Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,444 --> 00:01:06,167
Unforgettable Love
EP19
2
00:01:09,239 --> 00:01:10,159
I
3
00:01:11,000 --> 00:01:12,119
am
4
00:01:12,960 --> 00:01:13,960
into
5
00:01:14,599 --> 00:01:15,520
you.
6
00:01:17,239 --> 00:01:17,880
Boy
7
00:01:18,719 --> 00:01:20,360
You're finally willing to talk to Dad.
8
00:01:32,199 --> 00:01:33,480
Do you get it?
9
00:01:35,840 --> 00:01:36,440
I...
10
00:01:38,119 --> 00:01:39,199
Why not choose
11
00:01:39,199 --> 00:01:40,759
written expression, which is more rigorous?
12
00:01:41,080 --> 00:01:43,199
For example, e-mail.
13
00:01:43,199 --> 00:01:45,239
It not only can communicate in a timely and efficient manner,
14
00:01:45,719 --> 00:01:46,840
but also can leave evidence
15
00:01:46,880 --> 00:01:47,880
as a legal basis.
16
00:02:17,520 --> 00:02:18,360
What are you doing?
17
00:02:20,840 --> 00:02:21,719
I have watched lots of
18
00:02:21,719 --> 00:02:22,679
Hollywood romantic films
19
00:02:22,679 --> 00:02:23,840
and Western movies.
20
00:02:24,400 --> 00:02:25,759
I find that,
21
00:02:25,759 --> 00:02:26,880
after the perfect date,
22
00:02:27,279 --> 00:02:28,880
they will choose to lie in bed together
23
00:02:29,360 --> 00:02:29,960
and have a heart-to-heart talk.
24
00:02:32,159 --> 00:02:33,400
Perfect date?
25
00:02:39,319 --> 00:02:40,440
That's foreigner's date.
26
00:02:40,759 --> 00:02:42,719
You watch some
27
00:02:42,719 --> 00:02:44,599
pure love dramas that Asians watch. OK?
28
00:02:45,040 --> 00:02:46,119
I have watched them.
29
00:02:46,119 --> 00:02:47,400
After my analysis,
30
00:02:47,400 --> 00:02:48,279
I draw a conclusion.
31
00:02:48,639 --> 00:02:50,239
Asians are too reserved
32
00:02:50,239 --> 00:02:51,400
in expressing their emotion.
33
00:02:51,400 --> 00:02:52,840
But European and American people are more direct.
34
00:02:53,840 --> 00:02:54,880
You want me to
35
00:02:54,880 --> 00:02:56,119
express my emotion clearly.
36
00:02:56,119 --> 00:02:57,400
If the fishing this afternoon
37
00:02:57,400 --> 00:02:58,440
is not enough,
38
00:03:00,960 --> 00:03:01,480
so come on now.
39
00:03:30,480 --> 00:03:33,319
Xiaowei, Xiaowei
40
00:03:35,759 --> 00:03:36,480
Mom
41
00:03:37,040 --> 00:03:38,040
Are you all right?
42
00:03:39,199 --> 00:03:41,080
I'm okay. I had a nightmare.
43
00:03:42,040 --> 00:03:43,840
OK, just fine.
44
00:03:44,199 --> 00:03:45,279
All right, it's time for dinner.
45
00:04:18,960 --> 00:04:20,560
Your father won't come back for dinner.
46
00:04:21,599 --> 00:04:23,040
For the wedding of you and Qiaoyan,
47
00:04:23,040 --> 00:04:24,040
how's it going?
48
00:04:33,880 --> 00:04:35,360
Your father is old.
49
00:04:35,639 --> 00:04:36,759
From now on, our Lin family
50
00:04:36,759 --> 00:04:38,119
will all depend on you.
51
00:04:39,080 --> 00:04:40,360
You have to work hard.
52
00:04:41,759 --> 00:04:42,440
And
53
00:04:42,799 --> 00:04:44,119
as to the Bracelet project
54
00:04:44,119 --> 00:04:45,679
that you're in charge of in Heshi Group,
55
00:04:46,080 --> 00:04:47,440
I have already told your dad.
56
00:04:47,920 --> 00:04:49,000
He'll help you.
57
00:04:49,199 --> 00:04:51,279
He Qiaoyan let me leave Heshi Group.
58
00:04:52,360 --> 00:04:53,199
What?
59
00:04:55,799 --> 00:04:56,639
He...
60
00:04:57,840 --> 00:04:58,960
He and the doctor
61
00:04:59,000 --> 00:04:59,639
are dating.
62
00:05:00,480 --> 00:05:01,400
It's said that
63
00:05:01,400 --> 00:05:03,279
they have terminated the contract.
64
00:05:03,480 --> 00:05:05,080
Why are they dating now?
65
00:05:07,440 --> 00:05:08,360
I go upstairs.
66
00:05:08,360 --> 00:05:10,599
No, I have to ask He Jiaqin.
67
00:05:12,080 --> 00:05:13,639
What does she mean?
68
00:05:23,719 --> 00:05:25,520
As long as you marry Lin Wei,
69
00:05:25,759 --> 00:05:26,840
what you call hidden danger
70
00:05:26,840 --> 00:05:27,960
won't exist.
71
00:05:28,279 --> 00:05:30,000
And it's good for Bracelet.
72
00:05:30,520 --> 00:05:31,080
Aunt.
73
00:05:31,560 --> 00:05:32,040
As for this question,
74
00:05:32,080 --> 00:05:33,159
I don't want to talk about it anymore.
75
00:05:33,719 --> 00:05:34,920
I have a meeting later.
76
00:05:35,159 --> 00:05:35,840
I'll hang up now.
77
00:05:52,040 --> 00:05:54,040
A normal child
78
00:05:54,279 --> 00:05:55,480
is lovely.
79
00:05:55,920 --> 00:05:57,360
But if you
80
00:05:57,360 --> 00:05:58,639
face a child-like Xiaobao every day,
81
00:05:58,639 --> 00:05:59,279
who is more or less
82
00:05:59,279 --> 00:06:00,759
abnormal,
83
00:06:01,080 --> 00:06:02,080
I'm afraid that many people
84
00:06:02,080 --> 00:06:03,440
will find him unlovable.
85
00:06:04,000 --> 00:06:05,759
Aunt. Well.
86
00:06:06,599 --> 00:06:07,880
It's just because I know
87
00:06:07,960 --> 00:06:09,639
how cute they are by nature,
88
00:06:09,639 --> 00:06:10,639
so I want to
89
00:06:10,960 --> 00:06:12,279
help them get better.
90
00:06:14,239 --> 00:06:16,080
The kids that you saved before
91
00:06:16,080 --> 00:06:17,159
are very lucky.
92
00:06:18,719 --> 00:06:20,000
But I hope
93
00:06:20,639 --> 00:06:22,520
you can leave Xiaobao and Qiaoyan.
