All language subtitles for Wonder.Woman.S02E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,975 --> 00:00:10,344 LYNDA CARTER IN 2 00:00:11,745 --> 00:00:15,783 THE NEW ADVENTURES OF Wonder Woman 3 00:00:42,210 --> 00:00:43,811 TOP SECRET 4 00:00:52,253 --> 00:00:54,788 LYLE WAGGONER 5 00:00:56,090 --> 00:01:01,329 NORMANN BURTON AS JOE ATKINSON 6 00:01:01,395 --> 00:01:07,135 GUEST STAR CHARLES CIOFFI AS MANTA 7 00:01:07,201 --> 00:01:12,673 AND BEATRICE STRAIGHT AS THE QUEEN 8 00:01:12,740 --> 00:01:16,744 EXECUTIVE PRODUCERS DOUGLAS S. CRAMER 9 00:01:16,810 --> 00:01:20,414 AND WILFORD LLOYD BAUMES 10 00:01:20,481 --> 00:01:25,819 SUPERVISING PRODUCER CHARLES B. FITZSIMONS 11 00:01:26,987 --> 00:01:32,160 PRODUCER - MARK RODGERS 12 00:01:32,226 --> 00:01:37,431 BASED ON CHARACTERS CREATED BY CHARLES MOULTON 13 00:01:41,502 --> 00:01:43,437 DEVELOPED FOR TELEVISION BY STANLEY RALPH ROSS 14 00:01:43,504 --> 00:01:46,174 WRITTEN BY CALVIN CLEMENTS JR. 15 00:01:46,240 --> 00:01:48,709 DIRECTED BY SEYMOUR ROBBIE 16 00:01:48,776 --> 00:01:51,679 I.A.D.C. HEADQUARTERS, WASHINGTON, D.C. 17 00:01:56,317 --> 00:01:58,552 Any idea what this one's about, Joe? 18 00:01:58,619 --> 00:02:01,822 -Ours is not to reason why. -Ours but to answer when called. 19 00:02:30,284 --> 00:02:32,586 -Good morning. -Good morning, sir. 20 00:02:32,653 --> 00:02:34,722 The is the final transmission 21 00:02:34,788 --> 00:02:37,124 of Naval Lt. Comdr. Mansfield... 22 00:02:37,191 --> 00:02:38,959 while flying over Quadrant Four. 23 00:02:39,026 --> 00:02:43,163 Mayday! Tower, I.... Instruments, vibrations... 24 00:02:43,231 --> 00:02:45,966 terrific heat. I'm out of control! 25 00:02:46,033 --> 00:02:49,337 It's.... I don't know! Help! 26 00:02:52,573 --> 00:02:54,975 Quadrant Four. That's in the Bermuda Triangle. 27 00:02:55,042 --> 00:02:58,546 Of which Lt. Comdr. Mansfield is now another statistic. 28 00:02:58,612 --> 00:03:00,848 You all know the area's reputation 29 00:03:00,914 --> 00:03:02,149 for strange phenomena. 30 00:03:02,216 --> 00:03:03,851 The Devil's Triangle. 31 00:03:03,917 --> 00:03:05,486 We now feel, however... 32 00:03:05,553 --> 00:03:07,888 that recent incidents were deliberately created... 33 00:03:07,955 --> 00:03:09,623 to enhance its mystique. 34 00:03:09,690 --> 00:03:11,392 For the express purpose of stopping 35 00:03:11,459 --> 00:03:13,294 our Operation Sea Harvest. 36 00:03:13,361 --> 00:03:15,896 Stop a pilot program for farming the sea? 37 00:03:15,963 --> 00:03:18,932 Subterfuge. To cover the establishment... 38 00:03:18,999 --> 00:03:22,670 of an advanced type of nuclear breeder test station here. 39 00:03:22,736 --> 00:03:24,738 Longitude 30ยฐ 22' degrees... 40 00:03:24,805 --> 00:03:27,007 latitude 64ยฐ 47' degrees... 41 00:03:27,074 --> 00:03:30,578 where there are no inhabited islands in case of a mishap. 42 00:03:31,679 --> 00:03:34,748 Diana? Something troubling you? 43 00:03:34,815 --> 00:03:36,650 It's an awesome thought. 44 00:03:36,717 --> 00:03:39,487 -Something could go wrong. -But necessary, sir. 45 00:03:39,553 --> 00:03:41,822 If we're to maintain our country's defense. 46 00:03:41,889 --> 00:03:43,357 Well said, Atkinson. 47 00:03:43,424 --> 00:03:45,893 Our sources are now convinced that the test facility... 48 00:03:45,959 --> 00:03:49,430 is in danger of being sabotaged by this man. 49 00:03:50,498 --> 00:03:52,266 Raymond Manta. 50 00:03:52,333 --> 00:03:54,435 As dangerous as the manta ray. 51 00:03:54,502 --> 00:03:55,869 No stranger to the intelligence sector. 52 00:03:55,936 --> 00:03:58,639 Right, sir. The head of I.C.O.P.E. 53 00:03:58,706 --> 00:04:00,841 International Confederation of the Power Elite. 54 00:04:00,908 --> 00:04:03,377 We suspect he's behind the trouble in the Triangle. 55 00:04:03,444 --> 00:04:05,813 -We'll get on it at once, sir. -Carry on. 56 00:04:07,315 --> 00:04:09,182 We'll need a cover, Joe. 57 00:04:09,249 --> 00:04:10,851 How about a couple of rich swingers? 58 00:04:10,918 --> 00:04:12,653 Jet-setters on vacation. Crazy rich. 59 00:04:12,720 --> 00:04:15,923 Steve, you are checked on those small jet jobs, are you not? 60 00:04:15,989 --> 00:04:18,125 We're gonna have to get you outfitted. 61 00:04:18,191 --> 00:04:20,561 Especially you, Diana. 62 00:04:20,628 --> 00:04:23,063 Diana, I certainly didn't mean to imply 63 00:04:23,130 --> 00:04:25,032 that you aren't a swinger. 64 00:04:25,098 --> 00:04:26,334 Well I mean that you.... 65 00:04:26,400 --> 00:04:29,069 You won't have to do anything, Diana. 66 00:04:29,136 --> 00:04:32,039 We all know that you're a girl of proper values. 67 00:04:32,105 --> 00:04:34,808 Joe, this is not the first time we've gone undercover. 68 00:04:34,875 --> 00:04:37,345 Of course, I'm gonna need receipts for accounting, Steve. 69 00:04:37,411 --> 00:04:39,680 -Have I ever failed accounting? -No. 70 00:04:39,747 --> 00:04:42,450 But according to your record, you're wanting in math. 71 00:04:42,516 --> 00:04:44,985 You got a C-minus in high school algebra. 72 00:04:45,953 --> 00:04:47,555 It was a C. 73 00:04:52,225 --> 00:04:53,661 Come on now. What's the problem? 74 00:04:53,727 --> 00:04:56,096 I know when something is bothering you. 75 00:04:56,163 --> 00:04:57,598 Well, it's just that 76 00:04:57,665 --> 00:05:00,133 any kind of nuclear testing facility is dangerous. 