Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,458 --> 00:00:04,625
(MUSIC PLAYING)
2
00:00:39,042 --> 00:00:40,667
(BIRDS CHIRPING)
3
00:01:26,333 --> 00:01:27,375
STEVE: How does it feel?
4
00:01:30,417 --> 00:01:31,833
SAM: Like it's someone else's.
5
00:01:34,625 --> 00:01:35,792
STEVE: It isn't.
6
00:01:38,625 --> 00:01:40,625
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)
7
00:01:57,000 --> 00:01:58,958
MAJOR: The criminal organization
known as LAF
8
00:01:59,042 --> 00:02:02,583
is targeting Captain Vasant,
one of our military liaisons.
9
00:02:02,667 --> 00:02:04,500
-SAM: LAF?
-Yeah, they're high-powered.
10
00:02:04,583 --> 00:02:07,625
We lost contact with Vasant's plane
just after it took off.
11
00:02:08,625 --> 00:02:11,750
We need you to make sure
that LAF doesn't deliver on their threat.
12
00:02:13,833 --> 00:02:16,625
Vasant's plane has already entered
Tunisian airspace.
13
00:02:16,708 --> 00:02:19,292
US military cannot be seen
operating out there.
14
00:02:19,375 --> 00:02:20,375
I got it.
15
00:02:20,917 --> 00:02:24,542
You guys fly low, drop me off,
I fly up to intercept.
16
00:02:24,625 --> 00:02:26,000
No treaties violated.
17
00:02:26,083 --> 00:02:28,500
First Lieutenant Torres,
our intel officer,
18
00:02:28,583 --> 00:02:29,958
will be helping on the ground.
19
00:02:30,042 --> 00:02:32,583
And Sam, this has to be subtle.
20
00:02:33,375 --> 00:02:35,083
Subtle. Got it.
21
00:02:47,583 --> 00:02:49,250
Sam, Torres here.
22
00:02:49,792 --> 00:02:51,875
Sending intel to your HUD right now.
23
00:02:55,708 --> 00:02:57,833
I'll be your boots on the ground, sir.
24
00:03:03,625 --> 00:03:06,292
I got eyes on a plane. Any sign of LAF?
25
00:03:06,375 --> 00:03:09,417
TORRES: Nah. Nothing yet.
But I'll keep tracking the chatter.
26
00:03:09,500 --> 00:03:11,208
(PROPELLERS ROARING)
27
00:03:19,292 --> 00:03:20,750
They've already hijacked the plane.
28
00:03:22,167 --> 00:03:23,958
Oh, we're gonna need to call some people.
29
00:03:25,583 --> 00:03:26,917
(SPEAKING FRENCH)
30
00:03:41,250 --> 00:03:43,208
(FALCON IN ENGLISH)
Okay, switching to plan B.
31
00:03:46,000 --> 00:03:47,708
(BOTH GRUNTING)
32
00:03:47,792 --> 00:03:48,792
GEORGES: Hey!
33
00:03:48,875 --> 00:03:49,958
(SPEAKING FRENCH)
34
00:03:52,542 --> 00:03:54,333
-(GRUNTING)
-(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
35
00:04:01,958 --> 00:04:03,500
(FALCON IN ENGLISH) Redwing, engage.
36
00:04:08,708 --> 00:04:09,917
(PULSING)
37
00:04:16,458 --> 00:04:17,458
(VASANT GROANS)
38
00:04:18,708 --> 00:04:19,708
(BEEPS)
39
00:04:21,167 --> 00:04:22,250
(GRUNTS)
40
00:04:23,125 --> 00:04:24,417
-(GRUNTS)
-(SCREAMS)
41
00:04:26,375 --> 00:04:27,708
(ALL GRUNTING)
42
00:04:30,417 --> 00:04:31,500
(SCREAMS)
43
00:04:31,583 --> 00:04:32,750
(BULLETS RICOCHETING)
44
00:04:39,583 --> 00:04:40,708
(ENGINE WHIRRING)
45
00:04:49,458 --> 00:04:51,125
(BEEPING)
46
00:04:56,042 --> 00:04:58,208
Captain Vasant? Let's get you out of here.
47
00:04:59,125 --> 00:05:00,500
(GRUNTS)
48
00:05:02,000 --> 00:05:03,917
(BOTH GRUNTING)
49
00:05:11,958 --> 00:05:13,208
(GEORGES YELLS)
50
00:05:14,458 --> 00:05:15,625
(BOTH GRUNTING)
51
00:05:19,000 --> 00:05:20,542
Sam?
52
00:05:33,458 --> 00:05:34,792
(VASANT SCREAMS)
53
00:05:47,042 --> 00:05:48,250
Oh!
54
00:05:48,333 --> 00:05:49,625
(LAUGHS)
55
00:05:54,458 --> 00:05:56,958
(VASANT SCREAMS)
56
00:05:59,375 --> 00:06:00,750
(GUNSHOTS)
57
00:06:04,542 --> 00:06:06,375
(MAN SCREAMS)
58
00:06:27,375 --> 00:06:28,458
(GRUNTS)
59
00:06:32,500 --> 00:06:33,833
(HELICOPTER APPROACHING)
60
00:06:33,917 --> 00:06:35,583
(MACHINE GUN FIRING)
61
00:06:43,208 --> 00:06:45,292
Redwing, get 'em off our ass!
62
00:07:10,292 --> 00:07:11,583
(MAN SCREAMS)
63
00:07:11,667 --> 00:07:12,750
(EXPLOSION)
64
00:07:26,708 --> 00:07:27,750
(FALCON GRUNTS)
65
00:07:28,833 --> 00:07:30,500
(MAN GRUNTING)
66
00:07:31,292 --> 00:07:32,750
(GRUNTS)
67
00:07:36,000 --> 00:07:38,042
Keep going! We're close!
68
00:07:38,583 --> 00:07:41,125
If we get to the border,
he's not gonna follow.
69
00:07:41,208 --> 00:07:42,583
(CLICKING)
70
00:07:42,667 --> 00:07:44,250
-What's up?
-(GRUNTS)
71
00:07:44,333 --> 00:07:45,792
-(GUNSHOTS)
-(GRUNTS)
72
00:07:46,583 --> 00:07:48,375
-(SCREAMS)
-(GRUNTS)
73
00:07:48,458 --> 00:07:49,542
(SCREAMS) No!
74
00:07:52,333 --> 00:07:53,417
(GRUNTS)
75
00:07:56,500 --> 00:07:57,667
-(BEEPS)
-(EXPLOSION)
76
00:08:01,917 --> 00:08:03,125
(BEEPING)
77
00:08:04,000 --> 00:08:06,875
All right, heads up!
You're about to fly into Libyan airspace.
78
00:08:06,958 --> 00:08:08,833
FALCON: And I assume
they have a problem with that.
79
00:08:08,917 --> 00:08:11,083
Yeah, yeah. A big problem. A big problem.
80
00:08:18,750 --> 00:08:20,458
FALCON: How long I got?
TORRES: Ninety seconds.
81
00:08:20,542 --> 00:08:21,708
(BEEPS)
82
00:08:24,542 --> 00:08:25,625
(HELICOPTER HOVERING)
83
00:08:46,500 --> 00:08:48,833
Aw, shit. He's outnumbered.
84
00:08:49,500 --> 00:08:50,667
(EXPLOSIONS)
85
00:08:56,375 --> 00:08:57,708
(GRUNTS)
86
00:09:00,125 --> 00:09:01,250
(GRUNTS)
87
00:09:19,792 --> 00:09:21,208
Sam, we gotta fall back!
