Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,706 --> 00:00:07,708
* WONDER WOMAN
2
00:00:07,708 --> 00:00:10,611
* WONDER WOMAN
3
00:00:10,611 --> 00:00:14,882
* ALL THE WORLD
IS WAITING FOR YOU *
4
00:00:14,882 --> 00:00:17,185
* AND THE POWER YOU POSSESS
5
00:00:18,919 --> 00:00:20,921
* IN YOUR SATIN TIGHTS
6
00:00:20,921 --> 00:00:22,590
* FIGHTING FOR YOUR RIGHTS
7
00:00:22,590 --> 00:00:25,393
* AND THE OLD RED,
WHITE AND BLUE *
8
00:00:29,963 --> 00:00:32,133
* WONDER WOMAN
9
00:00:34,034 --> 00:00:37,171
* WONDER WOMAN
10
00:00:37,171 --> 00:00:39,773
* NOW THE WORLD
IS READY FOR YOU *
11
00:00:41,209 --> 00:00:44,212
* AND THE WONDERS YOU CAN DO
12
00:00:45,313 --> 00:00:47,281
* MAKE A HAWK A DOVE
13
00:00:47,281 --> 00:00:49,350
* STOP A WAR WITH LOVE
14
00:00:49,350 --> 00:00:52,220
* MAKE A LIAR TELL THE TRUTH
15
00:00:56,790 --> 00:00:59,093
* WONDER WOMAN
16
00:01:01,129 --> 00:01:02,930
* GET US OUT FROM UNDER
17
00:01:02,930 --> 00:01:05,733
* WONDER WOMAN
18
00:01:05,733 --> 00:01:09,837
* ALL OUR HOPES
ARE PINNED UPON YOU *
19
00:01:09,837 --> 00:01:12,540
* AND THE MAGIC THAT YOU DO
20
00:01:13,974 --> 00:01:15,976
* STOP A BULLET COLD
21
00:01:15,976 --> 00:01:17,978
* MAKE THE AXIS FOLD
22
00:01:17,978 --> 00:01:19,847
* CHANGE THEIR MINDS
23
00:01:19,847 --> 00:01:22,716
* AND CHANGE THE WORLD
24
00:01:26,187 --> 00:01:28,689
* WONDER WOMAN
25
00:01:30,258 --> 00:01:33,294
* WONDER WOMAN
26
00:01:33,294 --> 00:01:37,165
* YOU'RE A WONDER,
WONDER WOMAN *
27
00:01:40,601 --> 00:01:42,636
(man)
GENERAL QUARTERS.
GENERAL QUARTERS.
28
00:01:42,636 --> 00:01:44,738
ALL HANDS,
MAN YOUR BATTLE STATIONS.
29
00:01:44,738 --> 00:01:47,675
ENEMY SUB SIGHTED OFF
THE STARBOARD STERN.
30
00:01:53,080 --> 00:01:54,882
[siren wailing]
31
00:02:29,517 --> 00:02:31,885
(man)
ALL HANDS SECURE
FROM GENERAL QUARTERS.
32
00:02:37,124 --> 00:02:38,859
[typewriter clacking]
33
00:02:40,228 --> 00:02:41,729
GOOD MORNING,
YEOMAN PRINCE.
34
00:02:41,729 --> 00:02:43,264
(Diana)
GENERAL.
35
00:02:43,264 --> 00:02:44,498
MORNING, STEVE.
36
00:02:44,498 --> 00:02:45,933
MORNING, GENERAL.
37
00:02:45,933 --> 00:02:47,868
WHAT DO YOU MAKE OF THIS?
38
00:02:50,404 --> 00:02:53,574
ONE OF OUR AGENTS
TRANSMITTED IT LAST NIGHT.
39
00:02:53,574 --> 00:02:56,244
"WOTAN, POSSIBLE LANDING
WITHIN 24 HOURS.
40
00:02:56,244 --> 00:02:57,911
DESTINATION: WASHINGTON."
41
00:02:57,911 --> 00:03:00,214
WOTAN? THE GOD OF WAR
IN GERMAN MYTHOLOGY?
42
00:03:00,214 --> 00:03:01,782
YES.
43
00:03:01,782 --> 00:03:04,685
IT'S ALSO THE CODE NAME
FOR THE NAZI'S TOP AGENT.
44
00:03:04,685 --> 00:03:07,120
HE'S A DANGEROUS MAN.
CLEVER, TOO.
45
00:03:07,120 --> 00:03:08,556
NOBODY KNOWS
WHAT HE LOOKS LIKE.
46
00:03:08,556 --> 00:03:10,291
NO PHOTOGRAPHS
OR DESCRIPTIONS.
47
00:03:10,291 --> 00:03:13,527
THIS JUST CAME OFF THE WIRE.
48
00:03:13,527 --> 00:03:16,430
ENEMY SUBMARINE
WAS JUST SUNK IN
CHESAPEAKE BAY.
49
00:03:16,430 --> 00:03:18,232
I WONDER WHAT IT
WAS DOING IN SO CLOSE.
50
00:03:18,232 --> 00:03:19,867
YOU THINK THERE
COULD BE A CONNECTION
51
00:03:19,867 --> 00:03:22,303
BETWEEN THAT SUBMARINE
AND THE WOTAN MESSAGE?
52
00:03:22,303 --> 00:03:23,771
IT SURE LOOKS THAT WAY.
53
00:03:23,771 --> 00:03:25,639
A SUBMARINE SUNK IN
THE SHALLOW WATERS
54
00:03:25,639 --> 00:03:29,477
OF CHESAPEAKE BAY
WITH NO SURVIVORS?
55
00:03:29,477 --> 00:03:33,146
WELL, WHATEVER IT IS,
WE'LL BE WAITING FOR HIM.
56
00:03:33,146 --> 00:03:34,147
LET'S GO, DIANA.
57
00:03:34,147 --> 00:03:35,516
GENERAL.
58
00:03:40,954 --> 00:03:43,156
STEVE, THE LOOKOUT
ON THE SOUTHERN HEADLAND
59
00:03:43,156 --> 00:03:45,092
REPORTS A RUBBER BOAT
COMING ASHORE.
60
00:03:45,092 --> 00:03:46,827
3 MEN.
61
00:03:46,827 --> 00:03:48,529
THEN I WAS RIGHT.
62
00:03:48,529 --> 00:03:50,264
THE DEBRIS
FROM THE SUBMARINE.
63
00:03:50,264 --> 00:03:51,865
THAT'S THE SORT OF STUFF
THEY BLOW UP
64
00:03:51,865 --> 00:03:54,067
THROUGH A TORPEDO TUBE
TO FAKE A SINKING.
65
00:03:54,067 --> 00:03:56,136
AND IF THE U-BOAT'S
GOING TO LAND SOMEONE
66
00:03:56,136 --> 00:03:59,039
THIS'D BE THE ONLY
PRACTICAL PLACE IN THE AREA.
67
00:03:59,039 --> 00:04:00,941
I THINK THAT'S
A BRILLIANT PIECE
OF DEDUCTIVE REASONING.
68
00:04:00,941 --> 00:04:02,943
[laughing]
69
00:04:02,943 --> 00:04:06,280
IT'S JUST A QUESTION
OF PUTTING YOURSELF
IN THE ENEMY'S PLACE.
70
00:04:15,122 --> 00:04:17,024
AND THERE THEY ARE.
71
00:04:21,995 --> 00:04:24,732
DIANA, REPORT BACK
TO GEN. BLANKENSHIP.
72
00:04:24,732 --> 00:04:26,400
TELL HIM
WE'VE MADE CONTACT.
73
00:04:26,400 --> 00:04:27,801
YES, SIR.
74
00:04:52,493 --> 00:04:54,728
(Blankenship)
THANK YOU, YEOMAN PRINCE.
75
00:05:20,554 --> 00:05:23,023
WOTAN! LOOK OUT!
76
00:05:31,432 --> 00:05:33,033
* WONDER WOMAN *
77
00:05:36,103 --> 00:05:37,971
I'VE GOT
A CAR WAITING.
78
00:05:53,521 --> 00:05:54,655
[grunting]
79
00:06:15,809 --> 00:06:17,144
HE GOT AWAY.
80
00:06:17,845 --> 00:06:19,179
OW.
81
00:06:19,179 --> 00:06:21,214
OH, STEVE,
YOU'RE HURT.
82
00:06:21,214 --> 00:06:22,483
I'M ALL RIGHT.
83
00:06:22,483 --> 00:06:23,951
AS SOON AS THIS
EYE STOPS THROBBING.
84
00:06:23,951 --> 00:06:26,520
WHOO! THAT GUY'S GOT
A PUNCH LIKE JOE LOUIS.
85
00:06:26,520 --> 00:06:27,821
[laughing]
86
00:06:27,821 --> 00:06:30,123
WELL, THEY'RE
NOT GOING ANYWHERE.
87
00:06:36,096 --> 00:06:38,899
HEY, GET YOUR PICTURE TAKEN,
50 CENTS EACH.
88
00:06:38,899 --> 00:06:41,134
UH, WOULDN'T YOU LIKE
A--A--A BEAUTIFUL PICTURE
89
00:06:41,134 --> 00:06:43,771
TO SEND TO YOUR MOTHER?
YOU JUST STAND THERE.
90
00:06:43,771 --> 00:06:45,038
I WISH I COULD'VE
BEEN AT THE BEACH.
91
00:06:45,038 --> 00:06:46,674
MAYBE I COULD'VE
HELPED STEVE.
92
00:06:46,674 --> 00:06:48,776
I KNOW, I WISH I WOULD'VE
BEEN ABLE TO HELP, TOO.
93
00:06:48,776 --> 00:06:50,978
IF YOU'D BEEN THERE,
YOU COULD'VE NURSED HIS EYE.
94
00:06:50,978 --> 00:06:52,613
OH, ETTA.
OH, YOU WOULD'VE LOVED IT.
95
00:06:52,613 --> 00:06:53,681
WHERE ARE WE GOING?
96
00:06:53,681 --> 00:06:55,315
OH, JUST A LITTLE JOINT.
97
00:06:55,315 --> 00:06:56,650
JOINT?
PLACE.
98
00:06:56,650 --> 00:06:58,251
THEY SERVE
THE BEST SANDWICHES--
99
00:06:58,251 --> 00:06:59,553
MA'AM, HOW ABOUT A PICTURE?