77 00:05:00,200 --> 00:05:01,469 That's why they're putting it 78 00:05:01,535 --> 00:05:03,337 way out in the middle of nowhere... 79 00:05:03,404 --> 00:05:05,272 away from people. 80 00:05:05,339 --> 00:05:07,708 -It'll be alright. -Right. 81 00:05:07,775 --> 00:05:10,478 -12:00 noon sharp, okay? -12:00 noon sharp. 82 00:05:10,544 --> 00:05:15,516 LATER AT DIANA PRINCE'S APARTMENT NEARBY 83 00:06:28,656 --> 00:06:30,424 You wanted to speak with me, Diana? 84 00:06:30,491 --> 00:06:33,461 Yes, Mother, I have to speak with you. 85 00:06:33,527 --> 00:06:35,062 I'm being sent on a mission... 86 00:06:35,128 --> 00:06:38,666 to arrest an international criminal named Raymond Manta. 87 00:06:38,732 --> 00:06:41,869 Well, that's part of your duty, isn't it? 88 00:06:41,935 --> 00:06:45,138 And you have the power of Wonder Woman to accomplish it. 89 00:06:45,205 --> 00:06:49,309 Yes. But he's operating within the Bermuda Triangle. 90 00:06:49,376 --> 00:06:50,844 And if we stop him... 91 00:06:50,911 --> 00:06:53,481 America will build a nuclear experimental facility... 92 00:06:53,547 --> 00:06:56,383 only a few miles from Paradise Island. 93 00:06:56,450 --> 00:06:58,619 They feel it's the perfect place 94 00:06:58,686 --> 00:07:00,754 because there's no one there to hurt. 95 00:07:00,821 --> 00:07:04,357 Of course, they don't know of us. 96 00:07:04,424 --> 00:07:06,560 And if there was an accident, 97 00:07:06,627 --> 00:07:09,362 then Paradise Island would be destroyed. 98 00:07:09,429 --> 00:07:12,933 You went out into the outer world to help protect it. 99 00:07:13,000 --> 00:07:15,368 And joined the agency as the best means 100 00:07:15,435 --> 00:07:16,904 to accomplish that end. 101 00:07:16,970 --> 00:07:18,138 Yes. 102 00:07:18,205 --> 00:07:20,941 You have sworn allegiance to your new friends. 103 00:07:21,008 --> 00:07:21,909 Yes. 104 00:07:21,975 --> 00:07:23,877 You cannot go back on your pledge. 105 00:07:23,944 --> 00:07:25,879 It would be unworthy of you. 106 00:07:25,946 --> 00:07:29,182 Amazons have lived on Paradise Island for thousands of years... 107 00:07:29,249 --> 00:07:31,218 at one with the land and the universe. 108 00:07:31,284 --> 00:07:33,654 And now my daughter is faced with a choice: 109 00:07:33,721 --> 00:07:35,188 to betray her word... 110 00:07:35,255 --> 00:07:36,524 which would destroy her... 111 00:07:36,590 --> 00:07:39,727 or to do what she must, which could destroy us. 112 00:07:39,793 --> 00:07:42,395 No one is wiser than you, Mother. 113 00:07:42,462 --> 00:07:43,997 There must be a way! 114 00:07:44,064 --> 00:07:47,868 Alas, my wisdom does not extend to worldly dilemmas. 115 00:07:47,935 --> 00:07:51,672 In times of trouble I can only turn to Amazonian philosophy. 116 00:07:51,739 --> 00:07:54,908 "When you see the heart of darkness... 117 00:07:54,975 --> 00:07:57,978 "you will begin to perceive the light." 118 00:07:59,412 --> 00:08:01,481 I'm not sure that I understand. 119 00:08:01,549 --> 00:08:04,585 In time, all will be clear to you. 120 00:08:17,230 --> 00:08:22,135 1200 HOURS - EN ROUTE TO THE BERMUDA TRIANGLE 121 00:09:06,546 --> 00:09:09,817 Well, we're into the Triangle now, Diana. 122 00:09:09,883 --> 00:09:13,754 I always find it so beautiful. The sea, the islands. 123 00:09:13,821 --> 00:09:15,255 If we were anybody else, 124 00:09:15,322 --> 00:09:17,891 we'd probably be getting a little edgy right about now. 125 00:09:17,958 --> 00:09:20,694 Waiting for some strange phenomenon to happen. 126 00:09:20,761 --> 00:09:22,129 As a matter of fact, 127 00:09:22,195 --> 00:09:25,198 I lost a couple of days here myself not long ago. 128 00:09:25,265 --> 00:09:27,668 Manta does his work well. 129 00:09:27,735 --> 00:09:29,469 It seems incredible. 130 00:09:29,536 --> 00:09:31,571 That one man could really do it? 131 00:09:31,639 --> 00:09:34,842 Create enough incidents to make people afraid of a whole area. 132 00:09:34,908 --> 00:09:38,078 Well, I guess that's what we'll find out. 133 00:09:38,145 --> 00:09:42,616 FIFTY MILES AWAY ON AN UNCHARTED ISLAND... 134 00:09:44,251 --> 00:09:49,322 ...AT THE SECRET I.C.O.P.E HEADQUARTERS OF RAYMOND MANTA 135 00:10:32,866 --> 00:10:34,902 This just came in, sir. 136 00:10:39,139 --> 00:10:42,710 I know these two. A private plane. 137 00:10:56,189 --> 00:11:00,060 Locate this jet at once. Intruders. 138 00:11:00,127 --> 00:11:05,132 But welcome intruders. I.A.D.C. Inter-Amateur Defense Command. 139 00:11:10,303 --> 00:11:12,139 I went over Manta's dossier again. 140 00:11:12,205 --> 00:11:14,174 There's no limit to what he can do. 141 00:11:14,241 --> 00:11:17,244 His organization includes some of the most powerful men. 142 00:11:17,310 --> 00:11:19,813 They're international pirates creating a war... 143 00:11:19,880 --> 00:11:21,681 sinking a country's economy 144 00:11:21,749 --> 00:11:23,383 and getting fatter for every disaster. 145 00:11:23,450 --> 00:11:26,386 Wherever you have human misery, you can find Manta's hand. 146 00:11:26,453 --> 00:11:29,422 I wonder how long he has been operating in the Triangle. 