94
00:06:23,040 --> 00:06:24,040
I know that
95
00:06:24,360 --> 00:06:26,119
you think I'm not good enough for Qiaoyan.
96
00:06:26,319 --> 00:06:27,279
But aunt,
97
00:06:27,560 --> 00:06:28,799
do you really
98
00:06:28,799 --> 00:06:30,040
want him
99
00:06:30,040 --> 00:06:30,799
to marry a woman
100
00:06:30,880 --> 00:06:32,199
he doesn't love for company
101
00:06:32,520 --> 00:06:33,319
and then live unhappily
102
00:06:33,319 --> 00:06:34,440
for the rest of his life?
103
00:06:35,360 --> 00:06:36,599
Since Qiaoyan decided to
104
00:06:36,599 --> 00:06:38,279
take over his brother's career,
105
00:06:38,759 --> 00:06:39,520
it's not just
106
00:06:39,520 --> 00:06:40,759
his own career.
107
00:06:41,040 --> 00:06:43,040
He should be worthy of his dead relatives.
108
00:06:44,119 --> 00:06:45,239
He can't escape.
109
00:06:46,960 --> 00:06:47,560
Yeah
110
00:06:48,599 --> 00:06:50,119
Aunt, I think you are right,
111
00:06:50,799 --> 00:06:52,799
but also selfish.
112
00:06:56,040 --> 00:06:58,239
For lovers who don't the similar family background,
113
00:06:59,040 --> 00:07:00,599
it's hard for them to get married.
114
00:07:00,880 --> 00:07:02,239
Even if they get married,
115
00:07:02,639 --> 00:07:03,719
they will not be happy.
116
00:07:04,560 --> 00:07:06,279
I've seen lots of such things.
117
00:07:07,000 --> 00:07:08,360
You and Qiaoyan
118
00:07:08,360 --> 00:07:09,520
will both be hurt.
119
00:07:09,799 --> 00:07:10,599
And Xiaobao
120
00:07:10,599 --> 00:07:12,279
will be hurt again.
121
00:07:12,279 --> 00:07:12,759
Am I right?
122
00:07:12,759 --> 00:07:13,319
Aunt
123
00:07:14,040 --> 00:07:15,480
Please don't embarrass Yiyue.
124
00:07:16,440 --> 00:07:17,719
I don't handle it well.
125
00:07:18,639 --> 00:07:20,239
You come here so fast.
126
00:07:21,599 --> 00:07:23,599
It seems that you really care about her.
127
00:07:23,799 --> 00:07:24,960
Of course I care about her.
128
00:07:26,040 --> 00:07:26,719
I know that
129
00:07:27,440 --> 00:07:28,360
Heshi Group is the place
130
00:07:28,360 --> 00:07:29,920
where I need to pay all my effort.
131
00:07:30,440 --> 00:07:31,440
Since the day
132
00:07:31,480 --> 00:07:32,759
my brother and sister-in-law died,
133
00:07:33,040 --> 00:07:33,960
I've accepted
134
00:07:33,960 --> 00:07:35,080
the fact.
135
00:07:35,880 --> 00:07:36,799
Over the years,
136
00:07:37,080 --> 00:07:38,440
except Heshi Group and Xiaobao,
137
00:07:38,759 --> 00:07:40,279
I don't have my own life.
138
00:07:41,199 --> 00:07:42,719
I'm very clear about the condition of our family.
139
00:07:43,080 --> 00:07:43,840
I am more aware of
140
00:07:43,880 --> 00:07:45,080
my situation and responsibility.
141
00:07:45,960 --> 00:07:47,360
But at the same time
142
00:07:47,880 --> 00:07:48,799
I long to have
143
00:07:48,799 --> 00:07:50,000
what a normal adult
144
00:07:50,000 --> 00:07:51,319
could have.
145
00:07:54,199 --> 00:07:55,719
I want to be with the person I like
146
00:07:56,400 --> 00:07:57,799
to form a family together.
147
00:08:02,119 --> 00:08:02,759
Aunt
148
00:08:03,040 --> 00:08:03,799
What you want,
149
00:08:04,400 --> 00:08:05,480
I'll help you achieve it.
150
00:08:05,880 --> 00:08:07,199
But as for the relationship between me and Yiyue,
151
00:08:08,279 --> 00:08:09,639
I hope you don't interfere any more.
152
00:08:15,319 --> 00:08:16,040
Let's go.
153
00:08:17,159 --> 00:08:18,119
Aunt, we're leaving.
154
00:08:31,439 --> 00:08:32,359
What are you doing here?
155
00:08:34,040 --> 00:08:35,840
I heard that my aunt is going to invite you to dinner.
156
00:08:35,920 --> 00:08:36,760
I know that
157
00:08:36,760 --> 00:08:38,040
she would say that.
158
00:08:39,199 --> 00:08:40,199
You're not angry, are you?
159
00:08:41,559 --> 00:08:43,239
There is no reason to be angry.
160
00:08:43,920 --> 00:08:45,760
I think you are fantastically handsome just now.
161
00:08:49,680 --> 00:08:50,399
Be relaxed.
162
00:08:51,080 --> 00:08:52,000
About aunt,
163
00:08:52,000 --> 00:08:52,960
I can handle her.
164
00:08:55,239 --> 00:08:56,519
You can rest assured that
165
00:08:56,519 --> 00:08:58,279
I'm not so vulnerable.
166
00:08:59,399 --> 00:09:00,439
Neither would I
167
00:09:00,439 --> 00:09:02,119
be scared away so easily.
168
00:09:02,559 --> 00:09:03,479
I will hold on to you
169
00:09:03,880 --> 00:09:04,880
tightly.
170
00:09:17,479 --> 00:09:18,519
I also come here today
171
00:09:21,199 --> 00:09:22,199
to tell you
172
00:09:28,119 --> 00:09:29,080
I am into you.
173
00:09:32,119 --> 00:09:32,760
I am into you
174
00:09:37,319 --> 00:09:38,720
From birth to now,
175
00:09:40,840 --> 00:09:41,359
these words,
176
00:09:41,399 --> 00:09:42,640
I never say them.
177
00:09:44,040 --> 00:09:44,600
All the time
178
00:09:44,600 --> 00:09:46,080
I adhere to
179
00:09:46,080 --> 00:09:46,920
reason and data.
180
00:09:48,960 --> 00:09:50,399
It's kind of embarrassed
181
00:09:51,880 --> 00:09:53,159
to say I am into you suddenly.
182
00:09:53,840 --> 00:09:55,359
But I finally say it.
183
00:09:56,680 --> 00:09:58,199
It's a relief.
184
00:09:59,559 --> 00:10:00,359
You're right.
185
00:10:01,000 --> 00:10:01,680
Emotion
186
00:10:02,319 --> 00:10:03,840
really needs to be expressed.
187
00:10:05,840 --> 00:10:07,159
So I have lots of things
188
00:10:07,479 --> 00:10:08,359
to change
189
00:10:09,080 --> 00:10:10,040
and to learn.
