Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:09,257 --> 00:03:11,341
Ficken, ficken, ficken, ficken, ficken!
2
00:03:11,496 --> 00:03:14,104
Jan, bitte! Möchten Sie sich beruhigen?
3
00:03:14,256 --> 00:03:15,380
Er muss nicht wissen, dass ich das Auto genommen habe.
4
00:03:15,536 --> 00:03:16,977
Er wird wütend.
5
00:03:17,136 --> 00:03:18,380
Dein Vater wird es nicht erfahren.
6
00:03:18,536 --> 00:03:19,780
Wir kehren dafür morgen zurück,
7
00:03:19,936 --> 00:03:21,137
wenn wir die schlüssel bekommen!
8
00:03:21,296 --> 00:03:23,500
Scheiße!
9
00:03:41,094 --> 00:03:42,382
Denk nicht einen Moment nach
10
00:03:42,534 --> 00:03:45,055
ins Auto einzubrechen.
11
00:03:45,214 --> 00:03:48,182
Verschwinden.
12
00:03:56,653 --> 00:03:59,141
Was zum Teufel siehst du dir an?
13
00:03:59,293 --> 00:04:01,978
Hör auf mein Mädchen anzustarren,
Zwerg!
14
00:04:02,133 --> 00:04:03,541
Jan, bitte!
15
00:04:03,693 --> 00:04:04,697
Willst du sie ficken?
16
00:04:04,853 --> 00:04:06,293
Nicht einmal für einen Traum, warum,
Lass mich dir sagen,
17
00:04:06,453 --> 00:04:07,697
Es gibt nur einen, der sie fickt,
18
00:04:07,852 --> 00:04:08,976
und ich ziele wie ein Gott,
19
00:04:09,132 --> 00:04:11,052
Also komm nach Hause und ficke
deine Mutter, zurückgebliebener Zwerg!
20
00:04:35,611 --> 00:04:38,415
Nein, bitte!
21
00:04:39,850 --> 00:04:42,251
Bitte nicht!
22
00:04:45,050 --> 00:04:46,250
Nein, bitte!
23
00:04:46,410 --> 00:04:47,370
Bitte für ...
24
00:04:47,530 --> 00:04:48,938
Nein!
25
00:04:49,090 --> 00:04:51,654
Ian!
26
00:09:11,191 --> 00:09:13,635
Hey, ich habe keine Zeit zu verlieren.
27
00:09:13,791 --> 00:09:16,235
Es gibt ein Dutzend Leute
die den Ort sehen wollen,
28
00:09:16,391 --> 00:09:18,115
die meisten zahlen bar.
29
00:09:18,271 --> 00:09:20,235
Hast du Bargeld?
30
00:09:20,390 --> 00:09:24,395
Nun, hier sollte der Schalter sein.
31
00:09:49,509 --> 00:09:51,832
Komm, lass uns verdammt nochmal unterschreiben
Vertrag abschließen und fertig.
32
00:12:13,659 --> 00:12:15,263
Hallo, ich bin Mark aus
Verwaltung von US-Schauspielern
33
00:12:15,418 --> 00:12:17,099
über das Vorsprechen
Anfrage an unsere Kunden,
34
00:12:17,258 --> 00:12:18,338
Fräulein Williams und Herr Kitamura
35
00:12:18,498 --> 00:12:19,818
von Human Centipede.
36
00:12:19,978 --> 00:12:22,019
Sie sind nicht für Vorsprechen verfügbar
gerade in London
37
00:12:22,178 --> 00:12:23,345
weil sie einen Film machen,
38
00:12:23,498 --> 00:12:24,502
aber danke für dein Interesse.
39
00:12:24,658 --> 00:12:26,022
Vielleicht könnten wir es schaffen
etwas in der Zukunft.
40
00:12:26,177 --> 00:12:27,618
Auf Wiedersehen.
41
00:13:03,175 --> 00:13:05,576
Keine Tränen mehr.
42
00:13:05,735 --> 00:13:09,379
Du machst Daddy schwer.
