 00:25:06,272
Now, Miss Thaxton,
353
00:25:06,338 --> 00:25:10,843
I want you to pay particular
attention to the study.
354
00:25:10,910 --> 00:25:12,478
Somewhere on this wall
355
00:25:12,545 --> 00:25:16,082
I imagine between the "O" and
"P" volumes of the encyclopedia
356
00:25:16,148 --> 00:25:18,250
is the alarm control.
357
00:25:18,317 --> 00:25:22,188
Your responsibility
will be to deactivate it.
358
00:25:22,254 --> 00:25:24,090
You've got it.
359
00:25:24,156 --> 00:25:25,592
What, her?
360
00:25:28,127 --> 00:25:30,329
Well, that's a pretty
heavy assignment.
361
00:25:30,396 --> 00:25:31,764
Why don't I take the alarm?
362
00:25:31,831 --> 00:25:33,900
Don't you trust
your protégé, Tony?
363
00:25:35,968 --> 00:25:37,570
I trust her with my life.
364
00:25:37,637 --> 00:25:40,206
Repeat that, Ryan,
loud and clear
365
00:25:40,272 --> 00:25:41,641
for the record.
366
00:25:41,708 --> 00:25:43,009
What is this, Leech?
367
00:25:43,075 --> 00:25:45,912
Just doing what you taught me,
Mr. Caribe.
368
00:25:45,978 --> 00:25:48,247
Double-checking
on the double-checking.
369
00:25:48,314 --> 00:25:51,550
I found a friend of a friend
who spent six months
370
00:25:51,618 --> 00:25:53,686
at Huntsville
with Lil Thaxton.
371
00:25:56,055 --> 00:25:57,123
So what?
372
00:25:57,189 --> 00:26:00,026
So, I thought it might
be very educational
373
00:26:00,092 --> 00:26:02,695
if I arranged
a little reunion.
374
00:26:29,622 --> 00:26:30,823
Lil, honey,
375
00:26:30,890 --> 00:26:33,259
You sure don't
show the years.
376
00:26:33,325 --> 00:26:35,662
Oh, hey,
how are you?
377
00:26:35,728 --> 00:26:37,296
I swear, you
give old Marge
378
00:26:37,363 --> 00:26:38,564
a fit of nostalgia.
379
00:26:38,631 --> 00:26:40,099
Well, Marge,
you look great.
380
00:26:40,166 --> 00:26:41,233
You got parole, huh?
381
00:26:41,300 --> 00:26:43,102
Leech, get that woman
out of here.
382
00:26:43,169 --> 00:26:44,804
You're the one
threatening our security.
383
00:26:44,871 --> 00:26:46,639
Sorry,
Mr. Caribe.
384
00:26:46,706 --> 00:26:48,274
Ah, how about
let's get together
385
00:26:48,340 --> 00:26:49,208
for a drink sometime, hon?
386
00:26:49,275 --> 00:26:50,509
I'd love it.
387
00:26:50,576 --> 00:26:52,745
I'm just a
little worried
about the company
388
00:26:52,812 --> 00:26:55,114
you've been
keeping lately.
389
00:26:55,181 --> 00:26:58,517
You watch out for her--
she's my friend.
390
00:26:58,584 --> 00:27:00,052
Come on.
391
00:27:02,989 --> 00:27:06,058
Being overzealous is going
to be the death of him someday.
392
00:27:12,665 --> 00:27:14,667
( tires screeching )
393
00:27:36,488 --> 00:27:37,589
How'd it go?
394
00:27:37,656 --> 00:27:39,091
No problem.
395
00:27:44,797 --> 00:27:45,631
Good.
396
00:27:45,698 --> 00:27:46,799
The real Marge Douglas
397
00:27:46,866 --> 00:27:48,634
will be glad
to hear that, too.
398
00:27:48,701 --> 00:27:50,770
Yeah, means she just
completed parole.
399
00:27:52,338 --> 00:27:54,006
( car starting )
400
00:28:04,116 --> 00:28:06,719
A member of one of Caribe's
little street gang
401
00:28:06,786 --> 00:28:08,354
wishes to make
a deal with us?