100
00:06:59,553 --> 00:07:01,021
IT'S A WHACK AND A WAVE.
101
00:07:01,021 --> 00:07:03,390
GET YOUR PICTURE TAKEN,
50 CENTS EACH.
102
00:07:03,390 --> 00:07:04,925
SEND IT HOME
TO YOUR BOYFRIEND.
103
00:07:04,925 --> 00:07:06,527
OH, COME ON, LET'S DO IT.
OH, IT'LL BE FUN.
104
00:07:06,527 --> 00:07:08,261
NO.
COME ON.
105
00:07:08,261 --> 00:07:11,599
OK, NOW. YOU JUST
LOOK INTO THE CAMERA
AND SAY "CHEESE."
106
00:07:11,599 --> 00:07:13,000
(both)
"CHEESE."
107
00:07:13,000 --> 00:07:15,002
BEAUTIFUL.
YOU FILL OUT THIS MAILER.
108
00:07:15,002 --> 00:07:16,670
YOU'LL HAVE YOUR PICTURE
A WEEK OR 10 DAYS.
109
00:07:16,670 --> 00:07:18,105
I WANT 3 COPIES.
110
00:07:18,105 --> 00:07:20,240
OH, YOU WANT 3?
YOU GOT A LOT
OF BOYFRIENDS, HUH?
111
00:07:20,240 --> 00:07:21,441
THAT'S GONNA BE $1.50.
112
00:07:21,441 --> 00:07:22,776
(Etta)
THIS A RECEIPT?
113
00:07:22,776 --> 00:07:25,513
IT CERTAINLY IS.
WHAT DOES IT LOOK LIKE?
114
00:07:30,984 --> 00:07:33,521
THANK YOU. YOU'RE
GONNA LIKE THAT PICTURE.
115
00:07:33,521 --> 00:07:35,455
OK, BYE.
SO LONG.
116
00:07:36,924 --> 00:07:38,458
OH!
117
00:07:38,458 --> 00:07:40,293
NOW, WOULDN'T YOU
LIKE YOUR PICTURE TAKEN?
118
00:07:40,293 --> 00:07:44,131
HOW ABOUT-- HOW ABOUT
A--A BEAUTIFUL PICTURE
TO SEND BACK HOME?
119
00:07:44,131 --> 00:07:45,465
NO, THANK YOU.
120
00:07:48,669 --> 00:07:50,470
I'VE GOT
THE STRANGEST FEELING.
121
00:07:50,470 --> 00:07:51,739
WHAT?
122
00:07:53,340 --> 00:07:55,208
I'VE SEEN THAT
PHOTOGRAPHER BEFORE.
123
00:07:55,208 --> 00:07:57,878
ONLY FEELINGS I HAVE
ARE HUNGER PAINS.
124
00:07:59,112 --> 00:08:01,048
SOMETHING ABOUT HIS EYES.
125
00:08:05,418 --> 00:08:07,354
[camera clicking]
126
00:08:07,354 --> 00:08:09,256
SEE YOU TONIGHT.
BYE-BYE.
127
00:08:54,134 --> 00:08:56,770
(Wotan)
SO YOU ARE ALL WELL-VERSED
128
00:08:56,770 --> 00:08:59,506
IN THE WAYS
OF THE UNITED STATES?
129
00:08:59,506 --> 00:09:02,142
ALL HAVE
COMPLETED THEIR COURSES.
130
00:09:02,142 --> 00:09:05,112
EXTENSIVE TRAINING
AT OUR AMERICAN VILLAGE.
131
00:09:05,112 --> 00:09:07,180
GRADUATED AT
THE TOP OF THEIR CLASS,
132
00:09:07,180 --> 00:09:09,950
COMPETENT IN
CUSTOMS AND LANGUAGE.
133
00:09:31,639 --> 00:09:32,973
DOCTOR.
134
00:09:38,311 --> 00:09:39,446
YES.
135
00:09:39,446 --> 00:09:41,314
YES, IT CAN BE DONE.
136
00:09:42,115 --> 00:09:45,152
NOSE, HAIRLINE,
137
00:09:45,886 --> 00:09:47,788
AND AROUND THE EARS.
138
00:09:48,421 --> 00:09:49,857
[laughs]
139
00:09:49,857 --> 00:09:54,995
WEIGHT, JAW LINE.
THE SCAR IS NO PROBLEM.
140
00:09:54,995 --> 00:09:57,364
SOME, UH,
LIFT TO THE EYE.
141
00:09:58,465 --> 00:09:59,532
HOW LONG?
142
00:09:59,532 --> 00:10:01,601
MMM, 3 WEEKS,
PERHAPS 4.
143
00:10:05,706 --> 00:10:06,439
2 WEEKS.
144
00:10:06,439 --> 00:10:08,241
BUT, WOTAN.
145
00:10:08,241 --> 00:10:11,378
2 WEEKS. I MUST BE BACK
IN WASHINGTON BY THEN,
AND THEY MUST BE WITH ME.
146
00:10:30,397 --> 00:10:31,799
FLAPPER.
147
00:10:33,566 --> 00:10:35,268
FLATTER THAN A PANCAKE.
148
00:10:35,769 --> 00:10:37,738
FLIMFLAM.
149
00:10:37,738 --> 00:10:40,473
AND YOU'RE ALWAYS
TELLING ME TO TRUST PEOPLE,
TO BELIEVE IN THEM.
150
00:10:40,473 --> 00:10:43,543
ETTA, IF ONLY ONCE
YOU'D BEGIN AT THE BEGINNING
OF A SENTENCE,
151
00:10:43,543 --> 00:10:45,378
I MIGHT KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
152
00:10:45,378 --> 00:10:48,849
I GAVE THAT MAN $1.50
AND HE PROMISED TO
SEND US OUR PICTURES.
153
00:10:48,849 --> 00:10:51,251
I ORDERED 3
AND HE NEVER EVEN SENT ONE.
154
00:10:51,251 --> 00:10:53,553
YOU KNOW HOW US G.I.s
ARE ALWAYS GETTING CHEATED.
155
00:10:53,553 --> 00:10:55,455
WELL, IT MIGHT
BE AN OVERSIGHT.
156
00:10:55,455 --> 00:10:59,893
IT'S DIFFICULT FOR ME
TO ACCEPT THE PREMISE
THAT THAT MAN WAS WORKING A...
157
00:10:59,893 --> 00:11:02,029
A FLIMFLAM ON US.
158
00:11:02,029 --> 00:11:04,732
FLIMFLAM? YES,
THAT'S EXACTLY WHAT IT WAS.
159
00:11:04,732 --> 00:11:06,934
HE CHEATED ME OUT
OF OUR PICTURES.
160
00:11:06,934 --> 00:11:09,369
ONE WAS FOR ME AND--AND
ONE WAS FOR MY MOTHER
161
00:11:09,369 --> 00:11:11,438
AND ONE WAS FOR YOU
TO SEND TO YOUR FOLKS.
162
00:11:11,438 --> 00:11:14,574
WHY, THAT'S VERY
THOUGHTFUL OF YOU, ETTA.
163
00:11:14,574 --> 00:11:16,543
YOU KNOW, I THINK
I'D LIKE TO DO THAT.
164
00:11:16,543 --> 00:11:18,345
SO MY MOTHER COULD
SEE ME IN UNIFORM.
165
00:11:18,345 --> 00:11:20,613
GOOD. LET'S GO RIGHT DOWN
AND GET THE PICTURES.
166
00:11:20,613 --> 00:11:21,681
ETTA...
167
00:11:26,686 --> 00:11:28,321
YES, LADIES,
WHAT CAN I DO FOR YOU?
168
00:11:28,321 --> 00:11:30,958
WE HAD OUR PICTURES TAKEN
BY A STREET PHOTOGRAPHER.
169
00:11:30,958 --> 00:11:33,293
OH, YEAH. OH, THIS IS
MY MAILER, ALL RIGHT.
170
00:11:33,293 --> 00:11:36,163
I GAVE HIM $1.50,
BUT HE NEVER SENT
OUR PICTURES BACK.
171
00:11:36,163 --> 00:11:37,931
WELL, I DON'T KNOW
ANYTHING ABOUT THAT.
172
00:11:37,931 --> 00:11:39,599
I DID SOME
DARKROOM WORK FOR HIM
173
00:11:39,599 --> 00:11:41,969
AND LET HIM USE MY SHOP
FOR A MAILING ADDRESS.
174
00:11:41,969 --> 00:11:43,804
I HAVEN'T SEEN HIM
FOR A COUPLE OF WEEKS.
175
00:11:43,804 --> 00:11:45,272
I GUESS
HE'S NOT COMING BACK.
176
00:11:45,272 --> 00:11:47,274
DO YOU KNOW WHERE
WE CAN FIND HIM?
177
00:11:47,274 --> 00:11:50,844
OH, I DON'T HAVE
ANY IDEA IN THE WORLD
WHERE HE MIGHT BE.
178
00:11:50,844 --> 00:11:52,780
WHO KNOWS, UH,
HE MIGHT HAVE GOT DRAFTED.
179
00:11:52,780 --> 00:11:53,881
[laughing]
180
00:11:53,881 --> 00:11:55,382
THAT'S NOT FUNNY.
181
00:11:55,382 --> 00:11:57,717
BESIDES,
$1.50 DOESN'T GROW ON TREES.
182
00:11:57,717 --> 00:11:59,186
AND I PROMISED
A PICTURE OF ME IN UNIFORM
183
00:11:59,186 --> 00:12:00,653
FOR MY MOTHER
FOR HER BIRTHDAY.
184
00:12:00,653 --> 00:12:03,656
ETTA, THIS GENTLEMAN SAID
THAT HE CAN'T HELP US.
185
00:12:03,656 --> 00:12:06,426
I IMAGINE WE SHOULDN'T
WASTE ANY MORE OF HIS TIME.
186
00:12:06,426 --> 00:12:08,161
YOU SAID A MOUTHFUL, LADY.
187
00:12:08,161 --> 00:12:09,096
BUT, DIANA...
188
00:12:09,096 --> 00:12:10,330
IT'S ONLY A PICTURE, ETTA.
189
00:12:10,330 --> 00:12:12,432
WE CAN ALWAYS GET
ANOTHER ONE TAKEN.