43
00:13:23,894 --> 00:13:25,214
OMG.
44
00:13:25,374 --> 00:13:27,174
Hast du dich schon wieder beschissen?
45
00:13:27,333 --> 00:13:29,417
Du mieses Schwein.
46
00:13:29,573 --> 00:13:31,493
Ich rief Dr. Sebring an,
und wartet.
47
00:13:31,653 --> 00:13:33,933
Aufstehen!
48
00:15:37,764 --> 00:15:39,651
Hallo Martin.
49
00:16:32,841 --> 00:16:33,964
Mmmh.
50
00:16:44,240 --> 00:16:46,563
Martin...
51
00:16:46,720 --> 00:16:48,083
Sitzen Sie hier bei uns.
52
00:17:16,797 --> 00:17:20,321
Gut...
53
00:17:20,477 --> 00:17:23,924
Martin, ich habe dein Ventolin hier.
54
00:17:32,876 --> 00:17:35,200
Martin, ich bin heute hier
55
00:17:35,356 --> 00:17:38,117
hier, weil deine Mutter ist
sehr besorgt um dich.
56
00:17:38,276 --> 00:17:40,480
Es spricht von nichts anderem als
eines Tausendfüßlers
57
00:17:40,635 --> 00:17:42,435
bestehend aus 12 Personen.
58
00:17:42,595 --> 00:17:45,923
Was bedeutet es?
59
00:17:50,195 --> 00:17:52,596
Wir sehen...
60
00:17:55,635 --> 00:17:58,755
Ein Tausendfüßler kann sein
gilt als phallisches Symbol.
61
00:17:58,914 --> 00:18:01,238
Sie sind sehr aggressive Tiere.
62
00:18:01,394 --> 00:18:04,002
Ihr Biss kann sein
extrem schmerzhaft.
63
00:18:04,154 --> 00:18:09,075
Vielleicht verbindet es den Schmerz
verursacht durch den Tausendfüßler
64
00:18:09,234 --> 00:18:10,761
mit dem Schmerz, der ihm zugefügt wurde
65
00:18:10,914 --> 00:18:15,442
in Jahren psychischen Missbrauchs
und sexuell vom Vater.
66
00:18:17,913 --> 00:18:20,074
Ich vermisse meinen Mann.
67
00:18:25,112 --> 00:18:30,437
Es ist deine Schuld, dass er jetzt im Gefängnis sitzt!
68
00:18:30,592 --> 00:18:34,597
Manchmal, Leute
geistig schwach
69
00:18:34,752 --> 00:18:41,833
die sexuell missbraucht werden...
70
00:18:41,991 --> 00:18:45,516
ihre Genitalien verstümmeln.
71
00:18:56,830 --> 00:18:58,598
Es tut mir leid. Ich sollte gehen.
72
00:18:58,750 --> 00:19:00,911
Es gibt nichts, worüber man sich Sorgen machen müsste.
73
00:19:01,070 --> 00:19:03,318
Ich bin sicher, er ist allein
eine Übergangsphase.
74
00:19:03,469 --> 00:19:05,194
Hmm?
75
00:19:09,149 --> 00:19:11,550
Martin.
76
00:19:11,709 --> 00:19:15,637
Ah. Sie sind ein guter Kerl.
77
00:19:15,788 --> 00:19:17,676
Frau Lomax.
78
00:19:37,428 --> 00:19:41,595
Ich habe beschlossen, dass wir beide sterben müssen.
79
00:19:48,466 --> 00:19:51,751
Diese Musik macht mich wahnsinnig!
80
00:19:55,386 --> 00:19:57,350
Ich kann es nicht mehr aushalten!
81
00:20:28,424 --> 00:20:31,031
Ich kann es nicht mehr aushalten!
82
00:20:33,423 --> 00:20:35,267
Komm, sag es ihm.
83
00:20:35,423 --> 00:20:39,952
Sei ein Mann wie dein Vater.
84
00:20:40,103 --> 00:20:42,831
Hör auf, den Schwanz zu brechen,
verzögerte Scheiße.