147 00:11:29,489 --> 00:11:31,191 You know, years ago, 148 00:11:31,258 --> 00:11:33,360 my father crash-landed somewhere around here. 149 00:11:37,064 --> 00:11:39,499 If Manta was behind that... 150 00:11:39,566 --> 00:11:42,135 maybe I'll get the chance to even the score. 151 00:11:45,338 --> 00:11:47,007 Target approaching, sir. 152 00:11:48,175 --> 00:11:49,977 What are you waiting for? 153 00:11:50,043 --> 00:11:52,379 Add another mystery to the Bermuda Triangle. 154 00:11:52,445 --> 00:11:54,547 Use the lighthouse to bring them down. 155 00:11:54,614 --> 00:11:55,849 Yes, sir. 156 00:12:08,395 --> 00:12:10,563 -Steve, what is it? -I don't know. 157 00:12:10,630 --> 00:12:12,966 -I'm losing control. -There's nothing in sight! 158 00:12:15,803 --> 00:12:17,504 Trevor to Atkinson. 159 00:12:17,570 --> 00:12:19,572 -Come in, Washington. -Go ahead, Steve. 160 00:12:19,639 --> 00:12:20,941 Joe, I'm over Quadrant Four. 161 00:12:21,008 --> 00:12:22,776 I'm having some trouble. I'm losing control. 162 00:12:22,843 --> 00:12:24,444 Can you hear that noise? 163 00:12:24,511 --> 00:12:26,880 That's the same sound we heard over Mansfield's transmission. 164 00:12:26,947 --> 00:12:28,648 What is it? 165 00:12:28,715 --> 00:12:30,217 Diana, Joe. 166 00:12:30,283 --> 00:12:33,420 I don't know. The sky is clear. There's no wind velocity. 167 00:12:33,486 --> 00:12:35,355 But we're experiencing extraordinary turbulence. 168 00:12:35,422 --> 00:12:37,925 There's not supposed to be any weather at all. 169 00:12:37,991 --> 00:12:40,760 -Can it be I.C.O.P.E.? -You see anything? 170 00:12:40,828 --> 00:12:42,996 -Negative. -It's getting very hot in here. 171 00:12:47,434 --> 00:12:49,402 More power. 172 00:12:49,469 --> 00:12:51,604 The Devil's Triangle. 173 00:12:51,671 --> 00:12:55,342 Atkinson, I just wish you were on that jet, too. 174 00:12:58,545 --> 00:13:00,480 That's it, we've lost all power. 175 00:13:01,414 --> 00:13:02,682 The heat is unbearable. 176 00:13:02,749 --> 00:13:06,954 It's some invisible something, Joe. A ray, something. 177 00:13:08,021 --> 00:13:10,523 We'd better bail out, Steve. 178 00:13:10,590 --> 00:13:13,126 Trevor! Diana! Come in! 179 00:13:14,027 --> 00:13:17,097 Mayday! We're bailing out! 180 00:13:19,632 --> 00:13:22,169 Bail out? Steve, Diana? 181 00:13:22,235 --> 00:13:24,872 Can you read me? Come in! 182 00:13:35,315 --> 00:13:37,050 I want a secure line immediately. 183 00:13:37,117 --> 00:13:38,385 Top secret, high priority. 184 00:13:38,451 --> 00:13:40,888 Yes, he went to Camp David this morning. 185 00:14:02,442 --> 00:14:03,610 Steve. 186 00:14:09,582 --> 00:14:10,850 Steve. 187 00:15:44,577 --> 00:15:45,979 Diana. 188 00:15:46,046 --> 00:15:47,714 Diana, you okay? 189 00:15:50,683 --> 00:15:53,220 Yeah, I guess I'm alright. 190 00:15:56,123 --> 00:15:58,325 Thank goodness you got me out of that tree. 191 00:15:58,391 --> 00:16:00,393 -What tree? -That tree. 192 00:16:01,461 --> 00:16:02,662 You're kidding. 193 00:16:02,729 --> 00:16:05,498 Must have done it by reflex, then passed out myself. 194 00:16:05,565 --> 00:16:06,866 How did I do that? 195 00:16:06,933 --> 00:16:10,203 I don't know, but three cheers for your reflexes. 196 00:16:11,538 --> 00:16:13,706 Probably the only lucky thing that ever happened 197 00:16:13,773 --> 00:16:15,908 in the Devil's Triangle. 198 00:16:15,975 --> 00:16:19,046 Well, we'd better get rid of these parachutes, just in case. 199 00:16:19,112 --> 00:16:20,447 Good idea. 200 00:16:22,982 --> 00:16:25,652 -Come on, soup's on. -Not yet. 201 00:16:25,718 --> 00:16:28,688 I catch them, you're supposed to cook them, that's the deal. 202 00:16:28,755 --> 00:16:31,458 I know but the parachute string and your penknife... 203 00:16:31,524 --> 00:16:33,760 aren't exactly a seamstress' delight. 204 00:16:34,894 --> 00:16:36,263 There. 205 00:16:41,268 --> 00:16:44,504 -The jungle look. -Not bad. 206 00:16:51,878 --> 00:16:54,447 Steve, what kind of a weapon do you think could... 207 00:16:54,514 --> 00:16:56,283 send us out of control like that? 208 00:16:56,349 --> 00:16:59,119 It's not much of a trick to knock out jet engines 209 00:16:59,186 --> 00:17:00,720 with micro sound waves... 210 00:17:00,787 --> 00:17:03,356 but I've never seen or heard of equipment that powerful. 211 00:17:03,423 --> 00:17:06,059 A weapon like that. Out here. 212 00:17:06,126 --> 00:17:08,061 The Agency's got to know. 213 00:17:08,128 --> 00:17:09,496 Out where? 214 00:17:09,562 --> 00:17:11,964 We went off course when the vibrations hit us. 215 00:17:12,031 --> 00:17:13,800 Where we are now is anybody's guess. 216 00:17:13,866 --> 00:17:16,803 They'd never find out about that weapon from us. 217 00:17:16,869 --> 00:17:19,072 Could be here for the duration. 218 00:17:19,139 --> 00:17:20,673 The bad part is that... 219 00:17:20,740 --> 00:17:23,110 with us disappearing like that, the government may decide... 220 00:17:23,176 --> 00:17:25,011 to forget about putting that nuclear plant 221 00:17:25,078 --> 00:17:27,180 in the Triangle altogether. 222 00:17:28,248 --> 00:17:30,283 Come on, let's go. I'm famished. 223 00:17:30,350 --> 00:17:33,153 Wait a minute, your country's armament supremacy... 224 00:17:33,220 --> 00:17:35,188 is threatened by an international criminal, 225 00:17:35,255 --> 00:17:36,523 and you're hungry? 