All language subtitles for The.Herculoids.S01E03_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:04,632
NARRATOR:
Somewhere out in
space live the Herculoids.
2
00:00:04,713 --> 00:00:07,633
[theme music]
3
00:00:10,636 --> 00:00:12,796
Zok, the laser-ray dragon!
4
00:00:12,888 --> 00:00:15,308
Igoo, the giant rock ape!
5
00:00:15,390 --> 00:00:17,060
Tundro, the tremendous!
6
00:00:18,936 --> 00:00:21,686
Gloop and Gleep,
the formless, fearless wonders.
7
00:00:24,316 --> 00:00:26,646
With Zandor, their leader...
8
00:00:26,735 --> 00:00:29,235
[screeching]
9
00:00:29,321 --> 00:00:31,621
...and his wife Tara
and son Dorno.
10
00:00:31,698 --> 00:00:33,158
[boom]
11
00:00:33,242 --> 00:00:34,872
They team up
to protect their planet
12
00:00:34,952 --> 00:00:36,412
from sinister invaders!
13
00:00:36,495 --> 00:00:37,575
[boom]
14
00:00:39,289 --> 00:00:40,539
[bam]
15
00:00:41,583 --> 00:00:43,423
[dramatic music]
16
00:00:43,502 --> 00:00:44,842
[boom]
17
00:00:47,839 --> 00:00:51,639
All-strong.
All-brave. All-heroes.
18
00:00:51,718 --> 00:00:53,848
They're the Herculoids.
19
00:00:55,597 --> 00:00:58,227
[theme music]
20
00:01:00,394 --> 00:01:03,234
[birds chirping]
21
00:01:03,313 --> 00:01:06,233
[dramatic music]
22
00:01:12,155 --> 00:01:14,825
- You know the plan.
- Yes, Krokar.
23
00:01:14,908 --> 00:01:16,078
All is ready.
24
00:01:16,159 --> 00:01:18,199
Destroy those who resist.
25
00:01:18,287 --> 00:01:20,827
All others will be slaves.
26
00:01:20,914 --> 00:01:23,584
Krokar,
the monkey creatures come.
27
00:01:23,667 --> 00:01:25,587
[chattering]
28
00:01:26,837 --> 00:01:28,957
Prepare to attack.
29
00:01:29,047 --> 00:01:30,797
Take your positions.
30
00:01:32,342 --> 00:01:35,102
[chattering continues]
31
00:01:36,430 --> 00:01:39,310
[dramatic music]
32
00:01:39,391 --> 00:01:40,521
After them.
33
00:01:42,227 --> 00:01:44,267
[squawking]
34
00:01:45,272 --> 00:01:47,362
[intense music]
35
00:01:47,441 --> 00:01:49,361
[clamoring]
36
00:01:51,153 --> 00:01:53,283
[chattering]
37
00:01:55,198 --> 00:01:57,658
Krokar, one got away.
38
00:01:57,743 --> 00:02:01,003
I know. That's part of my plan.
39
00:02:03,040 --> 00:02:06,590
Okay, Igoo. How about breakin'
this coconut for me?
40
00:02:08,337 --> 00:02:10,207
DORNO: Hey, not so hard.
41
00:02:10,297 --> 00:02:12,337
[mumbling]
42
00:02:13,592 --> 00:02:16,972
Okay, try it again. But easy.
43
00:02:18,263 --> 00:02:19,263
[cracking]
44
00:02:20,223 --> 00:02:21,983
Good boy, Igoo.
45
00:02:22,059 --> 00:02:23,979
[growling]
46
00:02:25,646 --> 00:02:28,686
Uh- oh. Wherever there's food,
there's Tundro.
47
00:02:28,774 --> 00:02:30,694
[growling]
48
00:02:31,735 --> 00:02:33,275
Okay, Tundro, catch.
49
00:02:37,074 --> 00:02:39,034
Nice catch, Tundro.
50
00:02:39,117 --> 00:02:40,327
Here.
51
00:02:40,410 --> 00:02:42,950
[chattering]
52
00:02:44,206 --> 00:02:47,076
[growling]
53
00:02:47,167 --> 00:02:49,337
[chattering continues]
54
00:02:49,419 --> 00:02:51,919
[dramatic music]
55
00:02:52,005 --> 00:02:53,755
[chattering continues]
56
00:02:53,840 --> 00:02:56,180
Tara, it's one
of the flying monkeys.
57
00:02:56,259 --> 00:02:58,179
He seems frightened, Zandor.
58
00:02:58,261 --> 00:03:00,681
[chattering]
59
00:03:02,182 --> 00:03:04,942
Our friends, the flying monkeys
are in trouble.
60
00:03:05,018 --> 00:03:08,688
- I must help them, Tara.
- How about me, dad? May I go?
61
00:03:08,772 --> 00:03:11,112
ZANDOR: No, not now.
I'll go on first.
62
00:03:11,191 --> 00:03:14,701
If I need you, I'll send
our monkey friend back.
63
00:03:14,778 --> 00:03:16,698
But I can help.
64
00:03:16,780 --> 00:03:18,200
Stay with your mother.
