All language subtitles for UR8WUS.E08.540p.HDRip_raiona

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,680 What's the point of having the best results of finalist season? 2 00:00:03,120 --> 00:00:04,590 We still didn't even go to the finals 3 00:00:04,630 --> 00:00:05,960 because of a certain someone... 4 00:00:06,040 --> 00:00:07,870 And finally gave the trophy to the opposition. 5 00:00:08,000 --> 00:00:09,640 Who was Ming's severe hand injury 6 00:00:09,720 --> 00:00:10,910 because of? 7 00:00:15,430 --> 00:00:16,670 Not all errors 8 00:00:16,760 --> 00:00:18,070 can be covered by time. 9 00:00:18,070 --> 00:00:19,920 Lu Yue will definitely not be the starting player. 10 00:00:20,760 --> 00:00:21,830 Anyway, this must have been 11 00:00:22,870 --> 00:00:24,280 done by someone among us. 12 00:00:24,440 --> 00:00:25,600 I posted the video. 13 00:00:27,190 --> 00:00:28,120 Chubby? 14 00:00:28,960 --> 00:00:30,000 Why did you have the fight? 15 00:00:32,560 --> 00:00:33,880 Why did you involve Ming into it? 16 00:00:33,920 --> 00:00:35,350 Why did you drag the whole team down? 17 00:00:35,350 --> 00:00:36,880 You're just a coward who runs away all the time! 18 00:00:36,960 --> 00:00:37,430 What did you say?! 19 00:00:37,430 --> 00:00:38,240 I'll say it as many times as I please! 20 00:00:38,320 --> 00:00:38,840 You are a coward! 21 00:00:38,840 --> 00:00:39,560 Chubby, stop it! 22 00:00:39,640 --> 00:00:41,070 Shut up! I dare you to say it again! 23 00:00:41,070 --> 00:00:41,840 You're just a coward. 24 00:00:41,840 --> 00:00:43,350 - That's enough, Chubby. - Let's go. 25 00:00:43,350 --> 00:00:44,200 Let's go out to calm yourself. 26 00:00:44,200 --> 00:00:45,600 Chubby, you made a mistake. 27 00:00:46,320 --> 00:00:48,030 Lu Yue didn't fight with others for no reason. 28 00:00:48,150 --> 00:00:49,790 Obviously, it was Lu Yue's fault. 29 00:00:49,790 --> 00:00:51,710 Why are you guys trying to cover for him all the time? 30 00:00:51,790 --> 00:00:54,280 The truth is often more than meets the eye. 31 00:00:56,110 --> 00:00:57,200 Do you want to hear about it? 32 00:00:58,430 --> 00:01:01,640 What exactly happened a year ago? 33 00:01:59,940 --> 00:02:03,420 =Falling into Your Smile= 34 00:02:04,220 --> 00:02:06,180 =Episode 08= 35 00:02:08,030 --> 00:02:09,400 Hey, Yao, I know that... 36 00:02:10,150 --> 00:02:11,120 Don't hang up, Yao! 37 00:02:11,150 --> 00:02:12,150 Go watch Ai Jia's live stream. 38 00:02:12,150 --> 00:02:13,800 He's trying to help Lu Yue clarify online. 39 00:02:14,360 --> 00:02:15,710 It's a coincidence. 40 00:02:15,800 --> 00:02:19,000 I was having a diarrhea in the toilet at the time. 41 00:02:19,000 --> 00:02:19,960 (The JK people were indeed distasteful.) 42 00:02:19,960 --> 00:02:20,840 (It takes two to make a quarrel.) You have no idea 43 00:02:20,910 --> 00:02:23,190 (Lu Yue deserves to be banned for a year.) what a pain in the ass the JK people were. 44 00:02:24,710 --> 00:02:27,080 (What kind of rubbish is ZGDX?) 45 00:02:27,630 --> 00:02:29,280 (Look at their cocky faces.) 46 00:02:29,800 --> 00:02:30,910 They're too arrogant. 47 00:02:31,000 --> 00:02:31,870 That's right. 48 00:02:31,960 --> 00:02:33,520 Especially Lu Yue. 49 00:02:35,000 --> 00:02:36,710 His brother didn't show up at tonight's cocktail party, either. 50 00:02:36,800 --> 00:02:39,280 And he dared to mess around. 51 00:02:39,560 --> 00:02:41,680 (Didn't even show some respect to our A.) 52 00:02:41,960 --> 00:02:43,240 (A spent the money,) 53 00:02:43,400 --> 00:02:44,080 so much money 54 00:02:44,150 --> 00:02:45,800 just for a promotion before the game. 55 00:02:46,030 --> 00:02:46,910 (Now guess what?) 56 00:02:47,310 --> 00:02:48,080 (It went live) 57 00:02:48,120 --> 00:02:49,680 and we ended with a 2-0.) 58 00:02:49,910 --> 00:02:50,910 Didn't we have a deal? 59 00:02:50,960 --> 00:02:52,000 It's a performance game, 60 00:02:52,080 --> 00:02:53,750 and just make it 2-1 and call it a game. 61 00:02:54,000 --> 00:02:55,520 Okay, forget about the score, 62 00:02:55,520 --> 00:02:57,310 but what's up with their cocky attitude? 63 00:02:57,800 --> 00:02:59,190 They're really asking for a beating. 64 00:03:01,030 --> 00:03:02,120 Also, 65 00:03:02,360 --> 00:03:03,840 if A were in a better state today, 66 00:03:03,910 --> 00:03:05,000 they'd have had no chance at winning. 67 00:03:05,120 --> 00:03:05,960 That's right. 68 00:03:06,080 --> 00:03:08,150 (So what if they can get to the finals?) 69 00:03:08,680 --> 00:03:09,630 (They're too arrogant.) 70 00:03:09,680 --> 00:03:10,430 (I know.) 71 00:03:11,150 --> 00:03:12,910 They want to get in the national finals? 72 00:03:13,520 --> 00:03:14,710 Stop dreaming. 73 00:03:15,000 --> 00:03:16,280 No respect for me, 74 00:03:16,800 --> 00:03:17,590 then I'll show them 75 00:03:17,630 --> 00:03:19,590 what it means to have no mercy. 76 00:03:22,750 --> 00:03:23,520 Hello? 77 00:03:23,840 --> 00:03:24,840 (Get over here in a while.) 78 00:03:25,030 --> 00:03:25,520 (Yep.) 79 00:03:25,840 --> 00:03:26,870 Bring more people 80 00:03:27,430 --> 00:03:28,910 and rip the hands 81 00:03:28,960 --> 00:03:31,190 off of those little bastards 82 00:03:31,310 --> 00:03:32,520 of ZGDX. 83 00:03:34,030 --> 00:03:34,840 By the way, 84 00:03:35,240 --> 00:03:36,470 be careful when you do it. 85 00:03:36,960 --> 00:03:38,630 Don't hurt the second son of the Lu family. 86 00:03:41,590 --> 00:03:42,840 Wait, A, 87 00:03:43,150 --> 00:03:45,280 (why isn't Lu Yue included?) 