Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:04,072
Thirty seven
light years from earth
2
00:00:04,138 --> 00:00:06,207
in the star system
Cygnus Alpha,
3
00:00:06,274 --> 00:00:08,576
a combat commander
from the planet Octaris
4
00:00:08,642 --> 00:00:11,079
fights a battle
that begins in space
5
00:00:11,145 --> 00:00:14,148
but will subsequently
be fought on American soil.
6
00:00:16,517 --> 00:00:18,486
MALE VOICE:
The Skrill are attempting
to escape.
7
00:00:18,552 --> 00:00:20,521
They appear to be
successfully doing so.
8
00:00:20,588 --> 00:00:23,224
Ah, Andros has
his squadron after them.
9
00:00:28,529 --> 00:00:31,899
We are sorry to summon
you so early, Andros.
10
00:00:31,965 --> 00:00:35,303
I don't mind being summoned
early, what I mind is failure.
11
00:00:35,369 --> 00:00:37,538
Then the Skrill
have escaped?
12
00:00:37,605 --> 00:00:39,107
Yes.
13
00:00:39,173 --> 00:00:40,474
Fortunately,
the interceptor guard ships
14
00:00:40,541 --> 00:00:42,843
that were pursuing them
were unmanned.
15
00:00:42,910 --> 00:00:44,578
They were making a path for--
16
00:00:44,645 --> 00:00:46,680
what's the name
of the planet, Andros?
17
00:00:46,747 --> 00:00:48,048
Terra...
18
00:00:48,116 --> 00:00:50,418
sometimes called "Earth."
19
00:00:54,488 --> 00:00:57,391
Do you think
that you can clear up this mess?
20
00:00:57,458 --> 00:00:59,260
Bring the Skrill back?
21
00:00:59,327 --> 00:01:01,295
I am prepared to leave
for Earth immediately.
22
00:01:01,362 --> 00:01:03,197
Perhaps you should
take some assistance.
23
00:01:03,264 --> 00:01:04,665
There's an Earth
creature with whom
24
00:01:04,732 --> 00:01:06,700
my father and I have
worked before.
25
00:01:06,767 --> 00:01:09,670
-I plan on sending word to her.
- Without consulting us?
26
00:01:09,737 --> 00:01:11,905
If you knew Wonder Woman
27
00:01:11,972 --> 00:01:14,208
you'd know why
I've chosen her.
28
00:01:24,552 --> 00:01:26,920
STEVE:
Then there's no question
in your mind that
29
00:01:26,987 --> 00:01:28,722
whatever or whoever they are,
30
00:01:28,789 --> 00:01:30,791
they're coming from outside
of our solar system?
31
00:01:30,858 --> 00:01:33,527
We picked them up
on satellite tracking relay.
32
00:01:36,664 --> 00:01:38,399
What the heck...?
33
00:02:06,026 --> 00:02:07,428
We should be far
more efficient
34
00:02:07,495 --> 00:02:10,097
recording instruments
using these young minds.
35
00:02:10,164 --> 00:02:12,200
Yes, we shall.
36
00:02:22,176 --> 00:02:24,745
( thunderclap )
37
00:02:25,513 --> 00:02:28,148
( wind howling )
38
00:02:31,552 --> 00:02:34,522
Princess... am I in time
to be of service?
39
00:02:34,588 --> 00:02:37,458
As always, your timing
is excellent, Andros.
40
00:02:37,525 --> 00:02:40,127
These... creatures...
what are they?
41
00:02:40,194 --> 00:02:42,530
The Skrill?
42
00:02:42,596 --> 00:02:46,200
A plague... a sickness.
Deadly.
43
00:02:48,702 --> 00:02:51,339
Andros...
44
00:02:51,405 --> 00:02:54,442
these Skrill--
what exactly is their crime?
45
00:02:54,508 --> 00:02:55,976
They are thieves, princess.
46
00:02:56,043 --> 00:02:57,110
Thieves?
47
00:02:57,177 --> 00:02:58,979
Let me explain:
The Skrill
48
00:02:59,046 --> 00:03:01,882
use these artificial crystals
as storage devices.
49
00:03:01,949 --> 00:03:06,554
They are designed to capture,
condense and store the mind.
50
00:03:06,620 --> 00:03:08,822
And the Planetary Council
allows this?
51
00:03:08,889 --> 00:03:10,758
No. It's illegal.
52
00:03:10,824 --> 00:03:14,428
Outlawed. It's a crime
to traffic in stolen minds.
53
00:03:16,129 --> 00:03:17,865
That's why I'm here.
54
00:03:17,931 --> 00:03:19,467
I command you.
55
00:03:19,533 --> 00:03:24,538
Tell me who you are
and what you are.
56
00:03:24,605 --> 00:03:25,373
What?
57
00:03:25,439 --> 00:03:27,275
( stammering )
58
00:03:27,341 --> 00:03:28,742
( beeping )
59
00:03:30,678 --> 00:03:32,413
I am...
60
00:03:33,714 --> 00:03:35,583
...the Skrill.
61
00:03:43,023 --> 00:03:45,526
Unquestionably the same human.
62
00:03:46,994 --> 00:03:51,832
Yes, in the persona of Diana
Prince, she is vulnerable.
63
00:03:51,899 --> 00:03:53,734
( beeping )
64
00:03:55,035 --> 00:03:56,504
Yes.
65
00:03:56,570 --> 00:03:59,973
I do believe that the Sardor
will be quite effective.
66
00:04:00,040 --> 00:04:02,343
( roaring )
67
00:04:03,777 --> 00:04:06,314
( growling )
68
00:04:06,380 --> 00:04:08,516
( growling, hissing )
69
00:04:14,087 --> 00:04:16,690
( high-pitched warbling )
70
00:04:20,494 --> 00:04:22,930
( growling, hissing )
71
00:04:22,996 --> 00:04:25,132
Good. We have her.
72
00:04:25,198 --> 00:04:27,568
( growling )
73
00:04:32,172 --> 00:04:34,908
* Wonder Woman *
74
00:04:36,310 --> 00:04:38,746
* Wonder Woman *
75
00:04:56,129 --> 00:04:58,332
( thunderclap )
76
00:04:59,032 --> 00:05:01,402
* Wonder Woman *
77
00:05:03,471 --> 00:05:05,272
* Get us out from under *
78
00:05:05,339 --> 00:05:07,575
* Wonder Woman *
79
00:05:20,488 --> 00:05:22,790
* Wonder Woman *
80
00:05:24,625 --> 00:05:27,561
* Wonder Woman! *
81
00:05:43,911 --> 00:05:46,146
( roaring )
82
00:05:46,213 --> 00:05:47,848
Let her go.
83
00:05:47,915 --> 00:05:50,050
( louder ):
Let her go!
84
00:05:51,251 --> 00:05:52,920
( high-pitched warbling )
85
00:05:53,854 --> 00:05:55,122
Don't worry,
86
00:05:55,188 --> 00:05:56,657
you'll have your fun.
87
00:05:56,724 --> 00:05:58,692
But let's not waste
such a valuable mind.