226 00:17:36,589 --> 00:17:38,725 -We gotta eat. -My thinking, exactly. 227 00:17:39,559 --> 00:17:41,128 I'm starving. 228 00:17:44,264 --> 00:17:46,799 Come on, let's go. Grab my shirt. 229 00:17:56,008 --> 00:17:58,077 We've landed right in the lion's den. 230 00:18:10,790 --> 00:18:12,659 They found our parachutes. 231 00:18:18,365 --> 00:18:20,133 Now that they know we're here, 232 00:18:20,200 --> 00:18:22,435 we may as well know where they are. 233 00:18:22,502 --> 00:18:23,836 Come on. 234 00:18:38,518 --> 00:18:40,787 Radio, radar, get a load of that. 235 00:18:40,853 --> 00:18:42,222 Manta goes first class. 236 00:18:42,289 --> 00:18:45,057 If sit up on that ridge with a few mortar rounds. 237 00:18:45,124 --> 00:18:46,393 I'd give him first class. 238 00:18:46,459 --> 00:18:48,261 I'll settle for getting out of here 239 00:18:48,328 --> 00:18:50,363 and letting Atkinson send a destroyer. 240 00:18:50,430 --> 00:18:52,565 Must be their radio shack. 241 00:18:52,632 --> 00:18:54,467 Any way of getting a message out? 242 00:18:54,534 --> 00:18:56,102 What message? Come and get us? 243 00:18:56,169 --> 00:18:58,137 We don't know where we are for sure. 244 00:18:58,205 --> 00:18:59,972 If you can tie down the key, 245 00:19:00,039 --> 00:19:01,441 that'll send out a constant signal. 246 00:19:01,508 --> 00:19:04,277 -Maybe our guys will pick it up. -That's a good idea. 247 00:19:04,344 --> 00:19:07,680 Maybe I can do something with the wires. 248 00:19:07,747 --> 00:19:11,451 I'll go scout the beach. There's gotta be a boat around. 249 00:19:11,518 --> 00:19:13,753 -Alright, be careful. -Okay. 250 00:19:23,530 --> 00:19:28,635 UNDERWATER EXPLOSIVES - ENOUGH TO SINK A BATTLESHIP 251 00:20:12,845 --> 00:20:14,781 There, that'll send out a constant signal. 252 00:20:14,847 --> 00:20:17,617 I.C.O.P.E. will think the key is dead. 253 00:20:17,684 --> 00:20:19,852 Should be a long time before they discover otherwise. 254 00:20:19,919 --> 00:20:21,921 By which time we'll be long gone. 255 00:20:21,988 --> 00:20:23,790 Steve, I've located a boat. 256 00:20:23,856 --> 00:20:26,493 -Our ticket out of here. -Alright! 257 00:20:38,237 --> 00:20:39,772 It's Mansfield. 258 00:20:39,839 --> 00:20:43,142 The young Navy pilot from the transmission we heard. 259 00:20:43,209 --> 00:20:45,545 Steve, he's alive. 260 00:20:45,612 --> 00:20:48,448 Keep him walking. He must exercise. 261 00:20:53,386 --> 00:20:55,522 They're treating him like an animal. 262 00:20:55,588 --> 00:20:59,326 -Poor guy's just a shell. -We can't leave him here. 263 00:20:59,892 --> 00:21:01,260 We can't. 264 00:21:03,863 --> 00:21:05,498 Steve. 265 00:21:27,454 --> 00:21:30,857 -How do I look? -Boy, it's not going to be easy. 266 00:21:30,923 --> 00:21:34,327 At least I'm a major, we've got a little rank. Let's go. 267 00:21:48,140 --> 00:21:49,542 Sergeant. 268 00:21:52,412 --> 00:21:53,813 My jeep ready? 269 00:21:53,880 --> 00:21:56,248 -I beg your pardon, sir? -My jeep. 270 00:21:56,315 --> 00:22:00,052 It was to be ready at 1900 hours. It is now 1900 hours. 271 00:22:00,119 --> 00:22:02,389 Maj. Smith, I got my own driver. 272 00:22:05,057 --> 00:22:08,361 -Anything wrong, Sergeant? -No, sir. 273 00:22:08,428 --> 00:22:10,630 I mean, I wasn't informed. 274 00:22:10,697 --> 00:22:12,365 Don't tell me you weren't informed. 275 00:22:12,432 --> 00:22:13,933 Manta made that call himself. 276 00:22:14,000 --> 00:22:17,604 Maybe he talked to Harris. It's not on the schedule. 277 00:22:17,670 --> 00:22:19,439 Your name again, sir? 278 00:22:19,506 --> 00:22:21,273 You are not supposed to know me. 279 00:22:21,340 --> 00:22:23,743 International Security, Interrogations. 280 00:22:24,611 --> 00:22:26,345 -Yes, sir. -Alright. 281 00:22:26,413 --> 00:22:28,280 I'm taking the prisoner, Mansfield, 282 00:22:28,347 --> 00:22:29,849 into the jungle for questioning. 283 00:22:29,916 --> 00:22:32,385 Far into the jungle, get the picture? 284 00:22:32,452 --> 00:22:34,921 Yes, sir. 285 00:22:34,987 --> 00:22:37,824 Manta told me you were one of his most trusted men. 286 00:22:37,890 --> 00:22:41,494 There are those among us who are counterproductive. 287 00:22:42,962 --> 00:22:45,532 After I deal with Mansfield, it will be my job 288 00:22:45,598 --> 00:22:47,967 to determine who those men are. 289 00:22:48,034 --> 00:22:51,070 -Can I count on your support? -Yes, sir. 290 00:22:52,805 --> 00:22:54,040 Take that! 291 00:22:55,742 --> 00:22:58,110 I'll need a report on every man in your section. 292 00:22:58,177 --> 00:23:00,480 Have it ready by 0600 tomorrow morning. 293 00:23:00,547 --> 00:23:02,449 -Is that clear? -Yes, sir. 294 00:23:05,284 --> 00:23:07,820 Sergeant, why are you staring at my driver? 295 00:23:07,887 --> 00:23:09,689 It's just... 296 00:23:09,756 --> 00:23:13,593 It's just he's got a funny build on him, sir. 297 00:23:13,660 --> 00:23:16,362 That happens to be the regimental karate champion. 298 00:23:16,429 --> 00:23:18,831 I wouldn't say that to his face. 299 00:23:21,133 --> 00:23:22,635 Carry on. 300 00:23:47,760 --> 00:23:50,663 You men are dismissed. I'll take over from here. 301 00:23:56,268 --> 00:24:00,039 Don't be afraid, we're friends. I want you to get into the jeep. 302 00:24:00,106 --> 00:24:03,676 Lt. Comdr. Mansfield, Robert. U.S... 303 00:24:04,210 --> 00:24:06,513 974.... 