88 00:03:46,080 --> 00:03:47,000 (He's from the Lu Family.) 89 00:03:47,240 --> 00:03:48,150 (It'll cause a lot of trouble.) 90 00:03:52,310 --> 00:03:53,430 This fight 91 00:03:54,120 --> 00:03:56,280 was purely initiated by A. 92 00:03:56,840 --> 00:03:58,120 He said himself that 93 00:03:58,190 --> 00:03:59,120 he'd find people 94 00:03:59,280 --> 00:04:01,400 to break the hands of those professional players. 95 00:04:02,030 --> 00:04:03,400 Who are those professional players? 96 00:04:03,870 --> 00:04:05,400 The ZGDX players. 97 00:04:06,080 --> 00:04:07,120 Bros. 98 00:04:07,240 --> 00:04:07,910 They were looking for people 99 00:04:07,910 --> 00:04:11,000 to break the hands of ZGDX players, 100 00:04:11,840 --> 00:04:13,630 and they weren't joking. 101 00:04:13,840 --> 00:04:15,960 They actually made the phone call. 102 00:04:16,430 --> 00:04:17,630 (If it were you,) 103 00:04:18,040 --> 00:04:19,040 (wouldn't you step up) 104 00:04:19,040 --> 00:04:20,630 (in a situation like this?) 105 00:04:21,920 --> 00:04:24,240 (If the people they asked for really came over,) 106 00:04:24,430 --> 00:04:26,000 (then it'd have been too late.) 107 00:04:27,680 --> 00:04:30,800 (So, this is how the whole thing happened.) 108 00:04:31,240 --> 00:04:32,560 (I only tell you the truth,) 109 00:04:32,560 --> 00:04:33,800 (and I don't judge.) 110 00:04:34,510 --> 00:04:35,870 Think about it. 111 00:04:36,870 --> 00:04:38,000 Bye-bye. 112 00:04:59,360 --> 00:05:00,120 Lu Yue. 113 00:05:02,920 --> 00:05:04,920 Since we're all in the same team, 114 00:05:05,240 --> 00:05:07,270 you shouldn't have hidden the fact 115 00:05:07,630 --> 00:05:09,950 that you fought to protect us to begin with. 116 00:05:12,630 --> 00:05:14,310 They were right about one thing. 117 00:05:15,510 --> 00:05:16,430 Your hand got injured 118 00:05:16,870 --> 00:05:19,000 because of my fight. 119 00:05:20,000 --> 00:05:20,830 Lu Yue. 120 00:05:25,430 --> 00:05:26,070 All right. 121 00:05:26,160 --> 00:05:27,680 Now that everything's clear, 122 00:05:28,390 --> 00:05:30,800 nobody should hold on to the past. 123 00:05:32,950 --> 00:05:34,390 But I'm still partly responsible 124 00:05:34,870 --> 00:05:36,430 for your hand injury. 125 00:05:37,000 --> 00:05:38,270 So even if I confess it, 126 00:05:38,270 --> 00:05:39,680 it wouldn't change anything. 127 00:05:41,120 --> 00:05:42,720 Chubby is right. 128 00:05:44,120 --> 00:05:45,720 I did drag you down, 129 00:05:46,560 --> 00:05:47,750 and the team as well. 130 00:05:50,800 --> 00:05:51,830 Anyway, 131 00:05:52,000 --> 00:05:53,950 it's true that Lu Yue was too impulsive. 132 00:05:54,480 --> 00:05:55,430 But it's not 133 00:05:55,510 --> 00:05:56,480 entirely 134 00:05:56,480 --> 00:05:57,750 Lu Yue's fault. 135 00:05:58,120 --> 00:05:58,950 After all, 136 00:05:59,040 --> 00:06:00,800 A from JK was too mean. 137 00:06:00,870 --> 00:06:02,830 Yeah, if it were me, 138 00:06:02,870 --> 00:06:04,630 who heard that someone was going to beat up my bros, 139 00:06:04,720 --> 00:06:05,920 I'd get into the fight as well. 140 00:06:06,160 --> 00:06:06,800 Am I right? 141 00:06:06,920 --> 00:06:07,560 So we can't blame everything 142 00:06:07,630 --> 00:06:09,480 on Lu Yue. 143 00:06:09,560 --> 00:06:11,160 You guys shouldn't think this way. 144 00:06:11,240 --> 00:06:12,950 You should go to the police instead. 145 00:06:12,950 --> 00:06:13,510 That's right. 146 00:06:13,600 --> 00:06:15,240 Sue him and get him to beg for forgiveness. 147 00:06:18,120 --> 00:06:19,720 Now that we all know the truth, 148 00:06:20,160 --> 00:06:20,950 K, 149 00:06:22,040 --> 00:06:22,920 Chubby, 150 00:06:23,430 --> 00:06:24,270 are you guys 151 00:06:24,800 --> 00:06:25,750 fine now? 152 00:06:33,680 --> 00:06:34,480 Lu Yue. 153 00:06:35,040 --> 00:06:35,950 I am sorry. 154 00:06:38,560 --> 00:06:39,630 It's my bad. 155 00:06:40,480 --> 00:06:41,430 I was wrong about you. 156 00:06:42,390 --> 00:06:43,270 It's okay. 157 00:07:00,120 --> 00:07:00,870 Cheng, 158 00:07:01,270 --> 00:07:01,920 I think we should 159 00:07:01,950 --> 00:07:03,750 make the truth public first. 160 00:07:03,920 --> 00:07:05,270 It might not change the public opinion completely, 161 00:07:05,310 --> 00:07:06,560 but at least we should let people know 162 00:07:06,630 --> 00:07:08,190 that we didn't start the fight. 163 00:07:08,920 --> 00:07:10,310 I'll call the PR department 164 00:07:10,390 --> 00:07:11,390 to see how it should proceed. 165 00:07:12,680 --> 00:07:13,430 Lu Yue, 166 00:07:14,070 --> 00:07:15,000 sorry. 167 00:07:16,510 --> 00:07:18,000 I don't feel wronged. 168 00:07:18,800 --> 00:07:19,680 I did make 169 00:07:19,800 --> 00:07:21,510 the worst decision. 170 00:07:24,950 --> 00:07:26,190 Lu Yue, 171 00:07:26,360 --> 00:07:27,120 when you encounter something like this, 172 00:07:27,160 --> 00:07:29,000 you should call me as soon as possible. 173 00:07:29,510 --> 00:07:30,390 If I were there, 174 00:07:30,510 --> 00:07:31,870 Ming's hand would have been fine. 175 00:07:32,000 --> 00:07:33,870 If you had called me, 176 00:07:33,950 --> 00:07:35,800 I could've… 177 00:07:42,630 --> 00:07:43,870 called the police, 178 00:07:44,000 --> 00:07:44,720 right? 179 00:07:55,310 --> 00:07:57,070 Okay, forget it. 180 00:08:17,240 --> 00:08:18,480 (Cheng is here! Cheng is here!) 181 00:08:19,310 --> 00:08:21,430 (I finally get to see people from ZGDX live stream.) 182 00:08:21,430 --> 00:08:23,040 (Curiosity kills me.) 183 00:08:23,040 --> 00:08:25,040 (Can Cheng explain the fight?) 