190
00:12:12,432 --> 00:12:16,469
BUT, DIANA, WHAT ABOUT
OUR MONEY AND OUR PICTURES.
191
00:12:16,469 --> 00:12:17,838
YOU'RE JUST
TOO NICE, DIANA.
192
00:12:17,838 --> 00:12:20,007
THAT PHOTOGRAPHER
WAS REALLY A ROOK.
193
00:12:20,007 --> 00:12:21,875
I MEAN,
TALK ABOUT A FLIMFLAM.
194
00:12:21,875 --> 00:12:23,310
ETTA.
WHAT?
195
00:12:23,310 --> 00:12:25,178
I HAVE SOME THINGS
I HAVE TO DO IN TOWN.
196
00:12:25,178 --> 00:12:26,513
I'LL MEET YOU
BACK AT HEADQUARTERS.
197
00:12:26,513 --> 00:12:28,048
OH, ALL RIGHT.
198
00:12:28,048 --> 00:12:30,617
I'M IN SUCH A ROTTEN MOOD
IT WOULDN'T MATTER ANYWAY.
199
00:12:30,617 --> 00:12:31,852
I WOULDN'T BE
ANY FUN TO BE WITH.
200
00:12:31,852 --> 00:12:32,986
[muttering]
201
00:13:24,337 --> 00:13:27,607
WHO ARE YOU?
WHAT ARE YOU DOING HERE?
202
00:13:27,607 --> 00:13:28,976
NOW, PUT THAT GUN DOWN.
203
00:13:28,976 --> 00:13:31,211
I JUST WANNA ASK
YOU SOME QUESTIONS.
204
00:13:57,670 --> 00:13:59,339
[tires screeching]
205
00:14:12,352 --> 00:14:16,789
NOW YOU'LL JUST HAVE TO
ANSWER THOSE QUESTIONS,
WON'T YOU?
206
00:14:16,789 --> 00:14:19,092
STEVE, I'M GLAD YOU
GOT HERE SO FAST.
207
00:14:19,092 --> 00:14:20,560
I CAME AS SOON AS
I GOT YOUR MESSAGE.
208
00:14:20,560 --> 00:14:22,462
IT'S A GOOD THING
ETTA WAS BACK FROM LUNCH.
209
00:14:22,462 --> 00:14:23,964
SHE KNEW WHERE
THIS PLACE WAS.
210
00:14:23,964 --> 00:14:25,465
YOU BET I DID.
211
00:14:25,465 --> 00:14:29,436
HE AND HIS FRIENDS
STILL OWE ME $1.50.
212
00:14:29,436 --> 00:14:31,438
YOU SAID
THIS WAS AN EMERGENCY,
WHAT'S IT'S ALL ABOUT?
213
00:14:31,438 --> 00:14:34,607
YES. THIS MAN IS
IN LEAGUE WITH WOTAN.
214
00:14:34,607 --> 00:14:35,875
HOW DO YOU KNOW?
215
00:14:35,875 --> 00:14:38,011
WELL, HE WAS AT THE BEACH
WHEN WOTAN LANDED.
216
00:14:38,011 --> 00:14:39,612
I ALSO FOUND THIS.
217
00:14:39,612 --> 00:14:41,748
I'VE QUESTIONED HIM,
BUT HE DOESN'T SEEM TO KNOW
218
00:14:41,748 --> 00:14:44,284
WHERE WOTAN IS
OR WHAT HIS PLANS ARE.
219
00:14:46,553 --> 00:14:48,055
YOU HAVEN'T TOUCHED
ANY OF THESE DIALS, HAVE YOU?
220
00:14:48,055 --> 00:14:49,522
OH, NO.
221
00:14:49,522 --> 00:14:53,360
WELL, IT'S SET ON A FREQUENCY
WE KNOW THE NAZIS USE.
222
00:14:53,360 --> 00:14:54,627
ALL RIGHT, MISTER,
WHOSE PLACE IS THIS?
223
00:14:54,627 --> 00:14:56,429
IT BELONGS TO
A STREET PHOTOGRAPHER.
224
00:14:56,429 --> 00:14:57,497
HE TOOK A PICTURE
OF DIANA AND ME.
225
00:14:57,497 --> 00:15:00,033
WHERE?
226
00:15:00,033 --> 00:15:03,303
ACROSS THE STREET
FROM THE BUREAU OF
PRINTING AND ENGRAVING.
227
00:15:03,303 --> 00:15:05,005
YOU KNOW,
THAT LOVELY BUILDING
228
00:15:05,005 --> 00:15:06,806
WHERE THEY MAKE
ALL THE LOVELY MONEY.
229
00:15:06,806 --> 00:15:09,842
YOU MEAN THERE'S ACTUALLY
A PLACE WHERE THEY MAKE MONEY?
230
00:15:09,842 --> 00:15:10,978
UH-HUH.
231
00:15:11,544 --> 00:15:12,179
JUST MAKE IT?
232
00:15:12,179 --> 00:15:13,981
THAT'S RIGHT.
233
00:15:13,981 --> 00:15:16,616
THEY DO SOME
TOP SECURITY PRINTING
FOR US FROM TIME TO TIME.
234
00:15:16,616 --> 00:15:19,352
I HAVE TO PERIODICALLY
CHECK OUT THEIR SECURITY.
235
00:15:19,352 --> 00:15:21,221
SAY, I COULD DO THAT
TOMORROW MORNING.
236
00:15:21,221 --> 00:15:22,855
SHOW YOU AROUND
AT THE SAME TIME.
237
00:15:22,855 --> 00:15:25,292
OH, WOULD YOU?
I'D LOVE THAT.
238
00:15:25,292 --> 00:15:26,359
WHEN?
239
00:15:26,359 --> 00:15:28,195
LET'S SEE,
I'D HAVE TO GET CLEARANCE.
240
00:15:28,195 --> 00:15:30,097
UM, 9:00?
WOULD THAT BE ALL RIGHT?
241
00:15:30,097 --> 00:15:32,932
9:00 WOULD BE FINE.
I'LL BE THERE.
242
00:15:33,900 --> 00:15:35,202
BYE-BYE.
243
00:15:58,891 --> 00:16:00,293
PERFECT.
244
00:16:03,163 --> 00:16:05,798
WE'RE VERY PROUD
OF YOU, DOCTOR.
245
00:16:05,798 --> 00:16:09,669
AND OF YOU,
THE NEW HANK MILLER
AND MAGGIE ROBBINS.
246
00:16:09,669 --> 00:16:13,606
AND REMEMBER,
YOU'RE VERY MUCH IN LOVE
AND ENGAGED TO BE MARRIED.
247
00:16:15,042 --> 00:16:16,543
SUCH A SIMPLE PLAN.
248
00:16:16,543 --> 00:16:19,612
DUPLICATE THE PEOPLE,
STEAL THE ENGRAVING PLATES,
249
00:16:19,612 --> 00:16:23,050
FLOOD THE ALLIES
WITH BILLIONS OF
COUNTERFEIT DOLLARS.
250
00:16:23,050 --> 00:16:24,384
BILLIONS.
251
00:16:24,384 --> 00:16:26,886
SERIOUSLY CRIPPLE
THE AMERICAN ECONOMY AS WELL.
252
00:16:26,886 --> 00:16:29,656
AND ALL WITH
THE LOWLY $2 BILL.
253
00:16:29,656 --> 00:16:32,125
YOU WILL LEAVE TONIGHT.
PARACHUTE INTO CANADA
254
00:16:32,125 --> 00:16:34,827
AND BE IN WASHINGTON
BEFORE THE WEEK IS OUT.
255
00:16:34,827 --> 00:16:36,363
AND MORE ONE THING,
256
00:16:36,363 --> 00:16:40,033
I WILL PERSONALLY BE
IN COMPLETE CONTROL
OF THIS PROJECT.
257
00:16:40,933 --> 00:16:41,768
[clears throat]
258
00:16:42,669 --> 00:16:44,237
WHAT IS WRONG?
259
00:16:44,237 --> 00:16:46,073
OH, NOTHING, SIR,
IT'S JUST A TOOTHACHE.
260
00:16:46,073 --> 00:16:48,241
I THINK
A FILLING IS LOOSE.
261
00:16:48,241 --> 00:16:50,343
OH, IT'S PROBABLY FROM
THE PLASTIC SURGERY.
262
00:16:50,343 --> 00:16:53,846
YOU'D BETTER HAVE IT
FIXED BEFORE IT BECOMES
ABSCESSED AND CAUSES TROUBLE.
263
00:16:53,846 --> 00:16:56,316
COME, LET US CELEBRATE.
264
00:16:56,316 --> 00:16:58,985
AMAZING WORK, DOCTOR.
AMAZING.
265
00:16:58,985 --> 00:17:01,154
AND YOU DID IT
ONLY IN 2 WEEKS.
266
00:17:16,869 --> 00:17:18,105
[beeping]
267
00:17:28,081 --> 00:17:29,682
I WONDERED HOW
THE AMERICANS KNEW
268
00:17:29,682 --> 00:17:31,318
I WAS GOING TO LAND
IN WASHINGTON.
269
00:17:31,318 --> 00:17:34,621
IN ANY EVENT,
THIS WILL BE YOUR
LAST TRANSMISSION.
270
00:17:37,357 --> 00:17:39,626
THEY WON'T HEAR
FROM YOU AGAIN.
271
00:17:47,500 --> 00:17:48,701
YES, SIR.
272
00:17:50,370 --> 00:17:53,206
STEVE,
WELL, HOW'S THE EYE?
273
00:17:53,206 --> 00:17:54,674
OH, IT'S ALL RIGHT.
274
00:17:54,674 --> 00:17:57,076
IT'S ALMOST PATRIOTIC.
RED, BLACK AND BLUE.
275
00:17:57,076 --> 00:17:58,378
[laughs]
276
00:17:58,378 --> 00:18:00,247
WELL, HERE'S
SOME MORE BAD LUCK.
277
00:18:00,247 --> 00:18:02,282
CUT OFF IN THE MIDDLE
OF TRANSMISSION.
278
00:18:02,282 --> 00:18:05,618
MAYBE YOU'LL
UNDERSTAND IT, I DON'T.
279
00:18:05,618 --> 00:18:09,088
"WOTAN. $2 BILL."