88
00:05:58,759 --> 00:06:02,463
( growling in frustration )
89
00:06:02,530 --> 00:06:03,764
( quiets down )
90
00:06:03,831 --> 00:06:06,366
Patience is not one
of the Sardor's virtues.
91
00:06:06,434 --> 00:06:09,302
But first things first.
92
00:06:09,369 --> 00:06:11,472
I'm doing you a favor, Diana.
93
00:06:11,539 --> 00:06:14,808
This way
there'll be no pain.
94
00:06:14,875 --> 00:06:16,376
Control that beast,
Skrill.
95
00:06:16,444 --> 00:06:17,911
Or what, Andros?
96
00:06:17,978 --> 00:06:20,748
Or I'll beam you back
to prison this instant.
97
00:06:28,088 --> 00:06:29,790
All of you.
98
00:06:29,857 --> 00:06:31,992
You're forgetting
the minds we've already stolen.
99
00:06:32,059 --> 00:06:33,627
You'll never recover them
that way.
100
00:06:33,694 --> 00:06:35,295
I'm warning you, Skrill.
101
00:06:35,362 --> 00:06:38,966
I will sacrifice the minds you
have for the life of this lady.
102
00:06:40,033 --> 00:06:42,002
We seem to be
at an impasse.
103
00:06:42,069 --> 00:06:43,937
Neither one of us
has an advantage.
104
00:06:44,004 --> 00:06:46,239
These bodies we
inhabit are gamblers.
105
00:06:46,306 --> 00:06:48,609
How can you be
sure you'll win?
106
00:06:48,676 --> 00:06:50,143
Are you willing to gamble?
107
00:06:50,210 --> 00:06:53,246
No more than you are
for the life of Diana prince.
108
00:06:53,313 --> 00:06:55,983
Like I said, an impasse.
109
00:06:56,049 --> 00:06:59,152
Very much like a scene from one
of their western movies,
110
00:06:59,219 --> 00:07:00,420
isn't it, Andros?
111
00:07:00,488 --> 00:07:01,922
( laughs heartily )
112
00:07:01,989 --> 00:07:04,091
( high-pitched
warbling )
113
00:07:14,334 --> 00:07:17,137
We will meet again.
114
00:07:17,204 --> 00:07:19,039
( warbles )
115
00:07:19,106 --> 00:07:20,974
( growls )
116
00:07:26,046 --> 00:07:28,115
Princess.
117
00:07:45,198 --> 00:07:47,501
( humming )
118
00:07:48,669 --> 00:07:49,837
( moans )
119
00:07:49,903 --> 00:07:53,240
Princess...
are you alright?
120
00:07:53,306 --> 00:07:55,408
Uh, yeah, I'm...
121
00:07:55,475 --> 00:07:58,879
I'm a little bit shaky, but
I-I-I think I'm alright.
122
00:07:59,780 --> 00:08:02,349
The Skrill.
...escaped.
123
00:08:02,415 --> 00:08:05,819
I had a feeling
they would come for you.
124
00:08:05,886 --> 00:08:10,023
That means that they
know who I really am?
125
00:08:10,090 --> 00:08:13,193
Our greatest danger lies
in underestimating them.
126
00:08:14,995 --> 00:08:16,496
( sighs )
127
00:08:21,669 --> 00:08:24,538
JOHNNY:
Now, Sardor, relax.
There'll be another time.
128
00:08:24,605 --> 00:08:26,039
TWIN:
Will there?
129
00:08:26,106 --> 00:08:28,776
We should have destroyed Andros
when we had the chance.
130
00:08:28,842 --> 00:08:31,444
Yes, but we never really
had the chance, have we?
131
00:08:31,511 --> 00:08:33,513
A situation that I intend
to remedy shortly.
132
00:08:33,581 --> 00:08:35,515
-How?
-Andros is my worry.
133
00:08:35,583 --> 00:08:36,950
You worry about making sure
134
00:08:37,017 --> 00:08:39,687
that we leave this planet
with what we came for.
135
00:08:39,753 --> 00:08:41,789
Come on. ( growling )
136
00:08:48,195 --> 00:08:52,199
( warbling communication
to one another throughout )
137
00:09:05,746 --> 00:09:07,347
You did get that list?
138
00:09:07,414 --> 00:09:08,882
I have it.
139
00:09:08,949 --> 00:09:11,518
Stolen from a computer
at the headquarters of Tertex.
140
00:09:11,585 --> 00:09:12,720
( inquisitive warbling )
141
00:09:12,786 --> 00:09:14,655
Tertex? It's
an elite group
142
00:09:14,722 --> 00:09:16,690
of the best minds
on the continent.
143
00:09:16,757 --> 00:09:18,158
They call it
a think tank.
144
00:09:18,225 --> 00:09:19,627
It advises the
government secretly
145
00:09:19,693 --> 00:09:21,494
in times of
national crisis.
146
00:09:21,561 --> 00:09:22,963
This list will
lead us straight
147
00:09:23,030 --> 00:09:25,032
to the most profitable
minds on the planet.
148
00:09:25,098 --> 00:09:28,335
Three of them are right here
in this area, so is Andros.
149
00:09:28,401 --> 00:09:32,139
I told you. I will take care
of Andros directly.
150
00:09:32,205 --> 00:09:34,975
Right after my little rendezvous
which I've thought off cleverly.
151
00:09:35,042 --> 00:09:38,278
What about the other one?
Wonder Woman.
152
00:09:38,345 --> 00:09:41,081
Wonder Woman?
153
00:09:41,148 --> 00:09:44,384
We'll let the Sardor
take care of her.
154
00:09:44,451 --> 00:09:47,120
( growling )
155
00:09:50,023 --> 00:09:53,060
( phone ringing )
156
00:09:58,431 --> 00:09:59,432
-Hello?
-Diana.
157
00:09:59,499 --> 00:10:01,101
It looks like the Skrill
158
00:10:01,168 --> 00:10:03,570
have taken over an abandoned
building or something downtown,
159
00:10:03,637 --> 00:10:06,006
and we need to get ahold
of Andros right away.
160
00:10:06,073 --> 00:10:08,475
Andros is here now.
Hang on.
161
00:10:08,541 --> 00:10:10,410
It's Steve.
162
00:10:10,477 --> 00:10:11,679
Yes?
163
00:10:11,745 --> 00:10:13,881
Andros, we found
some Skrill clothing
164
00:10:13,947 --> 00:10:16,984
and one of those gauntlets in
an abandoned building downtown.
165
00:10:17,050 --> 00:10:18,218
Where?
166
00:10:18,285 --> 00:10:20,888
13th and Orchard.
I've cleared the area.
167
00:10:20,954 --> 00:10:24,124
Good, now make sure everyone
stays away, everyone.
168
00:10:24,191 --> 00:10:25,125
13th and Orchard?
169
00:10:25,192 --> 00:10:26,960
That's right.
There'll be a car there
170
00:10:27,027 --> 00:10:28,996
to pick you up
within two minutes.
171
00:10:29,062 --> 00:10:30,230
I'll be ready.
172
00:10:30,297 --> 00:10:32,499
Could be where they've
hidden the mind banks.