88
00:09:21,292 --> 00:09:24,292
We got to call it off!
We gotta find another way!
89
00:09:26,167 --> 00:09:27,500
(BEEPS)
90
00:09:27,583 --> 00:09:29,083
I just did.
91
00:09:31,583 --> 00:09:33,042
(SPEAKING FRENCH)
92
00:09:34,542 --> 00:09:35,875
(GRUNTS)
93
00:09:39,375 --> 00:09:40,500
Merde!
94
00:09:41,042 --> 00:09:42,917
(SCREAMS)
95
00:09:48,208 --> 00:09:49,750
(CHEERS)
96
00:09:51,083 --> 00:09:52,333
Whoo!
97
00:09:52,417 --> 00:09:53,667
Yeah!
98
00:10:00,542 --> 00:10:01,708
(INDISTINCT CHATTER)
99
00:10:18,667 --> 00:10:20,792
-(SAM IN ENGLISH) Thanks.
-(TORRES SIGHS)
100
00:10:21,500 --> 00:10:23,333
You could try to reroute that
to the other...
101
00:10:23,417 --> 00:10:24,542
Hey, could you not?
102
00:10:24,625 --> 00:10:25,667
Oh. (CHUCKLES)
103
00:10:26,958 --> 00:10:29,708
I've been working with the Air Force
for six months now.
104
00:10:29,792 --> 00:10:32,458
Every time ops touches him,
he gets all glitchy.
105
00:10:32,542 --> 00:10:34,125
Well, you know, those poor techs
106
00:10:34,208 --> 00:10:36,375
can't keep up
with a billion returning IP addresses
107
00:10:36,458 --> 00:10:39,417
-and your sick-ass Stark-level tech.
-(BOTH CHUCKLE)
108
00:10:40,167 --> 00:10:41,917
MAN: Hey, Avengers.
109
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
(SPEAKING ARABIC)
110
00:10:52,250 --> 00:10:53,458
(IN ENGLISH) He knows Arabic.
111
00:10:53,542 --> 00:10:55,375
Wait, can you say that again?
Hold on a sec.
112
00:10:55,458 --> 00:10:57,792
-All right. Come on.
-(BOTH CHUCKLE)
113
00:10:57,875 --> 00:11:01,542
TORRES: Anyway, these LAF crews, man,
114
00:11:01,625 --> 00:11:04,583
they're tryin' to take advantage of
all the chaos and make some money.
115
00:11:04,667 --> 00:11:06,833
And that I get, but there's...
116
00:11:06,917 --> 00:11:07,958
(BEEPS)
117
00:11:08,042 --> 00:11:09,667
Oh, bam! Right there!
118
00:11:09,750 --> 00:11:12,042
You see these guys?
They're guys you gotta worry about.
119
00:11:12,125 --> 00:11:14,958
I've been stumbling onto
their manifestos on message boards.
120
00:11:15,042 --> 00:11:16,417
They're called the Flag Smashers.
121
00:11:16,500 --> 00:11:19,083
Is that a new thing?
Bad guys give themselves bad names.
122
00:11:19,167 --> 00:11:21,125
There's a lot worse names than that one.
123
00:11:21,667 --> 00:11:26,167
But basically, they think that
the world was better during The Blip.
124
00:11:27,208 --> 00:11:28,750
Trust me, it wasn't.
125
00:11:28,833 --> 00:11:32,417
Trust me. Every time something
gets better for one group,
126
00:11:32,500 --> 00:11:33,792
it gets worse for another.
127
00:11:33,875 --> 00:11:38,500
Yeah. Essentially, these people, they want
a world that's unified without borders.
128
00:11:38,583 --> 00:11:40,750
So, you could see
why a lot of people are into that.
129
00:11:41,750 --> 00:11:43,958
Yeah, but keep an eye on it.
130
00:11:44,625 --> 00:11:46,750
If anything gets serious, you let me know.
131
00:11:46,833 --> 00:11:48,125
No doubt. I'll... I'll, uh...
132
00:11:48,208 --> 00:11:51,208
I'll track the online chatter,
see what they're saying. Yeah.
133
00:11:51,292 --> 00:11:52,708
I do gotta ask you, though,
134
00:11:52,792 --> 00:11:56,542
'cause online there's just been
a lot of stuff about Steve, actually.
135
00:11:56,625 --> 00:11:58,875
Um, crazy, crazy conspiracy theories.
136
00:11:58,958 --> 00:12:00,250
So, some people...
137
00:12:00,333 --> 00:12:05,083
Some people, they think
that he's in a secret base on the moon
138
00:12:05,167 --> 00:12:06,833
looking down over us.
139
00:12:06,917 --> 00:12:08,625
Yeah. Well, I can assure you,
140
00:12:08,708 --> 00:12:10,833
those people,
you don't have to take seriously.
141
00:12:10,917 --> 00:12:13,583
But you didn't, like...
(IMITATES FLYING SOUND)
142
00:12:13,667 --> 00:12:15,583
fly him to the moon?
143
00:12:15,667 --> 00:12:17,250
-Nah.
-Oh...
144
00:12:18,000 --> 00:12:19,250
Had to check.
145
00:12:19,958 --> 00:12:21,667
Oh, oh, I got you, man.
146
00:12:21,750 --> 00:12:24,375
-Thanks. I'll get you back next time.
-All right.
147
00:12:28,375 --> 00:12:30,542
-So, where are you off to?
-Washington.
148
00:12:31,417 --> 00:12:32,792
What are you doin' there?
149
00:12:34,208 --> 00:12:35,667
Moon stuff.
150
00:12:37,208 --> 00:12:38,333
Oh!
151
00:12:41,917 --> 00:12:44,292
SAM: Steve represented
the best in all of us.
152
00:12:45,250 --> 00:12:48,500
Courageous, righteous, hopeful.
153
00:12:50,542 --> 00:12:52,708
And he mastered posing stoically.
154
00:12:52,792 --> 00:12:53,917
(ALL CHUCKLE)
155
00:12:55,250 --> 00:12:57,167
The world has been forever changed.
156
00:12:57,250 --> 00:12:58,250
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
157
00:13:00,083 --> 00:13:01,667
A few months ago,
158
00:13:01,750 --> 00:13:05,417
billions of people
reappeared after five years away,
159
00:13:06,500 --> 00:13:08,292
sending the world into turmoil.
160
00:13:10,667 --> 00:13:13,000
We need new heroes.
161
00:13:15,750 --> 00:13:18,042
Ones suited for the times we're in.
162
00:13:19,667 --> 00:13:21,000
Symbols...
163
00:13:23,042 --> 00:13:26,125
are nothing without the women and men
that give them meaning.
164
00:13:26,917 --> 00:13:28,750
And this thing... (CHUCKLES)
165
00:13:30,042 --> 00:13:31,458
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
166
00:13:34,875 --> 00:13:37,458
I don't know if there's ever been
a greater symbol.
167
00:13:38,250 --> 00:13:40,458
But it's more about the man
who propped it up,
168
00:13:41,250 --> 00:13:42,375
and he's gone.
169
00:13:44,167 --> 00:13:48,625
So, today we honor Steve's legacy.
But also, we look to the future.
170
00:13:52,792 --> 00:13:54,458
So, thank you, Captain America.
171
00:13:58,167 --> 00:13:59,750
But this belongs to you.