184 00:08:25,120 --> 00:08:26,630 (Why did Lu Yue start the fight?) 185 00:08:26,750 --> 00:08:28,310 It was indeed Lu Yue who made the first move. 186 00:08:28,390 --> 00:08:29,600 As for why, 187 00:08:29,750 --> 00:08:31,240 you can go watch Ai Jia's live stream. 188 00:08:31,560 --> 00:08:33,320 (Ming's hand got injured, and you guys quit the final.) 189 00:08:33,320 --> 00:08:34,550 (That's why you fought, right?) 190 00:08:34,550 --> 00:08:36,510 (3-second silence tribute for Ming.) 191 00:08:38,630 --> 00:08:40,150 Ming's hand got injured due to an accident. 192 00:08:40,480 --> 00:08:41,240 Truly, 193 00:08:41,630 --> 00:08:43,000 it's related to this, 194 00:08:43,440 --> 00:08:45,200 but Ming had injured his hand before as well. 195 00:08:45,750 --> 00:08:47,910 This is common among professional players. 196 00:08:48,240 --> 00:08:49,270 A tendon tear. 197 00:08:49,360 --> 00:08:50,840 It's normal for those who play in a core position. 198 00:08:51,150 --> 00:08:53,000 (No matter what, Lu Yue was too impulsive.) 199 00:08:53,320 --> 00:08:54,080 (Cheng,) 200 00:08:54,080 --> 00:08:54,870 (if it were you,) 201 00:08:54,960 --> 00:08:56,000 (what would you have done?) 202 00:08:56,080 --> 00:08:57,270 I won't beat them up. 203 00:08:58,550 --> 00:08:59,150 But I will let those 204 00:08:59,200 --> 00:09:00,720 who bully my teammates know 205 00:09:00,840 --> 00:09:02,270 what it means to regret. 206 00:09:09,200 --> 00:09:09,910 (ZGDX contract renewal) Look. 207 00:09:10,550 --> 00:09:12,790 This is my contract renewal with the club. 208 00:09:14,440 --> 00:09:15,630 Why don't you take your time to practice more 209 00:09:16,080 --> 00:09:18,240 shikigamis instead of showing off? 210 00:09:18,670 --> 00:09:20,790 Is it time to give me a regular spot, right? 211 00:09:20,910 --> 00:09:22,960 I can't always fight with this fool for the computer all day, 212 00:09:23,960 --> 00:09:24,790 right? Ming. 213 00:09:25,720 --> 00:09:26,720 That should tell you 214 00:09:26,790 --> 00:09:28,600 who's the more crucial one. 215 00:09:28,630 --> 00:09:31,030 I'm talking about adding a computer desk for you. 216 00:09:38,750 --> 00:09:42,150 Chubby has been busy in the kitchen since this morning. 217 00:09:42,270 --> 00:09:43,030 I think it's going to be something big. 218 00:09:43,080 --> 00:09:43,750 What's he doing? 219 00:09:43,840 --> 00:09:44,790 I'm guessing 220 00:09:45,240 --> 00:09:46,910 he's trying to make up to everyone 221 00:09:47,120 --> 00:09:48,120 by making a dinner. 222 00:11:28,840 --> 00:11:29,720 Chubby, 223 00:11:30,120 --> 00:11:32,000 I didn't know you were good at this. 224 00:11:32,200 --> 00:11:33,320 I've been in the team for so long, 225 00:11:33,320 --> 00:11:34,720 but this is the first time I've seen this. 226 00:11:37,790 --> 00:11:38,840 What do you want? I'll get it for you. 227 00:11:38,910 --> 00:11:39,510 No, I'm fine. 228 00:11:39,550 --> 00:11:40,750 You guys just take your seats. 229 00:11:46,000 --> 00:11:46,840 Rui, 230 00:11:47,270 --> 00:11:50,150 I heard that Chubby was fined three months of his salary this time. 231 00:11:50,270 --> 00:11:51,270 Really? 232 00:11:52,870 --> 00:11:54,320 This means anytime he might ask to me to lend him some money 233 00:11:54,390 --> 00:11:56,030 within these three months. 234 00:11:57,080 --> 00:11:59,550 Can I choose not to eat this miserable meal? 235 00:12:01,200 --> 00:12:02,120 I won't eat it either. 236 00:12:02,120 --> 00:12:02,960 Stop the sarcasm, 237 00:12:03,030 --> 00:12:03,960 or else both of you will be fined. 238 00:12:04,200 --> 00:12:06,390 OK, I'll eat it. 239 00:12:12,630 --> 00:12:13,750 I deserve it. 240 00:12:14,150 --> 00:12:15,600 I deserve all of it. 241 00:12:25,320 --> 00:12:26,120 Chubby, 242 00:12:26,600 --> 00:12:28,150 even though you got fined, 243 00:12:28,240 --> 00:12:29,390 shouldn't you at least get another pound of meat 244 00:12:29,390 --> 00:12:31,600 to treat us? 245 00:12:32,000 --> 00:12:34,080 There's nothing here. 246 00:12:34,320 --> 00:12:36,510 Yeah, not even a single piece of meat in there. 247 00:12:36,600 --> 00:12:37,670 Hand it to me if you guys don't want to eat it. 248 00:12:37,840 --> 00:12:38,320 No, no. 249 00:12:38,320 --> 00:12:41,200 I'll eat it. 250 00:12:42,440 --> 00:12:43,440 Let me dig deeper. 251 00:12:45,200 --> 00:12:46,150 Do you want mine? 252 00:12:46,320 --> 00:12:47,240 Do you have meat? 253 00:12:48,360 --> 00:12:49,200 A little. 254 00:12:56,390 --> 00:12:57,240 What are you doing? 255 00:12:59,120 --> 00:13:00,600 What the... Chubby. 256 00:13:01,840 --> 00:13:03,000 I thought the act of 257 00:13:03,120 --> 00:13:05,390 hiding meat in the bowl 258 00:13:05,790 --> 00:13:07,030 for your favorite child 259 00:13:07,080 --> 00:13:08,630 has been long gone since my mother's time. 260 00:13:12,200 --> 00:13:12,960 I… 261 00:13:16,960 --> 00:13:17,630 See, 262 00:13:17,870 --> 00:13:19,360 he's mad now. 263 00:13:47,550 --> 00:13:49,080 Lu Yue, I was wrong. 264 00:13:49,150 --> 00:13:50,270 I shouldn't have led the negative public opinion against you 265 00:13:50,270 --> 00:13:51,480 before seeing the whole picture. 266 00:13:51,550 --> 00:13:52,320 I'm sorry. 267 00:14:08,150 --> 00:14:10,390 Sooner or later, this door will collapse because of Chubby. 268 00:14:11,080 --> 00:14:11,910 Great. 269 00:14:12,720 --> 00:14:13,510 Now get serious. 270 00:14:14,030 --> 00:14:15,630 So everyone's okay with Lu Yue 271 00:14:15,670 --> 00:14:16,630 returning to the team this time, right? 