173
00:10:32,565 --> 00:10:33,867
I'll go with you.
174
00:10:33,934 --> 00:10:36,003
No, it's been a long
morning for you.
175
00:10:36,069 --> 00:10:39,006
I'll let you know
what I find out.
176
00:10:49,950 --> 00:10:51,952
Leave now and stay back
with the others.
177
00:10:52,019 --> 00:10:54,354
No one must get in the way.
178
00:11:04,197 --> 00:11:07,067
( intermittent rattling )
179
00:11:10,838 --> 00:11:13,406
( shaking )
180
00:11:13,473 --> 00:11:15,776
( rapid buzzing )
181
00:11:31,591 --> 00:11:34,161
( vacuum cleaner whirring )
182
00:11:37,064 --> 00:11:39,232
( turns it off )
183
00:11:49,309 --> 00:11:51,478
( dialing )
184
00:11:51,544 --> 00:11:53,546
( ringing )
Trever
185
00:11:53,613 --> 00:11:55,382
Steve, it's Diana.
186
00:11:55,448 --> 00:11:58,318
Listen, I've been
worrying about Andros.
187
00:11:58,385 --> 00:11:59,853
Maybe it's a trap.
188
00:11:59,920 --> 00:12:01,721
He's still the best one
to handle it.
189
00:12:01,789 --> 00:12:05,058
He did ask everyone to keep away
and he meant everyone, Diana.
190
00:12:05,125 --> 00:12:07,294
Just be patient
until we hear from him.
191
00:12:07,360 --> 00:12:09,496
Okay. I'll try.
192
00:12:21,775 --> 00:12:24,344
( thunderclap )
193
00:13:51,064 --> 00:13:53,233
( calling out )
Andros?
194
00:13:56,769 --> 00:13:58,872
Andros.
195
00:14:02,910 --> 00:14:04,577
( Skrills warbling )
196
00:14:08,949 --> 00:14:10,250
Andros?
197
00:14:10,317 --> 00:14:12,552
Princess?
198
00:14:12,619 --> 00:14:14,888
( loud crashing... )
199
00:14:24,064 --> 00:14:26,967
( cackling maniacally )
200
00:14:46,819 --> 00:14:49,222
Are you hurt?
No, I'm fine.
201
00:14:52,125 --> 00:14:53,961
We've got to stop
meeting like this.
202
00:14:54,027 --> 00:14:55,428
( chuckles )
We seem to have
203
00:14:55,495 --> 00:14:57,464
a difficult time staying
out of trouble.
204
00:14:57,530 --> 00:14:58,831
Yes.
205
00:14:58,898 --> 00:15:02,369
Thanks to this plague
that's befallen your planet.
206
00:15:02,435 --> 00:15:04,071
The Skrill led you to believe
207
00:15:04,137 --> 00:15:06,673
that they were here
in order to kill you.
208
00:15:06,739 --> 00:15:08,075
Vermin.
209
00:15:08,141 --> 00:15:09,876
Now that they think
they've succeeded,
210
00:15:09,943 --> 00:15:12,545
they'll rob the Earth until
their mind banks are gutted.
211
00:15:12,612 --> 00:15:15,548
Any idea where
they'll strike next?
212
00:15:15,615 --> 00:15:17,784
I wish I did, Princess.
213
00:15:17,850 --> 00:15:20,553
I wish I did.
214
00:15:30,630 --> 00:15:34,501
Would be unwise, because
it could disturb the...
215
00:15:34,567 --> 00:15:36,503
Senator Wainright!
216
00:15:38,071 --> 00:15:39,306
That's right, son.
217
00:15:39,372 --> 00:15:41,574
I'm afraid you have
the advantage of me.
218
00:15:41,641 --> 00:15:42,742
You're absolutely right.
219
00:15:42,809 --> 00:15:45,178
Well, if you could...
220
00:15:58,025 --> 00:16:01,028
WOMAN:
I must say, you're much prettier
than the other model.
221
00:16:01,094 --> 00:16:02,862
She was taken ill,
you say?
222
00:16:02,929 --> 00:16:05,665
Just a touch
of the, uh, touch of the...
223
00:16:05,732 --> 00:16:07,667
Flu?
224
00:16:07,734 --> 00:16:09,669
Probably a new boyfriend.
225
00:16:09,736 --> 00:16:12,772
Still, youth must be served.
226
00:16:12,839 --> 00:16:14,474
Have you been modeling long?
227
00:16:14,541 --> 00:16:17,610
Just since I started
my art classes.
228
00:16:17,677 --> 00:16:19,046
It's an honor to be posing
229
00:16:19,112 --> 00:16:22,449
for the foremost sculptor
in the United States.
230
00:16:22,515 --> 00:16:25,085
That's the opinion
of some critics.
231
00:16:25,152 --> 00:16:26,753
I'm curious,
though...
232
00:16:26,819 --> 00:16:31,491
why on a project like Tertex
would they want a sculptress?
233
00:16:31,558 --> 00:16:34,727
How would a schoolgirl
right out of modeling class
234
00:16:34,794 --> 00:16:36,729
know about Tertex?
235
00:16:36,796 --> 00:16:38,465
How, indeed?
236
00:16:46,073 --> 00:16:49,042
( walkie-talkie buzzing )
237
00:16:49,109 --> 00:16:51,211
-Prince.
-Where are you now?
238
00:16:51,278 --> 00:16:53,280
About ten blocks from
the complex, why?
239
00:16:53,346 --> 00:16:54,947
The Skrill have
been active again.
240
00:16:55,014 --> 00:16:56,416
Where?
241
00:16:56,483 --> 00:16:58,485
Senator Wainright
on a public street
242
00:16:58,551 --> 00:17:00,720
Carla Burgess,
right out of her studio.
243
00:17:00,787 --> 00:17:04,057
Wainright and Burgess,
members of, uh...
244
00:17:04,124 --> 00:17:06,526
Tertex. Somehow they
got ahold of a readout.
245
00:17:06,593 --> 00:17:08,528
They're using
it like a road map.
246
00:17:08,595 --> 00:17:10,730
Who else is in the Washington
area, Steve?
247
00:17:10,797 --> 00:17:15,135
Just one, Dr. Paul Eidleman
at the university.
248
00:17:15,202 --> 00:17:16,403
I'm heading over there, Steve.
249
00:17:16,469 --> 00:17:18,271
No, no, no, you're too far away.
250
00:17:18,338 --> 00:17:20,039
I've already contacted
the police.
251
00:17:20,107 --> 00:17:23,376
All we can do is... is wait.
252
00:17:23,443 --> 00:17:25,612
Hope that they find him
before the Skrill.
253
00:17:27,514 --> 00:17:29,082
Diana?
254
00:17:29,149 --> 00:17:31,184
Diana?
255
00:17:58,245 --> 00:18:00,380
TWIN:
Professor Eidleman?
256
00:18:00,447 --> 00:18:01,848
Professor Eidleman?
257
00:18:01,914 --> 00:18:03,316
Well?
258
00:18:03,383 --> 00:18:05,985
They told me I'd
probably find you here.
259
00:18:06,052 --> 00:18:09,789
They'd have told you I detest
being disturbed over lunch.