172
00:14:01,208 --> 00:14:02,833
(APPLAUSE)
173
00:14:21,000 --> 00:14:23,625
MAN: Thanks again for coming forward
with the shield, Sam.
174
00:14:23,708 --> 00:14:25,042
It was the right decision.
175
00:14:29,792 --> 00:14:30,792
Take a walk?
176
00:14:32,667 --> 00:14:34,292
SAM: Yeah, I've been at home.
177
00:14:34,875 --> 00:14:37,000
My sister and my nephews, man.
178
00:14:37,083 --> 00:14:40,625
When I left, they were babies.
I come back and they're little men.
179
00:14:40,708 --> 00:14:42,083
-It's crazy, you know?
-Yeah.
180
00:14:42,208 --> 00:14:44,417
Well, you should bring 'em out
to D.C. sometime.
181
00:14:44,500 --> 00:14:45,708
I'll teach 'em how to fly.
182
00:14:46,375 --> 00:14:48,500
-You know, I mean, the right way.
-(SAM CHUCKLES)
183
00:14:48,583 --> 00:14:51,083
RHODES: Crazy that nobody's
gonna be carryin' the shield.
184
00:14:51,167 --> 00:14:53,417
SAM: Hey, we went
for 70 years without anybody
185
00:14:53,500 --> 00:14:55,042
carryin' it when Steve was on ice.
186
00:14:55,167 --> 00:14:56,542
So, I think we'll be all right.
187
00:14:56,625 --> 00:14:58,542
RHODES: That was a different time, Sam.
188
00:15:00,292 --> 00:15:01,875
I see you're gonna make me ask.
189
00:15:05,792 --> 00:15:07,500
Why didn't you take up the mantle?
190
00:15:10,292 --> 00:15:12,458
When Steve first told me about the shield,
191
00:15:13,542 --> 00:15:15,458
the first words I said were,
192
00:15:16,375 --> 00:15:18,625
"It feels like it belongs
to someone else."
193
00:15:18,708 --> 00:15:19,875
Hmm.
194
00:15:21,500 --> 00:15:23,125
That someone else is Steve.
195
00:15:25,958 --> 00:15:27,708
RHODES: World's a crazy place right now.
196
00:15:29,375 --> 00:15:30,500
People are...
197
00:15:32,917 --> 00:15:34,208
Well, nobody's stable.
198
00:15:36,583 --> 00:15:38,667
Allies are now enemies.
199
00:15:38,750 --> 00:15:41,583
Alliances are all torn apart.
200
00:15:43,708 --> 00:15:44,917
The world's broken.
201
00:15:46,083 --> 00:15:48,583
Everybody's just looking
for somebody to fix it.
202
00:15:49,167 --> 00:15:50,208
SAM: Yeah.
203
00:16:00,125 --> 00:16:01,417
It's a new day, brother.
204
00:16:06,125 --> 00:16:07,125
I'll be in touch.
205
00:16:26,125 --> 00:16:28,292
(LAUGHS) I mean... Thank you.
206
00:16:29,375 --> 00:16:32,083
-Oh... Well, that's done.
-WOMAN: Yeah.
207
00:16:32,958 --> 00:16:34,417
Half hour before last call?
208
00:16:35,250 --> 00:16:37,750
I can't, guys.
I have to prep for tomorrow's session.
209
00:16:37,833 --> 00:16:39,000
-Really?
-You...
210
00:16:39,083 --> 00:16:40,167
Ooh! (CHUCKLES)
211
00:16:56,500 --> 00:16:57,750
(GRUNTS)
212
00:17:00,083 --> 00:17:01,250
(SCREAMS)
213
00:17:02,708 --> 00:17:04,167
(GRUNTS)
214
00:17:04,250 --> 00:17:05,250
(SPEAKING RUSSIAN)
215
00:17:06,000 --> 00:17:07,083
(GUNS FIRING)
216
00:17:10,458 --> 00:17:11,458
(GROANS)
217
00:17:11,542 --> 00:17:13,000
(GRUNTS)
218
00:17:28,833 --> 00:17:29,958
Hail HYDRA.
219
00:17:30,042 --> 00:17:31,500
(CHOKING)
220
00:17:35,083 --> 00:17:36,208
(FAINT RATTLING)
221
00:17:41,958 --> 00:17:42,958
MAN: Shit.
222
00:17:44,500 --> 00:17:45,708
(BREATH TREMBLING)
223
00:17:53,792 --> 00:17:54,958
MAN: Please.
224
00:17:55,042 --> 00:17:56,208
(PANTING)
225
00:17:57,250 --> 00:17:59,083
(STUTTERS) I didn't see anything.
226
00:18:00,083 --> 00:18:01,708
I didn't see anything.
227
00:18:02,542 --> 00:18:03,875
I didn't see anything.
228
00:18:05,417 --> 00:18:06,417
(GUNSHOT)
229
00:18:07,292 --> 00:18:08,792
(BREATHING HEAVILY)
230
00:18:13,083 --> 00:18:15,792
DR. RAYNOR: So, Mr. Barnes,
are you still having nightmares?
231
00:18:20,083 --> 00:18:21,667
James, I asked you a question.
232
00:18:21,750 --> 00:18:23,292
Are you still having nightmares?
233
00:18:26,333 --> 00:18:27,333
No.
234
00:18:28,167 --> 00:18:31,250
We've been doing this long enough
that I can tell when you're lying.
235
00:18:31,333 --> 00:18:33,292
Well, you seem a little off today.
236
00:18:34,208 --> 00:18:35,708
Did something happen recently?
237
00:18:38,750 --> 00:18:39,750
No.
238
00:18:40,667 --> 00:18:41,958
You're a civilian now.
239
00:18:42,500 --> 00:18:47,333
With your history, the government
needs to know that you're not gonna...
240
00:18:52,583 --> 00:18:54,833
It's a condition of your pardon.
241
00:18:55,458 --> 00:18:58,000
So, tell me about
your most recent nightmare.
242
00:18:59,542 --> 00:19:00,875
I didn't have a nightmare.
243
00:19:02,667 --> 00:19:05,917
(BREATHES DEEPLY)
244
00:19:06,708 --> 00:19:08,292
BUCKY: Oh, come on. Really?
245
00:19:08,375 --> 00:19:10,125
You're gonna do the notebook thing?
246
00:19:10,208 --> 00:19:11,917
Why? It's passive aggressive.
247
00:19:12,667 --> 00:19:13,875
You don't talk. I write.
248
00:19:13,958 --> 00:19:16,292
(SIGHS) Okay. Okay.
249
00:19:17,708 --> 00:19:20,375
I crossed a name off
the list of my amends yesterday.
250
00:19:21,083 --> 00:19:24,042
Don't worry. I used all your three rules.
251
00:19:24,708 --> 00:19:26,458
Senator Atwood.
252
00:19:27,708 --> 00:19:29,958
She was a HYDRA pawn for years.
253
00:19:31,292 --> 00:19:33,708
Helped her get into office
when I was the Winter Soldier.
254
00:19:36,375 --> 00:19:37,417
(BEEPS)
255
00:19:38,500 --> 00:19:39,917
BUCKY: And after HYDRA disbanded,
256
00:19:40,000 --> 00:19:42,750
she continued to abuse
the power I gave her.
257
00:19:43,750 --> 00:19:45,000
ATWOOD: Make this go away.