272 00:14:16,630 --> 00:14:17,270 Yes. 273 00:14:17,600 --> 00:14:19,550 Then I'll submit the roster for the new season tomorrow. 274 00:14:20,600 --> 00:14:21,390 Wait, what? 275 00:14:21,510 --> 00:14:22,870 What do you mean by everyone? 276 00:14:22,960 --> 00:14:24,720 Why is everyone okay with it? 277 00:14:24,840 --> 00:14:25,720 How about me? 278 00:14:25,790 --> 00:14:26,550 I'm not okay with that. 279 00:14:26,630 --> 00:14:29,270 All new members must start from the bench. 280 00:14:29,390 --> 00:14:30,200 Really? 281 00:14:30,270 --> 00:14:31,720 I've never played professionally, don't lie to me. 282 00:14:31,790 --> 00:14:32,790 Lu Yue is right. 283 00:14:33,080 --> 00:14:35,150 Back in the days when Cheng started to play professionally, 284 00:14:35,150 --> 00:14:36,440 he was also a substitute. 285 00:14:36,550 --> 00:14:37,790 It only took him a year 286 00:14:37,870 --> 00:14:38,550 to make the player shiver 287 00:14:38,600 --> 00:14:40,790 and make him the substitute. 288 00:14:45,440 --> 00:14:46,150 Correction. 289 00:14:46,480 --> 00:14:48,320 He didn't make him shiver. 290 00:14:51,360 --> 00:14:52,960 It's impossible 291 00:14:53,150 --> 00:14:54,320 to make me shiver. 292 00:14:54,480 --> 00:14:55,750 Shut up. 293 00:14:56,550 --> 00:14:57,910 Who on earth was the person 294 00:14:57,910 --> 00:14:58,790 that made the other shiver? 295 00:14:58,870 --> 00:14:59,670 Hierophant. 296 00:15:00,270 --> 00:15:01,150 Hierophant? 297 00:15:01,510 --> 00:15:02,600 From TAT? 298 00:15:03,440 --> 00:15:04,630 My brother and Hierophant 299 00:15:04,750 --> 00:15:06,080 used to be each other's greatest substitute. 300 00:15:06,550 --> 00:15:09,080 The strongest light and shadow in OCK history. 301 00:15:09,080 --> 00:15:10,000 Eat. 302 00:15:11,910 --> 00:15:14,510 Are you trying to persuade me or what? 303 00:15:15,000 --> 00:15:15,910 I'm trying to tell you 304 00:15:16,030 --> 00:15:17,320 that gold will glitter no matter where it is. 305 00:15:17,480 --> 00:15:18,960 Look at Cheng and Hierophant, 306 00:15:19,120 --> 00:15:19,630 right? 307 00:15:19,750 --> 00:15:20,870 They're both well respected. 308 00:15:20,960 --> 00:15:22,270 One person rules one division. 309 00:15:23,080 --> 00:15:23,910 All other attack players 310 00:15:24,120 --> 00:15:25,080 will shiver 311 00:15:25,200 --> 00:15:26,790 under the claws 312 00:15:26,790 --> 00:15:27,840 of these two people. 313 00:15:29,150 --> 00:15:31,870 The shadow that almost crumbled after getting defeated by Tai for once, 314 00:15:32,670 --> 00:15:33,510 I loathe her. 315 00:15:34,150 --> 00:15:34,960 Don't be rude. 316 00:15:34,960 --> 00:15:35,910 Repeat it. 317 00:15:36,080 --> 00:15:37,080 Nope. 318 00:15:37,720 --> 00:15:38,750 He won't repeat, then you do. 319 00:15:39,790 --> 00:15:40,480 What? 320 00:15:40,550 --> 00:15:42,630 Your brother is about to bully me. 321 00:15:44,200 --> 00:15:45,200 First come first serve. 322 00:15:45,360 --> 00:15:46,600 You came back too late, 323 00:15:46,960 --> 00:15:47,910 and she's good at more shikigamis 324 00:15:48,000 --> 00:15:49,200 than you. 325 00:15:49,510 --> 00:15:50,390 Behave yourself. 326 00:15:50,870 --> 00:15:52,240 Why are you standing by her? 327 00:15:52,320 --> 00:15:53,200 None of your business. 328 00:15:53,960 --> 00:15:55,600 Did you hear it? Did you? 329 00:15:55,720 --> 00:15:57,030 First come first serve. 330 00:15:57,150 --> 00:15:59,030 I'm good at more shikigamis 331 00:15:59,120 --> 00:16:00,630 than you. 332 00:16:03,510 --> 00:16:04,510 You should behave, too. 333 00:16:05,080 --> 00:16:05,480 The two of you 334 00:16:05,480 --> 00:16:07,150 have never participated in an official competition before. 335 00:16:07,240 --> 00:16:07,720 To play safe, 336 00:16:07,790 --> 00:16:09,480 isn't it normal to have a substitute? 337 00:16:11,200 --> 00:16:12,840 If you guys want to be part of the lineups, 338 00:16:13,480 --> 00:16:15,150 then get it with your skills. 339 00:16:17,840 --> 00:16:19,390 Good. Great. 340 00:16:19,670 --> 00:16:21,600 I really respect Cheng's suggestion this time. 341 00:16:22,440 --> 00:16:23,360 Anyway, 342 00:16:24,270 --> 00:16:25,030 this is the fairest treatment 343 00:16:25,150 --> 00:16:27,270 I've seen. 344 00:16:27,440 --> 00:16:28,120 Really. 345 00:16:59,000 --> 00:17:02,480 (One two three four.) 346 00:17:03,080 --> 00:17:06,550 (Five six seven eight.) 347 00:17:07,110 --> 00:17:10,590 (Two two three four.) 348 00:17:11,200 --> 00:17:14,680 (Five six seven eight.) 349 00:17:15,270 --> 00:17:18,750 (Three two three four.) 350 00:17:19,350 --> 00:17:22,830 (Five six seven eight.) 351 00:17:23,640 --> 00:17:27,350 (Four two three four.) 352 00:17:27,720 --> 00:17:31,200 (Five six seven eight.) 353 00:17:31,790 --> 00:17:33,830 (Five two.) 354 00:17:33,830 --> 00:17:34,720 Cheng. 355 00:17:35,030 --> 00:17:36,960 As the captain, you have to set a good example. 356 00:17:36,960 --> 00:17:38,750 (Six, seven.) 357 00:17:38,750 --> 00:17:39,750 I got 20/20 vision. 358 00:17:39,830 --> 00:17:40,680 I can even see what Korean drama 359 00:17:40,750 --> 00:17:42,160 the other team is watching 360 00:17:42,200 --> 00:17:42,920 and which the episode is from here. 361 00:17:43,000 --> 00:17:44,240 With such excellent eyesight, 362 00:17:44,830 --> 00:17:45,500 do I still need to do this? 363 00:17:45,500 --> 00:17:47,940 (Six, seven, eight.) 