THAT'S IT? THAT'S ALL?
280
00:18:09,088 --> 00:18:10,490
I'M AFRAID SO.
281
00:18:10,490 --> 00:18:12,192
OUR CRYPTOGRAPHERS
ARE WORKING ON IT,
282
00:18:12,192 --> 00:18:13,826
BUT THEY HAVEN'T COME UP
WITH ANYTHING YET.
283
00:18:13,826 --> 00:18:15,562
WELL, WHATEVER IT IS,
284
00:18:15,562 --> 00:18:17,764
IF IT'S A PLAN OF WOTAN'S,
PEOPLE ARE GOING TO GET HURT.
285
00:18:17,764 --> 00:18:19,532
WE'D BETTER FIND
SOME ANSWERS FAST
286
00:18:19,532 --> 00:18:21,834
BECAUSE WHEN HE'S READY
TO MOVE, HE'S DEADLY.
287
00:19:28,268 --> 00:19:29,402
MMM.
288
00:19:31,671 --> 00:19:33,340
OH, GOOD MORNING.
289
00:19:33,340 --> 00:19:34,474
GOOD MORNING.
290
00:19:34,474 --> 00:19:36,108
STEVEN LEONARD TREVOR,
291
00:19:36,108 --> 00:19:39,346
YOU HAVE BEEN UP
ALL NIGHT LONG.
292
00:19:39,346 --> 00:19:40,813
[sighing]
293
00:19:40,813 --> 00:19:42,749
AND I STILL CAN'T
FIGURE OUT THIS $2 THING.
294
00:19:42,749 --> 00:19:45,084
DO YOU WANT
SOME COFFEE?
295
00:19:45,084 --> 00:19:46,953
WHAT I WANT
ARE SOME ANSWERS.
296
00:19:48,355 --> 00:19:49,989
$2 BILL.
EXCUSE ME.
297
00:19:49,989 --> 00:19:51,224
BOY,
298
00:19:51,224 --> 00:19:53,293
IF OLD TOM JEFFERSON
COULD ONLY TALK.
299
00:19:53,293 --> 00:19:54,661
TOM WHO?
300
00:19:54,661 --> 00:19:56,863
OH, COME ON, DIANA.
NO TIME FOR KIDDING.
301
00:19:56,863 --> 00:19:58,598
ANYBODY WHO EVER
HANDLED MONEY
302
00:19:58,598 --> 00:20:02,134
KNOWS WHOSE PICTURE
IS ON THE $2 BILL.
303
00:20:02,134 --> 00:20:05,272
MONEY? OH, BOY.
IS TODAY FRIDAY?
304
00:20:05,272 --> 00:20:06,072
YES. WHY?
WHAT'S THE MATTER?
305
00:20:06,072 --> 00:20:07,740
WONDER WOMAN.
306
00:20:07,740 --> 00:20:10,910
I'VE GOT TO MEET HER
AT THE BUREAU OF
PRINTING AND ENGRAVING.
307
00:20:14,113 --> 00:20:14,914
[door closing]
308
00:20:18,718 --> 00:20:19,652
[sighing]
309
00:20:27,093 --> 00:20:29,996
WELL, TOM, SAY SOMETHING.
310
00:20:39,105 --> 00:20:41,508
OF COURSE.
311
00:20:41,508 --> 00:20:44,277
THANK YOU VERY MUCH,
MR. JEFFERSON.
312
00:20:54,153 --> 00:20:55,722
(Steve)
WONDER WOMAN.
313
00:20:55,722 --> 00:20:57,123
STEVE.
314
00:20:57,123 --> 00:20:59,792
HI, I HOPE YOU
HAVEN'T BEEN WAITING
TOO LONG.
315
00:20:59,792 --> 00:21:01,561
NO, I JUST
GOT HERE MYSELF.
316
00:21:01,561 --> 00:21:03,896
WELL, COME ON, LET'S GO.
ITS TIME FOR THE GRAND TOUR.
317
00:21:03,896 --> 00:21:07,534
NOW, YOU'RE SURE
I'M NOT KEEPING YOU
FROM ANY IMPORTANT WORK?
318
00:21:07,534 --> 00:21:09,235
POSITIVE.
AS A MATTER OF FACT,
319
00:21:09,235 --> 00:21:12,639
I'M STUMPED WITH A PROBLEM
THAT HAS TO DO WITH $2 BILLS.
320
00:21:12,639 --> 00:21:15,074
MAYBE TOURING THIS PLACE
WILL GIVE ME SOME IDEAS.
321
00:21:15,074 --> 00:21:16,042
WELL, THEN LET'S GO.
322
00:21:25,051 --> 00:21:26,553
BOY, ARE YOU A LIFE SAVER.
323
00:21:26,553 --> 00:21:29,021
MY COUNTER MAN HAS
JUST DISAPPEARED.
324
00:21:29,021 --> 00:21:30,923
CALLED HIS HOUSE THIS MORNING,
HIS CAR'S THERE,
325
00:21:30,923 --> 00:21:33,225
BUT NOBODY KNOWS
WHAT'S HAPPENED TO HIM.
326
00:21:33,225 --> 00:21:34,427
MY LUCKY DAY.
327
00:21:34,427 --> 00:21:36,162
[telephone ringing]
328
00:21:36,162 --> 00:21:38,130
CAPITOL CAFE.
329
00:21:38,130 --> 00:21:39,732
HI, HONEY.
330
00:21:39,732 --> 00:21:40,800
SHE IS?
331
00:21:40,800 --> 00:21:42,535
WELL, I'LL BE OVER
SOON AS I CAN.
332
00:21:42,535 --> 00:21:44,704
I-I'M JUST HIRING
A NEW MAN.
333
00:21:47,139 --> 00:21:49,476
EXCUSE ME.
I'LL BE RIGHT BACK.
334
00:21:52,011 --> 00:21:53,880
BOY, IS SHE EXCITED.
335
00:21:53,880 --> 00:21:55,882
GREAT FAN OF YOURS,
WONDER WOMAN.
336
00:21:55,882 --> 00:21:57,049
THANK YOU.
337
00:21:57,049 --> 00:21:59,386
WELL, NOW, SHALL WE SEE
HOW WE MAKE MONEY?
338
00:21:59,386 --> 00:22:00,920
THIS IS OUR
MAIN PRINTING ROOM
339
00:22:00,920 --> 00:22:03,322
WITH PRESSES PRINTING VARIOUS
DENOMINATIONS OF BILLS.
340
00:22:03,322 --> 00:22:04,724
NOW THE RESULT IS
VALUABLE GREEN PAPER,
341
00:22:04,724 --> 00:22:06,493
WHICH PEOPLE
REFER TO AS MONEY.
342
00:22:06,493 --> 00:22:09,496
(Wonder Woman)
IF IT'S ONLY GREEN PAPER,
WHAT MAKES IT SO VALUABLE?
343
00:22:09,496 --> 00:22:11,631
(Hank)
THERE'S GOLD TO BACK UP
THE VARIOUS BILLS.
344
00:22:11,631 --> 00:22:13,733
THE GOLD IS STORED
AT A PLACE CALLED FORT KNOX.
345
00:22:13,733 --> 00:22:15,768
THE GREEN PAPER IS
EASIER TO CARRY AROUND
THAN GOLD BARS.
346
00:22:15,768 --> 00:22:16,869
COULDN'T ANYONE
PRINT MONEY?
347
00:22:16,869 --> 00:22:18,938
IT LOOKS
LIKE PLAIN PAPER.
348
00:22:18,938 --> 00:22:22,341
THERE'S SPECIAL PAPER,
SPECIAL INKS AND, OF COURSE,
THE ENGRAVING PLATES,
349
00:22:22,341 --> 00:22:24,477
WHICH I PERSONALLY KEEP
UNDER LOCK AND KEY.
350
00:22:24,477 --> 00:22:26,879
OH, MY FIANCEE,
MAGGIE ROBBINS.
351
00:22:26,879 --> 00:22:28,615
WONDER WOMAN.
MAJ. TREVOR.
HELLO.
352
00:22:28,615 --> 00:22:29,482
HOW DO YOU DO?
HI.
353
00:22:29,482 --> 00:22:31,283
I'M SO THRILLED.
354
00:22:31,283 --> 00:22:34,621
I NEVER WOULD
HAVE FORGIVEN HANK
IF HE HADN'T CALLED ME.
355
00:22:34,621 --> 00:22:37,223
I HOPE YOU WON'T MIND
AUTOGRAPHING MY MENU.
356
00:22:37,223 --> 00:22:38,658
IT WAS THE FIRST THING
I COULD GRAB.
357
00:22:38,658 --> 00:22:40,159
IT'S FOR MY BROTHER
IN THE ARMY.
358
00:22:40,159 --> 00:22:42,128
IT'LL BOOST HIS MORALE.
359
00:22:42,128 --> 00:22:43,463
IT'S MY PLEASURE.
360
00:22:43,463 --> 00:22:46,198
ANYTHING WE CAN DO
FOR OUR MEN IN UNIFORM.
361
00:22:46,198 --> 00:22:47,166
THANK YOU.
362
00:22:47,166 --> 00:22:48,300
IT'S BEEN A PLEASURE.
363
00:22:48,300 --> 00:22:49,502
THANKS FOR
SHOWING US AROUND.
364
00:22:49,502 --> 00:22:50,803
[inaudible]
365
00:22:50,803 --> 00:22:52,204
THERE YOU GO.
366
00:22:52,204 --> 00:22:53,640
THANK YOU.
367
00:22:54,707 --> 00:22:57,544
AND THANK YOU.
THE TOUR WAS FASCINATING.
368
00:22:57,544 --> 00:22:59,145
OH, YOU'RE WELCOME.
369
00:22:59,145 --> 00:23:02,815
IT'S AMAZING WHAT
A SIMPLE PROCESS IT IS
TO PRINT MONEY.
370
00:23:02,815 --> 00:23:05,051
WELL, YOU HEARD HANK.
ALL YOU NEED IS THE EQUIPMENT.
371
00:23:05,051 --> 00:23:07,520
WELL, IF YOU HAD THE EQUIPMENT
AND THE PLATES, FOR INSTANCE,
372
00:23:07,520 --> 00:23:10,089
YOU COULD MAKE AS
MUCH MONEY AS YOU WANTED TO.