304 00:24:16,856 --> 00:24:18,891 -Sergeant! -Hit it! 305 00:24:25,431 --> 00:24:29,235 Let's go. Jump into that jeep and let's follow after them. 306 00:25:25,224 --> 00:25:27,794 -Come on. Step on it. -You're not gonna believe this. 307 00:25:27,860 --> 00:25:30,129 -Get moving, would you! -We're out of gas. 308 00:25:30,196 --> 00:25:32,131 That's not funny, Diana. 309 00:25:45,812 --> 00:25:50,883 THAT AFTERNOON, BACK IN WASHINGTON 310 00:25:58,758 --> 00:26:00,226 Good evening, Joe. 311 00:26:00,292 --> 00:26:01,560 You received my message 312 00:26:01,628 --> 00:26:03,429 about Diana and Steve missing in action? 313 00:26:03,495 --> 00:26:05,064 Yes. I was deeply saddened 314 00:26:05,131 --> 00:26:07,099 and it's a great loss to the agency. 315 00:26:07,166 --> 00:26:09,535 I now have reason to believe they're still alive! 316 00:26:09,602 --> 00:26:11,070 Alive? Explain. 317 00:26:11,137 --> 00:26:13,072 We are receiving a constant signal... 318 00:26:13,139 --> 00:26:14,907 from the area in the Bermuda Triangle 319 00:26:14,974 --> 00:26:16,475 near where they bailed out. 320 00:26:16,542 --> 00:26:18,945 But you can't be certain it's Steve and Diana? 321 00:26:19,011 --> 00:26:21,914 No, I'm not certain, not really. But there's a chance. 322 00:26:21,981 --> 00:26:24,917 It's a radio signal where no radio signal should be: 323 00:26:24,984 --> 00:26:28,020 from an island we thought unpopulated. 324 00:26:28,087 --> 00:26:30,122 Meaning a covert operation, meaning.... 325 00:26:30,189 --> 00:26:33,192 I.C.O.P.E. That would be a good guess, sir. 326 00:26:33,259 --> 00:26:36,629 If Prince and Trevor landed on that island... 327 00:26:36,696 --> 00:26:38,130 it's possible they found a way 328 00:26:38,197 --> 00:26:40,166 to turn Manta's resources against him. 329 00:26:40,232 --> 00:26:42,669 I gather you want to organize a search party. 330 00:26:42,735 --> 00:26:44,303 A search force, sir. 331 00:26:44,370 --> 00:26:46,605 The destroyer Jefferson is on maneuvers in that area. 332 00:26:46,673 --> 00:26:49,876 I'd like to cut orders to send her right into Manta's lap. 333 00:26:49,942 --> 00:26:53,112 And, sir, I request permission to lead the operation. 334 00:26:53,179 --> 00:26:56,115 Your project has a go, Atkinson. Top priority. 335 00:26:56,182 --> 00:26:59,018 But I'm afraid you'll have to stay. Sorry, Joe. 336 00:27:00,186 --> 00:27:01,420 Well, sir... 337 00:27:01,487 --> 00:27:04,056 If Diana and Steve are there, we'll get them out. 338 00:27:04,123 --> 00:27:09,295 MEANWHILE AT THE SECURITY COMPLEX OF I.C.O.P.E. HEADQUARTERS 339 00:27:16,769 --> 00:27:20,306 NASA should be so well-equipped. 340 00:27:20,372 --> 00:27:22,008 Electronic schematics. 341 00:27:22,074 --> 00:27:24,944 I wonder what kind of weapon he's dreamed up now. 342 00:27:26,245 --> 00:27:29,248 I call it the Sting Ray. 343 00:27:29,315 --> 00:27:31,150 It's a computerized underwater weapon 344 00:27:31,217 --> 00:27:33,886 capable of enormous destructive power. 345 00:27:33,953 --> 00:27:35,755 It cannot be stopped. 346 00:27:35,822 --> 00:27:37,356 It's a minor achievement of mine. 347 00:27:37,423 --> 00:27:40,559 We've encountered some of your major and... 348 00:27:40,626 --> 00:27:42,795 even more destructive ones. 349 00:27:42,862 --> 00:27:44,897 Name, rank, and serial number. 350 00:27:44,964 --> 00:27:48,667 We're not going to be so formal now, are we, Trevor? 351 00:27:49,902 --> 00:27:52,004 -You know me? -Yes. 352 00:27:52,071 --> 00:27:55,241 And Ms. Diana Prince, your associate. 353 00:27:55,307 --> 00:28:00,079 I know a great deal about the Inter-Agency Defense Command. 354 00:28:00,146 --> 00:28:02,148 Tell me, that old warhorse, Atkinson... 355 00:28:02,214 --> 00:28:03,983 he's still with the organization, isn't he? 356 00:28:04,050 --> 00:28:05,417 Don't bother to lie. 357 00:28:05,484 --> 00:28:08,254 I heard his voice before I pulled the plug on you. 358 00:28:08,320 --> 00:28:10,923 When are they going to turn him out to pasture? 359 00:28:10,990 --> 00:28:12,291 Joe Atkinson will be around 360 00:28:12,358 --> 00:28:14,426 long after you're in the federal pen... 361 00:28:14,493 --> 00:28:16,462 or a padded cell, Manta. 362 00:28:16,528 --> 00:28:18,130 You know, about one week ago... 363 00:28:18,197 --> 00:28:20,933 he had the same naive American arrogance. 364 00:28:21,000 --> 00:28:22,568 Let's put our cards on the table. 365 00:28:22,634 --> 00:28:26,238 I know a great deal about you. You know a great deal about me. 366 00:28:26,305 --> 00:28:29,541 We know you sabotaged Operation Sea Harvest! 367 00:28:29,608 --> 00:28:32,611 Yes! The Triangle is mine! 368 00:28:32,678 --> 00:28:34,213 I traded on its reputation 369 00:28:34,280 --> 00:28:36,682 and added a few tricks of my own. 370 00:28:36,749 --> 00:28:38,617 I need a base of operations. 371 00:28:38,684 --> 00:28:41,653 You and everyone else who ever wanted to rule the world. 372 00:28:41,720 --> 00:28:43,823 -Rule the world? -Yes. 373 00:28:45,157 --> 00:28:48,627 The world is perfect for my needs just as it is. 374 00:28:48,694 --> 00:28:52,031 I couldn't improve it. 375 00:28:52,098 --> 00:28:54,666 Countries talk of international goodwill, 376 00:28:54,733 --> 00:28:56,368 then conspire against each other. 