364 00:17:48,200 --> 00:17:51,920 (Seven two three four.) 365 00:17:54,680 --> 00:17:55,400 ZGDX really got renovated 366 00:17:55,480 --> 00:17:57,200 while I was gone. 367 00:17:57,310 --> 00:17:59,310 A family should do things together. 368 00:18:00,480 --> 00:18:02,110 This is the new computer the club sent you? 369 00:18:02,200 --> 00:18:02,750 Correct. 370 00:18:02,830 --> 00:18:04,680 I don't ever have to fight for a seat with that fool again. 371 00:18:05,720 --> 00:18:07,030 What era is this now? 372 00:18:07,160 --> 00:18:08,720 How are you guys still doing eye exercises? 373 00:18:09,920 --> 00:18:11,310 I bought you guys eye protection lamps. 374 00:18:12,310 --> 00:18:13,880 You guys won't have to worry about eyes stinging, 375 00:18:13,960 --> 00:18:15,720 no matter how long you have to stare at the computer in the future. 376 00:18:15,880 --> 00:18:16,510 Everyone has got one. 377 00:18:16,550 --> 00:18:17,480 You have to use it! 378 00:18:17,550 --> 00:18:18,510 That's thoughtful of you. 379 00:18:18,590 --> 00:18:19,510 Of course. 380 00:18:22,480 --> 00:18:23,350 Fool. 381 00:18:23,510 --> 00:18:25,960 Come here! 382 00:18:27,160 --> 00:18:27,830 Stupid. 383 00:18:27,960 --> 00:18:29,310 Get over here. 384 00:18:58,940 --> 00:19:01,260 (Seal · Triple Kill) (Assist) 385 00:19:01,940 --> 00:19:03,540 (Seal · Ultra Kill) (Assist) 386 00:19:10,500 --> 00:19:11,140 (Defeat) 387 00:19:22,830 --> 00:19:25,400 (Shorty, how long will you keep training?) 388 00:19:25,400 --> 00:19:26,310 (I'll keep training as long as) 389 00:19:26,400 --> 00:19:27,640 (you do.) 390 00:19:27,750 --> 00:19:28,790 (I'll keep training as long as) 391 00:19:28,880 --> 00:19:30,000 (you do.) 392 00:19:30,000 --> 00:19:31,030 (Why are you copying me?) 393 00:19:31,070 --> 00:19:32,480 (Why are you copying me?) 394 00:19:47,200 --> 00:19:49,640 Jinyang, how are you with Ai Jia? 395 00:19:55,310 --> 00:19:58,070 Looks like you guys got back together. 396 00:19:58,240 --> 00:20:00,270 I placed him on the list of intern boyfriends. 397 00:20:00,310 --> 00:20:01,200 We'll see how it goes. 398 00:20:01,350 --> 00:20:02,960 You guys have been together for six years, 399 00:20:03,070 --> 00:20:04,920 and he's been on your intern list six times. 400 00:20:04,960 --> 00:20:06,270 He was never fired. 401 00:20:09,030 --> 00:20:09,880 I'll shut up. 402 00:20:14,920 --> 00:20:16,590 (The headshots and schedules are out for the new season playoff.) 403 00:20:16,640 --> 00:20:17,550 (Take a look.) 404 00:20:21,720 --> 00:20:22,510 What is it? 405 00:20:22,880 --> 00:20:25,030 Headshots for the National League. 406 00:20:25,350 --> 00:20:26,440 National League? 407 00:20:28,030 --> 00:20:29,270 The National League that 408 00:20:29,270 --> 00:20:30,510 you're going to host. 409 00:20:30,920 --> 00:20:31,640 Jinyang, 410 00:20:31,830 --> 00:20:32,400 you should at least 411 00:20:32,400 --> 00:20:34,480 learn a little bit about your part-time job. 412 00:20:35,480 --> 00:20:37,160 I just need to show up looking pretty. 413 00:20:37,160 --> 00:20:38,480 I don't need to know this. 414 00:20:40,880 --> 00:20:42,510 Your biggest fan has decided to host 415 00:20:42,590 --> 00:20:43,640 to show her support for you. 416 00:20:43,880 --> 00:20:45,000 What are you sighing for? 417 00:20:45,640 --> 00:20:47,030 Because of Lu Yue, 418 00:20:47,200 --> 00:20:49,830 our team hasn't yet decide in the lineups. 419 00:20:50,030 --> 00:20:51,160 It has to be you! 420 00:20:51,160 --> 00:20:52,270 My bestie is so awesome! 421 00:20:52,720 --> 00:20:53,440 Not necessarily. 422 00:20:53,790 --> 00:20:55,590 Cheng said he needs to be fair. 423 00:20:55,790 --> 00:20:56,590 I'm quite worried 424 00:20:56,720 --> 00:20:57,440 how to get him 425 00:20:57,510 --> 00:20:59,270 to lean toward me. 426 00:20:59,510 --> 00:21:00,590 Don't worry. 427 00:21:00,720 --> 00:21:02,310 Girls must have confidence in themselves. 428 00:21:02,880 --> 00:21:04,750 Let me take you to choose your battle suit. 429 00:21:04,790 --> 00:21:05,590 Battle suit? 430 00:21:05,960 --> 00:21:06,920 What's that? 431 00:21:07,310 --> 00:21:09,110 Our team just finished choosing the team uniform. 432 00:21:09,270 --> 00:21:09,880 It's different. 433 00:21:09,920 --> 00:21:11,880 This is not the same kind of battle suit. 434 00:21:19,550 --> 00:21:20,110 This. 435 00:21:20,310 --> 00:21:21,920 This is what you mean? 436 00:21:23,480 --> 00:21:24,400 Go try it on. 437 00:21:26,000 --> 00:21:27,310 A perfect woman 438 00:21:27,510 --> 00:21:29,160 will need to respond to all emergencies 439 00:21:29,160 --> 00:21:31,030 with her sexy look. 440 00:21:31,270 --> 00:21:32,880 I'm going to take headshots, 441 00:21:33,000 --> 00:21:34,270 not wedding photos. 442 00:21:34,440 --> 00:21:35,200 Well said. 443 00:21:35,350 --> 00:21:38,480 Tomorrow marks the first time of you and Cheng taking a photo together. 444 00:21:38,590 --> 00:21:39,030 I hope that the next time I see you guys together in a photo, 445 00:21:39,160 --> 00:21:41,750 it would be one on a marriage certificate 446 00:21:41,830 --> 00:21:43,070 taken at the Civil Affairs Bureau. 447 00:21:43,200 --> 00:21:44,400 You're thinking way too much. 448 00:21:44,960 --> 00:21:46,880 Best wishes to you. 449 00:21:47,680 --> 00:21:50,160 My silly bestie captured the heart of the God of E-sports. 450 00:21:50,680 --> 00:21:51,790 If that day comes, 451 00:21:51,920 --> 00:21:53,880 I can brag about it for a lifetime. 452 00:21:54,200 --> 00:21:56,200 How did I have a friend like you? 453 00:21:57,310 --> 00:21:59,920 This black clothes being too transparent, how can I wear it inside? 