260
00:18:09,856 --> 00:18:12,859
This won't take long. I just
wanted to show you something.
261
00:18:12,925 --> 00:18:14,127
What have you got?
262
00:18:14,194 --> 00:18:16,062
Something quite
remarkable, really.
263
00:18:16,129 --> 00:18:18,531
When you place it on...
264
00:18:24,337 --> 00:18:27,274
Your little adventure
isn't a total loss.
265
00:18:27,340 --> 00:18:30,177
Doctor, no!
266
00:18:30,243 --> 00:18:32,679
Forgive me,
but I just wanted to see.
267
00:18:32,745 --> 00:18:35,982
Believe me, Doctor, you don't
want to see what this can do.
268
00:18:36,048 --> 00:18:37,717
( panting )
269
00:18:39,919 --> 00:18:42,255
TREVOR:
At least we know
who they're after.
270
00:18:42,322 --> 00:18:44,791
We'll stake out
the remaining Tertex members.
271
00:18:44,857 --> 00:18:47,294
If only we could capture one
of these Skrills,
272
00:18:47,360 --> 00:18:49,162
learn their hiding place.
273
00:18:49,229 --> 00:18:52,432
Time, it'll take too much time.
274
00:18:52,499 --> 00:18:57,370
Andros, when the council sent
you here to capture the Skrill,
275
00:18:57,437 --> 00:18:59,472
they gave you a time limit,
didn't they?
276
00:18:59,539 --> 00:19:01,007
-Yes.
-How much time?
277
00:19:01,073 --> 00:19:02,475
I was given six days.
278
00:19:02,542 --> 00:19:05,745
-How much time do you have left?
-I have only 48 hours.
279
00:19:07,914 --> 00:19:09,416
Then what happens?
280
00:19:09,482 --> 00:19:11,684
Then the council will take
matters into their hands.
281
00:19:11,751 --> 00:19:15,788
What'll they do?
Decontaminate.
282
00:19:15,855 --> 00:19:18,124
Well, how do they do that?
283
00:19:18,191 --> 00:19:21,828
The Skrill are mad sociopaths.
284
00:19:21,894 --> 00:19:25,798
Now we have charted a pattern
of their madness.
285
00:19:25,865 --> 00:19:29,669
Arrogance, cruelty,
taking pleasure in giving pain.
286
00:19:29,736 --> 00:19:32,472
Now, we can reproduce that
pattern electronically,
287
00:19:32,539 --> 00:19:34,907
broadcast it
at enhanced power,
288
00:19:34,974 --> 00:19:36,409
overload the Skrills' minds,
289
00:19:36,476 --> 00:19:40,213
bring them out, unable
to control themselves.
290
00:19:40,280 --> 00:19:41,981
Then why don't you do it?
291
00:19:42,048 --> 00:19:44,417
Because Earth is a young planet.
292
00:19:44,484 --> 00:19:49,422
Because humans are
a young species, primitive.
293
00:19:49,489 --> 00:19:52,158
I'm sorry, Diana, Steve.
294
00:19:52,225 --> 00:19:56,229
But, yes, primitive, warlike,
often arrogant, cruel--
295
00:19:56,296 --> 00:19:58,365
in sum, like the Skrill.
296
00:19:58,431 --> 00:20:01,401
This electronic
decontamination broadcast
297
00:20:01,468 --> 00:20:04,070
what will it do to humans?
298
00:20:04,136 --> 00:20:07,139
For most, nothing.
299
00:20:07,206 --> 00:20:11,944
For a small minority,
discomfort.
300
00:20:12,011 --> 00:20:14,581
And for a tiny handful...
301
00:20:17,149 --> 00:20:19,252
madness.
302
00:20:20,487 --> 00:20:23,390
How many is a tiny handful?
303
00:20:23,456 --> 00:20:25,992
For a population
of four billion-odd
304
00:20:26,058 --> 00:20:28,227
say perhaps two million.
305
00:20:28,295 --> 00:20:30,229
Two million people driven mad?
306
00:20:30,297 --> 00:20:31,864
We can't let this happen.
307
00:20:31,931 --> 00:20:34,467
I agree.
But the council does not.
308
00:20:34,534 --> 00:20:36,102
Unless we can locate
their hiding places
309
00:20:36,168 --> 00:20:38,971
and the Skrill themselves
in the time I was given.
310
00:20:39,038 --> 00:20:40,740
They have to give you more time.
311
00:20:40,807 --> 00:20:44,511
Can't you tell them that we know
which minds they're after?
312
00:20:44,577 --> 00:20:46,979
Can't you tell them that we're
capturing them ourselves?
313
00:20:47,046 --> 00:20:49,115
You've got to make an appeal.
314
00:20:49,181 --> 00:20:52,319
The council tends to be
unbending in these matters.
315
00:20:52,385 --> 00:20:54,321
Andros, you've got to try.
316
00:20:55,888 --> 00:20:57,957
Will you?
317
00:21:15,808 --> 00:21:19,312
( medallion warbling )
318
00:21:32,525 --> 00:21:34,126
Earth people believe they know
319
00:21:34,193 --> 00:21:36,663
how to deal with the Skrill
without our intervention.
320
00:21:36,729 --> 00:21:39,065
Earth people are little more
than Skrill themselves.
321
00:21:39,131 --> 00:21:42,268
Quiet, Sell,
hear him out.
322
00:21:42,335 --> 00:21:44,036
They believe that
because they know
323
00:21:44,103 --> 00:21:46,873
whose minds the Skrill will
be taking, they found a way
324
00:21:46,939 --> 00:21:48,975
of capturing them
and locating their hiding place.
325
00:21:49,041 --> 00:21:52,111
They do not think that
the Skrill may think of this?
326
00:21:52,178 --> 00:21:55,515
And who is to prevent them
from changing their plan
327
00:21:55,582 --> 00:21:57,950
and escaping with the minds
they have already stolen?
328
00:21:58,017 --> 00:22:01,187
Earth people should
have a shot at dealings with it.
329
00:22:01,253 --> 00:22:03,523
They were.
And they failed.
330
00:22:03,590 --> 00:22:05,825
-They need more time.
-How much more time?
331
00:22:05,892 --> 00:22:08,461
This is not negotiable,
you have 48 hours.
332
00:22:08,528 --> 00:22:10,463
Give me 48 hours more.
333
00:22:10,530 --> 00:22:14,667
Decontamination will occur
when and as planned.
334
00:22:14,734 --> 00:22:18,738
You must understand
our position, Andros.
335
00:22:18,805 --> 00:22:20,339
I do.
336
00:22:20,407 --> 00:22:22,809
You're willing
to sacrifice two million minds.
337
00:22:22,875 --> 00:22:26,713
In order to save hundreds
of millions of others.
338
00:22:26,779 --> 00:22:29,215
You should know better
than to waste our time
339
00:22:29,281 --> 00:22:31,317
and yours
with this useless bartering.
340
00:22:31,384 --> 00:22:33,352
Go back, Andros.
341
00:22:33,420 --> 00:22:35,788
You and
that extraordinary woman
342
00:22:35,855 --> 00:22:39,091
prepare the planet
for what is inevitable.