258
00:19:46,000 --> 00:19:51,542
If Congressman Lockhart wants to speak up,
silence him for good.
259
00:19:51,625 --> 00:19:55,958
So, rule number one,
you can't do anything illegal.
260
00:19:57,542 --> 00:19:59,083
(ENGINE STARTS)
261
00:19:59,167 --> 00:20:00,792
What the hell?
262
00:20:00,875 --> 00:20:02,375
(TIRES SCREECH)
263
00:20:02,458 --> 00:20:05,500
BUCKY: All I did was give some intel
to the aide to convict her.
264
00:20:05,583 --> 00:20:07,292
And I wasn't involved in anything else.
265
00:20:08,292 --> 00:20:09,417
(TIRES SCREECHING)
266
00:20:11,667 --> 00:20:12,833
(SOBS)
267
00:20:12,917 --> 00:20:14,375
Rule number two?
268
00:20:15,333 --> 00:20:17,083
What was rule number two?
269
00:20:17,167 --> 00:20:18,583
Nobody gets hurt. It's a big one.
270
00:20:18,667 --> 00:20:20,292
Then why isn't it rule number one?
271
00:20:22,000 --> 00:20:23,125
I didn't hurt anybody.
272
00:20:23,208 --> 00:20:24,667
Come on!
273
00:20:25,417 --> 00:20:26,417
BUCKY: Remember me?
274
00:20:28,000 --> 00:20:29,000
I promise.
275
00:20:29,958 --> 00:20:31,333
(GRUNTING)
276
00:20:32,250 --> 00:20:34,208
DR. RAYNOR: And what about
rule number three?
277
00:20:35,792 --> 00:20:39,958
The whole point of making amends
is to fulfill rule number three.
278
00:20:40,042 --> 00:20:41,458
You know, you're a cynic, Doc.
279
00:20:42,958 --> 00:20:45,417
Of course, I completed rule number three.
280
00:20:45,500 --> 00:20:47,250
I am no longer the Winter Soldier.
281
00:20:47,333 --> 00:20:48,583
I am James Bucky Barnes...
282
00:20:48,667 --> 00:20:51,542
And you're part of my efforts
to make amends.
283
00:20:52,333 --> 00:20:53,917
(SIRENS APPROACHING)
284
00:20:54,000 --> 00:20:55,500
(BREATHING HEAVILY)
285
00:20:55,583 --> 00:21:01,458
DR. RAYNOR: So, you did it all right,
but it didn't help with the nightmares.
286
00:21:01,542 --> 00:21:03,625
Well, like I said, I didn't have any.
287
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
Look...
288
00:21:08,125 --> 00:21:11,083
one day, you're gonna have to open up
289
00:21:11,167 --> 00:21:15,458
and understand that some people
really do want to help you
290
00:21:15,542 --> 00:21:17,250
and that they can be trusted.
291
00:21:17,333 --> 00:21:18,917
I trust people.
292
00:21:19,500 --> 00:21:20,583
Yeah? Give me your phone.
293
00:21:24,292 --> 00:21:25,292
(BUCKY GROANS)
294
00:21:28,417 --> 00:21:29,500
(DIGITAL BEEPING)
295
00:21:29,583 --> 00:21:31,500
You don't have ten phone numbers
on this thing.
296
00:21:31,583 --> 00:21:32,750
(BEEPING CONTINUES)
297
00:21:32,833 --> 00:21:37,042
Oh, and you've been
ignoring the texts from Sam.
298
00:21:37,625 --> 00:21:38,667
(SMACKS LIPS)
299
00:21:38,750 --> 00:21:40,708
Look, you've gotta nurture friendships.
300
00:21:40,792 --> 00:21:43,667
I am the only person
you have called all week.
301
00:21:43,750 --> 00:21:45,083
-That is so sad.
-(THUDS)
302
00:21:46,667 --> 00:21:48,042
You're alone.
303
00:21:48,125 --> 00:21:49,875
You're a hundred years old.
304
00:21:49,958 --> 00:21:52,167
You have no history, no family...
305
00:21:52,250 --> 00:21:53,542
Are you lashing out at me, Doc?
306
00:21:54,083 --> 00:21:56,125
Because that's
really unprofessional, you know?
307
00:21:56,208 --> 00:21:58,667
When did that start?
Yelling at your clients?
308
00:21:58,750 --> 00:22:00,625
The notebook. That's great. (SIGHS)
309
00:22:01,917 --> 00:22:04,125
All right, give me a break.
I'm trying, okay?
310
00:22:04,208 --> 00:22:05,208
This isn't...
311
00:22:05,875 --> 00:22:07,958
(SIGHS) This is new for me.
312
00:22:08,042 --> 00:22:10,667
I didn't have a moment
to deal with anything, you know?
313
00:22:10,750 --> 00:22:11,958
I had a little...
314
00:22:13,792 --> 00:22:15,958
calm in Wakanda.
315
00:22:17,500 --> 00:22:22,042
And other than that, I just went
from one fight to another for 90 years.
316
00:22:26,333 --> 00:22:29,250
So, now that you've stopped fighting,
317
00:22:29,958 --> 00:22:31,667
what do you want?
318
00:22:36,833 --> 00:22:38,125
Peace.
319
00:22:38,208 --> 00:22:40,208
That is utter bullshit.
320
00:22:40,292 --> 00:22:41,833
You're a terrible shrink.
321
00:22:41,917 --> 00:22:43,833
I was an excellent soldier,
322
00:22:43,917 --> 00:22:47,583
so I saw a lot of dead bodies,
and I know how that can shut you down.
323
00:22:48,792 --> 00:22:50,375
And if you are alone,
324
00:22:51,375 --> 00:22:54,000
that is the quietest, most personal hell.
325
00:22:55,458 --> 00:22:57,667
And, James, it is very hard to escape.
326
00:23:01,667 --> 00:23:03,875
Look, I know that
you have been through a lot,
327
00:23:04,667 --> 00:23:06,708
but you've got your mind back,
328
00:23:07,833 --> 00:23:09,708
you are being pardoned.
329
00:23:09,792 --> 00:23:11,958
I mean, these are good things.
330
00:23:16,125 --> 00:23:17,208
You're free.
331
00:23:20,542 --> 00:23:21,667
To do what?
332
00:23:25,958 --> 00:23:27,125
(CARS HONKING)
333
00:23:28,625 --> 00:23:30,500
Hey, hey, hey! Hey!
334
00:23:31,333 --> 00:23:33,042
What? What?
335
00:23:33,833 --> 00:23:36,167
Your can isn't even half full.
Why don't we just share?
336
00:23:36,250 --> 00:23:38,833
YORI: What?
UNIQUE: You don't gotta body me, Yori.
337
00:23:38,917 --> 00:23:40,500
YORI: It's Mr. Nakajima.
UNIQUE: Okay.
338
00:23:40,583 --> 00:23:42,125
-Mr. Nakajima!
-Okay. Mr. Nakajima.
339
00:23:42,208 --> 00:23:45,792
Hey! Hey! Yori, what's goin' on?
I thought we're getting lunch.
340
00:23:45,875 --> 00:23:48,125
Unique is putting his trash into my trash.
341
00:23:48,208 --> 00:23:49,208
It's trash.
342
00:23:49,292 --> 00:23:51,375
-And the time has come for me to smack...
-Whoa!
343
00:23:51,458 --> 00:23:53,292
-It's just trash.
-Hang on.
344
00:23:53,375 --> 00:23:55,000
Hey, man. I'm Unique.