373
00:23:10,089 --> 00:23:12,258
MILLIONS OR BILLIONS
OF DOLLARS EVEN.
374
00:23:12,258 --> 00:23:14,894
SURE.
AS LONG AS THE LAW DIDN'T
CATCH UP WITH YOU.
375
00:23:14,894 --> 00:23:16,095
NO, WHAT I WAS
THINKING ABOUT IS
376
00:23:16,095 --> 00:23:17,964
WHAT IT COULD DO
TO THE ECONOMY.
377
00:23:17,964 --> 00:23:20,733
DESTROY IT COMPLETELY,
THAT'S ALL.
378
00:23:21,834 --> 00:23:23,536
WONDER WOMAN,
YOU'RE WONDERFUL.
379
00:23:23,536 --> 00:23:24,537
WHAT DID I SAY?
380
00:23:24,537 --> 00:23:25,938
WHAT YOU SAID WAS
381
00:23:25,938 --> 00:23:28,040
THAT COUNTERFEITING MONEY
ON A LARGE SCALE LIKE THAT
382
00:23:28,040 --> 00:23:31,444
DURING WARTIME WOULD BE
A VERY POTENT ECONOMIC WEAPON.
383
00:23:32,779 --> 00:23:34,714
THANKS, WONDER WOMAN.
384
00:23:49,095 --> 00:23:51,598
WHY ARE THESE SHADES DOWN?
WE DON'T CLOSE FOR HOURS.
385
00:23:51,598 --> 00:23:53,199
OH, THERE'S BEEN
A CHANGE IN POLICY.
386
00:23:53,199 --> 00:23:54,967
SINCE WHEN?
387
00:23:54,967 --> 00:23:57,704
I'M THE OWNER HERE
AND I'M THE ONLY ONE
THAT MAKES THE CHANGES.
388
00:23:57,704 --> 00:23:58,671
YOU JUST DID.
389
00:23:58,671 --> 00:24:00,006
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
390
00:24:00,006 --> 00:24:02,742
YOU JUST TOLD ME TO
CLOSE UP THE PLACE.
391
00:24:02,742 --> 00:24:05,878
THIS IS RIDICULOUS.
I THINK YOU'D BETTER LEAVE.
392
00:24:08,247 --> 00:24:09,582
BUT I DID TELL HIM.
393
00:24:10,917 --> 00:24:13,753
AND AFTER ALL,
I'M THE OWNER HERE.
394
00:24:15,087 --> 00:24:17,757
AND I'M THE ONLY ONE
THAT MAKES THE CHANGES.
395
00:24:21,393 --> 00:24:22,729
HELLO, MAGGIE.
396
00:24:24,396 --> 00:24:26,232
AMAZING LIKENESS, ISN'T IT?
397
00:24:27,667 --> 00:24:29,268
I DON'T UNDERSTAND.
398
00:24:29,268 --> 00:24:30,570
YOU WILL.
399
00:24:30,570 --> 00:24:33,305
I WANT YOU TO
PHONE YOUR FIANCE.
400
00:24:33,305 --> 00:24:34,807
WHAT FOR?
401
00:24:34,807 --> 00:24:38,010
JUST TELL HIM IT'S A MATTER
OF LIFE AND DEATH. YOURS.
402
00:24:40,547 --> 00:24:42,348
NOW THEY COULD
BANKRUPT THE ALLIES.
403
00:24:42,348 --> 00:24:45,417
IT'S NOT LIKE 20s OR 50s.
THESE ARE EASY TO PASS.
404
00:24:45,417 --> 00:24:48,655
EVERY G.I. IN THE WORLD
HAS GOT A FEW
$2 BILLS IN HIS POCKET.
405
00:24:48,655 --> 00:24:51,023
EVERY FACTORY WORKER,
SHOPKEEPER, MERCHANT.
406
00:24:51,023 --> 00:24:54,060
IT'S EXACTLY THE KIND OF THING
WOTAN WOULD INSTIGATE.
407
00:24:54,060 --> 00:24:56,428
HAVE YOU
ORDERED SECRET SERVICE
PROTECTION FOR HANK MILLER?
408
00:24:56,428 --> 00:24:58,197
I'LL DO IT NOW.
409
00:24:58,197 --> 00:25:00,132
WE'VE GOT A LOT
OF WORK TO DO.
THANKS TO WONDER WOMAN.
410
00:25:00,132 --> 00:25:02,869
DIANA, WOULD YOU
MIND SLIPPING OUT
AND GETTING US SOME LUNCH?
411
00:25:02,869 --> 00:25:04,837
OH, YES, CERTAINLY.
412
00:25:20,352 --> 00:25:21,588
YES?
413
00:25:22,589 --> 00:25:24,256
KEEP AN EYE ON THEM.
414
00:25:26,893 --> 00:25:28,494
WHAT ARE THEY
GOING TO DO TO US?
415
00:25:28,494 --> 00:25:29,729
I DON'T KNOW.
416
00:25:29,729 --> 00:25:31,530
HANK, I'M AFRAID.
417
00:25:48,881 --> 00:25:51,350
MR. MILLER?
UH, MR. MILLER.
418
00:25:51,350 --> 00:25:53,385
YES? WHO ARE YOU?
419
00:25:53,385 --> 00:25:54,954
UH, DAN FLETCHER.
420
00:25:54,954 --> 00:25:57,657
YOUR, UH, GUARDIAN ANGEL
FROM NOW ON.
421
00:25:59,959 --> 00:26:02,128
MAJ. TREVOR'S OFFICE
ASSIGNED ME.
422
00:26:02,128 --> 00:26:04,764
OH, FINE. SURE.
V.I.P. STUFF, HUH?
423
00:26:04,764 --> 00:26:05,898
[laughing]
424
00:26:26,518 --> 00:26:28,087
[people chattering]
425
00:26:28,087 --> 00:26:31,190
JUST A TAKE-OUT ORDER,
PLEASE.
426
00:26:31,190 --> 00:26:35,127
2 TUNA FISH. ONE ON RYE,
ONE ON WHOLE-WHEAT.
427
00:26:35,127 --> 00:26:38,831
A HAM AND CHEESE,
2 COFFEES, ONE BLACK.
428
00:26:38,831 --> 00:26:40,032
ONE TEA WITH--
429
00:26:42,434 --> 00:26:44,203
LEMON, PLEASE.
430
00:26:53,746 --> 00:26:56,048
THAT'LL BE $2.
431
00:26:58,484 --> 00:26:59,952
CERTAINLY.
432
00:27:01,320 --> 00:27:03,022
1, 2.
433
00:27:08,761 --> 00:27:11,197
I'LL BE BACK FOR
THE ORDER IN A MOMENT.
434
00:27:53,305 --> 00:27:54,673
[telephone ringing]
435
00:27:54,673 --> 00:27:55,708
HELLO.
436
00:27:55,708 --> 00:27:57,176
[male voice]
MAJ. STEVE TREVOR?
437
00:27:57,176 --> 00:27:58,878
YEAH, THIS IS MAJ. TREVOR,
WHO'S THIS?
438
00:27:58,878 --> 00:28:01,547
THE NAME IS DAN FLETCHER.
439
00:28:01,547 --> 00:28:04,650
YOUR OFFICE ORDERED FOR
PROTECTION OF HANK MILLER.
440
00:28:04,650 --> 00:28:09,155
I'M AT THE CAPITOL CAFE
AND I THINK
SOMETHING IS WRONG.
441
00:28:09,155 --> 00:28:11,690
I'LL EXPLAIN
WHEN YOU GET HERE.
442
00:28:17,563 --> 00:28:18,497
HELLO, MAGGIE.
443
00:28:18,497 --> 00:28:19,465
[gasping]
444
00:28:20,166 --> 00:28:21,333
HELLO.
445
00:28:21,333 --> 00:28:23,335
AFTER I SIGNED MY AUTOGRAPH
FOR YOU TODAY,
446
00:28:23,335 --> 00:28:26,505
I REALIZED THAT
I SHOULD HAVE WRITTEN
A PERSONAL MESSAGE.
447
00:28:26,505 --> 00:28:28,040
WAS IT TO YOUR SISTER?
448
00:28:28,040 --> 00:28:30,743
OH, YES.
THAT'S VERY NICE OF YOU.
449
00:28:31,377 --> 00:28:32,678
HERE IT IS.
450
00:28:32,678 --> 00:28:34,513
WHAT'S YOUR
SISTER'S NAME?
451
00:28:34,513 --> 00:28:36,282
UM, EVELYN.
452
00:28:36,282 --> 00:28:37,616
EVELYN.
453
00:28:37,616 --> 00:28:39,151
WHEN I SIGNED
THIS AUTOGRAPH,
454
00:28:39,151 --> 00:28:41,921
YOU SAID THAT IT WAS FOR
YOUR BROTHER IN THE SERVICE.
455
00:28:41,921 --> 00:28:44,190
OH, WELL, YOU SEE,
MY SISTER IS MARRIED AND--
456
00:28:44,190 --> 00:28:46,025
YOU'RE NOT
MAGGIE ROBBINS.
457
00:28:46,025 --> 00:28:48,727
YOU AND I HAVE
NEVER MET BEFORE.
458
00:28:48,727 --> 00:28:50,797
BUT YOU AND I HAVE.
459
00:28:52,398 --> 00:28:55,267
YES. WOTAN.
460
00:28:55,267 --> 00:28:58,004
WE'VE MET BEFORE
ON THE BEACH AT SMITH POINT.
461
00:29:01,207 --> 00:29:03,475
I'VE LEARNED YOU HAVE
SOME EXTRAORDINARY POWERS,
462
00:29:03,475 --> 00:29:06,645
BUT IT WOULD BE UNWISE
OF YOU TO USE THEM NOW.
463
00:29:06,645 --> 00:29:08,480
YOU SEE, I'M HOLDING
2 INNOCENT PEOPLE:
464
00:29:08,480 --> 00:29:11,050
THE REAL MAGGIE ROBBINS
AND HANK MILLER.
465
00:29:11,050 --> 00:29:13,052
NOW, YOU WOULDN'T WANT
WHAT HAPPENS TO THEM
466
00:29:13,052 --> 00:29:15,421
ON YOUR CONSCIENCE,
WOULD YOU?