402
00:28:08,420 --> 00:28:10,990
Talked to the guy
myself, Mr. Sutton.
403
00:28:11,057 --> 00:28:13,025
When is the lady
to be shipped?
404
00:28:13,092 --> 00:28:15,061
Tonight.
405
00:28:15,127 --> 00:28:19,999
Well, by all means,
pay him what he wants.
406
00:28:20,066 --> 00:28:22,769
It's not every day someone
has enough intelligence
407
00:28:22,835 --> 00:28:25,337
to double-cross
my unworthy adversary.
408
00:28:31,778 --> 00:28:35,948
I only wish I could be there
to see the look on his face.
409
00:28:37,349 --> 00:28:40,219
I'm really sorry, honey,
I wish there were another way.
410
00:28:40,286 --> 00:28:42,554
So do I.
411
00:28:42,621 --> 00:28:45,858
Stop wasting
time and get in.
412
00:28:45,925 --> 00:28:48,027
This chamber was a good
enough resting place
413
00:28:48,094 --> 00:28:50,429
for the great Egyptian
Queen Nefertiti
414
00:28:50,496 --> 00:28:52,031
for thousands of years.
415
00:28:52,098 --> 00:28:54,566
You can endure
the discomfort
for an hour or two.
416
00:28:54,633 --> 00:28:55,734
Well, Queen Nefertiti
417
00:28:55,802 --> 00:28:57,569
was hardly in a position
to refuse.
418
00:28:57,636 --> 00:28:58,871
I said get in.
419
00:28:58,938 --> 00:29:00,372
Yes, sir.
420
00:29:01,874 --> 00:29:03,609
There you are.
421
00:29:03,675 --> 00:29:05,812
Are you
comfortable?
422
00:29:05,878 --> 00:29:07,980
Not in the least.
423
00:29:08,047 --> 00:29:10,616
Then I suggest that you ponder
the $3 million
424
00:29:10,682 --> 00:29:13,752
that your discomfort
is about to obtain for you.
425
00:29:19,725 --> 00:29:22,929
DIANA:
Hey, fellas,
can you take it easy?
426
00:29:45,985 --> 00:29:48,187
( tires screeching )
427
00:30:01,868 --> 00:30:03,002
Ross, put
the gun away.
428
00:30:03,069 --> 00:30:04,603
We all know
why we're here.
429
00:30:04,670 --> 00:30:08,107
Relax, we got to make it
look good, don't we?
Just relax, huh?
430
00:30:08,174 --> 00:30:09,675
When am I getting paid?
431
00:30:09,741 --> 00:30:11,243
Tomorrow, probably
tomorrow.
432
00:30:11,310 --> 00:30:14,546
As soon as Sutton checks
the lady out back.
Now relax, huh?
433
00:30:14,613 --> 00:30:16,115
I got it.
434
00:30:19,085 --> 00:30:21,553
You want me to put
that gun away for you?
435
00:30:21,620 --> 00:30:24,290
Okay, Tony, okay, you
got it. Just relax.
436
00:30:55,287 --> 00:30:57,223
Next time you want
to double-cross Caribe,
437
00:30:57,289 --> 00:30:58,324
let us know.
438
00:30:58,390 --> 00:31:00,159
Just come through
with the bread, huh?
439
00:31:00,226 --> 00:31:01,593
Talk to you
later, Tony.
440
00:31:17,343 --> 00:31:19,678
I want to report a robbery.
441
00:31:19,745 --> 00:31:21,713
Good for you.
442
00:31:21,780 --> 00:31:24,550
Now you know what it feels like
to be the victim.
443
00:31:24,616 --> 00:31:26,986
The lady should be able
to deactivate the alarm
444
00:31:27,053 --> 00:31:28,454
right on schedule.
445
00:31:28,520 --> 00:31:29,555
Right.
446
00:31:43,502 --> 00:31:46,005
Well, here she is,
Mr. Sutton.
447
00:31:52,178 --> 00:31:55,181
How much did we agree
to pay Mr. Ryan?