345
00:23:55,083 --> 00:23:57,708
It's like Monique, but it's got
a "U" in there for uniqueness.
346
00:23:57,792 --> 00:23:59,208
-That's absurd.
-Okay, sorry.
347
00:23:59,292 --> 00:24:01,625
Yori, you can't keep
fighting with your neighbors.
348
00:24:01,708 --> 00:24:03,542
-Come on, let's get some food.
-No, go away.
349
00:24:03,625 --> 00:24:05,792
But Izzy.
We always go to Izzy on Wednesday.
350
00:24:05,875 --> 00:24:08,042
-I'm not in the mood today.
-Hey, what if I buy?
351
00:24:09,875 --> 00:24:12,208
YORI: Fine, but no talking.
352
00:24:12,292 --> 00:24:13,708
(THUNDER RUMBLING)
353
00:24:13,792 --> 00:24:14,792
Take a look.
354
00:24:16,167 --> 00:24:18,792
Nobody made it past 90 this week.
355
00:24:19,583 --> 00:24:21,292
So young. Such a shame.
356
00:24:21,875 --> 00:24:25,250
You guys didn't order the usual, huh?
Feeling a little adventurous?
357
00:24:27,333 --> 00:24:28,917
You should ask her out.
358
00:24:30,542 --> 00:24:31,542
Mm-mmm...
359
00:24:32,917 --> 00:24:35,000
He would like to take you out on a date.
360
00:24:35,083 --> 00:24:38,417
Maybe to bingo or a night of pinochle?
361
00:24:38,500 --> 00:24:39,500
Pinochle. Yeah.
362
00:24:39,583 --> 00:24:42,375
-I'm really sorry about him.
-Why are you sorry?
363
00:24:42,458 --> 00:24:44,875
-I'm game.
-Wow.
364
00:24:44,958 --> 00:24:47,667
-Tomorrow night, then?
-Tomorrow night's great. (CHUCKLES)
365
00:24:47,750 --> 00:24:49,292
Just maybe not pinochle.
366
00:24:49,375 --> 00:24:51,042
-What's wrong with pinochle?
-Yeah.
367
00:24:51,125 --> 00:24:52,250
I have a shift,
368
00:24:52,333 --> 00:24:55,167
but if you wanna come back here,
I should be done around 10:00.
369
00:24:58,917 --> 00:25:00,375
I can't believe you did that.
370
00:25:00,458 --> 00:25:01,833
It's a dance to these things.
371
00:25:01,917 --> 00:25:06,208
You can't... You gotta warm up
and I haven't danced since 1943...
372
00:25:06,292 --> 00:25:07,292
it feels like.
373
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
What's wrong?
374
00:25:17,083 --> 00:25:18,083
(SPEAKING JAPANESE)
375
00:25:27,208 --> 00:25:28,208
(IN ENGLISH) Um... (SIGHS)
376
00:25:29,583 --> 00:25:32,500
He had a job with a consulting company.
377
00:25:33,125 --> 00:25:34,125
And, uh,
378
00:25:34,792 --> 00:25:38,667
he was working abroad and he was killed.
379
00:25:39,500 --> 00:25:43,333
The police said
"Wrong place, wrong time," but...
380
00:25:44,583 --> 00:25:47,333
I will never know
what really happened to him.
381
00:25:49,958 --> 00:25:51,583
I felt it was strange.
382
00:25:52,625 --> 00:25:53,625
In here.
383
00:26:33,583 --> 00:26:34,708
This, too, Mom?
384
00:26:34,792 --> 00:26:35,958
SARAH: Yeah, all of it, baby.
385
00:26:36,042 --> 00:26:37,917
And we're taking that one
to the soup kitchen.
386
00:26:38,000 --> 00:26:39,708
So, put that one over there.
387
00:26:40,833 --> 00:26:43,375
Blue for the snapper,
orange for the whitefish.
388
00:26:44,792 --> 00:26:45,958
BOY: Uncle Sam!
389
00:26:46,667 --> 00:26:47,667
What's up?
390
00:26:48,208 --> 00:26:49,208
SARAH: That's right!
391
00:26:50,167 --> 00:26:52,583
Uncle Sam, you're back early.
392
00:26:54,250 --> 00:26:57,000
What's goin' on?
You got Mom's sneaky look on your face.
393
00:26:57,083 --> 00:27:00,417
How you gonna try to read me
when you know I'm the one that reads you?
394
00:27:02,958 --> 00:27:04,125
You gotta marvel at it.
395
00:27:04,958 --> 00:27:07,875
Baby being held together
by duct tape and prayers.
396
00:27:08,375 --> 00:27:11,208
It'll be fine. It just needs to float
long enough for me to sell it.
397
00:27:11,292 --> 00:27:13,875
I thought we were gonna discuss
if we were selling it.
398
00:27:13,958 --> 00:27:15,000
SARAH: We did.
399
00:27:15,083 --> 00:27:17,625
And then you were off fighting
Doctor Space Cape or whatever
400
00:27:17,708 --> 00:27:20,083
while I was holdin' it together
for five long years.
401
00:27:20,167 --> 00:27:22,000
Now that the world
is going back to normal,
402
00:27:22,083 --> 00:27:23,083
this thing's gotta go.
403
00:27:23,167 --> 00:27:25,208
We grew up on this thing.
404
00:27:25,833 --> 00:27:28,208
It's not just Mom and Dad's
name on it, Sarah.
405
00:27:28,292 --> 00:27:29,958
This thing is a part of our family.
406
00:27:30,042 --> 00:27:31,667
You know the situation we're in.
407
00:27:31,750 --> 00:27:34,875
This is why I prefer
not to dwell on it in front of everybody.
408
00:27:34,958 --> 00:27:36,625
Well, what if we don't have to sell it?
409
00:27:36,708 --> 00:27:38,042
Can I talk to you?
410
00:27:38,125 --> 00:27:41,125
-MAN: What's good, Big Sam?
-Oh! What's goin' on, man?
411
00:27:41,208 --> 00:27:44,042
-I'm trying to live like you.
-MAN: You know it. (CHUCKLES)
412
00:27:44,125 --> 00:27:45,750
-Off to save the world again?
-Nah.
413
00:27:45,833 --> 00:27:47,833
Come on, Carlos.
I'm around here more than you.
414
00:27:47,917 --> 00:27:49,083
I'm always reppin' NOLA.
415
00:27:49,167 --> 00:27:51,333
MAN: When you gonna let me
borrow the wings, man?
416
00:27:51,417 --> 00:27:54,167
SAM: As soon as you give my sister back
that $100 you borrowed.
417
00:27:54,250 --> 00:27:57,208
MAN: That's cold. Now, loan me a hot $50.
SAM: Yeah. I'll loan you $50.
418
00:28:05,167 --> 00:28:07,333
-Sam, the boat's gotta go.
-SAM: Wait.
419
00:28:07,417 --> 00:28:08,708
No, let me finish.
420
00:28:08,792 --> 00:28:11,208
I'm doin' everything I can
to keep this business afloat.
421
00:28:11,292 --> 00:28:13,375
And every day I'm making $5,
and spending $10.
422
00:28:13,458 --> 00:28:16,417
-So, why won't you let me help?
-No, don't start with that.
423
00:28:16,500 --> 00:28:18,083
We made a deal before Daddy died.
424
00:28:18,167 --> 00:28:20,333
You're out there. I do things my way here.