190
00:10:10,760 --> 00:10:11,439
Yiyue
191
00:10:13,119 --> 00:10:14,199
Would you like to accompany me
192
00:10:15,680 --> 00:10:16,600
to continue to change
193
00:10:18,720 --> 00:10:19,840
and learn?
194
00:10:22,800 --> 00:10:23,519
I do.
195
00:10:29,159 --> 00:10:29,720
Thank you.
196
00:10:33,600 --> 00:10:34,399
Idiot.
197
00:10:37,319 --> 00:10:38,119
What's wrong?
198
00:10:38,600 --> 00:10:39,880
Have I
199
00:10:40,800 --> 00:10:41,399
said
200
00:10:41,439 --> 00:10:42,680
thank you too many times?
201
00:10:43,119 --> 00:10:44,279
It's not good, right?
202
00:10:49,559 --> 00:10:51,279
I see the girl in TV plays
203
00:10:51,439 --> 00:10:52,399
who falls in love with the hero
204
00:10:52,439 --> 00:10:53,359
is spoiled
205
00:10:53,359 --> 00:10:54,199
and coaxed by the hero.
206
00:10:54,800 --> 00:10:55,439
As for me,
207
00:10:55,479 --> 00:10:56,840
I meet a babe in the wood.
208
00:10:56,840 --> 00:10:58,640
I have to teach you how to date.
209
00:11:01,960 --> 00:11:03,119
You teach me.
210
00:11:03,640 --> 00:11:05,399
But you are the person who enjoys the achievement.
211
00:11:06,359 --> 00:11:08,080
What you said seems to be very reasonable.
212
00:11:10,840 --> 00:11:11,760
All right.
213
00:11:12,720 --> 00:11:14,519
I just stand on my own feet.
214
00:11:15,479 --> 00:11:16,479
I plant the tree by myself.
215
00:11:16,840 --> 00:11:17,680
And then pick fruits by myself.
216
00:11:19,439 --> 00:11:20,399
Let's go, the babe in the wood.
217
00:11:35,359 --> 00:11:36,080
Who?
218
00:11:48,559 --> 00:11:49,640
Give me some medicine.
219
00:11:49,920 --> 00:11:50,920
Lin Wei.
220
00:11:52,359 --> 00:11:53,720
How much? I give you.
221
00:11:55,279 --> 00:11:56,559
If you really want to transfer money,
222
00:11:56,600 --> 00:11:58,159
you have to add my WeChat first.
223
00:12:05,840 --> 00:12:07,000
When can I have my medicine?
224
00:12:08,680 --> 00:12:10,399
What happened to you recently?
225
00:12:11,880 --> 00:12:12,439
Nothing
226
00:12:12,720 --> 00:12:13,439
Your anxiety disorder
227
00:12:13,479 --> 00:12:15,159
needs a long-term consultation with a psychologist.
228
00:12:15,600 --> 00:12:16,840
If you don't believe me,
229
00:12:16,840 --> 00:12:17,680
you can find a
230
00:12:17,680 --> 00:12:18,920
strange psychologist.
231
00:12:19,199 --> 00:12:19,920
Or I can recommend you
232
00:12:19,920 --> 00:12:21,119
a reliable one.
233
00:12:22,279 --> 00:12:23,000
In a word,
234
00:12:23,000 --> 00:12:23,559
I will never
235
00:12:23,559 --> 00:12:24,680
reveal your identity.
236
00:12:25,279 --> 00:12:27,159
No, I'll get the medicine from you tomorrow.
237
00:12:44,680 --> 00:12:45,399
Mom
238
00:12:46,279 --> 00:12:46,880
Miss Lin
239
00:12:48,519 --> 00:12:49,600
They are all
240
00:12:49,600 --> 00:12:50,880
core members of Bracelet project
241
00:12:50,920 --> 00:12:51,840
in Heshi Group.
242
00:12:52,359 --> 00:12:54,439
If you need something in the future,
243
00:12:54,439 --> 00:12:55,760
you can just tell them.
244
00:12:57,080 --> 00:12:58,720
Mom. Must you do that?
245
00:12:59,640 --> 00:13:01,199
You should keep your word.
246
00:13:01,720 --> 00:13:03,600
Otherwise you will disgrace Lin family in the end.
247
00:13:04,760 --> 00:13:05,880
I get it, mom.
248
00:13:32,439 --> 00:13:33,119
Sit down.
249
00:13:37,519 --> 00:13:39,920
Don't worry. There is no camera in this room.
250
00:13:42,279 --> 00:13:43,680
I have given you the money for the medicine.
251
00:13:43,680 --> 00:13:44,559
Why don't you give me the medicine?
252
00:13:45,080 --> 00:13:46,319
I'm a psychologist,
253
00:13:46,319 --> 00:13:47,399
not a drug dealer.
254
00:13:48,000 --> 00:13:49,279
Hey, Ning Fang.
255
00:13:50,960 --> 00:13:52,119
I can give you the medicine.
256
00:13:53,720 --> 00:13:55,199
But you should fill in this form first.
257
00:13:56,479 --> 00:13:57,199
No
258
00:13:57,199 --> 00:13:58,840
I have said that I don't need a doctor.
259
00:13:58,840 --> 00:14:00,040
You just give me the medicine.
260
00:14:06,720 --> 00:14:07,239
Are you
261
00:14:07,279 --> 00:14:08,479
always so nosy?
262
00:14:08,800 --> 00:14:10,239
I'm a psychologist.
263
00:14:10,239 --> 00:14:11,800
I can't just sit back.
264
00:14:23,119 --> 00:14:23,840
Okay.
265
00:14:24,920 --> 00:14:26,080
Fill in carefully.
266
00:14:42,159 --> 00:14:43,000
Miss Lin
267
00:14:43,399 --> 00:14:44,479
Your current psychological state
268
00:14:44,519 --> 00:14:45,720
is pessimistic.
269
00:14:46,239 --> 00:14:47,600
I suggest you get treatment right away.
270
00:14:48,000 --> 00:14:50,040
Otherwise, the condition will be uncontrollable.
271
00:14:51,760 --> 00:14:52,840
I have filled out the form.
272
00:14:52,840 --> 00:14:54,080
Please keep your word.
273
00:14:54,559 --> 00:14:55,319
Give me the medicine.
274
00:14:55,760 --> 00:14:56,880
The reason I let you fill in the form
275
00:14:56,960 --> 00:14:58,319
is to make you more aware of
276
00:14:58,319 --> 00:14:59,519
your own illness.
277
00:14:59,800 --> 00:15:01,159
I have read your diagnosis abroad.
278
00:15:01,199 --> 00:15:02,800
Give me the medicine.
279
00:15:07,559 --> 00:15:08,439
This is the last time
280
00:15:08,439 --> 00:15:09,239
I give you the medicine.
281
00:15:09,439 --> 00:15:10,640
If you want more in the future,
282
00:15:10,720 --> 00:15:11,840
you have to see a doctor for a prescription.