448
00:31:55,247 --> 00:31:57,183
Fifteen thousand.
449
00:31:57,249 --> 00:31:59,085
Is she the real thing?
450
00:32:03,555 --> 00:32:06,158
Very much so.
451
00:32:06,225 --> 00:32:08,027
And at this moment,
more precious
452
00:32:08,094 --> 00:32:10,329
than anything
on Earth,
453
00:32:10,396 --> 00:32:13,032
for Anton Caribe
stole her
454
00:32:13,099 --> 00:32:15,101
from the
British Museum,
455
00:32:15,167 --> 00:32:18,637
and now I have stolen
her from Anton Caribe.
456
00:32:21,873 --> 00:32:23,509
I'd say another
20 minutes
457
00:32:23,575 --> 00:32:25,344
and our friend Sutton
will get tired
458
00:32:25,411 --> 00:32:27,246
of patting himself
on the back
459
00:32:27,313 --> 00:32:29,781
and go to bed
at his usual time.
460
00:32:29,848 --> 00:32:32,084
And then how long
do we have to wait?
461
00:32:32,151 --> 00:32:34,453
No more than
ten minutes.
462
00:32:34,520 --> 00:32:36,588
Sutton's bedroom is
on another floor,
463
00:32:36,655 --> 00:32:40,192
and that will leave Lil
all alone in his office.
464
00:32:40,259 --> 00:32:42,228
She'll be able
to turn off
the alarm
465
00:32:42,294 --> 00:32:44,363
right on schedule.
466
00:32:48,200 --> 00:32:50,336
What should we do
with her, Mr. Sutton?
467
00:32:50,402 --> 00:32:53,839
Provide her the security
she so well deserves.
468
00:32:53,905 --> 00:32:55,074
What?
469
00:32:55,141 --> 00:32:57,243
You want me
to post a guard here?
470
00:32:57,309 --> 00:32:58,844
She's far
too precious
471
00:32:58,910 --> 00:33:01,480
to entrust
to human care.
472
00:33:01,547 --> 00:33:04,616
Lock her up inside
the main vault.
473
00:33:38,884 --> 00:33:40,452
She should be
shutting off
474
00:33:40,519 --> 00:33:41,953
the alarm
any minute now.
475
00:33:42,020 --> 00:33:43,789
I'm not setting
one foot in there
476
00:33:43,855 --> 00:33:45,424
until she gives
us the signal.
477
00:33:47,726 --> 00:33:49,428
Now get the dogs.
478
00:34:33,405 --> 00:34:35,474
There you are,
Your Majesty.
479
00:34:35,541 --> 00:34:39,145
You're as safe as
if you were back
in your tomb.
480
00:34:45,851 --> 00:34:47,619
( case cracking )
481
00:35:02,501 --> 00:35:05,437
( barking ferociously )
482
00:35:05,504 --> 00:35:07,473
( dogs growling and barking )
483
00:35:09,975 --> 00:35:11,076
Great.
484
00:35:11,143 --> 00:35:12,178
( barking )
485
00:35:12,244 --> 00:35:14,180
( barking ferociously )
486
00:35:28,260 --> 00:35:30,462
( thunderclap )
487
00:35:34,266 --> 00:35:36,134
( dogs barking )
488
00:35:42,574 --> 00:35:44,676
( barking continuing )
489
00:36:01,260 --> 00:36:02,894
( barking )
490
00:36:06,965 --> 00:36:08,600
It's all right, boys.
491
00:36:08,667 --> 00:36:09,435
It's okay.
492
00:36:09,501 --> 00:36:11,169
( barking )
493
00:36:11,237 --> 00:36:14,940
We're friends.
494
00:36:15,006 --> 00:36:17,243
( dogs growling gently )
495
00:36:21,179 --> 00:36:22,781
Good boys.
496
00:36:23,915 --> 00:36:25,183
( low growling )
497
00:36:25,251 --> 00:36:26,485
Now, listen to me.
498
00:36:26,552 --> 00:36:28,820
I respect your sense
of duty very much,
499
00:36:28,887 --> 00:36:30,889
but I need your help.