467
00:29:15,421 --> 00:29:18,557
HAND ME THOSE BRACELETS.
468
00:29:18,557 --> 00:29:21,227
HOW DO I KNOW YOU'RE
TELLING ME THE TRUTH?
469
00:29:21,227 --> 00:29:24,230
IT'S EASY ENOUGH
TO PROVE TO YOU.
THEY'RE IN THE BASEMENT.
470
00:29:30,569 --> 00:29:32,038
FOLLOW ME.
471
00:29:51,623 --> 00:29:53,259
THE BRACELETS.
472
00:29:55,727 --> 00:29:57,196
THE BRACELETS.
473
00:30:17,283 --> 00:30:20,352
NOW, GET IN THERE,
OR THEY'LL BE DISPOSED OF.
474
00:30:32,431 --> 00:30:35,401
SO, THIS ESCAPADE HAS
PRODUCED AN UNEXPECTED BONUS.
475
00:30:35,401 --> 00:30:38,037
I THINK PERHAPS
BERLIN WILL HAVE
PLANS FOR YOU.
476
00:30:38,037 --> 00:30:39,405
IT WON'T
BE THE FIRST TIME.
477
00:30:39,405 --> 00:30:41,040
PREVIOUS PLANS
FAILED BECAUSE
478
00:30:41,040 --> 00:30:43,342
THEY WERE EXECUTED BY
BUNGLING INCOMPETENTS.
479
00:30:43,342 --> 00:30:46,378
WHEREAS WOTAN WILL
HANDLE THINGS DIFFERENTLY,
I ASSUME.
480
00:30:46,378 --> 00:30:49,181
IT'S QUITE POSSIBLE
THAT THESE GOOD PEOPLE,
LIKE YOURSELF,
481
00:30:49,181 --> 00:30:50,549
WILL SOON BE ELIMINATED.
482
00:30:50,549 --> 00:30:52,684
PLEASE, YOU WOULDN'T
KILL US, WOULD YOU?
483
00:30:52,684 --> 00:30:55,587
WHY NOT? YOU'RE ALL
VERY UNIMPORTANT SPECKS
484
00:30:55,587 --> 00:30:58,958
IN THE PATH OF
THE GREATEST POLITICAL
EXPERIENCE IN HISTORY.
485
00:30:58,958 --> 00:31:01,627
THE 3RD REICH
SHALL RULE THE WORLD.
486
00:31:03,195 --> 00:31:06,565
I REMEMBER
GENGHIS KHAN AND NAPOLEON.
487
00:31:06,565 --> 00:31:07,900
WHAT HAPPENED TO THEM?
488
00:31:07,900 --> 00:31:10,569
THEY HAD THEIR TIME.
THIS IS OURS!
489
00:31:11,770 --> 00:31:14,573
YOU, TOO,
WILL FAIL, WOTAN.
490
00:31:14,573 --> 00:31:15,975
I NEVER FAIL.
491
00:31:18,510 --> 00:31:20,412
AND YOU KNOW WHY?
492
00:31:20,412 --> 00:31:22,814
TELL ME. I'M SURE
YOU'RE VERY ANXIOUS TO.
493
00:31:22,814 --> 00:31:26,385
BECAUSE I LEAVE
NO LOOSE ENDS. EVER.
494
00:31:26,385 --> 00:31:28,254
AND HOW DO YOU EXPECT
TO DISPOSE OF US
495
00:31:28,254 --> 00:31:31,657
WITHOUT THE AUTHORITIES
FINDING OUT?
496
00:31:31,657 --> 00:31:35,594
I'LL LEAVE THAT
TO YOUR IMAGINATION,
WONDER WOMAN.
497
00:31:39,198 --> 00:31:41,167
IN THE MEANTIME,
YOU'LL HAVE TO BE CONTENT
498
00:31:41,167 --> 00:31:43,569
WITH THE KNOWLEDGE
THAT YOU AND YOUR FRIENDS
WILL DIE.
499
00:31:43,569 --> 00:31:45,604
LOOK, PLEASE,
LET MY FIANCEE
AND WONDER WOMAN GO,
500
00:31:45,604 --> 00:31:47,273
I'LL DO ANYTHING
YOU SAY.
501
00:31:47,273 --> 00:31:50,977
YOU HAVE ALREADY
PERFORMED YOUR ROLE,
MR. MILLER. QUITE ADMIRABLY.
502
00:31:50,977 --> 00:31:52,644
IN A FEW MOMENTS,
YOU WILL BE STEALING
503
00:31:52,644 --> 00:31:55,447
THE ENGRAVING PLATES
YOU SO ZEALOUSLY GUARDED.
504
00:32:03,555 --> 00:32:05,024
[door closing]
505
00:32:42,561 --> 00:32:44,263
[people chattering]
506
00:32:48,600 --> 00:32:51,103
MRS. ROBBINS,
NICE TO SEE YOU AGAIN.
507
00:32:51,103 --> 00:32:53,372
HELLO, MAJOR.
YOU WITH US FOR LUNCH?
508
00:32:53,372 --> 00:32:55,274
I THINK SO.
I WAS SUPPOSED
TO MEET SOMEONE,
509
00:32:55,274 --> 00:32:57,009
BUT MAYBE
HE CHANGED HIS MIND.
510
00:32:57,009 --> 00:33:00,812
DID A MAN COME IN
AND IDENTIFY HIMSELF
AS SECRET SERVICE?
511
00:33:00,812 --> 00:33:02,281
NO. WHY?
512
00:33:03,115 --> 00:33:05,317
UH, YOUR FIANCE,
513
00:33:05,317 --> 00:33:07,753
WHEN WAS THE LAST TIME
YOU TALKED WITH HIM?
514
00:33:07,753 --> 00:33:09,755
UH, ABOUT AN HOUR AGO.
515
00:33:09,755 --> 00:33:11,390
IS EVERYTHING ALL RIGHT?
516
00:33:11,390 --> 00:33:13,592
OH, YES, YES,
I THINK SO.
517
00:33:13,592 --> 00:33:15,927
WOULD YOU GET HIM
ON THE PHONE FOR ME,
PLEASE?
518
00:33:15,927 --> 00:33:17,196
OF COURSE.
519
00:33:22,634 --> 00:33:23,969
ON THE HOUSE, MAJOR.
520
00:33:23,969 --> 00:33:25,304
THANK YOU.
521
00:33:30,876 --> 00:33:33,045
HANK?
HONEY, JUST A MINUTE.
522
00:33:35,747 --> 00:33:37,449
HELLO, HANK?
(Hank)
YES, MAJOR.
523
00:33:37,449 --> 00:33:40,119
DID A SECRET SERVICE MAN
NAMED DAN FLETCHER
CONTACT YOU?
524
00:33:40,119 --> 00:33:41,353
AS MATTER OF FACT, HE DID.
525
00:33:41,353 --> 00:33:43,722
HE CAME OVER,
IDENTIFIED HIMSELF.
526
00:33:43,722 --> 00:33:44,923
UH, SAID YOU SENT HIM.
527
00:33:44,923 --> 00:33:46,992
TOLD ME HE WAS
MY GUARDIAN ANGEL.
528
00:33:46,992 --> 00:33:48,294
DID HE GO INTO
THE BUILDING WITH YOU?
529
00:33:48,294 --> 00:33:49,861
OH, I WAS UNDER
THE IMPRESSION
530
00:33:49,861 --> 00:33:52,598
HE WAS GOING TO
WAIT OUTSIDE
UNTIL I CAME OUT.
531
00:33:52,598 --> 00:33:54,633
AFTER ALL,
WHAT COULD HAPPEN TO ME
IN HERE?
532
00:33:54,633 --> 00:33:55,867
MAYBE I'D BETTER
COME OVER.
533
00:33:55,867 --> 00:33:57,636
OH, NO, NO REASON, MAJOR.
534
00:33:57,636 --> 00:34:00,005
I'VE GOT SOME EXTRA TIME OFF,
SO I'M LEAVING EARLY TODAY.
535
00:34:00,005 --> 00:34:01,840
AS A MATTER OF FACT,
I'M ON MY WAY OUT NOW.
536
00:34:01,840 --> 00:34:03,409
ALL RIGHT.
537
00:34:05,244 --> 00:34:06,945
IS EVERYTHING OK?
538
00:34:06,945 --> 00:34:08,747
OH, FINE, FINE.
539
00:34:08,747 --> 00:34:11,049
EVERYTHING APPEARS
TO BE NORMAL.
540
00:34:20,926 --> 00:34:23,028
WELL,
541
00:34:23,028 --> 00:34:26,632
YOU'LL HAVE
A NICE QUIET WEEKEND.
542
00:34:26,632 --> 00:34:30,102
AT LEAST UNTIL TOMORROW,
WHEN THIS THING GOES OFF.
543
00:34:32,003 --> 00:34:33,672
[ticking]
544
00:34:34,240 --> 00:34:35,774
[sighing]
545
00:34:35,774 --> 00:34:38,477
THEY WON'T EVEN KNOW
WHICH PLATES ARE MISSING.
546
00:34:38,477 --> 00:34:39,411
[grunting]
547
00:34:40,112 --> 00:34:41,580
[crashing]
548
00:34:46,552 --> 00:34:48,987
I OUGHT TO TAKE CARE
OF YOU HERE AND NOW.
549
00:34:48,987 --> 00:34:50,789
BUT MAYBE THE OTHER'S BETTER.
550
00:34:50,789 --> 00:34:54,593
THE WAITING, HMM?
WHILE ALL THE WHILE
THE BOMB TICKS AWAY.
551
00:34:55,927 --> 00:34:57,129
[ticking]
552
00:35:20,118 --> 00:35:21,787
OH, MR. MILLER.
553
00:35:22,754 --> 00:35:24,156
MAJ. TREVOR.
554
00:35:28,560 --> 00:35:30,396
I CAN'T UNDERSTAND
WHAT HAPPENED TO FLETCHER.
555
00:35:30,396 --> 00:35:32,298
HE'S ONE OF
THE SECRET SERVICES'
BEST MEN.
556
00:35:32,298 --> 00:35:35,401
IF YOU DON'T MIND,
I'LL STICK WITH YOU
UNTIL A REPLACEMENT SHOWS UP.
557
00:35:35,401 --> 00:35:37,002
COME ON, THAT'S NOT
REALLY NECESSARY.