343
00:23:06,519 --> 00:23:08,788
They said no.
344
00:23:11,691 --> 00:23:13,593
I suggest we use
the remaining time
345
00:23:13,660 --> 00:23:15,495
to tell the world
what is happening.
346
00:23:15,562 --> 00:23:17,530
TREVOR:
And what will be happening.
347
00:23:17,597 --> 00:23:19,065
There's an organization
in New York
348
00:23:19,131 --> 00:23:21,968
that represents all
the countries of the world.
349
00:23:22,034 --> 00:23:23,436
We should start there.
350
00:23:23,503 --> 00:23:25,705
I'll do everything I can
to help.
351
00:23:25,772 --> 00:23:27,039
Eve?
352
00:23:27,106 --> 00:23:29,842
Get Assistant Secretary General
Nordling on the phone asap.
353
00:23:29,909 --> 00:23:33,913
He's to arrange a meeting of the
General Assembly immeditely.
354
00:23:33,980 --> 00:23:37,850
Andros, you're about to be
introduced to the United Nations
355
00:23:37,917 --> 00:23:40,720
I only wish it was under
happier circumstances.
356
00:24:07,480 --> 00:24:09,649
We can begin
at any time, Mr. Andros.
357
00:24:09,716 --> 00:24:11,150
( phone rings )
358
00:24:11,217 --> 00:24:13,352
Yes, but I was
rather hoping that...
359
00:24:13,419 --> 00:24:15,588
Excuse me.
360
00:24:17,890 --> 00:24:19,559
Yes?
361
00:24:19,626 --> 00:24:22,194
Certainly.
Admit her at once.
362
00:24:24,163 --> 00:24:26,566
I thought I was going
to start without you.
363
00:24:26,633 --> 00:24:28,601
You should know me
better than that, Andros.
364
00:24:28,668 --> 00:24:31,037
We can go at any time.
365
00:24:31,103 --> 00:24:33,205
Now.
If you please.
366
00:24:52,091 --> 00:24:54,160
Ladies and gentlemen...
367
00:24:55,895 --> 00:24:57,997
Thank you all
for allowing us
368
00:24:58,064 --> 00:24:59,999
to address you
on such short notice
369
00:25:00,066 --> 00:25:01,934
but it's important
to our planet.
370
00:25:02,001 --> 00:25:05,738
This is Andros,
and he will explain.
371
00:25:05,805 --> 00:25:08,908
To begin with,
I am not from Earth.
372
00:25:12,178 --> 00:25:13,412
A question?
373
00:25:13,479 --> 00:25:14,647
Yes, sir.
374
00:25:14,714 --> 00:25:16,348
Did I understand
you to say
375
00:25:16,415 --> 00:25:18,618
that you're not
from this planet?
376
00:25:18,685 --> 00:25:20,953
That is correct, madam.
377
00:25:21,020 --> 00:25:22,989
Thank you, sir.
378
00:25:25,091 --> 00:25:27,594
Hi. Is the General Assembly
in session, Officer?
379
00:25:27,660 --> 00:25:29,095
That's right.
380
00:25:29,161 --> 00:25:31,764
But all press corps personnel
should be inside by now.
381
00:25:31,831 --> 00:25:33,833
Yes, but I'm
not local.
382
00:25:33,900 --> 00:25:37,003
You see, I write for the youth
page for the Washington Sun,
383
00:25:37,069 --> 00:25:39,071
and the commuter flight ran
late this morning.
384
00:25:39,138 --> 00:25:42,742
-We'll have to check it out.
-I should hope you would.
385
00:25:46,613 --> 00:25:49,749
( electronic warble and buzz )
386
00:26:13,039 --> 00:26:17,910
ANDROS:
So, I'm afraid your nations
have no alternative
387
00:26:17,977 --> 00:26:20,512
but to prepare for the
decontamination process.
388
00:26:20,579 --> 00:26:23,449
( all talking )
389
00:26:23,515 --> 00:26:25,284
( gavel hammering )
390
00:26:25,351 --> 00:26:26,753
As Andros explained,
391
00:26:26,819 --> 00:26:28,921
only a minority of your
countries' populations
392
00:26:28,988 --> 00:26:31,190
will be affected,
but you must make sure
393
00:26:31,257 --> 00:26:33,225
that the medical facilities,
and the authorities
394
00:26:33,292 --> 00:26:35,294
are prepared to handle
these people.
395
00:26:35,361 --> 00:26:38,397
And you must do so
in the next 18 hours.
396
00:26:38,464 --> 00:26:41,868
The decontamination process is
scheduled to begin at that time.
397
00:26:41,934 --> 00:26:44,303
( agitated conversation )
398
00:26:47,339 --> 00:26:49,776
I am sorry.
399
00:26:51,644 --> 00:26:53,279
Ladies and gentlemen,
please.
400
00:26:53,345 --> 00:26:54,647
Come to order.
401
00:26:54,714 --> 00:26:57,950
We must discuss this
immediately. Come to order.
402
00:26:58,017 --> 00:26:59,952
Ladies and gentlemen,
403
00:27:00,019 --> 00:27:04,023
let us collect ourselves to
discuss this matter. Please.
404
00:27:04,090 --> 00:27:06,926
Now we understand that you feel
you have some special problems
405
00:27:06,993 --> 00:27:08,394
concerning what you've
just heard.
406
00:27:08,460 --> 00:27:09,762
WOMAN:
My country, for instance,
407
00:27:09,829 --> 00:27:12,264
boasts five Nobel Prize winners.
408
00:27:12,331 --> 00:27:15,601
Is there not some way you can
protect their minds at least
409
00:27:15,668 --> 00:27:18,270
from this dreadful
decontamination?
410
00:27:18,337 --> 00:27:20,372
( all talking )
411
00:27:20,439 --> 00:27:21,808
ANDROS:
As I said...
412
00:27:21,874 --> 00:27:23,743
the process should not affect...
413
00:27:23,810 --> 00:27:26,212
I'm sorry, there is a security
problem, Mr. Secretary.
414
00:27:26,278 --> 00:27:29,281
We have arranged for another
room, if you'll come with us.
415
00:27:29,348 --> 00:27:30,482
This is most
unusual.
416
00:27:30,549 --> 00:27:32,819
( vibrating rapidly )
417
00:27:32,885 --> 00:27:35,121
-Skrill!
-That's right, Andros.
418
00:27:35,187 --> 00:27:37,556
Cooperate, and these people
will be unharmed.
419
00:27:37,623 --> 00:27:40,559
But if any of you move,
these distinguished citizens
420
00:27:40,626 --> 00:27:43,529
will be in danger of being...
421
00:27:43,595 --> 00:27:45,197
extinguished.
422
00:27:45,264 --> 00:27:47,533
She's fainting.
423
00:27:47,599 --> 00:27:49,535
What do you want?
424
00:27:49,601 --> 00:27:51,070
Andros.
425
00:27:51,137 --> 00:27:52,939
Oh!
426
00:28:00,279 --> 00:28:01,948
Get down.