500
00:36:30,956 --> 00:36:32,291
In a little while,
501
00:36:32,358 --> 00:36:34,726
four men will return with me,
502
00:36:34,793 --> 00:36:37,128
and they're going to try to
steal from your territory.
503
00:36:37,195 --> 00:36:38,797
Listening?
504
00:36:38,864 --> 00:36:41,867
I know you're gonna... I know
you're gonna want to hurt them
505
00:36:41,933 --> 00:36:44,703
as you've been trained,
but for my sake, please don't.
506
00:36:47,406 --> 00:36:50,041
Yes, you're such good dogs.
507
00:36:50,108 --> 00:36:51,643
Okay.
508
00:36:51,710 --> 00:36:56,515
Now I want you to listen to me.
509
00:36:56,582 --> 00:37:02,321
You must not move
until I return... please.
510
00:37:08,460 --> 00:37:10,562
( panting )
511
00:37:16,001 --> 00:37:19,338
I think you had better
stay out here, Your Highness.
512
00:37:19,405 --> 00:37:21,006
If they see you in the vault,
513
00:37:21,072 --> 00:37:23,241
they'd wonder how Lil
could have escaped.
514
00:37:24,443 --> 00:37:26,244
( sigh of relief )
515
00:37:31,517 --> 00:37:33,485
( doors clanging )
516
00:37:41,192 --> 00:37:43,395
( doors clanging )
517
00:37:52,270 --> 00:37:53,439
( sigh of relief )
518
00:38:09,455 --> 00:38:11,457
( exhaling )
519
00:38:12,290 --> 00:38:14,726
( buzzing )
520
00:38:17,295 --> 00:38:19,297
Thank you.
521
00:38:31,677 --> 00:38:33,645
Your friend
is late, Ryan.
522
00:38:33,712 --> 00:38:37,649
I guess little Miss Huntsville
can't cut the mustard after all.
523
00:39:11,316 --> 00:39:13,819
( electronic beeps )
524
00:39:53,124 --> 00:39:55,461
* *
525
00:40:13,078 --> 00:40:14,580
There's the signal.
526
00:40:14,646 --> 00:40:16,748
She's fixed the alarm.
527
00:40:16,815 --> 00:40:18,283
Don't forget
the laser gun.
528
00:40:18,349 --> 00:40:19,985
Mr. Caribe,
we're going in.
529
00:40:20,051 --> 00:40:21,419
Good.
530
00:40:21,487 --> 00:40:23,889
( chuckling )
531
00:40:24,823 --> 00:40:26,458
( running footsteps )
532
00:40:26,525 --> 00:40:28,494
What took you so long?
We were worried.
533
00:40:28,560 --> 00:40:29,928
Well, the dogs
were more nervous.
534
00:40:29,995 --> 00:40:31,830
I had to take
care of them.
535
00:40:31,897 --> 00:40:33,665
I'll get us
inside the vault.
536
00:40:56,221 --> 00:40:57,889
Guard patrol.
537
00:41:10,468 --> 00:41:12,037
Let's go.
538
00:41:20,111 --> 00:41:21,813
( door buzzing )
539
00:41:40,398 --> 00:41:41,466
Hold it.
540
00:41:41,533 --> 00:41:43,334
Are you sure
that thing is out?
541
00:41:43,401 --> 00:41:45,003
Uh-huh.
542
00:41:51,710 --> 00:41:52,711
These dogs are really out.
543
00:41:52,778 --> 00:41:53,912
What'd you give 'em?
544
00:41:53,979 --> 00:41:55,747
Oh, uh, uh, something
that was developed
545
00:41:55,814 --> 00:41:57,783
a few years ago
in the Caribbean.
546
00:42:00,919 --> 00:42:02,688
( device humming )
547
00:42:05,190 --> 00:42:07,859
I knew you'd come
through for us, honey.