425
00:28:20,417 --> 00:28:23,667
Right. But you tangled the house
into this when you took those loans.
426
00:28:24,708 --> 00:28:25,833
(GROANS)
427
00:28:26,917 --> 00:28:28,250
Forgot how hard you hit.
428
00:28:28,875 --> 00:28:29,875
Sarah!
429
00:28:31,458 --> 00:28:33,833
Look, and don't hit me again.
430
00:28:36,000 --> 00:28:37,542
What if you had money to fix it up,
431
00:28:37,625 --> 00:28:40,708
make it nice so you can charter it
when you're not out working the waters?
432
00:28:40,792 --> 00:28:43,833
Do you know how hard it was for me
to come to terms with the situation?
433
00:28:44,458 --> 00:28:46,000
Why would you dig this up?
434
00:28:47,000 --> 00:28:49,583
We can take a loan
and consolidate everything.
435
00:28:49,667 --> 00:28:51,125
It'll take down your monthly.
436
00:28:52,250 --> 00:28:54,333
-What?
-You think I didn't try the banks?
437
00:28:54,417 --> 00:28:56,375
They're in with all that big business.
438
00:28:56,458 --> 00:28:58,000
Yeah. But now you have me.
439
00:28:59,125 --> 00:29:00,250
Don't, Sam.
440
00:29:00,333 --> 00:29:02,125
-I just got good with this.
-All right.
441
00:29:02,208 --> 00:29:05,417
-Maybe it is time for us to move on.
-Either way, just let me help.
442
00:29:06,000 --> 00:29:07,125
I'll set the appointment.
443
00:29:08,542 --> 00:29:11,542
Look, I won't let you down.
We can turn this shit around.
444
00:29:11,625 --> 00:29:12,625
Trust me.
445
00:29:16,000 --> 00:29:17,083
To the rescue?
446
00:29:17,667 --> 00:29:18,750
Always.
447
00:29:19,292 --> 00:29:21,375
Now, let's get some dinner. I'm hungry.
448
00:29:37,667 --> 00:29:38,875
(SIREN WAILS)
449
00:29:45,042 --> 00:29:46,333
(DOOR OPENS)
450
00:29:48,375 --> 00:29:49,833
(DOOR CLOSES)
451
00:29:49,917 --> 00:29:52,000
WOMAN: Well,
if that's not the most adorably
452
00:29:52,083 --> 00:29:54,375
old-fashioned thing
anyone's ever done.
453
00:30:00,917 --> 00:30:02,667
Grab a seat, I'll be done in a few.
454
00:30:02,750 --> 00:30:03,833
BUCKY: Okay.
455
00:30:07,250 --> 00:30:10,250
So, have you dated much since
half the fish in the sea came back?
456
00:30:11,125 --> 00:30:12,333
BUCKY: Not really.
457
00:30:13,125 --> 00:30:14,125
I, um...
458
00:30:15,000 --> 00:30:16,833
tried the whole online dating thing.
459
00:30:16,917 --> 00:30:19,083
It's pretty crazy.
460
00:30:20,542 --> 00:30:21,750
A lot of weird pictures.
461
00:30:21,833 --> 00:30:23,208
What kind of weird?
462
00:30:24,458 --> 00:30:26,417
I mean, tiger photos?
463
00:30:27,042 --> 00:30:29,667
Half the time I don't even know
what I'm looking at. It's...
464
00:30:30,333 --> 00:30:31,333
It's a lot.
465
00:30:32,792 --> 00:30:34,625
(CHUCKLES) You sound like my dad.
466
00:30:34,708 --> 00:30:35,750
Mmm...
467
00:30:36,833 --> 00:30:38,125
Wait, how old are you?
468
00:30:38,208 --> 00:30:39,750
A hundred and six.
469
00:30:40,958 --> 00:30:43,833
(BOTH LAUGH)
470
00:30:45,208 --> 00:30:46,583
What's up with your gloves?
471
00:30:47,375 --> 00:30:48,458
BUCKY: I, um...
472
00:30:49,000 --> 00:30:50,333
have, uh... (CLICKS TONGUE)
473
00:30:51,750 --> 00:30:53,000
Poor circulation.
474
00:30:53,083 --> 00:30:54,208
WOMAN: Hmm...
475
00:30:56,417 --> 00:30:58,167
-Let's play a game.
-Yeah.
476
00:30:58,250 --> 00:31:00,458
-You like games?
-Love 'em.
477
00:31:01,708 --> 00:31:03,625
We keep some games around
for boring shifts.
478
00:31:03,708 --> 00:31:05,292
I'll go grab a couple of beers.
479
00:31:18,542 --> 00:31:19,542
What are you doing?
480
00:31:19,625 --> 00:31:21,208
I'm reading your mind.
481
00:31:22,333 --> 00:31:23,333
Please don't.
482
00:31:24,500 --> 00:31:26,042
B-8, sucker.
483
00:31:26,125 --> 00:31:28,417
-Uh, hit!
-(CHUCKLES)
484
00:31:29,583 --> 00:31:32,000
-Drink! Come on, drink.
-(BUCKY SIGHS)
485
00:31:32,083 --> 00:31:33,167
All right. Okay.
486
00:31:34,292 --> 00:31:36,375
Wow, you really can drink.
487
00:31:36,458 --> 00:31:38,292
(INHALES) Yeah, well...
488
00:31:38,375 --> 00:31:39,958
Do you have any siblings?
489
00:31:40,042 --> 00:31:41,625
I have a sister. F-4.
490
00:31:41,708 --> 00:31:43,000
Miss. Drink.
491
00:31:44,000 --> 00:31:45,417
Are you close with your parents?
492
00:31:46,250 --> 00:31:47,958
(SIGHS) I was.
493
00:31:48,042 --> 00:31:49,083
They passed away.
494
00:31:49,167 --> 00:31:51,625
(CLICKS TONGUE) Um, D-5.
495
00:31:51,708 --> 00:31:53,250
Oh, I'm sorry.
496
00:31:53,333 --> 00:31:55,167
Um, miss.
497
00:31:56,958 --> 00:31:59,667
I think it's really sweet
you're spending time with Yori.
498
00:32:00,958 --> 00:32:03,542
It's been hard for him his son died.
499
00:32:05,000 --> 00:32:07,917
I think not knowing how it happened
is the hardest part for him.
500
00:32:09,167 --> 00:32:10,958
Mmm, it really messed him up.
501
00:32:13,667 --> 00:32:16,375
You know how you call a guy
whose wife died a widower?
502
00:32:16,458 --> 00:32:19,125
Or, if your parents die, you're an orphan.
503
00:32:20,167 --> 00:32:24,792
You know, there's no word
for someone whose kids die.
504
00:32:25,375 --> 00:32:27,417
Because it's the worst thing
that could happen.
505
00:32:27,500 --> 00:32:28,792
Yeah, excuse me.
506
00:32:28,875 --> 00:32:30,333
You good?
507
00:32:39,792 --> 00:32:40,958
(KNOCK ON DOOR)
508
00:32:41,042 --> 00:32:42,167
(DOOR OPENS)
509
00:32:42,750 --> 00:32:45,167
Hey, what are you doing here?
510
00:32:47,333 --> 00:32:48,458
How was the date?
511
00:32:56,875 --> 00:32:58,292
It was... It was good.
512
00:33:03,250 --> 00:33:04,833
Forgot I owed you for lunch.
513
00:33:25,042 --> 00:33:26,125
(BIRDS CHIRPING)
514
00:33:30,583 --> 00:33:31,917
SAM: There we go.