85
00:20:42,983 --> 00:20:46,507
Ich höre die Musik, die ich mag,
in der gewünschten Lautstärke!
86
00:20:46,663 --> 00:20:48,943
Töte uns! Ich bitte dich!
87
00:20:49,102 --> 00:20:51,983
Schließ die Kanalisation,
alte Hure!
88
00:20:52,142 --> 00:20:55,470
Was zum Teufel ist das?
89
00:20:58,702 --> 00:21:00,426
Ich werde die Musik hören
bei so lauter lautstärke
90
00:21:00,581 --> 00:21:02,065
dass ich bluten werde
deine verdammten Ohren,
91
00:21:02,221 --> 00:21:03,225
Zwerg Schwanzlutscher.
92
00:21:03,381 --> 00:21:05,062
Wenn du meinen Schwanz wieder brichst,
93
00:21:05,221 --> 00:21:09,149
Ich komme zurück, um dir das Genick zu brechen.
94
00:21:09,301 --> 00:21:10,348
Fick dich selber!
95
00:21:10,501 --> 00:21:12,268
Verdammter Schwanzlutscher.
96
00:21:12,421 --> 00:21:14,669
Du wirst nicht an die verdammte Decke stoßen
97
00:21:14,820 --> 00:21:16,981
noch ein verdammtes Mal, okay?
98
00:21:17,141 --> 00:21:19,989
Verspäteter Schwanzlutscher!
99
00:21:46,298 --> 00:21:49,059
Die Lippen von B und C
100
00:21:49,218 --> 00:21:55,263
und die Anusse von A und B sind
kreisförmig geschnitten
101
00:21:55,417 --> 00:22:00,185
an den Rändern zwischen Haut und Schleimhaut,
102
00:22:00,338 --> 00:22:04,386
der Schleimhautbereich ...
103
00:22:04,537 --> 00:22:08,018
die kreisförmige Schleimhaut
und die Lederteile
104
00:22:08,176 --> 00:22:14,178
von Anus und Mund
von A nach B und von B nach C.
105
00:22:14,336 --> 00:22:17,576
Anschließen der Einsätze
106
00:22:17,736 --> 00:22:24,862
mit den Einschnitten des Unterkiefers
von A nach B, verbunden ...
107
00:22:28,416 --> 00:22:31,820
Einnahme von A
108
00:22:31,975 --> 00:22:35,619
geht durch B
109
00:22:35,775 --> 00:22:40,455
und C führt die Niedergeschlagenheit aus.
110
00:22:43,774 --> 00:22:47,615
Der menschliche Tausendfüßler ...
111
00:22:47,774 --> 00:22:49,738
erste Sequenz.
112
00:23:28,851 --> 00:23:31,895
Gibst du mir ein High Five, wenn wir drinnen sind?
113
00:23:35,571 --> 00:23:37,458
Hey.
114
00:24:32,046 --> 00:24:33,934
Sch, sch.
115
00:26:52,397 --> 00:26:54,525
Mein Meister.
116
00:26:54,677 --> 00:26:56,476
Mein Meister.
117
00:26:56,637 --> 00:26:57,684
Hey, Mann.
118
00:26:58,877 --> 00:26:59,881
Hey, Kumpel.
119
00:27:08,996 --> 00:27:10,960
- Ja, komm.
120
00:27:15,715 --> 00:27:17,363
Ja! Ja, komm schon.
121
00:27:17,515 --> 00:27:19,435
Komm, oh ja!
122
00:27:19,594 --> 00:27:21,603
Ja. Ja!
123
00:27:21,755 --> 00:27:23,916
Sehr gut!
124
00:27:24,075 --> 00:27:25,199
Ja!
125
00:27:25,354 --> 00:27:27,121
Ich habe es geschafft!
127
00:28:15,111 --> 00:28:17,031
Warum diese dummen Dinger
nie arbeiten?
128
00:28:23,751 --> 00:28:24,711
Oh, Valerie!
129
00:28:24,870 --> 00:28:27,238
Das ist der Typ aus dem Club!