548
00:42:27,012 --> 00:42:29,781
( creaking and groaning )
549
00:42:32,150 --> 00:42:34,786
( creaking and groaning )
550
00:42:41,192 --> 00:42:42,994
( clanging )
551
00:42:44,863 --> 00:42:46,598
( clanging )
552
00:43:06,017 --> 00:43:08,586
What are we gonna do about
Miss Egypt out there?
553
00:43:08,654 --> 00:43:11,022
Caribe wants her back.
Put all the money in it.
554
00:43:11,089 --> 00:43:13,058
Why didn't he carry
the stupid thing himself?
555
00:43:13,124 --> 00:43:15,093
Get out here
Let's go, move it.
556
00:43:15,160 --> 00:43:17,863
Come on!
557
00:43:17,929 --> 00:43:18,897
Got it?
558
00:43:18,964 --> 00:43:20,732
Okay, how much is
here you think?
559
00:43:20,799 --> 00:43:22,400
Every cent from
the Beirut job
560
00:43:22,467 --> 00:43:23,835
and a couple million
thrown in
561
00:43:23,902 --> 00:43:25,470
from a milk run
or two.
562
00:43:25,536 --> 00:43:26,938
Maybe we'll get
a bonus, huh?
563
00:43:27,005 --> 00:43:29,174
Yeah. Got a good sense
of humor, lady.
564
00:43:37,348 --> 00:43:39,117
Come on, Grease, move it.
565
00:43:40,886 --> 00:43:42,020
That does it.
566
00:43:42,087 --> 00:43:43,221
What time is it?
567
00:43:43,288 --> 00:43:45,456
We've got another ten minutes
before we're relieved.
568
00:43:45,523 --> 00:43:46,658
Better check the alarm.
569
00:43:46,725 --> 00:43:48,526
I watched him
turn it on myself.
570
00:43:48,593 --> 00:43:49,795
That's not the point.
571
00:43:49,861 --> 00:43:51,062
The thing is brand-new.
572
00:43:51,129 --> 00:43:53,298
We're supposed to
keep an eye on it.
573
00:43:53,364 --> 00:43:55,133
Aah!
574
00:43:57,535 --> 00:43:58,737
That's it. Go!
575
00:43:59,938 --> 00:44:02,107
I've been waiting
for you all my life.
576
00:44:07,779 --> 00:44:09,280
Ah, that's it.
577
00:44:13,685 --> 00:44:15,220
I'll finish it. Go!
578
00:44:23,094 --> 00:44:24,696
The laser.
579
00:44:25,731 --> 00:44:27,098
Hey, this thing is off.
580
00:44:27,165 --> 00:44:28,533
Try turning it on.
581
00:44:28,599 --> 00:44:31,302
( electronic beeping )
582
00:44:31,369 --> 00:44:33,004
Bad circuit breaker.
583
00:44:35,373 --> 00:44:36,441
( alarm ringing )
584
00:44:36,507 --> 00:44:38,043
No!
585
00:44:39,510 --> 00:44:40,511
( ringing continues )
586
00:44:40,578 --> 00:44:41,713
Tony!
587
00:44:41,780 --> 00:44:43,514
No, let her stay!
588
00:44:43,581 --> 00:44:44,582
Tony!
589
00:44:44,649 --> 00:44:46,284
Tony!
590
00:44:46,351 --> 00:44:47,685
Tony!
591
00:44:47,753 --> 00:44:49,454
( alarm ringing )
592
00:44:50,321 --> 00:44:51,222
What's happening?
593
00:44:51,289 --> 00:44:53,258
Problem in the vault
room, Mr. Sutton.
594
00:44:55,093 --> 00:44:57,729
( alarm ringing )
595
00:45:11,442 --> 00:45:13,278
( thunderclap )
596
00:45:24,089 --> 00:45:26,057
You gave her a death
sentence back there.
597
00:45:26,124 --> 00:45:28,493
So, I didn't see you
volunteering to commute it.
598
00:45:30,328 --> 00:45:32,230
( alarm continues ringing )
599
00:45:42,407 --> 00:45:44,976
( metallic groaning
and creaking, alarm ringing )
600
00:45:45,043 --> 00:45:46,812
( gentle whining )
601
00:45:46,878 --> 00:45:50,015
That should pass inspection.