283
00:15:25,319 --> 00:15:25,760
How are you feeling?
284
00:15:25,800 --> 00:15:26,960
Is the strength comfortable?
285
00:15:36,080 --> 00:15:37,000
Give me your cell phone.
286
00:15:37,880 --> 00:15:38,720
Cell phone?
287
00:15:40,840 --> 00:15:42,199
From now on,
288
00:15:42,199 --> 00:15:44,239
the profile photo of your WeChat must be my picture.
289
00:15:44,519 --> 00:15:45,559
The cover of you Moments
290
00:15:45,559 --> 00:15:46,960
must be a picture of the two of us.
291
00:15:53,439 --> 00:15:54,760
Let me see. What else.
292
00:15:55,600 --> 00:15:56,000
By the way,
293
00:15:56,399 --> 00:15:57,840
the lock screen password of your phone
294
00:15:57,960 --> 00:15:59,199
must be my birthday.
295
00:16:01,159 --> 00:16:02,080
Good idea.
296
00:16:02,640 --> 00:16:03,519
Give me your cell phone.
297
00:16:03,840 --> 00:16:04,640
I want to change, too.
298
00:16:05,399 --> 00:16:05,960
Okay.
299
00:16:18,920 --> 00:16:20,680
Cheer up, Yiyue.
300
00:16:20,720 --> 00:16:21,760
I'll introduce you to some
301
00:16:21,840 --> 00:16:23,279
cute young boys.
302
00:16:23,399 --> 00:16:24,399
Don't always focus on
303
00:16:24,479 --> 00:16:25,880
the old He Qiaoyan.
304
00:16:25,880 --> 00:16:26,960
You give it back to me.
305
00:16:29,080 --> 00:16:29,720
Your friends
306
00:16:29,720 --> 00:16:30,159
still don't know
307
00:16:30,159 --> 00:16:31,279
that we are dating.
308
00:16:32,960 --> 00:16:33,800
Don't be angry.
309
00:16:34,720 --> 00:16:35,359
I haven't
310
00:16:35,359 --> 00:16:37,119
had time for the official announcement yet.
311
00:16:37,119 --> 00:16:39,040
And she won't do that.
312
00:16:39,040 --> 00:16:39,720
Really.
313
00:16:45,880 --> 00:16:47,159
What are you doing?
314
00:16:48,319 --> 00:16:49,559
I've just sent the message
315
00:16:49,559 --> 00:16:50,680
to 637 friends
316
00:16:50,720 --> 00:16:52,239
in your contacts
317
00:16:52,239 --> 00:16:52,840
to update
318
00:16:52,880 --> 00:16:53,880
your emotional state.
319
00:16:56,119 --> 00:16:57,239
Mr. He
320
00:16:57,439 --> 00:16:59,119
You are too naive.
321
00:17:00,319 --> 00:17:00,960
Dear all,
322
00:17:01,119 --> 00:17:02,640
at 9:30
323
00:17:02,640 --> 00:17:04,239
this morning,
324
00:17:04,359 --> 00:17:05,960
I have officially reached the love cooperation
325
00:17:06,000 --> 00:17:07,399
with He Qiaoyan
326
00:17:07,399 --> 00:17:10,680
and the cooperation project will be steadily advanced.
327
00:17:10,840 --> 00:17:13,159
Please be informed and forward the message.
328
00:17:13,319 --> 00:17:14,319
What's wrong with you?
329
00:17:14,760 --> 00:17:17,040
It seems that my account is hacked.
330
00:17:19,279 --> 00:17:20,359
You don't understand.
331
00:17:20,559 --> 00:17:22,159
All right, get ready to go out.
332
00:17:22,720 --> 00:17:23,439
Where are we going?
333
00:17:23,960 --> 00:17:24,559
Everybody
334
00:17:25,159 --> 00:17:26,840
Today I call all of you here.
335
00:17:26,840 --> 00:17:27,479
Because there is one thing
336
00:17:27,479 --> 00:17:28,519
that is very important
337
00:17:28,519 --> 00:17:29,519
to tell everyone.
338
00:17:30,439 --> 00:17:32,880
Yiyue and me are in serious relationship.
339
00:17:33,479 --> 00:17:34,960
So I'd like to announce it to you.
340
00:17:45,800 --> 00:17:46,640
Er
341
00:17:47,279 --> 00:17:48,159
Mr. He
342
00:17:48,479 --> 00:17:49,720
Actually
343
00:17:49,720 --> 00:17:51,439
you can just post it on your Moment.
344
00:17:51,680 --> 00:17:54,040
Don't need to show affection in such way.
345
00:17:54,040 --> 00:17:54,640
Yeah
346
00:17:55,040 --> 00:17:56,960
Just one piece of paper.
347
00:17:56,960 --> 00:17:58,040
We can't rest assured
348
00:17:58,040 --> 00:17:59,359
that Dr. Qin dates with you.
349
00:18:00,239 --> 00:18:01,000
Come on, come on.
350
00:18:01,239 --> 00:18:02,600
Let's play Truth or Dare.
351
00:18:03,040 --> 00:18:04,279
Rock, Paper, Scissors.
352
00:18:04,279 --> 00:18:06,760
Come on. Rock, Paper, Scissors.
353
00:18:07,720 --> 00:18:08,319
Dare.
354
00:18:08,600 --> 00:18:09,199
Okay.
355
00:18:10,119 --> 00:18:10,720
Mr. He
356
00:18:11,159 --> 00:18:12,439
Please show Dr. Qin
357
00:18:12,439 --> 00:18:14,000
this part of the line.
358
00:18:17,519 --> 00:18:18,239
Impossible.
359
00:18:19,960 --> 00:18:21,760
Why? Let me see.
360
00:18:25,359 --> 00:18:26,080
Are you sure?
361
00:18:27,279 --> 00:18:28,479
I'm ready.
362
00:18:30,119 --> 00:18:31,199
Come on.
363
00:18:31,640 --> 00:18:33,040
Come on, come on.
364
00:18:36,000 --> 00:18:38,559
It's all your fault. And you don't coax me.
365
00:18:39,080 --> 00:18:40,279
I really want to cry.
366
00:18:41,040 --> 00:18:41,840
Beat your chest.
367
00:18:42,519 --> 00:18:43,319
Bad guy.
368
00:18:44,359 --> 00:18:44,920
Aha
369
00:18:46,519 --> 00:18:47,519
You are so annoying.
370
00:18:47,840 --> 00:18:48,840
Ah ah ah
371
00:18:49,399 --> 00:18:51,559
Bad guy. Beat you.
372
00:18:55,840 --> 00:18:56,399
Break up.
373
00:18:57,159 --> 00:18:58,800
It's just "Dare".
374
00:18:59,680 --> 00:19:00,600
Dare.
375
00:19:01,559 --> 00:19:02,600
Don't stop.
376
00:19:02,880 --> 00:19:03,880
There's a second round.
377
00:19:04,359 --> 00:19:05,359
Come on, come on.