377 00:28:56,435 --> 00:28:58,570 Me, I am just a simple profiteer. 378 00:28:58,637 --> 00:29:00,672 I go to one country and I say: 379 00:29:00,739 --> 00:29:03,409 "Look, your neighbor's got a gun." 380 00:29:03,475 --> 00:29:07,413 And I sell him a cannon. Then I go to the first country-- 381 00:29:07,479 --> 00:29:10,216 And you say, "Your neighbors have a cannon." 382 00:29:10,282 --> 00:29:12,751 -And you sell them a bomb. -Yes! 383 00:29:13,519 --> 00:29:16,588 Isn't it glorious? 384 00:29:16,655 --> 00:29:19,625 And then after they blow each other half out of existence, 385 00:29:19,691 --> 00:29:21,660 I sell them food. 386 00:29:21,727 --> 00:29:24,063 For famine always follows war. 387 00:29:24,130 --> 00:29:28,234 And medicine, for disease always follows famine. 388 00:29:28,300 --> 00:29:30,269 War, pestilence, famine and disease. 389 00:29:30,336 --> 00:29:32,704 No, the world is perfect just as it is. 390 00:29:32,771 --> 00:29:34,807 I wouldn't change a hair. I love it! 391 00:29:34,874 --> 00:29:38,110 -You're a madman! -Thank you. 392 00:29:38,177 --> 00:29:40,412 All great men are called something like that. 393 00:29:40,479 --> 00:29:42,648 Why the lecture in political science? 394 00:29:42,714 --> 00:29:44,083 Good question. 395 00:29:45,184 --> 00:29:47,719 Why did I convince you of anything? 396 00:29:47,786 --> 00:29:51,090 Why not just gain what information I can get from you, 397 00:29:51,157 --> 00:29:53,292 as I will from Mansfield. 398 00:29:55,627 --> 00:29:58,364 Because I need you. That's why. 399 00:29:58,430 --> 00:30:01,000 The I.A.D.C. is the greatest single obstacle 400 00:30:01,067 --> 00:30:02,601 to my continuing success. 401 00:30:02,668 --> 00:30:06,105 I know a great deal about your agency, as you can tell. 402 00:30:06,172 --> 00:30:10,042 But there's nothing like first-hand information. 403 00:30:10,109 --> 00:30:12,378 You're talking about betraying our country. 404 00:30:12,444 --> 00:30:15,882 Your people are playing cops and robbers with me. 405 00:30:18,350 --> 00:30:21,954 It might be profitable to find out where the cops are. 406 00:30:22,788 --> 00:30:25,091 Profitable for us both. 407 00:30:25,157 --> 00:30:27,793 Manta, there is a lady present... 408 00:30:27,860 --> 00:30:29,728 or I would tell you precisely 409 00:30:29,795 --> 00:30:31,864 what you can do with your proposition. 410 00:30:31,931 --> 00:30:33,532 Let me tell him! 411 00:30:38,504 --> 00:30:41,473 Unidentified vessel heading into Triangle, sir. 412 00:30:43,309 --> 00:30:45,511 That of course would be Atkinson... 413 00:30:45,577 --> 00:30:49,848 so predictable in his own way, sending a man-of-war. 414 00:30:49,916 --> 00:30:52,919 Charming. Activate the Sting Ray. 415 00:30:53,485 --> 00:30:54,954 Yes, sir. 416 00:31:00,993 --> 00:31:05,064 Estimated time of intercept, 0630 hours, sir. 417 00:31:05,131 --> 00:31:07,399 Tomorrow morning. How fitting. 418 00:31:08,600 --> 00:31:10,602 You have until then to reconsider my offer. 419 00:31:10,669 --> 00:31:14,173 And don't think the U.S. Navy is going to bail you out. 420 00:31:14,240 --> 00:31:16,308 The Sting Ray is an electronic wunderkind... 421 00:31:16,375 --> 00:31:19,145 and has a kill capacity by air or sea. 422 00:31:20,446 --> 00:31:22,048 Sleep tight. 423 00:31:22,114 --> 00:31:23,482 And after the Navy, 424 00:31:23,549 --> 00:31:26,252 there'll be another force, and another. 425 00:31:26,318 --> 00:31:28,854 America will never bow down to you. 426 00:31:28,921 --> 00:31:30,889 Get them out of here. 427 00:31:45,037 --> 00:31:47,139 THE DESTROYER "JEFFERSON" 428 00:31:47,206 --> 00:31:50,642 ON A COLLISION COURSE WITH MANTA'S STING RAY 429 00:31:55,847 --> 00:32:01,153 EARLY THE FOLLOWING MORNING AT THE I.C.O.P.E. ISLAND 430 00:32:18,204 --> 00:32:19,838 Wait for him to fall asleep, 431 00:32:19,905 --> 00:32:21,473 and you'll have a long, gray beard. 432 00:32:21,540 --> 00:32:24,110 It was just a thought, I'm open to better suggestions. 433 00:32:24,176 --> 00:32:26,112 Yes, I told you before. 434 00:32:26,178 --> 00:32:28,547 Come on, it'll never work. It's so old. 435 00:32:28,614 --> 00:32:31,550 We don't exactly have a choice, do we? 436 00:32:32,751 --> 00:32:34,153 Okay, whose turn is it? 437 00:32:34,220 --> 00:32:37,356 Well, I think a woman might be more convincing. 438 00:32:38,557 --> 00:32:40,026 Let's go. 439 00:32:52,738 --> 00:32:55,341 We'll be alright. Don't worry, we'll get out of this. 440 00:32:55,407 --> 00:32:57,076 No, I can't stand it anymore! 441 00:32:57,143 --> 00:32:59,578 -Get a hold of yourself, Diana. -No, I don't care! 442 00:32:59,645 --> 00:33:02,248 -Don't do it! -He's got us! He'll kill us! 443 00:33:02,314 --> 00:33:05,051 I'll do whatever he wants! Take me to Manta. 444 00:33:05,117 --> 00:33:06,718 -What's the matter? -Take me to him! 445 00:33:06,785 --> 00:33:09,555 You can't break now and give him what he wants. 446 00:33:09,621 --> 00:33:10,689 Let go! 447 00:33:10,756 --> 00:33:12,891 I'll talk, I'll say whatever he wants. 448 00:33:12,958 --> 00:33:15,861 -I'll tell him everything. -What's the matter with you? 449 00:33:15,927 --> 00:33:17,863 -Think what you're doing. -No! 450 00:33:17,929 --> 00:33:20,299 -I want to live! -Harry. 