558
00:35:37,002 --> 00:35:38,036
WHAT ARE THEY
TALKING ABOUT?
559
00:35:38,036 --> 00:35:39,705
DON'T GET NERVOUS.
560
00:35:39,705 --> 00:35:42,274
I APPRECIATE YOUR CONCERN,
BUT I DON'T THINK
I REALLY NEED...
561
00:35:42,274 --> 00:35:44,243
WHAT'S WRONG?
562
00:35:44,243 --> 00:35:48,046
I GOT A BAD TOOTH.
MUST BE A FILLING LOOSE.
BUT IT'LL BE ALL RIGHT.
563
00:35:48,046 --> 00:35:50,349
IT COULD BE AN ABSCESS.
YOU OUGHT TO SEE
A DENTIST FAST.
564
00:35:50,349 --> 00:35:51,783
NO, I'M SURE
IT'LL BE ALL RIGHT.
565
00:35:51,783 --> 00:35:53,885
IF IT BOTHERS ME TOMORROW,
I'LL SEE A DENTIST THEN.
566
00:35:53,885 --> 00:35:56,255
TOMORROW NOTHING.
I'VE A FRIEND
RIGHT AROUND THE CORNER.
567
00:35:56,255 --> 00:35:57,656
HE DOES GREAT WORK.
568
00:35:57,656 --> 00:35:58,957
PROBABLY SEE YOU
RIGHT AWAY.
569
00:35:58,957 --> 00:36:00,526
WELL, HE'S PROBABLY BUSY.
570
00:36:03,128 --> 00:36:06,865
HEY, I SAID HE'S A BUDDY.
BESIDES, YOU'RE TOP PRIORITY.
571
00:36:06,865 --> 00:36:08,767
YOU'RE A VERY
IMPORTANT MAN TO US.
572
00:36:08,767 --> 00:36:10,302
CONSIDER YOURSELF
REQUISITIONED.
573
00:36:10,302 --> 00:36:12,238
WELL, LET ME JUST
TELL MAGGIE THEN, HUH?
574
00:36:12,238 --> 00:36:15,641
SURE, SURE. GO AHEAD.
I'LL CALL A CAB.
MEET YOU RIGHT BACK HERE.
575
00:36:38,530 --> 00:36:41,600
HE INSISTS I GO
SEE HIS DENTIST.
576
00:36:41,600 --> 00:36:44,736
I TOLD YOU IN BERLIN
TO HAVE THAT TOOTH FIXED.
577
00:36:53,078 --> 00:36:54,913
MAJ. TREVOR
MUST BE ELIMINATED.
578
00:36:54,913 --> 00:36:58,517
AS WELL AS THE OTHERS.
NO ONE MUST BE LEFT.
579
00:36:58,517 --> 00:37:02,020
NO RAGGED EDGES.
DO YOU UNDERSTAND?
580
00:37:02,020 --> 00:37:03,489
I UNDERSTAND.
581
00:37:07,593 --> 00:37:09,528
YOU KNOW WHERE
WE ARE TO MEET?
582
00:37:09,528 --> 00:37:11,129
AND WHAT YOU HAVE TO DO?
583
00:37:11,129 --> 00:37:12,264
I DO.
584
00:37:36,588 --> 00:37:40,592
MR. MILLER, I SAID YOU WERE
STEALING THE PLATES.
585
00:37:40,592 --> 00:37:43,662
WELL DONE.
MY COUNTRY THANKS YOU.
586
00:37:44,763 --> 00:37:46,231
I THANK YOU.
587
00:37:46,231 --> 00:37:50,001
AS A MATTER OF FACT,
I AM MOST GRATEFUL
TO ALL OF YOU
588
00:37:51,136 --> 00:37:52,971
FOR YOUR PARTICIPATION.
589
00:37:59,611 --> 00:38:01,347
AUF WIEDERSEHEN.
590
00:38:12,123 --> 00:38:13,024
[engine starting]
591
00:38:33,912 --> 00:38:36,014
[lock squeaking]
592
00:39:01,272 --> 00:39:03,074
THE BRACELET
IS FLEXIBLE.
593
00:39:03,074 --> 00:39:04,410
YEAH?
594
00:39:04,410 --> 00:39:05,877
YES, THERE'S
A WAY TO MAKE IT FIT,
595
00:39:05,877 --> 00:39:07,112
IF THAT'S WHAT
YOU WANNA DO.
596
00:39:07,112 --> 00:39:08,146
HOW?
597
00:39:08,146 --> 00:39:10,048
WELL, LET ME SHOW YOU.
598
00:39:10,048 --> 00:39:12,818
I KNOW YOU'LL GRAB IT.
I KNOW IT STOPS BULLETS.
599
00:39:12,818 --> 00:39:15,153
UH, JUST POINT
AND I'LL DO IT.
600
00:39:15,153 --> 00:39:16,622
ALL RIGHT.
601
00:39:17,423 --> 00:39:18,690
NOW LOOK,
602
00:39:18,690 --> 00:39:21,259
YOU SEE THE SOFT PART
OF YOUR WRIST IN HERE.
603
00:39:21,259 --> 00:39:22,528
YEAH.
604
00:39:22,528 --> 00:39:25,063
ALL YOU HAVE TO
REALLY DO IS JUST...
605
00:39:29,167 --> 00:39:30,469
[grunting]
606
00:39:37,308 --> 00:39:38,477
QUICKLY.
607
00:39:44,182 --> 00:39:45,717
GO TO THE WAR DEPARTMENT.
608
00:39:45,717 --> 00:39:47,385
TELL THE GUARD THERE
YOU WANT TO SPEAK
609
00:39:47,385 --> 00:39:50,055
TO GEN. BLANKENSHIP,
NO ONE ELSE.
610
00:39:50,055 --> 00:39:53,124
TELL HIM WHAT'S HAPPENED HERE.
AND HURRY.
611
00:39:53,124 --> 00:39:54,059
OK.
612
00:40:05,971 --> 00:40:07,072
STEVE.
613
00:40:09,908 --> 00:40:11,142
HOW IS HE?
614
00:40:12,978 --> 00:40:14,513
LOOK...
615
00:40:14,513 --> 00:40:19,184
MAYBE I'VE BEEN
SEEING TOO MANY POSTERS
ABOUT THE ENEMY, BUT...
616
00:40:20,519 --> 00:40:22,053
YOU KNOW WHAT THIS IS?
617
00:40:22,053 --> 00:40:24,189
OH, YEAH, IT'S A FILLING.
WAS THAT THE TROUBLE?
618
00:40:24,189 --> 00:40:26,525
THERE WAS SOME DECAY UNDER IT
CAUSING PRESSURE.
619
00:40:26,525 --> 00:40:28,259
HE--HE REALLY
MUST'VE BEEN IN PAIN.
620
00:40:28,259 --> 00:40:29,695
HMM.
621
00:40:29,695 --> 00:40:33,064
STEVE, THIS FILLING
IS MADE OF STEEL.
622
00:40:33,064 --> 00:40:37,102
NOW, I'VE HEARD THAT
THE NAZIS ARE SO SHORT
OF GOLD AND SILVER
623
00:40:37,102 --> 00:40:40,171
THAT THEY HAVE TO
USE STEEL FOR FILLINGS.
624
00:40:43,274 --> 00:40:45,343
OF COURSE.
625
00:40:45,343 --> 00:40:46,745
HAVE YOU GOT MUCH MORE
TO DO ON HIM?
626
00:40:46,745 --> 00:40:48,714
HE'S ABOUT FINISHED.
I PUT IN A TEMPORARY,
627
00:40:48,714 --> 00:40:50,081
TOLD HIM TO COME
BACK NEXT WEEK.
628
00:40:50,081 --> 00:40:52,183
YOU DIDN'T TELL HIM
ABOUT THE FILLING?
629
00:40:52,183 --> 00:40:53,218
NO.
630
00:40:53,218 --> 00:40:54,452
GOOD. I'LL GET YOU
A MEDAL
631
00:40:54,452 --> 00:40:56,354
IF WHAT I'M THINKING
IS RIGHT.
632
00:40:56,354 --> 00:40:57,989
A GOLD OR SILVER ONE.
633
00:41:01,459 --> 00:41:03,294
MAKE IT GOLD.
634
00:41:03,294 --> 00:41:04,696
[both laughing]
635
00:41:14,105 --> 00:41:15,440
[clattering]
636
00:41:15,440 --> 00:41:17,609
UH, BE BACK IN A MINUTE.
637
00:41:18,443 --> 00:41:19,578
[door opening]
638
00:41:20,879 --> 00:41:23,214
JASON, WHAT'S GOING ON
DOWN HERE?
639
00:41:27,285 --> 00:41:28,219
JASON!
640
00:41:36,427 --> 00:41:38,163
WHERE DID WOTAN
TAKE THE PLATES?
641
00:41:38,163 --> 00:41:41,466
AND WHAT ARE HIS PLANS
FOR THE COUNTERFEITING?
642
00:41:41,466 --> 00:41:44,502
I DON'T KNOW.
HE DIDN'T, UH...
643
00:41:44,502 --> 00:41:49,507
SMITH POINT. HE SAID HE WAS
GOING TO PICK US UP THERE.
644
00:41:51,442 --> 00:41:53,612
WELL, MAJOR,
THANK YOU VERY MUCH.
645
00:41:53,612 --> 00:41:55,180
BUT I DON'T
WANT TO KEEP YOU.
646
00:41:55,180 --> 00:41:56,447
NO PROBLEM.
647
00:41:56,447 --> 00:41:57,583
WHERE'S MAGGIE?
648
00:41:57,583 --> 00:41:59,284
SOMETHING GOING
ON IN THE BASEMENT.
649
00:41:59,284 --> 00:42:00,619
SHE SAID
SHE'D BE RIGHT BACK.
650
00:42:02,153 --> 00:42:05,390
THIS IS ONE BOAT
YOU'RE BOTH GONNA MISS.
651
00:42:05,390 --> 00:42:08,827
SERVICE IS BAD ENOUGH
WITHOUT HER
TAKING OFF LIKE THIS.
652
00:42:10,428 --> 00:42:11,830
MAYBE WE BETTER
TAKE A LOOK.
653
00:42:11,830 --> 00:42:14,232
NO, NO, NO,
YOU, UH, YOU GO ON.