378
00:19:06,159 --> 00:19:08,000
Rock, Paper, Scissors.
379
00:19:08,960 --> 00:19:09,600
Truth.
380
00:19:12,640 --> 00:19:14,159
If I and Ning Fang fall into the water,
381
00:19:14,640 --> 00:19:15,519
who will you save?
382
00:19:15,519 --> 00:19:16,600
Naive.
383
00:19:16,600 --> 00:19:17,319
I won't save anyone.
384
00:19:17,319 --> 00:19:18,239
Because I can't swim.
385
00:19:20,119 --> 00:19:21,600
When do you start to like me?
386
00:19:27,439 --> 00:19:29,159
After you like me.
387
00:19:29,399 --> 00:19:30,159
So
388
00:19:31,359 --> 00:19:32,080
when do you
389
00:19:32,080 --> 00:19:33,199
start to like me?
390
00:19:33,359 --> 00:19:34,119
You can't ask me.
391
00:19:34,119 --> 00:19:34,920
I'm going to ask.
392
00:19:39,000 --> 00:19:42,000
Before you like me, of course.
393
00:19:47,519 --> 00:19:48,920
There's a third round.
394
00:19:48,960 --> 00:19:50,159
Come on.
395
00:19:50,279 --> 00:19:52,080
Rock, Paper, Scissors.
396
00:19:53,880 --> 00:19:54,680
Dare.
397
00:19:55,159 --> 00:19:55,760
Okay.
398
00:19:56,439 --> 00:19:57,040
Come on.
399
00:19:58,519 --> 00:19:59,680
Mr. He. Yiyue.
400
00:20:00,239 --> 00:20:00,720
You two
401
00:20:00,760 --> 00:20:02,119
eat the chips together
402
00:20:03,479 --> 00:20:04,840
within 15 seconds.
403
00:20:35,519 --> 00:20:36,359
I have finished.
404
00:20:36,760 --> 00:20:38,680
You're cheating.
405
00:20:43,600 --> 00:20:44,920
Yiyue, are you ok?
406
00:20:46,199 --> 00:20:48,279
I shouldn't have fined her for drinking when she lost the game.
407
00:20:48,519 --> 00:20:50,239
She always loses at games.
408
00:20:50,479 --> 00:20:51,159
Hug.
409
00:20:52,920 --> 00:20:54,159
It doesn't matter. You could go back first.
410
00:20:54,199 --> 00:20:55,239
I'll take care of her.
411
00:20:55,920 --> 00:20:56,760
Go, go.
412
00:20:56,760 --> 00:20:57,439
Let's go. Let's go.
413
00:20:59,439 --> 00:21:01,279
I know you are the same as me.
414
00:21:02,119 --> 00:21:03,119
What?
415
00:21:03,760 --> 00:21:05,000
We both drink.
416
00:21:06,040 --> 00:21:06,800
Stop.
417
00:21:07,880 --> 00:21:09,760
No drunk driving.
418
00:21:09,760 --> 00:21:11,080
You will get a ticket.
419
00:21:11,080 --> 00:21:12,040
How much shall I be fined?
420
00:21:13,279 --> 00:21:14,199
Five million yuan.
421
00:21:14,600 --> 00:21:15,159
Five million yuan.
422
00:21:15,640 --> 00:21:17,600
Then I want Miss Qin
423
00:21:17,600 --> 00:21:19,040
to help me with this business.
424
00:21:19,680 --> 00:21:20,239
Okay.
425
00:21:20,760 --> 00:21:23,199
Please give evaluation
426
00:21:23,279 --> 00:21:24,479
for the service of Miss Qin.
427
00:21:24,600 --> 00:21:25,920
Five star praise.
428
00:21:28,000 --> 00:21:29,080
Millions of praise.
429
00:21:40,840 --> 00:21:41,880
Is that enough?
430
00:21:42,239 --> 00:21:42,840
No.
431
00:21:43,399 --> 00:21:44,359
That's enough. That's enough.
432
00:21:44,359 --> 00:21:45,479
No more.
433
00:21:53,920 --> 00:21:54,880
Will Aunt come?
434
00:21:55,439 --> 00:21:56,800
I call her and ask her.
435
00:21:57,040 --> 00:21:57,720
Never mind.
436
00:21:59,640 --> 00:22:00,359
I know
437
00:22:00,399 --> 00:22:01,640
aunt doesn't like me.
438
00:22:02,000 --> 00:22:04,680
But it's normal that she dislikes me.
439
00:22:05,040 --> 00:22:06,319
Anyway, I grew up
440
00:22:06,319 --> 00:22:06,920
not being
441
00:22:06,920 --> 00:22:08,600
liked by teachers and elders.
442
00:22:08,920 --> 00:22:10,199
Isn't that good?
443
00:22:10,720 --> 00:22:11,319
You go on
444
00:22:11,359 --> 00:22:12,640
being yourself happily.
445
00:22:12,840 --> 00:22:13,640
As to other things,
446
00:22:13,640 --> 00:22:14,680
let me handle them.
447
00:22:16,199 --> 00:22:17,880
But this time is different.
448
00:22:17,880 --> 00:22:19,680
I want to be recognized by aunt.
449
00:22:20,000 --> 00:22:21,080
Not for me,
450
00:22:21,920 --> 00:22:23,000
but for us.
451
00:22:23,960 --> 00:22:24,439
Yiyue
452
00:22:24,920 --> 00:22:26,239
Don't put too much pressure on yourself.
453
00:22:33,359 --> 00:22:35,159
What does aunt usually like?
454
00:22:35,159 --> 00:22:36,720
I'm very good at learning.
455
00:22:38,600 --> 00:22:39,680
Aunt
456
00:22:40,399 --> 00:22:41,600
loves her career
457
00:22:42,040 --> 00:22:43,040
and also likes profits.
458
00:22:43,920 --> 00:22:45,399
She is a typical member of He family.
459
00:22:46,880 --> 00:22:47,319
And
460
00:22:47,359 --> 00:22:48,840
apart from work,
461
00:22:50,559 --> 00:22:52,399
she would like playing golf.
462
00:22:53,119 --> 00:22:54,119
Golf.
463
00:22:55,920 --> 00:22:57,239
It sounds like
464
00:22:57,359 --> 00:22:58,840
an easy one to learn.
465
00:23:04,760 --> 00:23:05,720
Are you going to
466
00:23:05,720 --> 00:23:07,080
open a golf shop.
467
00:23:07,399 --> 00:23:08,960
It's called being prepared
468
00:23:08,960 --> 00:23:10,399
before taking action.
469
00:23:15,720 --> 00:23:16,720
Golf is a sport
470
00:23:16,760 --> 00:23:19,080
of using clubs
471
00:23:19,319 --> 00:23:21,840
to hit balls into a series of holes.
472
00:23:26,239 --> 00:23:27,040
What's wrong?
473
00:23:27,080 --> 00:23:28,239
Do I add too much pepper?