454 00:22:00,000 --> 00:22:01,550 Am I going to play or not? 455 00:22:01,640 --> 00:22:03,350 Blurry beauty, you get it? 456 00:22:05,400 --> 00:22:06,880 Then try this on. 457 00:22:06,880 --> 00:22:07,510 Get cracking. 458 00:22:07,920 --> 00:22:09,270 Go. 459 00:22:13,790 --> 00:22:15,030 This is so cute. 460 00:22:15,640 --> 00:22:17,270 Even underage girls 461 00:22:17,270 --> 00:22:18,720 don't dress like that anymore. 462 00:22:18,880 --> 00:22:20,000 I like it. 463 00:22:20,640 --> 00:22:21,350 Okay then. 464 00:22:21,480 --> 00:22:23,400 Go try both of these on. 465 00:22:24,350 --> 00:22:25,680 Is it necessary? 466 00:22:26,590 --> 00:22:27,680 Alright. 467 00:22:27,790 --> 00:22:29,510 Since the starting players haven't been decided yet, 468 00:22:29,510 --> 00:22:31,030 there's no use in worrying about it now. 469 00:22:31,680 --> 00:22:33,270 Anyway, you have to get your photos taken tomorrow, 470 00:22:33,830 --> 00:22:35,270 show your Captain 471 00:22:35,270 --> 00:22:36,640 with your spirit 472 00:22:36,830 --> 00:22:38,880 that you're his best partner. 473 00:22:39,680 --> 00:22:41,590 When the CP photo of you and Cheng gets published, 474 00:22:41,680 --> 00:22:43,030 the Internet opinion might be so enthusiastic 475 00:22:43,160 --> 00:22:44,830 that the club will include you in the lineups. 476 00:22:45,790 --> 00:22:47,310 Alright, let's go! 477 00:22:47,400 --> 00:22:48,680 Please, please. 478 00:22:48,830 --> 00:22:50,400 Go, go, go. 479 00:23:04,000 --> 00:23:04,720 Why do you look like you're lying on the chopping board 480 00:23:04,790 --> 00:23:06,480 when you should be enjoying the spa, 481 00:23:06,550 --> 00:23:08,200 sighing from time to time? 482 00:23:08,510 --> 00:23:09,510 Jinyang, 483 00:23:10,310 --> 00:23:12,070 since Lu Yue is back, 484 00:23:12,350 --> 00:23:12,920 am I no longer 485 00:23:13,000 --> 00:23:15,310 part of the lineups for this new season of playoffs? 486 00:23:15,310 --> 00:23:16,160 You've said this 487 00:23:16,270 --> 00:23:18,550 countless times today. 488 00:23:19,110 --> 00:23:20,310 Keep yourself positive. 489 00:23:20,830 --> 00:23:22,550 What's yours will be yours. 490 00:23:22,550 --> 00:23:24,640 If not, you can't take it by force? 491 00:23:29,070 --> 00:23:29,790 Okay? 492 00:23:33,440 --> 00:23:34,160 Yeah. 493 00:23:39,640 --> 00:23:40,440 Jinyang, 494 00:23:41,200 --> 00:23:43,720 since Lu Yue is back, 495 00:23:44,110 --> 00:23:46,110 won't I be able to play as a starting player? 496 00:23:49,790 --> 00:23:51,110 Say something. 497 00:24:00,720 --> 00:24:01,510 Jinyang, 498 00:24:01,720 --> 00:24:03,310 am I not going to be… 499 00:24:03,310 --> 00:24:05,110 You're not going to be the starting player. 500 00:24:15,550 --> 00:24:16,270 I'm leaving. 501 00:24:16,680 --> 00:24:17,510 Go. 502 00:24:21,590 --> 00:24:22,550 Come on, Yao. 503 00:24:23,030 --> 00:24:23,960 Bye! 504 00:24:28,640 --> 00:24:29,750 Look what they did in the teamfight. 505 00:24:29,750 --> 00:24:31,030 I don't understand what they are hesitating for. 506 00:24:31,030 --> 00:24:32,350 Has to be a surprise attack. 507 00:24:32,440 --> 00:24:33,550 Look at the economy on the other side. 508 00:24:46,350 --> 00:24:48,480 Honey, honey. 509 00:24:50,240 --> 00:24:51,200 Honey. 510 00:24:53,240 --> 00:24:54,240 Honey. 511 00:24:55,310 --> 00:24:56,350 Honey. 512 00:24:56,480 --> 00:25:00,270 Why didn't you visit me? 513 00:25:12,350 --> 00:25:13,440 You put on make-up 514 00:25:13,790 --> 00:25:14,920 and styled your hair! 515 00:25:15,920 --> 00:25:19,350 It's a pity that there is no camera next to the water dispenser. 516 00:25:19,680 --> 00:25:21,440 Lu Yue, you better be kind. 517 00:25:24,480 --> 00:25:25,880 Why are you sitting in my chair 518 00:25:25,920 --> 00:25:27,510 and eating my snacks? 519 00:25:27,960 --> 00:25:28,440 Give it to me. 520 00:25:28,510 --> 00:25:29,350 This stuff is fat. 521 00:25:29,350 --> 00:25:30,920 I'm sharing your burden. 522 00:25:30,920 --> 00:25:32,030 This is healthy food. 523 00:25:32,110 --> 00:25:33,000 What do you know? 524 00:25:33,000 --> 00:25:33,920 It's not fat. 525 00:25:34,920 --> 00:25:35,750 Tong Yao, 526 00:25:37,680 --> 00:25:38,640 can I have a moment? 527 00:25:50,030 --> 00:25:51,200 What's up, Cheng? 528 00:25:52,640 --> 00:25:53,880 You want some dried mango? 529 00:25:53,880 --> 00:25:54,720 It's very sweet. 530 00:25:57,200 --> 00:25:58,070 What is this? 531 00:25:58,440 --> 00:26:00,550 How are you going to use the keyboard with so many things on your nails? 532 00:26:00,920 --> 00:26:02,880 Also, the long eyelashes. 533 00:26:03,070 --> 00:26:04,070 Won't it cover your sight? 534 00:26:14,070 --> 00:26:15,440 Are you trying to suffocate your teammates 535 00:26:16,750 --> 00:26:18,160 with your strong perfume 536 00:26:18,240 --> 00:26:19,440 and lose the game? 537 00:26:19,880 --> 00:26:21,070 If you want to be the starting player, 538 00:26:21,200 --> 00:26:22,680 focus on your training. 539 00:26:22,920 --> 00:26:24,440 Don't do anything meaningless. 540 00:26:28,200 --> 00:26:30,960 I caught a backroom deal at the scene. 541 00:26:31,070 --> 00:26:31,640 Delete it. 542 00:26:31,750 --> 00:26:32,510 Nope. 543 00:26:39,030 --> 00:26:40,200 If you dare to tell mom again, 544 00:26:40,200 --> 00:26:41,310 I won't be nice to you. 545 00:26:42,030 --> 00:26:43,310 Bro, you've changed! 546 00:26:59,720 --> 00:27:00,400 Yao, 547 00:27:00,480 --> 00:27:01,680 I forgot to tell you. 548 00:27:01,790 --> 00:27:02,960 Guess who I bumped into the day before yesterday? 