654
00:42:14,232 --> 00:42:15,400
I'LL TAKE CARE OF IT.
655
00:42:15,400 --> 00:42:16,835
OH, NOW,
WAIT JUST A MINUTE.
656
00:42:16,835 --> 00:42:20,071
REMEMBER, I TOLD YOU.
YOU'RE TOP PRIORITY.
657
00:42:47,132 --> 00:42:50,501
THEY'VE ESCAPED.
WONDER WOMAN KNOWS THE PLAN.
658
00:42:50,501 --> 00:42:52,003
STAND BACK.
659
00:42:59,645 --> 00:43:00,879
LOOK OUT!
660
00:43:08,353 --> 00:43:11,589
STOP. HOLD IT.
INSIDE.
661
00:43:20,732 --> 00:43:22,267
WHAT ABOUT HIM?
662
00:43:22,267 --> 00:43:25,203
ANOTHER AGENT
WILL TAKE CARE
OF MAJ. TREVOR.
663
00:43:25,203 --> 00:43:26,171
WHERE'S FLETCHER?
664
00:43:26,171 --> 00:43:27,538
IS HE THAT
SECRET SERVICE MAN?
665
00:43:27,538 --> 00:43:28,907
YEAH, WHAT'D YOU DO, KILL HIM?
666
00:43:28,907 --> 00:43:31,509
HE'S LOCKED IN
THE VAULT WITH A BOMB.
667
00:43:31,509 --> 00:43:33,611
BUT THAT WON'T MATTER
TO YOU.
668
00:43:40,351 --> 00:43:42,187
I'M SORRY,
669
00:43:42,187 --> 00:43:44,823
THE GENERAL'S
AT THE WHITE HOUSE,
VERY HIGH-LEVEL MEETING.
670
00:43:44,823 --> 00:43:47,058
HE'D HAVE MY HEAD
IF I INTERRUPTED HIM THERE.
671
00:43:47,058 --> 00:43:49,227
MAGGIE, COULDN'T YOU TELL ME
WHAT THE PROBLEM IS?
672
00:43:49,227 --> 00:43:52,463
WONDER WOMAN SAID
ONLY THE GENERAL.
BLANKENSHIP.
673
00:43:52,463 --> 00:43:53,832
WONDER WOMAN?
674
00:43:57,368 --> 00:44:00,706
MAYBE I SHOULD
CALL THE GENERAL
AT THE WHITE HOUSE.
675
00:44:48,419 --> 00:44:50,155
YES, WE'RE JUST IN TIME.
676
00:44:50,155 --> 00:44:53,424
OUR SUBMARINE
IS DUE TO SURFACE
IN JUST 3 MINUTES.
677
00:45:23,621 --> 00:45:25,490
CHECK AND SEE
WHAT THAT IS.
678
00:45:25,490 --> 00:45:27,058
QUICKLY,
QUICKLY.
679
00:45:36,034 --> 00:45:37,468
[timer ticking]
680
00:45:59,524 --> 00:46:00,826
THERE IT IS.
681
00:46:03,728 --> 00:46:05,797
* WONDER WOMAN
682
00:46:07,799 --> 00:46:10,001
* WONDER WOMAN *
683
00:46:36,928 --> 00:46:38,830
[air hissing]
684
00:47:04,489 --> 00:47:06,524
YOU WON THIS ROUND.
685
00:47:06,524 --> 00:47:08,726
BUT AT LEAST
WE'VE ELIMINATED MAJ. TREVOR
686
00:47:08,726 --> 00:47:10,695
AND THAT
SECRET SERVICE AGENT.
687
00:47:10,695 --> 00:47:13,131
WHAT HAVE YOU DONE
WITH THEM?
688
00:47:13,131 --> 00:47:14,599
WHERE ARE THEY?
689
00:47:14,599 --> 00:47:15,901
VALHALLA.
690
00:47:17,936 --> 00:47:19,604
[timer ticking]
691
00:47:25,076 --> 00:47:26,945
[ticking stops]
692
00:47:26,945 --> 00:47:28,346
[sighing]
693
00:47:29,014 --> 00:47:30,848
[exhaling]
694
00:47:34,652 --> 00:47:36,454
OH, BLESS YOU.
695
00:47:36,454 --> 00:47:39,357
ANOTHER 5 SECONDS, PAL,
WE BOTH WOULD'VE BOUGHT IT.
696
00:47:45,363 --> 00:47:46,464
STEVE!
697
00:47:46,464 --> 00:47:49,901
OH, I WAS SO WORRIED.
HE SAID YOU WERE DEAD.
698
00:47:49,901 --> 00:47:52,037
NOTHING TO WORRY
ABOUT, WONDER WOMAN.
699
00:47:52,037 --> 00:47:54,139
WE HANDLED THIS
ALL ON OUR OWN.
700
00:47:54,139 --> 00:47:55,673
FOR A CHANGE.
701
00:47:55,673 --> 00:47:57,008
[both laughing]
702
00:47:59,477 --> 00:48:00,578
WELL, HERE IT IS, ETTA.
703
00:48:00,578 --> 00:48:04,049
ONE COPY FOR THE GENERAL
AND ONE FOR YOUR FILE.
704
00:48:04,049 --> 00:48:07,652
OH, UH, WOULD YOU
FILE THIS WITH IT
705
00:48:07,652 --> 00:48:09,654
AS A SOUVENIR?
706
00:48:09,654 --> 00:48:10,788
A $2 BILL?
707
00:48:10,788 --> 00:48:12,257
THE LAST OF THE $2 BILLS.
708
00:48:12,257 --> 00:48:14,492
THE GOVERNMENT DECIDED TO
TAKE THEM OUT OF CIRCULATION.
709
00:48:14,492 --> 00:48:18,196
THEY DIDN'T WANT A CHANCE
OF REPETITION OF WOTAN'S PLAN.
710
00:48:18,196 --> 00:48:20,731
THE LAST OF THE $2 BILLS.
711
00:48:20,731 --> 00:48:22,400
IT SEEMS HISTORIC IN A WAY.
712
00:48:22,400 --> 00:48:24,569
(Steve)
IN A WAY, I GUESS IT IS.
713
00:48:24,569 --> 00:48:28,306
I'VE READ THIS COPY
OF DAN FLETCHER'S REPORT
TO HIS SUPERIORS.
714
00:48:28,306 --> 00:48:31,509
ALL ABOUT THE WAY
YOU DIFFUSED THE BOMB
AND SAVED HIM.
715
00:48:31,509 --> 00:48:32,577
WELL, I REALLY DIDN'T--
716
00:48:32,577 --> 00:48:33,611
THAT'S NOT IN HERE.
717
00:48:33,611 --> 00:48:35,513
JUST ABOUT THE SPIES
BEING CAPTURED
718
00:48:35,513 --> 00:48:37,548
AND THE PLATES
BEING RECOVERED.
719
00:48:37,548 --> 00:48:40,051
STEVE,
YOU GIVE ALL THE CREDIT
TO WONDER WOMAN.
720
00:48:40,051 --> 00:48:41,752
WELL, SHE DESERVES IT.
721
00:48:41,752 --> 00:48:43,154
I GUESS YOU'RE RIGHT.
722
00:48:43,154 --> 00:48:44,622
WHEN YOU COME
RIGHT DOWN TO IT,
723
00:48:44,622 --> 00:48:47,525
I DON'T KNOW WHAT
WE'D DO WITHOUT HER.
724
00:48:47,525 --> 00:48:48,559
SHE IS A WONDER.
725
00:48:48,559 --> 00:48:52,663
STRONG AND FEARLESS,
STILL COMPASSIONATE.
726
00:48:52,663 --> 00:48:55,733
ALL THE VIRTUES OF FEMININITY
WITH NONE OF THE VICES.
727
00:48:55,733 --> 00:48:57,435
(Etta)
YOU'RE RIGHT.
728
00:48:57,435 --> 00:48:59,570
SOMETIMES I WISH
I WAS LIKE WONDER WOMAN.
729
00:48:59,570 --> 00:49:02,073
MOST OF THE TIME I WISH
I WAS LIKE WONDER WOMAN.
730
00:49:02,073 --> 00:49:03,341
[laughing]
731
00:49:03,341 --> 00:49:06,077
THERE'S ONLY
ONE WONDER WOMAN, ETTA.
732
00:49:06,077 --> 00:49:08,313
ETTA, I THINK THE MOST
WE CAN DO IS TRY TO BE
733
00:49:08,313 --> 00:49:10,815
THE BEST WOMEN
WE CAN POSSIBLY BE.
734
00:49:10,815 --> 00:49:11,949
(Steve)
SOUND ADVICE, DIANA.
735
00:49:11,949 --> 00:49:13,318
THANK YOU.
736
00:49:13,318 --> 00:49:16,421
IT'S JUST SOMETHING MY MOTHER
USED TO TELL ME.
737
00:49:24,295 --> 00:49:26,564
* WONDER WOMAN
738
00:49:26,564 --> 00:49:29,434
* WONDER WOMAN
739
00:49:29,434 --> 00:49:33,438
* ALL THE WORLD
IS WAITING FOR YOU *
740
00:49:33,438 --> 00:49:36,007
* AND THE POWER YOU POSSESS
741
00:49:37,775 --> 00:49:39,844
* IN YOUR SATIN TIGHTS
742
00:49:39,844 --> 00:49:41,646
* FIGHTING FOR YOUR RIGHTS
743
00:49:41,646 --> 00:49:44,282
* AND THE OLD RED,
WHITE AND BLUE *
744
00:49:48,786 --> 00:49:51,056
* WONDER WOMAN
745
00:49:52,690 --> 00:49:57,028
* ALL OUR HOPES
ARE PINNED UPON YOU *
746
00:49:57,028 --> 00:49:59,564
* AND THE MAGIC THAT YOU DO
747
00:50:01,066 --> 00:50:03,101
* STOP A BULLET COLD
748
00:50:03,101 --> 00:50:05,070
* MAKE THE AXIS FOLD
749
00:50:05,070 --> 00:50:07,038
* CHANGE THEIR MINDS
750
00:50:07,038 --> 00:50:10,208
* AND CHANGE THE WORLD
751
00:50:11,676 --> 00:50:15,313
* YOU'RE A WONDER,
WONDER WOMAN *
53514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.