474
00:23:29,760 --> 00:23:31,559
No, I don't add pepper.
475
00:23:31,720 --> 00:23:32,680
Delicate.
476
00:23:38,600 --> 00:23:39,319
Strength.
477
00:23:40,319 --> 00:23:40,840
No.
478
00:23:40,840 --> 00:23:42,640
The important factor of distance.
479
00:23:43,319 --> 00:23:44,040
Distance.
480
00:23:45,359 --> 00:23:47,199
Flexibility of the body.
481
00:23:50,359 --> 00:23:52,159
Press three or four times.
482
00:23:53,000 --> 00:23:54,920
Move away and bend to the right.
483
00:23:55,559 --> 00:23:57,080
Only in this way can it be effective.
484
00:23:58,119 --> 00:24:01,840
Stand with feet shoulder-width apart.
485
00:24:02,840 --> 00:24:07,159
Choose the right angle to hit the ball.
486
00:24:21,159 --> 00:24:22,119
Pick up the ball.
487
00:24:49,760 --> 00:24:50,840
The distance between the feet
488
00:24:50,840 --> 00:24:52,239
should be slightly wider than the shoulder width.
489
00:24:52,600 --> 00:24:53,559
Toe forward.
490
00:24:53,840 --> 00:24:55,199
The knee is slightly bent.
491
00:24:55,760 --> 00:24:57,840
At the same time, keep your waist and back straight.
492
00:25:00,960 --> 00:25:02,600
But when I straighten my back,
493
00:25:02,960 --> 00:25:05,720
my club is far from the ground.
494
00:25:06,680 --> 00:25:08,239
It means your movement is wrong.
495
00:25:08,880 --> 00:25:09,559
Come on.
496
00:25:10,519 --> 00:25:11,359
Let me help you.
497
00:25:11,880 --> 00:25:12,600
Press your shoulders down.
498
00:25:12,880 --> 00:25:14,239
Keep your arms straight.
499
00:25:15,000 --> 00:25:15,960
Raise your hip a little.
500
00:25:16,319 --> 00:25:17,080
Keep your back straight.
501
00:25:17,399 --> 00:25:18,359
Move forward a little.
502
00:25:21,960 --> 00:25:22,920
Is that so?
503
00:25:26,800 --> 00:25:28,080
So
504
00:25:28,159 --> 00:25:29,680
what Dr. Qin wants to learn is not golf.
505
00:25:30,359 --> 00:25:31,680
I can also teach you this.
506
00:25:34,159 --> 00:25:35,720
I'm going to learn the swing.
507
00:25:35,840 --> 00:25:37,399
No hurry. Learn this first.
508
00:25:49,680 --> 00:25:50,720
So many people are watching.
509
00:25:51,000 --> 00:25:51,840
Never mind.
510
00:26:04,479 --> 00:26:05,279
Let's continue.
511
00:26:13,880 --> 00:26:14,640
Not bad.
512
00:26:23,920 --> 00:26:24,600
What's wrong?
513
00:26:24,600 --> 00:26:25,640
Is there something wrong in the company?
514
00:26:25,920 --> 00:26:26,439
Yeah.
515
00:26:26,439 --> 00:26:27,199
There is something urgent in company.
516
00:26:27,239 --> 00:26:28,119
They let me go back.
517
00:26:28,720 --> 00:26:29,640
Could you do it yourself?
518
00:26:29,640 --> 00:26:30,760
Take it easy.
519
00:26:31,040 --> 00:26:32,600
I'm a girl
520
00:26:32,600 --> 00:26:34,479
who can beat off several hooligans.
521
00:26:35,880 --> 00:26:37,319
There is no need to mention that matter.
522
00:26:38,239 --> 00:26:40,000
All right. I'll pick you up when I finish.
523
00:26:42,159 --> 00:26:43,040
Come back quickly.
524
00:26:43,040 --> 00:26:44,000
I'll miss you.
525
00:26:44,000 --> 00:26:44,640
Okay.
526
00:26:44,640 --> 00:26:45,680
I have to go.
527
00:26:46,279 --> 00:26:47,239
Pay attention to safety.
528
00:27:01,159 --> 00:27:02,000
What happened?
529
00:27:02,680 --> 00:27:03,720
I also
530
00:27:03,720 --> 00:27:04,880
received their resignation out of the blue.
531
00:27:05,279 --> 00:27:07,600
I haven't noticed any signs of that before.
532
00:27:08,640 --> 00:27:10,279
Who's left now?
533
00:27:10,559 --> 00:27:11,199
The
534
00:27:11,199 --> 00:27:13,119
three old subordinates of Mr. He are still here.
535
00:27:13,519 --> 00:27:14,479
Others
536
00:27:14,920 --> 00:27:16,920
are brought in by Miss Lin before
537
00:27:17,519 --> 00:27:18,239
or
538
00:27:18,239 --> 00:27:20,000
employed after she arrives.
539
00:27:21,040 --> 00:27:21,920
They're all gone.
540
00:27:23,239 --> 00:27:24,399
Mr. He, don't worry.
541
00:27:24,640 --> 00:27:25,359
We can
542
00:27:25,359 --> 00:27:26,519
recruit new staff now.
543
00:27:29,159 --> 00:27:30,880
The previous work framework and direction
544
00:27:30,880 --> 00:27:31,439
are in accordance with
545
00:27:31,479 --> 00:27:32,519
the original talent structure
546
00:27:32,559 --> 00:27:33,840
and their respective resources
547
00:27:33,880 --> 00:27:34,600
to build.
548
00:27:35,080 --> 00:27:36,199
Recruit again.
549
00:27:36,199 --> 00:27:37,399
Set a direction.
550
00:27:37,800 --> 00:27:38,840
It's too late.
551
00:27:43,559 --> 00:27:44,279
Well, you go back.
552
00:27:44,800 --> 00:27:45,519
I'll find a way.
553
00:27:46,640 --> 00:27:47,239
Let's go.
554
00:28:31,319 --> 00:28:32,319
I have said that
555
00:28:32,559 --> 00:28:33,680
I'll get in touch with you.
556
00:28:34,000 --> 00:28:35,600
I'm afraid you'll forget.
557
00:28:41,960 --> 00:28:43,159
Say it. Give me money or not.
558
00:28:44,640 --> 00:28:46,559
I've given you a lot.
559
00:28:47,040 --> 00:28:48,439
You leave Qincheng City first.
560
00:28:48,840 --> 00:28:50,040
Otherwise, any talk is spared.
561
00:28:50,840 --> 00:28:52,119
Now it seems that
562
00:28:52,119 --> 00:28:53,720
you don't have the initiative.
563
00:28:55,159 --> 00:28:56,840
You want to reveal the secret.
564
00:28:57,680 --> 00:28:59,600
But you have to rely on me
565
00:28:59,960 --> 00:29:02,040
to pay off your debt.
566
00:29:04,000 --> 00:29:05,159
Just say it. Give me the money or not.