130
00:28:38,069 --> 00:28:39,029
Es gibt...
131
00:28:40,429 --> 00:28:42,317
Da ist ein Zwerg, der eine Säge zieht.
132
00:28:42,469 --> 00:28:43,757
Du bist betrunken, Liebling.
133
00:28:43,909 --> 00:28:44,869
Nein, ich meine es ernst!
134
00:31:38,617 --> 00:31:39,905
Hallo, ich bin Arianne
135
00:31:40,057 --> 00:31:41,824
des kreativen Handelns
Talentmanagement.
136
00:31:41,976 --> 00:31:43,417
Er rief uns für einen an
von unserem Kunden hören,
137
00:31:43,576 --> 00:31:44,896
die Schauspielerin Miss Yennie
138
00:31:45,057 --> 00:31:46,061
von The Human Centipede.
139
00:31:46,216 --> 00:31:47,417
Ich habe gerade mit Miss Yennie gesprochen,
140
00:31:47,576 --> 00:31:50,063
und sie ist sehr, sehr geil
und verfügbar
141
00:31:50,216 --> 00:31:53,097
zum Vorsprechen nach London fliegen
für den neuen Film von Tarantino.
142
00:31:53,256 --> 00:31:56,977
Rufen Sie mich so schnell wie möglich auf meinem Handy an,
143
00:31:57,136 --> 00:32:01,020
713-499-0913
144
00:32:01,175 --> 00:32:04,263
Danke.
Auf Wiedersehen.
145
00:32:10,935 --> 00:32:14,655
Du kannst das nicht machen.
146
00:32:14,815 --> 00:32:17,335
Es ist nur ein Film.
147
00:32:17,494 --> 00:32:23,735
Der menschliche Tausendfüßler
Es ist ein verdammter Film.
148
00:32:23,893 --> 00:32:27,297
Er wird uns alle nähen.
149
00:32:27,454 --> 00:32:31,382
Er wird uns allen den Mund zunähen.
150
00:32:33,653 --> 00:32:35,060
Hilfe!
151
00:32:37,013 --> 00:32:38,257
Hilfe!
152
00:33:41,728 --> 00:33:43,889
Weine nicht.
153
00:33:44,048 --> 00:33:47,452
Du machst Daddy schwer.
154
00:34:22,925 --> 00:34:24,845
Was ist das?
155
00:34:28,565 --> 00:34:32,492
100 % medizinische Genauigkeit?
156
00:34:37,165 --> 00:34:39,248
Vom Mund zum Anus?
157
00:34:41,604 --> 00:34:43,612
Nur ein Verdauungssystem?
158
00:34:43,764 --> 00:34:47,528
Ist das der kranke Film, über den Sie immer sprechen?
159
00:36:49,475 --> 00:36:53,359
Ich will diesen Müll
Verschwinde aus meinem Haus!
160
00:39:04,986 --> 00:39:07,354
Fick dich selber!
161
00:39:10,825 --> 00:39:12,385
Heilige Scheiße!
162
00:39:12,545 --> 00:39:13,549
Ahhhh!
164
00:39:17,465 --> 00:39:18,905
Fick dich selber!
165
00:39:19,065 --> 00:39:20,952
Ach, scheiße!
166
00:40:30,179 --> 00:40:32,503
Schlucken Sie, Schlampe.
167
00:40:32,659 --> 00:40:36,107
Schlucken.
168
00:40:38,979 --> 00:40:40,583
Füttere sie.
169
00:40:40,738 --> 00:40:43,062
Füttere sie!
171
00:41:09,737 --> 00:41:14,418
Es war verdammt sensationell.
172
00:41:14,577 --> 00:41:16,377
Und weisst du was?
173
00:41:16,536 --> 00:41:20,584
Deine Muschi duftet göttlich.
174
00:41:20,736 --> 00:41:21,980
Jep.
175
00:41:22,136 --> 00:41:23,140
Wie geht es Ihnen, Herr Doktor?