427
00:28:17,964 --> 00:28:19,932
( yells )
428
00:28:45,057 --> 00:28:47,159
Andros.
429
00:29:07,914 --> 00:29:10,716
Wonder Woman, you're alright.
430
00:29:10,783 --> 00:29:12,384
I'm fine.
What happened?
431
00:29:12,451 --> 00:29:14,453
We were helping the guards
evacuate the people.
432
00:29:14,520 --> 00:29:17,924
One of the guards, a young
woman, she stopped him.
433
00:29:17,990 --> 00:29:21,660
She said you were being
overcome. She was so convincing.
434
00:29:21,727 --> 00:29:23,529
I guess his thoughts
were all for you.
435
00:29:23,595 --> 00:29:27,133
He started out, there was
a flash then, and he...
436
00:29:29,969 --> 00:29:32,038
Is he dead?
437
00:29:32,104 --> 00:29:34,841
No...but his mind is gone.
438
00:29:49,255 --> 00:29:51,991
( monitor beeping )
439
00:30:00,867 --> 00:30:03,235
No medications,
Doctor?
440
00:30:03,302 --> 00:30:06,772
I don't know enough
about his metabolism.
441
00:30:06,839 --> 00:30:10,776
The fact that he has two hearts
complicates matters enough.
442
00:30:10,843 --> 00:30:13,645
I'm sorry, Diana, but I'm no
more capable of treating Andros
443
00:30:13,712 --> 00:30:17,516
than a witch doctor's up to
doing a brain transplant.
444
00:30:17,583 --> 00:30:19,218
I'm sorry.
445
00:30:19,285 --> 00:30:21,587
I understand, doctor.
Thank you.
446
00:30:54,453 --> 00:30:56,923
( thunderclap )
447
00:31:03,329 --> 00:31:06,933
( medallion warbling )
448
00:31:19,878 --> 00:31:21,380
I am of the Earth,
449
00:31:21,447 --> 00:31:23,515
but I'm also immortal,
an Amazon.
450
00:31:23,582 --> 00:31:26,185
I found a kinship
with Andros, from your world.
451
00:31:26,252 --> 00:31:28,520
What has happened
to Andros?
452
00:31:28,587 --> 00:31:31,890
His mind has been captured
by the Skrill.
453
00:31:31,958 --> 00:31:34,560
We feared as much
when we lost all contact.
454
00:31:34,626 --> 00:31:35,661
Can you help him?
455
00:31:35,727 --> 00:31:37,296
No.
456
00:31:37,363 --> 00:31:40,266
-There's got to be something.
-There is nothing we can do.
457
00:31:40,332 --> 00:31:42,801
We are no less vulnerable
to the Skrill
458
00:31:42,868 --> 00:31:44,236
than the rest
of the universe.
459
00:31:44,303 --> 00:31:47,139
And that is why
they must be destroyed.
460
00:31:47,206 --> 00:31:49,808
Andros told me what you
intend to do, it's horrible.
461
00:31:49,875 --> 00:31:53,645
It's regrettable. The Skrill
must not leave your planet.
462
00:31:53,712 --> 00:31:57,449
They'd vanish into the galaxy if
they were to escape now.
463
00:31:57,516 --> 00:32:00,719
The decontamination will
create havoc on my planet.
464
00:32:00,786 --> 00:32:03,589
There will be
casualties, yes.
465
00:32:03,655 --> 00:32:06,592
There would be countless
more throughout the universe,
466
00:32:06,658 --> 00:32:09,328
if we did not
decontaminate.
467
00:32:09,395 --> 00:32:10,862
You must
realize that.
468
00:32:10,929 --> 00:32:13,899
I realize that the bureaucracy
of running a galaxy
469
00:32:13,966 --> 00:32:15,867
is no more compassionate
or intelligent
470
00:32:15,934 --> 00:32:17,036
than any other bureaucracy.
471
00:32:17,103 --> 00:32:18,470
You are impertinent.
472
00:32:18,537 --> 00:32:22,274
You're ready to destroy my world
in order to save it.
473
00:32:22,341 --> 00:32:25,577
The decontamination is still
set for three hours from now?
474
00:32:25,644 --> 00:32:29,115
It will occur in...
475
00:32:29,181 --> 00:32:32,751
165 of your
Earth minutes.
476
00:32:32,818 --> 00:32:36,755
Then I have that much time to
try and capture the Skrill.
477
00:32:36,822 --> 00:32:38,991
I apologize if I seem
indifferent
478
00:32:39,058 --> 00:32:41,893
to your people's fate,
Wonder Woman.
479
00:32:41,960 --> 00:32:44,363
Andros has great
faith in you.
480
00:32:44,430 --> 00:32:47,133
And we think
highly of Andros.
481
00:32:49,635 --> 00:32:52,038
I truly hope you succeed.
482
00:33:21,867 --> 00:33:24,636
( keyboard clicking )
483
00:33:31,210 --> 00:33:32,578
Alright, that is a list
484
00:33:32,644 --> 00:33:35,981
of exactly where and when
the Skrill were spotted.
485
00:33:36,048 --> 00:33:38,317
And this...
486
00:33:43,555 --> 00:33:46,292
That tells you precisely
where the members of Tertex were
487
00:33:46,358 --> 00:33:48,026
when their minds were stolen.
488
00:33:48,094 --> 00:33:50,296
We've got to find
their hiding place, IRA.
489
00:33:50,362 --> 00:33:52,131
We only have two hours left.
490
00:33:52,198 --> 00:33:54,333
Data just received
is being analyzed
491
00:33:54,400 --> 00:33:56,235
for any pattern
which would indicate
492
00:33:56,302 --> 00:33:59,138
a possible center
of operations.
493
00:33:59,205 --> 00:34:00,772
Thank you, IRA.
494
00:34:00,839 --> 00:34:02,408
This is all you can tell me
495
00:34:02,474 --> 00:34:05,411
about the whereabouts and
movements of these Skrill?
496
00:34:05,477 --> 00:34:06,645
I'm afraid so.
497
00:34:06,712 --> 00:34:08,514
We captured one member
of the Skrill,
498
00:34:08,580 --> 00:34:10,549
who'd taken over
the body of a student.
499
00:34:10,616 --> 00:34:13,219
She told us that
they were hiding in the woods.
500
00:34:13,285 --> 00:34:16,255
The woods?
This will also be considered.
501
00:34:18,490 --> 00:34:21,360
( computer buzzing )
502
00:34:21,427 --> 00:34:24,530
( beeping and buzzing )
503
00:34:27,065 --> 00:34:28,767
Have you got something?
504
00:34:28,834 --> 00:34:31,036
Negative.
505
00:34:31,103 --> 00:34:33,572
-Nothing?
-Insufficient data.
506
00:34:33,639 --> 00:34:36,108
The activities of the Skrill
which you have entered
507
00:34:36,175 --> 00:34:39,311
do not suggest
a center of operations,
508
00:34:39,378 --> 00:34:43,982
particularly since a
wooded area was stipulated.
509
00:34:44,049 --> 00:34:45,784
Do you have any suggestions?