567
00:29:05,439 --> 00:29:06,600
Is that my Aunt?
568
00:29:06,840 --> 00:29:07,920
I will leave.
569
00:29:07,920 --> 00:29:09,319
How can I go without money?
570
00:29:09,319 --> 00:29:10,640
Give me money first.
571
00:29:10,960 --> 00:29:13,040
Who dares to bully my aunt?
572
00:29:13,040 --> 00:29:14,159
Money. I just want money.
573
00:29:14,439 --> 00:29:15,559
The money, I will...
574
00:29:15,840 --> 00:29:17,119
Aunt, I'm here to protect you.
575
00:29:18,119 --> 00:29:19,920
You have arms and feet. Why do you rob money?
576
00:29:19,920 --> 00:29:20,559
Let's go, aunt.
577
00:29:20,559 --> 00:29:22,680
Dr. Qin, what are you doing?
578
00:29:23,800 --> 00:29:25,000
You must be Mrs. He.
579
00:29:25,279 --> 00:29:26,279
Does Mrs. He know that her husband
580
00:29:26,279 --> 00:29:27,680
is the culprit?
581
00:29:27,680 --> 00:29:28,559
Shut up.
582
00:29:28,960 --> 00:29:30,159
Are you crazy?
583
00:29:30,159 --> 00:29:31,559
What are you talking?
584
00:29:35,399 --> 00:29:36,680
Mr. Zhang?
585
00:29:37,920 --> 00:29:38,720
Aunt
586
00:29:39,159 --> 00:29:39,920
Is he the driver
587
00:29:39,920 --> 00:29:41,359
that He Qiaoyan has been looking for?
588
00:29:42,519 --> 00:29:43,279
Stop running.
589
00:29:43,319 --> 00:29:43,960
Stop.
590
00:29:44,119 --> 00:29:44,840
Yiyue
591
00:29:47,880 --> 00:29:48,960
Over the years,
592
00:29:49,559 --> 00:29:50,880
he asks me for money
593
00:29:50,880 --> 00:29:52,279
several times a year.
594
00:29:53,720 --> 00:29:54,399
Aunt
595
00:29:55,399 --> 00:29:56,920
What the man just said
596
00:29:57,559 --> 00:29:59,519
isn't true, is it?
597
00:30:07,080 --> 00:30:08,279
Five years ago,
598
00:30:10,119 --> 00:30:11,880
the person who caused the accident
599
00:30:13,720 --> 00:30:14,960
was not Mr. Zhang
600
00:30:16,760 --> 00:30:17,720
but Qiaoyan.
601
00:30:29,159 --> 00:30:30,519
And Qiaoyan...
602
00:30:34,960 --> 00:30:36,319
Because of the hit of Qiaoyan's brain
603
00:30:36,319 --> 00:30:37,640
in the car accident
604
00:30:38,920 --> 00:30:40,439
and the stress reaction,
605
00:30:42,479 --> 00:30:44,199
he has lost his memory
606
00:30:44,640 --> 00:30:46,479
about the accident.
607
00:30:48,319 --> 00:30:49,399
In order to protect him,
608
00:30:49,720 --> 00:30:52,680
I decide to hide the truth.
609
00:30:55,720 --> 00:30:56,600
Aunt
610
00:30:58,720 --> 00:31:00,000
These are all things
611
00:31:00,840 --> 00:31:01,680
that Mr. Zhang told you.
612
00:31:01,720 --> 00:31:03,080
Right?
613
00:31:03,080 --> 00:31:04,600
Don't be fooled by him.
614
00:31:08,640 --> 00:31:09,640
It's true.
615
00:31:43,439 --> 00:31:44,840
Yiyue, have you finished?
616
00:31:45,080 --> 00:31:46,359
I haven't finished my work.
617
00:31:46,359 --> 00:31:47,840
So I can't pick you up tonight.
618
00:31:48,680 --> 00:31:49,439
Yiyue
619
00:31:51,880 --> 00:31:53,519
You are a kind person.
620
00:31:54,199 --> 00:31:57,600
I beg you
621
00:31:59,960 --> 00:32:01,159
to leave Qiaoyan.
622
00:32:02,279 --> 00:32:03,239
Aunt
623
00:32:04,800 --> 00:32:06,680
I don't know what you're talking about.
624
00:32:08,319 --> 00:32:08,920
Five years ago,
625
00:32:08,920 --> 00:32:09,519
did you
626
00:32:09,519 --> 00:32:11,159
see a car accident?
627
00:32:11,359 --> 00:32:12,279
At that time,
628
00:32:12,640 --> 00:32:14,519
you also saved a little boy.
629
00:32:14,880 --> 00:32:17,600
And your hand was hurt for that.
630
00:32:35,760 --> 00:32:37,239
It was the same accident.
631
00:32:37,920 --> 00:32:38,840
So
632
00:32:40,439 --> 00:32:41,960
do you know why
633
00:32:43,080 --> 00:32:43,760
I don't approve of
634
00:32:43,760 --> 00:32:45,199
you two being together?
635
00:32:45,920 --> 00:32:48,559
You'll bring him up to
636
00:32:48,559 --> 00:32:50,880
his subconscious memories of the car accident.
637
00:32:51,600 --> 00:32:52,199
Your existence
638
00:32:52,199 --> 00:32:54,119
is like a time bomb
639
00:32:54,119 --> 00:32:56,000
that will destroy him at any time.
640
00:33:01,159 --> 00:33:02,399
Something
641
00:33:03,600 --> 00:33:05,640
need to be chosen rationally.
642
00:33:06,359 --> 00:33:07,519
Thank you
643
00:33:08,040 --> 00:33:09,479
for saving Xiaobao at that time.
644
00:33:10,080 --> 00:33:12,399
I beg you
645
00:33:12,960 --> 00:33:15,040
to save Xiaobao and Qiaoyan again.
646
00:33:32,399 --> 00:33:34,399
Xiaobao misses you.
647
00:33:34,399 --> 00:33:36,720
When are you going home, mommy?
648
00:33:49,800 --> 00:33:50,920
Xiaobao
649
00:33:51,359 --> 00:33:52,680
Mommy is waiting for the car.
650
00:33:53,159 --> 00:33:54,319
I'll be home soon.
651
00:34:05,640 --> 00:34:07,680
Little grizzly falls.
652
00:34:08,600 --> 00:34:10,279
But it dries the tears,
653
00:34:11,319 --> 00:34:12,800
gets up again
654
00:34:13,920 --> 00:34:15,600
and picks up its little jar.
655
00:34:21,359 --> 00:34:23,199
So you're the frightened baby
656
00:34:23,199 --> 00:34:25,119
several years ago.
657
00:34:25,800 --> 00:34:27,359
Look how you've grown up.
658
00:34:27,960 --> 00:34:29,479
Mommy is really happy.
659
00:34:30,479 --> 00:34:32,399
But you've been suffered a lot.