176
00:41:27,415 --> 00:41:29,499
Oh, ich würde mich lieber selbst knallen
der behinderte Junge,
177
00:41:29,656 --> 00:41:31,936
aber ... ich bin zufrieden.
178
00:41:32,095 --> 00:41:33,142
Ich kenne einen Ort in Thailand
179
00:41:33,295 --> 00:41:36,099
auf ähnliche Dinge spezialisiert.
180
00:41:36,255 --> 00:41:37,935
Oh ja.
181
00:41:38,095 --> 00:41:40,342
Oh ja, sie ist großartig.
182
00:41:40,495 --> 00:41:42,655
Wie viel willst du für den Arsch, Schatz?
183
00:41:42,815 --> 00:41:47,343
Für dich, Schatz, 50.
184
00:41:57,253 --> 00:41:58,420
Christus.
185
00:41:58,573 --> 00:42:00,221
Wer zum Teufel bist du?
186
00:42:00,373 --> 00:42:03,898
Was zum Teufel hast du dir angetan?
187
00:42:07,373 --> 00:42:09,457
Gut. Sich amüsieren.
188
00:42:09,612 --> 00:42:12,940
Spioniere weiter,
kleiner Scheiß-Perverser!
189
00:42:13,092 --> 00:42:14,653
Verpiss dich,
190
00:42:14,812 --> 00:42:17,573
bevor er aus dem auto steigt
und brich dein verdammtes Gesicht!
191
00:42:17,732 --> 00:42:18,572
Nein!
192
00:42:29,891 --> 00:42:32,411
Nein, bitte.
Ich bitte dich!
193
00:42:50,690 --> 00:42:51,978
Martin?
194
00:42:56,369 --> 00:43:01,573
Martin, ich bin's, Dr. Sebring.
195
00:43:04,809 --> 00:43:06,609
So...
196
00:43:06,769 --> 00:43:07,936
hier arbeitest du.
197
00:43:11,848 --> 00:43:13,692
Das ist nicht gut, Martin.
198
00:43:13,848 --> 00:43:15,889
Was machst du,
199
00:43:16,048 --> 00:43:20,128
es ist falsch.
200
00:43:20,288 --> 00:43:23,528
Martin, ich kann dir helfen,
201
00:43:23,687 --> 00:43:28,652
aber du musst die Waffe weglegen.
202
00:43:28,807 --> 00:43:31,207
Stellen Sie sich vor, was Ihr Vater sagen würde, wenn ...
203
00:43:37,686 --> 00:43:41,047
Martin, Martin, nein, Martin!
204
00:44:47,562 --> 00:44:50,126
Ich bitte dich.
205
00:44:50,282 --> 00:44:52,049
Ich werde tun was immer du willst.
206
00:44:52,201 --> 00:44:54,285
Ich bitte dich!
207
00:44:54,441 --> 00:44:57,648
Ich werde nicht sagen ...
Ich werde es niemandem erzählen.
208
00:44:57,801 --> 00:44:58,805
Bastard...
209
00:45:02,761 --> 00:45:05,925
Hilft mir jemand!
210
00:45:54,717 --> 00:45:57,205
Hallo Martin, hier ist Arianne,
Miss Yennies Manager.
211
00:45:57,357 --> 00:45:59,277
Das möchte ich bestätigen
Miss Yennie ist nicht zu spät
212
00:45:59,436 --> 00:46:00,844
und wird heute Morgen landen
213
00:46:00,996 --> 00:46:03,561
um 6:00 Uhr am Flughafen
Heathrow, London.
214
00:46:03,716 --> 00:46:05,636
Ich verstehe deinen Fahrer
wird kommen, um sie zu holen.
215
00:46:05,796 --> 00:46:07,040
Ich hoffe, das Vorsprechen verläuft gut.
216
00:46:07,196 --> 00:46:09,596
Danke. Vielen Dank.
Auf Wiedersehen!
217
00:46:35,234 --> 00:46:37,557
Gott, ich kann nicht glauben
Was soll ich tun
218
00:46:37,713 --> 00:46:40,921
ein Vorsprechen für einen Film
von Quentin Tarantino.