549 00:27:03,030 --> 00:27:03,960 A ghost? 550 00:27:04,270 --> 00:27:05,070 Hell no. 551 00:27:05,510 --> 00:27:07,030 I bumped into my roommate. 552 00:27:07,270 --> 00:27:08,960 She is with our class monitor now. 553 00:27:09,510 --> 00:27:11,880 (Such a heartless and thick-skinned girl like her) 554 00:27:12,000 --> 00:27:14,240 was blushing and all shy in front of our class monitor. 555 00:27:14,480 --> 00:27:15,270 I could see her heart 556 00:27:15,400 --> 00:27:16,510 pumping like crazy. 557 00:27:16,590 --> 00:27:18,400 Her heart pumping like crazy? 558 00:27:18,510 --> 00:27:19,880 Sounds like the reaction of seeing a ghost to me. 559 00:27:20,310 --> 00:27:21,200 Don't interrupt me. 560 00:27:23,270 --> 00:27:24,000 Tong Yao. 561 00:27:25,160 --> 00:27:26,000 What? 562 00:27:26,110 --> 00:27:28,440 Did Biscuit eat your manicure and eyelashes 563 00:27:28,550 --> 00:27:29,720 that we did together? 564 00:27:30,640 --> 00:27:32,070 Cheng didn't like it. 565 00:27:34,680 --> 00:27:35,550 Yao, 566 00:27:36,160 --> 00:27:36,920 I've realized that 567 00:27:37,030 --> 00:27:39,240 Cheng is the only one who can have a say over you now. 568 00:27:39,400 --> 00:27:41,790 How did we get to Cheng again? 569 00:27:42,030 --> 00:27:43,480 You literally crumbled 570 00:27:43,480 --> 00:27:44,920 at the bar last time. 571 00:27:45,350 --> 00:27:46,550 Cheng took you away, 572 00:27:46,830 --> 00:27:48,680 and you went back to normal the second day. 573 00:27:50,510 --> 00:27:51,270 Tell me, 574 00:27:51,830 --> 00:27:53,880 did he do something to you? 575 00:27:54,790 --> 00:27:55,680 Be honest with me. 576 00:28:00,270 --> 00:28:02,510 Do you feel joy, a speedy heart rate, 577 00:28:02,790 --> 00:28:05,110 and blood rushing to your face 578 00:28:05,110 --> 00:28:07,270 whenever you think of Cheng? 579 00:28:30,020 --> 00:28:31,140 (Don't come back too late.) 580 00:28:42,960 --> 00:28:43,790 You have three seconds. 581 00:28:43,790 --> 00:28:44,720 Answer quickly. 582 00:28:44,830 --> 00:28:46,480 If you don't answer, then I'll take it as a yes. 583 00:28:48,750 --> 00:28:50,110 Have you fallen for Cheng? 584 00:28:53,030 --> 00:28:53,790 I… 585 00:28:56,200 --> 00:28:57,000 Have you? 586 00:28:58,000 --> 00:28:59,110 Tell me. 587 00:29:03,240 --> 00:29:04,400 Yao. 588 00:29:05,880 --> 00:29:08,030 You are in love. 589 00:29:13,200 --> 00:29:14,310 Biscuit. 590 00:29:25,590 --> 00:29:26,750 Why didn't you knock on the door? 591 00:29:27,480 --> 00:29:28,830 Why didn't you lock the door? 592 00:29:28,960 --> 00:29:29,960 I forgot to. 593 00:29:30,240 --> 00:29:30,960 I was too lazy. 594 00:29:31,030 --> 00:29:32,550 I thought you rolled off the bed. 595 00:29:32,590 --> 00:29:34,400 (Oh my goodness, Cheng,) 596 00:29:34,510 --> 00:29:36,160 (you guys are really together!) 597 00:29:45,640 --> 00:29:48,350 Everyone went to bed quite early today? 598 00:29:49,750 --> 00:29:50,880 We have to take promotional photos soon, 599 00:29:51,000 --> 00:29:52,440 so I had everyone go to bed early. 600 00:29:53,030 --> 00:29:54,590 You're really a team bully. 601 00:30:11,200 --> 00:30:12,030 Cheng, 602 00:30:12,200 --> 00:30:13,790 (why are you coming out from here?) 603 00:30:16,750 --> 00:30:18,310 She just rolled off the bed, 604 00:30:18,440 --> 00:30:19,160 I went to give a hand, 605 00:30:19,270 --> 00:30:20,310 and see a joke by the way. 606 00:30:23,510 --> 00:30:24,070 Listen, 607 00:30:24,160 --> 00:30:25,160 she fell off again. 608 00:30:26,240 --> 00:30:28,400 Well, are you going to go in and give her another hand? 609 00:30:30,000 --> 00:30:30,640 Forget it. 610 00:30:30,720 --> 00:30:32,200 People must learn to grow on their own. 611 00:30:56,100 --> 00:30:56,820 (Tong Yao) 612 00:31:00,960 --> 00:31:01,750 (Mocked me again.) 613 00:31:01,920 --> 00:31:02,680 (I heard it.) 614 00:31:02,790 --> 00:31:03,920 (I won't bring you to victory tomorrow.) 615 00:31:12,480 --> 00:31:13,920 (Remember to take your medication before going to bed.) 616 00:31:14,110 --> 00:31:15,440 (You have to treat your crazy disease as soon as possible.) 617 00:31:43,240 --> 00:31:45,310 (The sun came out from the west?) 618 00:31:45,550 --> 00:31:46,510 (Night owl old man) 619 00:31:46,640 --> 00:31:48,680 (actually woke up early in the morning to read?) 620 00:31:50,920 --> 00:31:51,640 Come on. 621 00:32:00,200 --> 00:32:02,200 (What a profound book title.) 622 00:32:02,510 --> 00:32:03,880 (I can't understand it.) 623 00:32:25,070 --> 00:32:25,880 Yao, 624 00:32:26,880 --> 00:32:28,750 you are in love. 625 00:32:29,640 --> 00:32:30,480 Go away. 626 00:32:34,480 --> 00:32:36,790 Cheng, you're up so early. 627 00:32:39,830 --> 00:32:42,030 The mid-season game today includes CK, 628 00:32:42,110 --> 00:32:43,030 so I got up early to take a look. 629 00:32:44,400 --> 00:32:45,240 Did it win? 630 00:32:46,480 --> 00:32:48,350 Smashed Red Arrow and Obsidian, 631 00:32:48,440 --> 00:32:50,310 and got destroyed by Alpha, as always. 632 00:32:58,160 --> 00:33:00,240 Feel a joy, a speedy heart rate, 633 00:33:00,310 --> 00:33:01,350 - and blood rushing to your face... - Shut up. 634 00:33:04,110 --> 00:33:04,880 What? 635 00:33:06,200 --> 00:33:07,270 Nothing. 636 00:33:39,070 --> 00:33:40,000 What are you doing? 637 00:33:41,000 --> 00:33:42,790 There is a hair on your hair. 638 00:33:51,640 --> 00:33:52,790 Biscuit's hair. 639 00:34:08,230 --> 00:34:09,510 I'm training my waist and abdomen today. 