510
00:34:45,851 --> 00:34:49,488
Your only hope is to have
Wonder Woman re-interrogate
511
00:34:49,555 --> 00:34:52,191
the captured member
of the Skrill.
512
00:34:52,258 --> 00:34:56,495
If you can find Wonder Woman.
513
00:34:56,562 --> 00:35:00,566
( tape recorder playing )
TREVOR: Where are you hiding?
514
00:35:00,632 --> 00:35:02,901
WONDER WOMAN:
Answer him.
515
00:35:02,968 --> 00:35:07,539
DEBBIE:
We're hiding in the
wilderness... in the woods.
516
00:35:09,408 --> 00:35:11,777
There must be something
more you can tell us.
517
00:35:11,843 --> 00:35:13,379
There is nothing more.
518
00:35:13,445 --> 00:35:15,814
It's too bad we didn't capture
one of their ringleaders.
519
00:35:15,881 --> 00:35:18,484
Well, at least this one
has seen their hiding place.
520
00:35:18,550 --> 00:35:21,587
If you don't know exactly where
it is, you can describe it.
521
00:35:21,653 --> 00:35:24,190
-I already have.
-Well, do it again.
522
00:35:24,256 --> 00:35:26,692
I want every detail.
523
00:35:26,758 --> 00:35:28,994
It's in the woods.
524
00:35:29,060 --> 00:35:33,064
There are trees, bushes,
grass...
525
00:35:33,131 --> 00:35:36,702
and, and a hill with rocks.
526
00:35:36,768 --> 00:35:38,003
And a cave.
527
00:35:38,069 --> 00:35:39,405
A cave?
528
00:35:39,471 --> 00:35:42,508
A tunnel, going
through the hill.
529
00:35:42,574 --> 00:35:44,276
A tunnel?
530
00:35:44,343 --> 00:35:46,378
Let's see. There's no
mine shafts around here,
531
00:35:46,445 --> 00:35:48,280
no old railroad tunnels.
532
00:35:48,347 --> 00:35:50,216
We've checked all the
underground aqueducts.
533
00:35:50,282 --> 00:35:54,653
-What else?
-It's the woods, with animals.
534
00:35:54,720 --> 00:35:58,156
At least there
used to be animals.
535
00:35:58,224 --> 00:36:00,058
Animals?
536
00:36:00,125 --> 00:36:01,760
A zoo.
537
00:36:01,827 --> 00:36:04,930
Isn't there an old zoo
just outside the city?
538
00:36:04,996 --> 00:36:06,632
In Maryland.
539
00:36:06,698 --> 00:36:09,401
Well, yeah, but I wouldn't
exactly call that wilderness.
540
00:36:09,468 --> 00:36:13,805
But landscaping for the animals
trees, grass, rocks...
541
00:36:13,872 --> 00:36:16,842
from the inside it would
look like a wilderness,
542
00:36:16,908 --> 00:36:18,410
especially to aliens.
543
00:36:18,477 --> 00:36:20,979
Yeah, that would explain
the tunnel, too.
544
00:36:21,046 --> 00:36:22,681
Well, it's worth
a try.
545
00:36:22,748 --> 00:36:24,716
Get me Major Zimmerman
right away, Eve.
546
00:36:24,783 --> 00:36:26,151
You're wrong.
547
00:36:26,218 --> 00:36:29,355
You'll never get us and you'll
never save Andros, either.
548
00:36:56,948 --> 00:36:59,718
( beeping )
549
00:37:05,391 --> 00:37:07,693
( beeping )
550
00:37:21,407 --> 00:37:23,609
Get the mind bank ready
for evacuation, quick.
551
00:37:23,675 --> 00:37:25,944
Leaving without
saying good-bye?
552
00:37:43,962 --> 00:37:46,765
( growling )
553
00:37:46,832 --> 00:37:49,468
This is what you used
to lure him to me.
554
00:37:49,535 --> 00:37:51,737
Let's see how well you like it.
555
00:37:53,905 --> 00:37:56,442
( snarling )
556
00:38:03,715 --> 00:38:07,018
Now, Wonder Woman.
It's time to say good night.
557
00:38:07,085 --> 00:38:08,987
( beeping )
558
00:38:09,054 --> 00:38:11,289
( growling )
559
00:38:39,885 --> 00:38:42,788
( growling )
560
00:39:49,721 --> 00:39:52,791
( siren approaching )
561
00:40:05,537 --> 00:40:08,273
This must be it.
562
00:40:08,339 --> 00:40:10,476
His mind.
563
00:40:10,542 --> 00:40:12,410
Unbelievable.
564
00:40:18,383 --> 00:40:19,685
How does it work?
565
00:40:19,751 --> 00:40:22,988
I think by simple
physical contact.
566
00:40:30,996 --> 00:40:32,197
Thank you, Princess.
567
00:40:32,263 --> 00:40:33,565
( chuckles )
568
00:40:33,632 --> 00:40:35,567
Oh, you're welcome.
569
00:40:35,634 --> 00:40:37,235
It's incredible.
570
00:40:37,302 --> 00:40:38,470
I agree.
571
00:40:38,537 --> 00:40:40,005
Doctor, I can show you
572
00:40:40,071 --> 00:40:42,641
how to perform this small
miracle for all of these.
573
00:40:42,708 --> 00:40:44,476
What about
the Skrill?
574
00:40:44,543 --> 00:40:46,044
I will remove them.
575
00:40:46,111 --> 00:40:48,714
But first, Doctor,
let's restore the others.
576
00:41:02,460 --> 00:41:04,863
-Who are you?
-My name is Andros.
577
00:41:04,930 --> 00:41:06,998
What is this? Where am I?
578
00:41:07,065 --> 00:41:09,334
You'll know the
whole story in time.
579
00:41:09,400 --> 00:41:12,838
Uh, they want to know what they
should do with the Skrill now.
580
00:41:12,904 --> 00:41:16,174
Nothing. I'll do the rest.
581
00:41:16,241 --> 00:41:19,444
Johnny, Kim, Karen...
582
00:41:19,511 --> 00:41:20,512
you're okay.
583
00:41:20,579 --> 00:41:23,014
Don't worry about it.
584
00:41:26,484 --> 00:41:28,987
( warbling )
585
00:41:43,501 --> 00:41:45,637
Well, that's
a pretty good trick.
586
00:41:45,704 --> 00:41:48,039
You mind telling me
what you did with them?
587
00:41:48,106 --> 00:41:51,142
They've been incarcerated,
light-years from here.
588
00:41:51,209 --> 00:41:53,579
I doubt they'll be back
to plunder your world
589
00:41:53,645 --> 00:41:57,082
or anyone's
for a long, long time.
590
00:41:57,148 --> 00:41:59,517
Thank you, Andros, for
everything you've done for us.
591
00:41:59,585 --> 00:42:02,220
Our whole planet thanks you.
592
00:42:02,287 --> 00:42:03,722
Oh, and Diana asked
593
00:42:03,789 --> 00:42:06,424
for me to apologize
for her not being here.
594
00:42:06,491 --> 00:42:10,295
She said you'd understand.
595
00:42:10,361 --> 00:42:12,564
Thank you, Major.
596
00:42:14,032 --> 00:42:15,567
Deja vu.