451 00:33:23,635 --> 00:33:26,238 I told you it wouldn't work, didn't I? 452 00:34:52,158 --> 00:34:53,759 Mines. 453 00:35:08,940 --> 00:35:12,110 What in blazes? Fire! 454 00:36:41,400 --> 00:36:42,534 What happened? 455 00:36:42,601 --> 00:36:44,169 -Manta, sir. -Out with it! 456 00:36:44,236 --> 00:36:47,839 There was a woman at the dock. She was dressed up in a costume. 457 00:36:47,906 --> 00:36:50,476 And so we fired, but she caught the bullets... 458 00:36:50,542 --> 00:36:52,944 or deflected them or something. 459 00:36:55,281 --> 00:36:57,148 Describe this costume. 460 00:36:57,215 --> 00:36:59,585 It was red, white and blue... 461 00:36:59,651 --> 00:37:02,788 with stars and some sort of golden belt around her waist. 462 00:37:02,854 --> 00:37:03,889 Go on. 463 00:37:03,955 --> 00:37:07,259 She came toward us and we were afraid. 464 00:37:07,326 --> 00:37:09,261 -Please, sir! -Stop. 465 00:37:12,230 --> 00:37:14,366 -It was Wonder Woman. -Wonder Woman? 466 00:37:14,433 --> 00:37:17,569 Yes, I thought she was a legend or a fantasy... 467 00:37:17,636 --> 00:37:20,739 what have you. It doesn't matter who or what she is. 468 00:37:20,806 --> 00:37:23,141 Whatever her plan, she will never arrive in time. 469 00:37:23,208 --> 00:37:26,177 That Sting Ray is going to rendezvous with the destroyer 470 00:37:26,244 --> 00:37:27,879 at any time now. 471 00:37:27,946 --> 00:37:30,716 She will be too late to save them, won't she? 472 00:37:31,417 --> 00:37:33,018 Far too late. 473 00:37:43,362 --> 00:37:46,965 The Bermuda Triangle myth will be perpetuated once more. 474 00:37:47,032 --> 00:37:49,234 Trevor, come, good morning. 475 00:37:49,301 --> 00:37:51,069 I wouldn't want you to miss the show. 476 00:37:51,136 --> 00:37:53,305 Where's Diana? What have you done with her? 477 00:37:53,372 --> 00:37:55,941 Six thousand yards, sir. 478 00:37:56,007 --> 00:37:57,409 This may not be Mandalay, 479 00:37:57,476 --> 00:37:59,445 but the dawn will come up like thunder. 480 00:37:59,511 --> 00:38:01,947 I asked you a question. 481 00:38:02,013 --> 00:38:05,283 -Activate the nuclear warhead. -Yes, sir. 482 00:38:34,446 --> 00:38:36,948 Row, row, row your boat 483 00:38:37,015 --> 00:38:38,750 Gently down the stream 484 00:38:38,817 --> 00:38:41,587 Merrily, merrily, merrily, merrily 485 00:38:41,653 --> 00:38:43,422 Life is but a dream 486 00:38:43,489 --> 00:38:45,424 Nero fiddled. You sing. 487 00:38:45,491 --> 00:38:47,959 Yes, but Nero's world was a single city, 488 00:38:48,026 --> 00:38:50,496 while mine, well.... 489 00:38:50,562 --> 00:38:53,465 You just can't learn to think big, Trevor. 490 00:38:53,532 --> 00:38:55,567 Forty-five hundred yards, sir. 491 00:38:57,235 --> 00:38:58,837 Bored, Trevor? 492 00:38:58,904 --> 00:39:01,507 -Accelerate the Sting Ray. -Yes, sir. 493 00:39:14,453 --> 00:39:16,455 General quarters. 494 00:39:16,522 --> 00:39:18,757 All hands man your battle stations. 495 00:39:18,824 --> 00:39:22,461 Sonar reports unidentified enemy submarine approaching. 496 00:39:25,631 --> 00:39:28,434 Ready to join a winning team, Trevor? 497 00:39:33,972 --> 00:39:36,207 That's so stupid. 498 00:39:36,274 --> 00:39:39,010 You've joined the losing team. 499 00:39:39,077 --> 00:39:43,081 And the penalty, I assure you, will be most unpleasant. 500 00:39:43,148 --> 00:39:44,616 Watch the finale. 501 00:40:56,287 --> 00:40:58,189 That's impossible. 502 00:40:58,256 --> 00:41:01,126 -It's Wonder Woman. -That's impossible! 503 00:41:02,260 --> 00:41:05,163 -Impossible! -It's possible. 504 00:41:07,432 --> 00:41:10,468 All gun crew, remain on battle stations. 505 00:41:11,269 --> 00:41:12,904 Men, set up defenses. 506 00:41:12,971 --> 00:41:14,940 Hold out for as long as you can... 507 00:41:15,006 --> 00:41:17,776 then fall back to the boat and head for Base Two. 508 00:41:17,843 --> 00:41:19,545 I'll meet you there. 509 00:41:21,713 --> 00:41:26,317 -The fight is over, Manta! -You think it's over. 510 00:41:26,384 --> 00:41:27,653 I'm not finished yet. 511 00:41:27,719 --> 00:41:29,287 I'm not going to debate with you. 512 00:41:29,354 --> 00:41:31,923 You're only prolonging the agony. But have it your way. 513 00:41:31,990 --> 00:41:35,060 All I want is to know whether Diana is alive or dead. 514 00:41:35,126 --> 00:41:37,896 That's of no consequence to me. Because one hour from now... 515 00:41:37,963 --> 00:41:40,331 she will be where all your people will be, 516 00:41:40,398 --> 00:41:41,667 and all my people too. 517 00:41:41,733 --> 00:41:44,235 Blown to kingdom come! 518 00:41:44,302 --> 00:41:46,538 What are you talking about? 519 00:41:47,806 --> 00:41:49,608 See for yourself. 520 00:41:51,242 --> 00:41:52,578 Those switches. 521 00:41:52,644 --> 00:41:54,980 You've rigged the building to self destruct. 522 00:41:55,046 --> 00:41:57,315 The building? This whole island! 523 00:41:57,382 --> 00:42:00,351 Your men will land, and my men will keep them busy. 524 00:42:00,418 --> 00:42:02,287 Until one hour from now. 525 00:42:02,353 --> 00:42:07,125 Manta, if it were anyone else I'd be surprised, even stunned. 526 00:42:07,192 --> 00:42:10,662 But you, you're running true to form. 527 00:42:10,729 --> 00:42:13,932 Do you think I'd let this... 528 00:42:13,999 --> 00:42:17,636 the product of my genius, fall into enemy hands? 