219
00:46:41,074 --> 00:46:43,801
Meine Agenten sind überglücklich.
220
00:46:47,033 --> 00:46:48,516
Vielleicht sollte ich sie anrufen,
221
00:46:48,673 --> 00:46:52,033
Sag ihm, dass ich gelandet bin
und alles ging gut.
222
00:46:56,352 --> 00:46:57,596
Hast du jemals The Human Centipede gesehen?
223
00:47:00,993 --> 00:47:02,280
Aus medizinischer Sicht ist
224
00:47:02,432 --> 00:47:03,872
Ich fand den Film sehr interessant.
225
00:47:04,032 --> 00:47:05,275
Wenn ich Chirurg wäre,
226
00:47:05,432 --> 00:47:07,712
Ich könnte wirklich tun
eine solche Operation.
227
00:47:07,871 --> 00:47:10,195
Es ist wirklich beängstigend.
228
00:47:13,071 --> 00:47:15,079
Es war so anstrengend, auf allen Vieren zu stehen,
229
00:47:15,231 --> 00:47:17,676
was ich in meinem Vertrag verlangt habe
230
00:47:17,831 --> 00:47:19,391
eine Stunde ... Massage jeden Abend.
231
00:47:19,551 --> 00:47:22,158
Ich meine, warum sollte ich nicht?
hätte fragen sollen?
232
00:47:22,311 --> 00:47:24,035
Oh, und der Rest der Besetzung,
233
00:47:24,190 --> 00:47:26,471
musste duschen
vor dem Schießen,
234
00:47:26,631 --> 00:47:29,118
weil ich verbunden bleiben muss
in den Arsch anderer,
235
00:47:29,270 --> 00:47:31,311
und will nicht riechen...
236
00:47:31,470 --> 00:47:33,030
oder etwas anderes.
237
00:47:33,190 --> 00:47:34,511
Ich bin keimfeindlich.
239
00:47:50,268 --> 00:47:53,433
Oh, es muss Quentins Auto sein.
240
00:48:02,587 --> 00:48:04,071
Hast du einen Regenschirm?
241
00:48:04,227 --> 00:48:07,675
Warum dieser Regen
es wird mein Haar ruinieren.
242
00:48:08,708 --> 00:48:11,392
Das ist gut.
243
00:48:13,467 --> 00:48:15,354
Oh!
244
01:05:11,196 --> 01:05:15,037
Bitte bitte.
245
01:05:15,195 --> 01:05:18,523
TU mir nicht weh.
246
01:05:18,675 --> 01:05:20,443
Ich bitte dich.
247
01:05:20,595 --> 01:05:22,723
Ich werde tun was du willst.
248
01:06:45,389 --> 01:06:47,757
Hallo, ich bin wieder Marc
des US Actors Management.
249
01:06:47,909 --> 01:06:49,229
Vergiss meine vorherige Nachricht.
250
01:06:49,389 --> 01:06:50,994
Zum Glück, Miss Williams
und Herr Kitamura
251
01:06:51,149 --> 01:06:52,469
konnten sich befreien,
252
01:06:52,629 --> 01:06:54,516
und sie würden sich sehr, sehr freuen
nach London kommen
253
01:06:54,668 --> 01:06:55,748
für das Vorsprechen von Herrn Tarantino./i>
254
01:06:55,908 --> 01:06:56,793
Ich hoffe, es ist noch möglich.
255
01:06:56,948 --> 01:06:58,072
Ich vertraue allem
256
01:06:58,228 --> 01:06:59,636
geht es gut,
257
01:06:59,788 --> 01:07:01,196
Also ruf mich bitte zurück
so schnell wie möglich
258
01:07:01,348 --> 01:07:02,472
an diese Nummer
zur Bestätigung.
259
01:07:02,628 --> 01:07:03,675
Vielen Dank.
260
01:07:03,828 --> 01:07:05,388
Bis bald. Auf Wiedersehen.
18439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.