515
00:33:32,000 --> 00:33:34,417
Get the plates moving.
Get some rice in there. Come on.
516
00:33:34,500 --> 00:33:36,000
SARAH: Oh, lined up perfectly.
517
00:33:36,542 --> 00:33:38,167
You always gotta do the most, huh?
518
00:33:38,250 --> 00:33:40,750
I don't play
with these White folks. (CHUCKLES)
519
00:33:40,833 --> 00:33:44,792
Look, I know you're worried, all right?
But I did the research. I ran the numbers.
520
00:33:44,875 --> 00:33:46,917
-You think this is gonna work?
-I know it will.
521
00:33:47,000 --> 00:33:49,417
And then we can renovate the kitchen.
522
00:33:49,500 --> 00:33:52,875
Now, you said you wanted
to sell plates on the weekends, right?
523
00:33:52,958 --> 00:33:56,292
That's great. You can introduce
some of Grandma's recipes and...
524
00:33:56,375 --> 00:33:57,875
Shit. We gotta go.
525
00:33:58,667 --> 00:34:00,333
Wait, the appointment's in an hour.
526
00:34:00,417 --> 00:34:04,792
There's no such thing as on time.
You're either early or late. Pick one.
527
00:34:04,875 --> 00:34:07,500
Okay. Now you're
really doing more than the most.
528
00:34:07,583 --> 00:34:09,208
All right, boys, I love you.
529
00:34:09,292 --> 00:34:14,208
Now, Mr. Liu's gonna watch over you
and no video games.
530
00:34:14,292 --> 00:34:15,958
-Love you. Bye.
-Bye.
531
00:34:16,042 --> 00:34:17,833
BOTH: Yes, video games.
532
00:34:18,625 --> 00:34:19,917
(SAM CHUCKLES)
533
00:34:20,000 --> 00:34:22,625
-Three, two, one.
-(DOOR SLAMS)
534
00:34:22,708 --> 00:34:24,125
Go, go, go!
535
00:34:32,417 --> 00:34:33,875
(INDISTINCT CHATTER)
536
00:34:51,375 --> 00:34:52,458
(SPEAKING GERMAN)
537
00:34:54,792 --> 00:34:56,292
(DISTANT WHISTLING)
538
00:35:04,167 --> 00:35:05,625
(INDISTINCT CHATTER)
539
00:35:13,292 --> 00:35:14,500
(CELL PHONE BEEPS)
540
00:35:15,375 --> 00:35:16,917
(GLASS BREAKING)
541
00:35:17,000 --> 00:35:18,583
(CROWD CLAMORING)
542
00:35:21,917 --> 00:35:23,083
(ALARM RINGING)
543
00:35:32,333 --> 00:35:33,625
(SPEAKING GERMAN)
544
00:35:37,833 --> 00:35:39,042
(WOMAN PANTING)
545
00:35:44,750 --> 00:35:46,333
(TORRES IN ENGLISH) He's getting away!
546
00:35:46,417 --> 00:35:47,792
(GRUNTS)
547
00:35:47,875 --> 00:35:49,833
TORRES: Sorry. Uh...
(SPEAKING GERMAN)
548
00:35:50,500 --> 00:35:52,125
(INDISTINCT CHATTER)
549
00:35:53,792 --> 00:35:55,125
(BOTH GRUNTING)
550
00:35:55,917 --> 00:35:58,500
-(MAN SCREAMS)
-(GRUNTS)
551
00:35:58,583 --> 00:36:00,542
(IN ENGLISH) Hey, hey, hey!
552
00:36:01,625 --> 00:36:05,292
I don't know how jurisdiction works here,
but I'mma have to place you under arrest.
553
00:36:05,375 --> 00:36:06,417
(GROANS)
554
00:36:08,167 --> 00:36:09,708
(BOTH GRUNTING)
555
00:36:09,792 --> 00:36:11,333
(GROANS)
556
00:36:12,875 --> 00:36:14,667
-(MAN GRUNTS)
-(GROANS)
557
00:36:29,292 --> 00:36:32,167
Sorry, I keep thinking.
Did you used to play for LSU?
558
00:36:32,250 --> 00:36:34,167
-(CHUCKLES)
-Do I know you from somewhere?
559
00:36:34,250 --> 00:36:35,375
I don't know. Do you?
560
00:36:35,458 --> 00:36:37,542
I do. But where?
561
00:36:38,125 --> 00:36:39,125
Come on.
562
00:36:42,417 --> 00:36:43,833
-I knew it. Falcon!
-Yeah! (LAUGHS)
563
00:36:43,917 --> 00:36:47,042
Yes! Yes! Man! (CHUCKLING) Oh...
564
00:36:47,125 --> 00:36:49,417
I didn't want to say anything. You know...
565
00:36:49,500 --> 00:36:51,167
I always wanted to be an Avenger.
566
00:36:51,250 --> 00:36:53,958
Oh, man, it's a dream come true, you know?
567
00:36:54,042 --> 00:36:55,042
(CHUCKLES) That's amazing.
568
00:36:55,125 --> 00:36:57,208
Like, keeping my family's business afloat
569
00:36:57,292 --> 00:36:59,875
by changin' to
a fishin' and charter model.
570
00:36:59,958 --> 00:37:02,542
I've always wondered...
How do you guys make a living?
571
00:37:02,625 --> 00:37:05,958
Those guys or the guy sitting
in front of you tryin' to get a loan?
572
00:37:06,042 --> 00:37:07,375
Both. (CHUCKLES)
573
00:37:07,458 --> 00:37:09,792
I mean, your financials
are all over the place.
574
00:37:09,875 --> 00:37:11,792
Is there some kind of fund for heroes?
575
00:37:11,875 --> 00:37:13,583
Or did Stark pay you when he was around?
576
00:37:13,667 --> 00:37:14,875
My condolences, by the way.
577
00:37:14,958 --> 00:37:17,208
Thank you, but no,
it doesn't really work like that.
578
00:37:17,292 --> 00:37:19,458
There's a tremendous amount of goodwill
579
00:37:19,542 --> 00:37:23,083
and because of that,
people are inclined to help,
580
00:37:23,167 --> 00:37:25,625
-which applies to the business.
-Yeah, right.
581
00:37:25,708 --> 00:37:28,250
But were you living off
of goodwill this whole time?
582
00:37:28,333 --> 00:37:30,250
I don't get what you're going for here.
583
00:37:30,333 --> 00:37:33,292
Are you trying to help us,
or indict us?
584
00:37:33,375 --> 00:37:36,583
You have no income
over the last five years.
585
00:37:36,667 --> 00:37:38,417
How can you have income
if you don't exist?
586
00:37:38,500 --> 00:37:39,500
SAM: Sarah.
587
00:37:41,333 --> 00:37:42,333
Uh...
588
00:37:43,125 --> 00:37:47,375
(STUTTERS) I've been gone
like several billion other people.
589
00:37:47,458 --> 00:37:48,958
But if you look at our plan,
590
00:37:49,042 --> 00:37:52,125
I have government contracts,
so, that's proof of earnings.
591
00:37:52,208 --> 00:37:55,208
And I know for a fact
that we qualify for a SBA loan.
592
00:37:55,292 --> 00:37:57,333
Under the old terms, sure.
593
00:37:57,417 --> 00:38:00,000
But these days, what,
with everyone just showing up,
594
00:38:00,083 --> 00:38:02,125
well, things tightened up.