660
00:34:32,960 --> 00:34:34,359
Why should you
661
00:34:34,559 --> 00:34:36,040
suffer more?
662
00:34:58,439 --> 00:34:59,239
Brother
663
00:35:00,000 --> 00:35:00,800
Don't go.
664
00:35:03,399 --> 00:35:04,199
Brother
665
00:35:05,359 --> 00:35:06,159
Don't go.
666
00:35:08,040 --> 00:35:08,840
Brother
667
00:35:11,080 --> 00:35:11,880
Brother
668
00:35:12,439 --> 00:35:13,479
Don't go.
669
00:35:15,600 --> 00:35:18,600
Brother, please don't go.
670
00:35:20,720 --> 00:35:21,640
Don't go.
671
00:35:21,840 --> 00:35:23,519
Brother, brother.
672
00:35:35,880 --> 00:35:36,600
You're back.
673
00:35:44,279 --> 00:35:44,960
Come here.
674
00:35:53,399 --> 00:35:55,080
Why don't you answer my phone all the time?
675
00:35:56,159 --> 00:35:57,000
I...
676
00:35:58,760 --> 00:36:00,479
I didn't pay attention to my cell phone.
677
00:36:05,960 --> 00:36:07,040
It's all right.
678
00:36:13,359 --> 00:36:14,199
Qiaoyan
679
00:36:15,600 --> 00:36:16,920
Are you tired?
680
00:36:23,479 --> 00:36:26,840
What did you just dream about?
681
00:36:28,239 --> 00:36:29,600
I dream about my brother.
682
00:36:30,559 --> 00:36:31,840
Recently,
683
00:36:32,960 --> 00:36:34,279
I dream about him a lot.
684
00:36:34,920 --> 00:36:36,559
Can you tell me something
685
00:36:37,559 --> 00:36:38,920
about your brother?
686
00:36:45,800 --> 00:36:46,840
My brother
687
00:36:47,680 --> 00:36:50,040
He is warm, careful
688
00:36:51,119 --> 00:36:52,159
and also very enthusiastic.
689
00:36:53,080 --> 00:36:54,399
When I was 12 years old,
690
00:36:54,960 --> 00:36:55,800
our mom died
691
00:36:55,840 --> 00:36:57,119
and dad was always busy with his work.
692
00:36:58,519 --> 00:37:00,600
So it was always my brother
693
00:37:01,960 --> 00:37:03,559
who spent that time with me together.
694
00:37:04,239 --> 00:37:06,040
The future of us
695
00:37:06,600 --> 00:37:07,760
has been arranged by my father
696
00:37:07,800 --> 00:37:08,880
since I was a kid.
697
00:37:09,399 --> 00:37:10,640
But my brother knew that
698
00:37:11,840 --> 00:37:15,439
I was not interested in business.
699
00:37:22,600 --> 00:37:23,319
What?
700
00:37:23,880 --> 00:37:24,600
Go abroad.
701
00:37:25,319 --> 00:37:26,519
Choose a major you like.
702
00:37:26,800 --> 00:37:28,319
Don't stay here and grab Heshi Group from me.
703
00:37:30,920 --> 00:37:32,159
But you know that
704
00:37:32,880 --> 00:37:34,519
dad wants me to study Business.
705
00:37:34,800 --> 00:37:36,159
I'll persuade dad.
706
00:37:36,559 --> 00:37:37,720
You can rest assured.
707
00:37:38,600 --> 00:37:39,159
Really?
708
00:37:41,199 --> 00:37:42,040
Study hard.
709
00:37:43,119 --> 00:37:43,960
I can handle everything.
710
00:37:44,960 --> 00:37:46,000
What happened later?
711
00:37:50,600 --> 00:37:51,760
My dad
712
00:37:52,680 --> 00:37:54,000
was persuaded by my brother.
713
00:37:54,399 --> 00:37:55,720
But I didn't expect that
714
00:37:56,519 --> 00:37:58,000
I've only been abroad for two years
715
00:37:59,680 --> 00:38:00,840
when my father died.
716
00:38:02,080 --> 00:38:03,119
Later,
717
00:38:03,159 --> 00:38:04,119
without the permission of my brother,
718
00:38:05,159 --> 00:38:06,600
I changed my major to Business.
719
00:38:08,399 --> 00:38:09,960
Because I knew he needed me.
720
00:38:10,720 --> 00:38:12,279
He needed me to come back to help him.
721
00:38:13,319 --> 00:38:14,479
But I didn't expect that,
722
00:38:16,080 --> 00:38:17,600
in the fourth year after I came back,
723
00:38:19,199 --> 00:38:20,479
my brother and sister-in-law
724
00:38:21,800 --> 00:38:22,800
had an accident.
725
00:38:33,880 --> 00:38:35,000
If your brother
726
00:38:36,600 --> 00:38:38,680
knows that you are well now,
727
00:38:41,640 --> 00:38:43,319
he will be happy for you.
728
00:38:52,159 --> 00:38:52,680
By the way.
729
00:38:53,960 --> 00:38:55,559
I want to confess one thing.
730
00:39:01,720 --> 00:39:02,439
Wait a minute.
731
00:39:27,159 --> 00:39:28,199
Over the years,
732
00:39:29,199 --> 00:39:30,720
I always dream of
733
00:39:30,720 --> 00:39:31,960
the girl's back.
734
00:39:32,600 --> 00:39:33,040
Over the years,
735
00:39:33,040 --> 00:39:34,519
She warms me all the time
736
00:39:36,040 --> 00:39:37,760
and gives me hope.
737
00:39:40,600 --> 00:39:42,359
But I'm not going to search her now.
738
00:39:46,119 --> 00:39:46,840
No matter whether the back
739
00:39:46,840 --> 00:39:48,680
is real or not,
740
00:39:49,399 --> 00:39:50,600
no matter
741
00:39:51,159 --> 00:39:52,479
what she really means to me,
742
00:39:52,720 --> 00:39:53,880
I don't want to know.
743
00:39:55,880 --> 00:39:56,840
All I need is you.
744
00:39:58,399 --> 00:39:59,319
That's enough.
745
00:40:02,800 --> 00:40:03,559
You...
746
00:40:04,399 --> 00:40:05,600
Are you sure
747
00:40:07,640 --> 00:40:09,199
you have only seen her in your dream?
748
00:40:09,519 --> 00:40:10,319
According to
749
00:40:10,319 --> 00:40:11,680
the appearance of the girl in my dream,
750
00:40:11,680 --> 00:40:12,680
I drew it.
751
00:40:13,239 --> 00:40:14,439
I've been looking for her all these years.
752
00:40:15,119 --> 00:40:16,239
I'm sure now
753
00:40:16,680 --> 00:40:18,319
I haven't seen her in my life.
754
00:40:30,760 --> 00:40:31,680
What's wrong, Yiyue?
755
00:40:35,479 --> 00:40:36,479
I'm fine.
756
00:40:39,319 --> 00:40:42,319
I'm tired and going to bed.
42790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.