602
00:45:50,081 --> 00:45:51,149
Now,
603
00:45:51,216 --> 00:45:55,120
dear friends, listen,
I need your help.
604
00:45:55,186 --> 00:45:56,988
Good boy.
605
00:45:58,089 --> 00:46:00,058
( dogs barking )
606
00:46:02,727 --> 00:46:03,694
Mr. Sutton...
607
00:46:03,761 --> 00:46:05,831
no, I don't
believe it.
608
00:46:05,897 --> 00:46:09,467
( dogs barking, alarm ringing )
609
00:46:09,534 --> 00:46:11,870
Get the trainer in here
first thing tomorrow.
610
00:46:11,937 --> 00:46:14,772
She charged ten grand
apiece for those mutts
611
00:46:14,840 --> 00:46:16,942
and that's robbery!
612
00:46:17,008 --> 00:46:19,244
( alarm ringing,
dogs whining softly )
613
00:46:29,254 --> 00:46:31,556
Well, gentlemen,
I think the final count
614
00:46:31,622 --> 00:46:35,626
should be $53,280,000.
615
00:46:35,693 --> 00:46:36,895
Acapulco,
here I come!
616
00:46:36,962 --> 00:46:38,396
Open
my own auto parts...
617
00:46:38,463 --> 00:46:41,699
Everything is here
but your lady, Mr. Ryan.
618
00:46:41,766 --> 00:46:43,268
What happened?
619
00:46:43,334 --> 00:46:45,236
This little creep
left her for Sutton.
620
00:46:45,303 --> 00:46:47,072
The dumb broad
tripped the alarm.
621
00:46:47,138 --> 00:46:49,307
Yeah, well, that's no
reason to leave her there!
622
00:46:49,374 --> 00:46:51,076
She got what
she deserved!
623
00:46:51,142 --> 00:46:52,777
DIANA:
Now, now, boys.
624
00:46:52,844 --> 00:46:56,314
You're not fighting
over me, are you?
625
00:46:56,381 --> 00:46:57,415
Lil.
626
00:46:57,482 --> 00:46:59,817
The name's not Lil.
627
00:46:59,885 --> 00:47:01,953
Diana Prince.
628
00:47:03,821 --> 00:47:05,390
Officers!
629
00:47:05,456 --> 00:47:07,458
Don't do it!
630
00:47:07,525 --> 00:47:09,527
Diana Prince,
Inter Agency Defense Command.
631
00:47:09,594 --> 00:47:10,929
Assignment: to capture
632
00:47:10,996 --> 00:47:13,831
master thief Anton Caribe
with the goods.
633
00:47:13,899 --> 00:47:15,700
You haven't caught him
yet, Miss Prince.
634
00:47:15,766 --> 00:47:16,935
Oh, yes she has, Caribe.
635
00:47:17,002 --> 00:47:18,203
Put it down.
636
00:47:18,269 --> 00:47:20,405
Put it down.
637
00:47:22,507 --> 00:47:23,808
( chuckling )
638
00:47:23,875 --> 00:47:25,543
You see what you get?
639
00:47:27,078 --> 00:47:29,714
You see what you get
when you trust a woman?
640
00:47:29,780 --> 00:47:32,350
Yeah, you get the job done.
641
00:47:41,993 --> 00:47:43,628
Okay, move 'em out.
642
00:48:01,746 --> 00:48:04,582
* Wonder Woman *
643
00:48:04,649 --> 00:48:08,519
* Here to fight
the force of evil *
644
00:48:08,586 --> 00:48:12,190
* And your chance
won't be denied *
645
00:48:12,257 --> 00:48:16,594
* Woman of the hour
with your super power *
646
00:48:16,661 --> 00:48:18,629
* We're so glad *
647
00:48:18,696 --> 00:48:22,667
* You're on our side! *
648
00:48:24,802 --> 00:48:27,105
* Wonder Woman! *
649
00:48:31,609 --> 00:48:35,246
* You're a wonder,
Wonder Woman! *
43951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.