595
00:38:02,208 --> 00:38:04,833
Funny how things always tighten around us.
596
00:38:04,917 --> 00:38:08,583
Easy there. Look, I'm on your side.
After all, he's a hero.
597
00:38:10,208 --> 00:38:12,083
Is there any chance,
and you could say "no,"
598
00:38:12,167 --> 00:38:14,167
that I could get a selfie
with your arms out?
599
00:38:14,250 --> 00:38:15,250
-Are you serious?
-(LAUGHS)
600
00:38:18,750 --> 00:38:21,083
Mr. Wilson, Mrs. Wilson...
601
00:38:21,167 --> 00:38:23,167
Miss. I'm a widow.
602
00:38:23,250 --> 00:38:24,792
Ms. Wilson.
603
00:38:25,750 --> 00:38:29,208
I know your family
has banked with us for generations,
604
00:38:29,292 --> 00:38:30,792
but we cannot approve you.
605
00:38:32,417 --> 00:38:33,708
I'm truly sorry.
606
00:38:39,167 --> 00:38:42,917
We're gonna get that loan. I don't care
if I have to go to every bank in the city.
607
00:38:43,000 --> 00:38:45,125
Sam, stop!
I don't want to deal with this again.
608
00:38:45,208 --> 00:38:46,958
That's what life is,
dealing with things.
609
00:38:47,042 --> 00:38:50,500
You are so out of pocket for that.
Don't forget, you joined the Air Force.
610
00:38:50,583 --> 00:38:52,875
You didn't see everything
Mom and Daddy dealt with.
611
00:38:53,667 --> 00:38:56,292
I knew they weren't gonna help us.
It's not their job.
612
00:38:56,375 --> 00:38:58,833
Those people don't know who Daddy was,
and he was a giant.
613
00:38:58,917 --> 00:39:00,542
I don't care. I'm not gonna quit.
614
00:39:00,625 --> 00:39:03,250
What are you trying to prove?
And who you trying to prove it to?
615
00:39:03,333 --> 00:39:05,917
-I swear, after Daddy died...
-I knew that was gonna come up.
616
00:39:06,000 --> 00:39:10,042
I never hid what I thought. You had
to go off and fight armies and monsters.
617
00:39:10,125 --> 00:39:11,125
And I appreciate that,
618
00:39:11,208 --> 00:39:14,083
but you don't get to come back here
and try to right your wrongs
619
00:39:14,167 --> 00:39:16,833
just because you couldn't
deal with what was going on here.
620
00:39:16,917 --> 00:39:19,167
You don't know what happened
these last five years.
621
00:39:19,250 --> 00:39:21,958
I was alone with two babies
and I survived.
622
00:39:22,542 --> 00:39:24,417
I'm the one
who kept that boat from sinkin'.
623
00:39:24,500 --> 00:39:27,000
Yeah, well, half the boat's mine
and so is the house.
624
00:39:27,083 --> 00:39:29,208
We're not sellin' our family's legacy.
625
00:39:29,292 --> 00:39:31,417
You gonna do me like that
when you know I'm right?
626
00:39:31,500 --> 00:39:32,583
SAM: Yep!
627
00:39:33,625 --> 00:39:34,958
(BIRDS CHIRPING)
628
00:39:39,208 --> 00:39:40,250
Okay.
629
00:39:43,042 --> 00:39:44,792
(PIPES CREAKING)
630
00:39:44,875 --> 00:39:45,917
(SIGHS)
631
00:39:48,542 --> 00:39:49,542
Oh!
632
00:39:50,750 --> 00:39:54,208
(EXHALES) Come on, baby.
What you got for me?
633
00:39:55,292 --> 00:39:56,500
(ENGINE SPUTTERS)
634
00:39:58,042 --> 00:39:59,125
Come on! Come on!
635
00:39:59,208 --> 00:40:01,125
(ENGINE SPUTTERS)
636
00:40:01,208 --> 00:40:02,208
Shit!
637
00:40:03,167 --> 00:40:04,292
(WATER SPLASHING)
638
00:40:06,292 --> 00:40:08,208
(BOAT CREAKING)
639
00:40:18,750 --> 00:40:19,750
(CELL PHONE DINGS)
640
00:40:25,792 --> 00:40:27,000
(DINGS)
641
00:40:28,250 --> 00:40:29,292
(KEYBOARD CLACKING)
642
00:40:38,250 --> 00:40:40,708
SAM: So, this is the leader
of the Flag Smashers, huh?
643
00:40:40,792 --> 00:40:42,125
Yeah, real nice guy.
644
00:40:42,208 --> 00:40:45,125
I thought you were
supposed to be monitoring them online.
645
00:40:45,208 --> 00:40:46,708
I was. I did.
646
00:40:46,792 --> 00:40:49,000
But you know sometimes you gotta
get your hands dirty,
647
00:40:49,125 --> 00:40:50,583
-or a broken orbital.
-(SAM SCOFFS)
648
00:40:50,667 --> 00:40:52,417
You're lucky that's all you got.
649
00:40:53,083 --> 00:40:54,083
He's strong.
650
00:40:54,167 --> 00:40:57,250
He was. I mean, bro,
they went dark as soon as it was all over.
651
00:40:57,333 --> 00:40:58,333
But that's their M.O.
652
00:40:58,417 --> 00:41:01,458
We gotta keep our eyes and ears
to the ground till they pop up again.
653
00:41:01,542 --> 00:41:03,458
Anything else happen outside the video?
654
00:41:03,542 --> 00:41:06,917
No, man. My face was in the dirt
before I knew what was happening.
655
00:41:07,833 --> 00:41:09,292
Why? What are you thinking?
656
00:41:10,875 --> 00:41:11,958
Nothin'.
657
00:41:13,458 --> 00:41:15,375
Wait. You don't think he could be a...
658
00:41:15,458 --> 00:41:17,125
Look, I'll circle back to you.
659
00:41:17,208 --> 00:41:20,000
-Let's keep this between me and you, okay?
-TORRES: All right.
660
00:41:20,083 --> 00:41:22,583
SARAH: Oh, my God, Sam.
You better look at this.
661
00:41:22,667 --> 00:41:25,042
(MAN ON TV) Unrest,
in the wake of recent events
662
00:41:25,125 --> 00:41:26,875
has left us vulnerable.
663
00:41:27,417 --> 00:41:29,625
Every day Americans feel it.
664
00:41:30,167 --> 00:41:35,000
While we love heroes who put
their lives on the line to defend Earth,
665
00:41:35,083 --> 00:41:37,792
we also need a hero
to defend this country.
666
00:41:38,542 --> 00:41:44,000
We need a real person
who embodies America's greatest values.
667
00:41:44,958 --> 00:41:48,417
We need someone to inspire us again,
668
00:41:49,167 --> 00:41:53,167
someone who can be a symbol for all of us.
669
00:41:53,250 --> 00:41:58,292
So, on behalf of the Department of Defense
and our Commander-in-Chief,
670
00:41:58,375 --> 00:42:02,042
it is with great honor
that we announce here today
671
00:42:02,125 --> 00:42:07,042
that the United States of America
has a new hero.
672
00:42:07,125 --> 00:42:10,583
Join me in welcoming
your new Captain America.
673
00:42:10,667 --> 00:42:12,125
(ALL CHEERING)
674
00:42:36,125 --> 00:42:38,167
(MUSIC PLAYING)
48238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.