529 00:42:18,770 --> 00:42:20,772 You may have won this battle... 530 00:42:20,839 --> 00:42:24,442 and it may take me years to rebuild again somewhere else. 531 00:42:24,509 --> 00:42:28,279 But it will cost your people, cost them dearly. Now move. 532 00:42:28,346 --> 00:42:29,480 Where? 533 00:42:29,547 --> 00:42:32,751 To a secret cove where I keep a boat. 534 00:42:32,818 --> 00:42:36,421 Then we'll take a little sail off to an island... 535 00:42:36,487 --> 00:42:39,257 where we can watch the big boom. 536 00:42:39,324 --> 00:42:42,227 And in case I encounter resistance along the way... 537 00:42:42,293 --> 00:42:46,464 you will do very nicely for a hostage, thank you very much. 538 00:42:46,531 --> 00:42:49,735 -I'm not going anywhere. -Yes, you are. 539 00:42:49,801 --> 00:42:51,703 Because as long as you're alive, 540 00:42:51,770 --> 00:42:53,138 you think you'll have a chance... 541 00:42:53,204 --> 00:42:55,841 to overpower me and save that girl. 542 00:42:55,907 --> 00:42:59,144 But dead, you can do nothing. After you. 543 00:43:16,662 --> 00:43:17,829 Drive. 544 00:43:20,565 --> 00:43:24,803 First of all, you're going to take me to Diana. And then.... 545 00:43:43,655 --> 00:43:48,559 THE DESTROYER "JEFFERSON" APPROACHES I.C.O.P.E. HARBOR 546 00:43:48,626 --> 00:43:50,461 This is the Captain speaking... 547 00:43:50,528 --> 00:43:52,831 all boarding parties prepare to disembark 548 00:43:52,898 --> 00:43:55,333 upon reaching I.C.O.P.E. harbor. 549 00:44:46,918 --> 00:44:49,287 Step on it! I won't hesitate to use this. 550 00:44:49,354 --> 00:44:52,157 As a matter of fact, I'd rather enjoy it. 551 00:45:11,576 --> 00:45:14,746 Wonder Woman, how did you know? 552 00:45:14,813 --> 00:45:17,082 Steve, I just followed my mother's advice. 553 00:45:17,148 --> 00:45:19,584 She said when you see the heart of darkness... 554 00:45:19,650 --> 00:45:21,419 you will then perceive the light. 555 00:45:21,486 --> 00:45:22,888 I don't quite follow. 556 00:45:22,954 --> 00:45:25,390 -Call it intuition. -That's good enough for me. 557 00:45:25,456 --> 00:45:27,025 Ask him what he did with Diana. 558 00:45:27,092 --> 00:45:29,460 She's alright. I found her back on the trail... 559 00:45:29,527 --> 00:45:31,096 just before I saw you and Manta. 560 00:45:31,162 --> 00:45:33,098 That's good news. Now for the bad. 561 00:45:33,164 --> 00:45:35,133 Manta's got this island rigged to blow up. 562 00:45:35,200 --> 00:45:37,702 It's going to self-destruct in less than 35 minutes. 563 00:45:37,769 --> 00:45:39,137 How do we stop it? 564 00:45:39,204 --> 00:45:41,372 It's a doomsday device. There's nothing I can do. 565 00:45:41,439 --> 00:45:44,209 That gives us less than a half hour to get Diana... 566 00:45:44,275 --> 00:45:46,444 free Comdr. Mansfield, convince Manta's men to give up... 567 00:45:46,511 --> 00:45:49,480 and hope the Navy gets here in time to evacuate us. 568 00:45:49,547 --> 00:45:50,882 You'll never make it. 569 00:45:51,950 --> 00:45:53,852 Alright, men. Move out. 570 00:45:53,919 --> 00:45:55,653 First squad, secure the beach area. 571 00:45:55,720 --> 00:45:59,524 Second and third squads, move inland, on the double. 572 00:46:10,635 --> 00:46:13,138 Congratulations on your escape. 573 00:46:13,204 --> 00:46:16,241 This is a replay of the explosion you witnessed... 574 00:46:16,307 --> 00:46:18,609 from the deck of the destroyer Jefferson. 575 00:46:18,676 --> 00:46:21,913 Because of the resulting fissures in the ocean floor... 576 00:46:21,980 --> 00:46:23,514 we've been forced to abandon... 577 00:46:23,581 --> 00:46:27,218 our experimental program in the Bermuda Triangle. 578 00:46:27,285 --> 00:46:31,489 Aside from that, it was an excellent job all around. 579 00:46:31,556 --> 00:46:33,258 Thank you, sir. 580 00:46:33,324 --> 00:46:35,360 We had a little help from Wonder Woman. 581 00:46:35,426 --> 00:46:38,930 As we'd say down home, you can't beat her with a switch. 582 00:46:38,997 --> 00:46:40,531 I'll go along with that, sir. 583 00:46:40,598 --> 00:46:43,368 Well I just wanted to welcome you all back home. 584 00:46:43,434 --> 00:46:45,470 -Thank you, sir. -Carry on. 585 00:46:45,536 --> 00:46:46,938 Yes, sir. 586 00:46:50,341 --> 00:46:51,943 I'm delighted to inform you that... 587 00:46:52,010 --> 00:46:54,279 Mansfield is in the hospital and doing fine. 588 00:46:54,345 --> 00:46:56,514 And Manta is in jail where he belongs. 589 00:46:56,581 --> 00:46:59,350 I would have led the operation but he wouldn't let me. 590 00:46:59,417 --> 00:47:01,586 There were times when we really needed you, Joe. 591 00:47:01,652 --> 00:47:04,055 I was with you in spirit. You know that. 592 00:47:04,122 --> 00:47:05,891 More than that, you sent the Navy. 593 00:47:05,957 --> 00:47:07,592 It was your plan. 594 00:47:08,626 --> 00:47:11,329 That's right, it was. 595 00:47:11,396 --> 00:47:13,764 You know, I sure wish I could find a way... 596 00:47:13,831 --> 00:47:16,834 to send Wonder Woman on some of these assignments. 597 00:47:16,902 --> 00:47:20,972 Don't worry about it, Joe. I'm sure you'll find a way. 598 00:47:21,039 --> 00:47:23,841 I'm sure Wonder Woman will find a way. 45549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.