640 00:34:09,630 --> 00:34:10,960 Yao, want to go work out? 641 00:34:12,000 --> 00:34:12,760 - Go go. - Let's go. 642 00:34:12,800 --> 00:34:13,240 - Let's go, gym time. - Let's go. 643 00:34:13,320 --> 00:34:14,360 - Go. - Let's go. 644 00:34:19,630 --> 00:34:21,710 Healthy nuts, 645 00:34:21,840 --> 00:34:23,960 healthy life. 646 00:34:24,840 --> 00:34:25,800 Not bad. 647 00:34:27,880 --> 00:34:28,960 Muscle. 648 00:34:43,000 --> 00:34:45,840 You're not the starting player for the National League, 649 00:34:46,000 --> 00:34:47,710 why are you training so hard? 650 00:34:48,070 --> 00:34:49,190 You are the starting player either, 651 00:34:49,320 --> 00:34:50,320 and why are you so serious? 652 00:34:50,440 --> 00:34:52,110 It's already a done deal. 653 00:34:53,360 --> 00:34:55,400 Don't make your assumption sound like a fact. 654 00:34:55,480 --> 00:34:57,280 You can't afford to scare me to death. 655 00:34:57,280 --> 00:34:58,400 I'll definitely be the starting player. 656 00:34:58,480 --> 00:35:01,150 You will definitely not be. 657 00:35:01,190 --> 00:35:03,280 Why are you copying me? 658 00:35:03,400 --> 00:35:06,110 When did I copy you? 659 00:35:06,190 --> 00:35:08,440 Childish. 660 00:35:14,230 --> 00:35:15,230 Cat. 661 00:35:15,880 --> 00:35:16,440 What is it? 662 00:35:16,510 --> 00:35:18,150 Have you ever seen a dummy this close up? 663 00:35:18,960 --> 00:35:19,670 Dummy? 664 00:35:20,670 --> 00:35:21,590 Where? 665 00:35:22,550 --> 00:35:23,440 There. 666 00:35:47,150 --> 00:35:48,150 What happened to them? 667 00:35:49,590 --> 00:35:50,670 And you. 668 00:35:56,110 --> 00:35:57,280 What's that smell? 669 00:35:58,280 --> 00:35:59,710 Dummy. 670 00:36:00,550 --> 00:36:01,960 You can't be serious. 671 00:36:06,480 --> 00:36:07,840 We got our new team uniforms. 672 00:36:12,000 --> 00:36:13,360 The team uniforms are here. Take a look. 673 00:36:16,440 --> 00:36:17,230 How is it? 674 00:36:20,590 --> 00:36:21,590 This is better. 675 00:36:22,230 --> 00:36:23,400 Weren't you the one who said 676 00:36:23,550 --> 00:36:25,960 black will show shapes and look better? 677 00:36:25,960 --> 00:36:26,630 Just right. 678 00:36:26,760 --> 00:36:28,110 This is call make the best of what you got, 679 00:36:28,230 --> 00:36:29,230 okay? 680 00:36:32,550 --> 00:36:33,960 Didn't you say you are afraid of getting fat? 681 00:36:34,150 --> 00:36:35,070 That's such a lie. 682 00:36:35,070 --> 00:36:36,550 You're not even half the size of my uniform. 683 00:36:36,630 --> 00:36:38,030 When a girl says they're fat, 684 00:36:38,150 --> 00:36:39,000 can you believe her? 685 00:36:40,110 --> 00:36:41,550 It's not a question of being fat or skinny. 686 00:36:44,070 --> 00:36:45,880 It's just that everything she wears looks like children's garments. 687 00:36:46,840 --> 00:36:48,000 What did you say? 688 00:36:48,150 --> 00:36:49,030 Can you be polite? 689 00:36:49,150 --> 00:36:50,440 Who wears children's garments? 690 00:37:37,230 --> 00:37:38,440 (A perfect woman) 691 00:37:38,440 --> 00:37:39,880 (will need to respond to all emergencies) 692 00:37:39,880 --> 00:37:41,800 (with her sexy look.) 693 00:37:56,560 --> 00:37:58,710 ♪Whose reasoning and expectations♪ 694 00:37:58,710 --> 00:38:01,780 ♪Don't seem to be my inner monologue♪ 695 00:38:04,160 --> 00:38:06,580 ♪To be myself or to run away♪ 696 00:38:06,580 --> 00:38:09,540 ♪Should I just sway with the wind?♪ 697 00:38:11,960 --> 00:38:16,180 who came through the sea of stars♪ 698 00:38:16,180 --> 00:38:20,110 ♪Those corners open unexpectedly♪ 699 00:38:20,110 --> 00:38:22,490 ♪It seems someone will really understand♪ 700 00:38:22,490 --> 00:38:26,140 ♪My helplessness♪ 701 00:38:27,420 --> 00:38:30,800 comes with the gradual leave♪ 702 00:38:30,800 --> 00:38:33,050 ♪I'm beginning to believe♪ 703 00:38:33,050 --> 00:38:35,180 ♪The existence of a tacit understanding♪ 704 00:38:35,180 --> 00:38:38,490 ♪That fate can be changed♪ 705 00:38:38,490 --> 00:38:40,870 ♪Because persistence♪ 706 00:38:40,870 --> 00:38:43,160 ♪Has never been pale♪ 707 00:38:43,160 --> 00:38:46,890 we have gone through♪ 708 00:38:46,890 --> 00:38:50,250 ♪The crowd of people cheering tomorrow♪ 709 00:38:50,250 --> 00:38:56,650 ♪Your look fuels my passion♪ 710 00:38:56,650 --> 00:39:03,200 ♪Welcome the sunshine♪ 711 00:39:04,090 --> 00:39:10,740 ♪Let's welcome the sunshine♪ 712 00:39:13,380 --> 00:39:15,310 ♪Do you still remember♪ 713 00:39:15,310 --> 00:39:17,360 pass by with you♪ 714 00:39:17,360 --> 00:39:19,200 ♪How many times I seem to have heard♪ 715 00:39:19,200 --> 00:39:21,050 ♪The wish I made that night♪ 716 00:39:21,050 --> 00:39:23,140 ♪We all made a promise♪ 717 00:39:23,140 --> 00:39:29,380 ♪Youth is about no regrets♪ 718 00:39:29,670 --> 00:39:35,290 ♪If I have a dream in my heart♪ 719 00:39:35,290 --> 00:39:38,020 ♪I'll follow the light♪ 720 00:39:39,200 --> 00:39:42,050 ♪I'll follow the light♪ 721 00:39:45,050 --> 00:39:50,360 ♪If I have a dream in my heart♪ 722 00:39:50,360 --> 00:39:52,820 ♪I'll follow the light♪ 723 00:39:52,820 --> 00:39:58,420 ♪The moment we ignite with passion♪ 724 00:39:58,420 --> 00:40:00,960 ♪Will light up the night♪ 725 00:40:00,960 --> 00:40:04,470 that no one understands♪ 726 00:40:04,470 --> 00:40:07,760 ♪How strong the desire to return to glory♪ 727 00:40:07,760 --> 00:40:13,940 ♪Remember that moment at the top♪ 728 00:40:14,340 --> 00:40:17,020 ♪Let's welcome the sunshine together♪ 44889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.