597
00:42:15,634 --> 00:42:18,269
The last time we said
good-bye was, when?
598
00:42:18,336 --> 00:42:19,938
1943.
599
00:42:20,005 --> 00:42:23,609
Perhaps we should keep track
of our hellos instead.
600
00:42:23,675 --> 00:42:25,877
-Even better...
-Don't ask me that.
601
00:42:29,280 --> 00:42:32,684
I know a planet
with eight moons.
602
00:42:32,751 --> 00:42:35,887
They fill a night sky
like jewels in a crown.
603
00:42:38,857 --> 00:42:42,260
You'd be beautiful
under that sky.
604
00:42:42,327 --> 00:42:44,896
Andros, I can't.
605
00:42:46,064 --> 00:42:48,133
I'm needed here.
606
00:42:53,772 --> 00:42:55,974
Yes, you are.
607
00:42:58,910 --> 00:43:03,214
So, Princess, until... whenever.
608
00:43:06,384 --> 00:43:08,920
Until... whenever.
609
00:43:35,981 --> 00:43:38,183
( warbling )
610
00:43:42,553 --> 00:43:44,956
( thunder rumbling )
611
00:43:55,701 --> 00:43:59,204
( wind howling )
612
00:44:21,126 --> 00:44:24,996
Sorry not to have been
of greater assistance earlier.
613
00:44:25,063 --> 00:44:28,834
That's okay, IRA. Re-bidding
that prisoner paid off.
614
00:44:28,900 --> 00:44:30,869
We were able capture
the rest of them
615
00:44:30,936 --> 00:44:32,437
before the council
decontaminated.
616
00:44:32,503 --> 00:44:35,573
Thanks to Wonder Woman,
no doubt.
617
00:44:35,640 --> 00:44:37,342
Affirmative.
618
00:44:37,408 --> 00:44:38,944
Where are the Skrill being held?
619
00:44:39,010 --> 00:44:42,380
Well, Andros teleported them
to a rehabilitation facility
620
00:44:42,447 --> 00:44:44,415
in the star system Cygnus Alpha.
621
00:44:44,482 --> 00:44:47,118
Did it occur to you
to ask for my records
622
00:44:47,185 --> 00:44:49,788
on how the transportation
of little green men
623
00:44:49,855 --> 00:44:52,958
to a place 37 light-years
away was achieved?
624
00:44:53,024 --> 00:44:54,726
Gee, I'm sorry, IRA.
625
00:44:54,793 --> 00:44:56,962
Next time I'll ask.
626
00:44:57,028 --> 00:44:59,798
Besides, they were
little green men and women.
627
00:44:59,865 --> 00:45:01,532
And what of Andros?
628
00:45:01,599 --> 00:45:03,168
He's gone.
629
00:45:03,234 --> 00:45:06,805
He returned to his ship that's
orbiting outside the Earth.
630
00:45:06,872 --> 00:45:09,875
He is on his way back
to the planet Octaris?
631
00:45:09,941 --> 00:45:12,911
Yes, and it's only
29 light-years away,
632
00:45:12,978 --> 00:45:14,746
so he should be there by now.
633
00:45:14,813 --> 00:45:16,748
That is also unfortunate.
634
00:45:16,815 --> 00:45:18,349
Sorry, IRA.
Had there been time
635
00:45:18,416 --> 00:45:20,085
I'm sure Andros
would have enjoyed
636
00:45:20,151 --> 00:45:22,120
a scintillating conversation
with you.
637
00:45:22,187 --> 00:45:23,254
Affirmative.
638
00:45:23,321 --> 00:45:25,356
I am sure he found
his interaction
639
00:45:25,423 --> 00:45:29,060
with people on this planet
as uninspiring as I do.
640
00:45:29,127 --> 00:45:32,097
Well, lucky for you that
that's the end of my report.
641
00:45:32,163 --> 00:45:34,332
I won't have to bore you
any more tonight.
642
00:45:34,399 --> 00:45:37,368
Do not go away mad,
just go away.
643
00:45:37,435 --> 00:45:38,770
Ha, ha, ha, ha.
644
00:45:38,837 --> 00:45:42,507
I see the lab boys are trying to
program you with a sense humor.
645
00:45:42,573 --> 00:45:44,375
Affirmative.
They wish to make working...
646
00:45:44,442 --> 00:45:48,546
with an IRAC computer
eight hours a day more pleasant.
647
00:45:48,613 --> 00:45:50,949
I think they may be defeating
their purpose.
648
00:45:51,016 --> 00:45:52,818
I am reminded of a joke.
649
00:45:52,884 --> 00:45:54,185
( sighs )
650
00:45:54,252 --> 00:45:56,922
I hope it's not as old
as your last one.
651
00:45:56,988 --> 00:45:58,323
Knock, knock.
652
00:45:58,389 --> 00:46:00,591
Oh, IRA.
653
00:46:00,658 --> 00:46:02,527
Knock, knock.
654
00:46:02,593 --> 00:46:03,628
Who's there?
655
00:46:03,694 --> 00:46:04,662
IRAC.
656
00:46:04,729 --> 00:46:05,931
IRAC who?
657
00:46:05,997 --> 00:46:08,733
IRAC my brains
to make you look clever.
658
00:46:08,800 --> 00:46:11,336
Ha, ha, ha, ha.
659
00:46:13,471 --> 00:46:16,707
Well, I think
I was better off boring you.
660
00:46:16,774 --> 00:46:18,309
But I have more.
661
00:46:18,376 --> 00:46:22,180
That's what I was afraid of.
Goodnight, IRA.
662
00:46:22,247 --> 00:46:24,149
Miss Prince?
663
00:46:25,283 --> 00:46:26,584
Yes, IRA?
664
00:46:26,651 --> 00:46:30,355
Did you hear the one
about the female computer?
665
00:46:30,421 --> 00:46:31,489
No.
666
00:46:31,556 --> 00:46:36,094
She miscalculated.
Ha, ha, ha, ha, ha.
667
00:46:36,161 --> 00:46:39,998
Goodnight, Miss Princess.
668
00:47:27,645 --> 00:47:31,082
ANDROS:
I know a planet
with eight moons.
669
00:47:31,149 --> 00:47:33,985
They fill the night sky
like jewels in a crown.
670
00:47:34,052 --> 00:47:36,321
You'd be beautiful up
in that sky.
671
00:47:38,924 --> 00:47:41,326
Until whenever, Andros.
672
00:47:44,429 --> 00:47:46,531
Whenever.
673
00:47:58,910 --> 00:48:01,646
* Wonder Woman! *
674
00:48:01,712 --> 00:48:05,951
* Here to fight
the force of evil *
675
00:48:06,017 --> 00:48:09,988
* And your chance
won't be denied *
676
00:48:10,055 --> 00:48:13,959
* Woman of the hour
with your super power *
677
00:48:14,025 --> 00:48:18,997
* We're so glad
you're on our side! *
678
00:48:21,967 --> 00:48:24,635
* Wonder Woman! *
679
00:48:28,906 --> 00:48:32,143
* You're a wonder,
Wonder Woman! *
48642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.