65
00:03:18,281 --> 00:03:20,121
Be careful, Zandor.
66
00:03:21,660 --> 00:03:25,410
Ha-ha! The winged one
returns with Zandor.
67
00:03:25,497 --> 00:03:28,787
Prepare to welcome him
according to our plan.
68
00:03:28,875 --> 00:03:30,625
BOTH: Yes, Krokar.
69
00:03:36,174 --> 00:03:38,094
Keep a sharp look out,
my friend.
70
00:03:39,052 --> 00:03:39,972
Now.
71
00:03:41,680 --> 00:03:44,220
[monkey chattering]
72
00:03:44,307 --> 00:03:45,347
ZANDOR: Look out!
73
00:03:46,977 --> 00:03:48,647
It's a trap.
74
00:03:48,729 --> 00:03:50,559
[chattering]
75
00:03:50,647 --> 00:03:52,477
KROKAR: Welcome, Zandor.
76
00:03:52,566 --> 00:03:56,356
You are the first to meet
your planet's new ruler.
77
00:03:56,445 --> 00:03:59,985
- Meaning, who?
- Meaning me, Krokar.
78
00:04:00,073 --> 00:04:02,743
For a long time we
have been planning this move.
79
00:04:02,826 --> 00:04:05,616
But you had
to be disposed of first.
80
00:04:05,704 --> 00:04:09,334
Your friends, the flying monkeys
will be our slaves.
81
00:04:09,416 --> 00:04:11,536
[sniggering]
82
00:04:13,587 --> 00:04:17,627
Dorno! Dorno!
83
00:04:17,716 --> 00:04:20,926
What's this?
A note from Dorno.
84
00:04:21,011 --> 00:04:25,221
"Mother, Zandor left without
his shield and energy rocks.
85
00:04:25,307 --> 00:04:27,517
Zok and I are taking
them to him."
86
00:04:29,102 --> 00:04:30,942
Faster, Zok, faster.
87
00:04:31,021 --> 00:04:33,651
If Zandor gets into any trouble
he'll need these.
88
00:04:33,732 --> 00:04:36,652
[screeching]
89
00:04:39,654 --> 00:04:41,874
Look, Zok. A double Z.
90
00:04:41,948 --> 00:04:44,028
Zandor's trouble sign.
91
00:04:44,117 --> 00:04:45,827
Go back.
Get Igoo and the others
92
00:04:45,911 --> 00:04:47,451
and I'll follow Zandor's trail.
93
00:04:47,537 --> 00:04:48,617
Hurry.
94
00:04:48,705 --> 00:04:50,955
[screeching]
95
00:04:51,041 --> 00:04:52,751
[dramatic music]
96
00:04:52,834 --> 00:04:54,464
I've got to find him.
97
00:04:57,005 --> 00:04:59,925
[monkeys chattering]
98
00:05:01,760 --> 00:05:04,640
Your rule over
this planet is finished.
99
00:05:04,721 --> 00:05:07,641
Once you begin your voyage
down the dark river,
100
00:05:07,724 --> 00:05:09,774
you will vanish forever.
101
00:05:09,851 --> 00:05:11,651
[squawking]
102
00:05:11,728 --> 00:05:14,818
- Who is coming?
Birdman 1 : Someone approaches.
103
00:05:14,898 --> 00:05:17,818
Alert the guards.
Capture the intruder.
104
00:05:19,778 --> 00:05:22,698
[dramatic music]
105
00:05:24,825 --> 00:05:27,075
Quiet. Here he comes.
106
00:05:30,455 --> 00:05:33,785
Uh-oh, looks like
some of Krokar's birdmen.
107
00:05:33,875 --> 00:05:35,415
I better take cover.
108
00:05:36,545 --> 00:05:39,045
Look! That's Zandor's son.
109
00:05:39,130 --> 00:05:43,760
Pretend we didn't see him.
We'll circle and capture him.
110
00:05:46,346 --> 00:05:49,266
They've gone. I'm lucky
they didn't see me.
111
00:05:50,809 --> 00:05:52,849
[dramatic music]
112
00:05:52,936 --> 00:05:54,436
I've gotta be more careful.
113
00:05:56,439 --> 00:05:59,109
We will move
behind those trees.
114
00:05:59,192 --> 00:06:03,952
Krokar will be pleased
when we capture this prize.
115
00:06:05,282 --> 00:06:08,202
[music continues]
116
00:06:11,788 --> 00:06:13,208
[intense music]
117
00:06:13,290 --> 00:06:14,920
DORNO: Hey, let go of me.
118
00:06:17,669 --> 00:06:22,049
So, now we have the son
of the great Zandor.
119
00:06:22,132 --> 00:06:24,472
We would keep him for a slave
after you have been
120
00:06:24,551 --> 00:06:27,761
put into the river
out the bottomless pit.
121
00:06:29,306 --> 00:06:32,226
[dramatic music]
122
00:06:32,976 --> 00:06:34,976
[screeching]
123
00:06:35,061 --> 00:06:37,941
Faster, Tundro. Faster.
124
00:06:38,023 --> 00:06:40,233
[grunting]
125
00:06:42,569 --> 00:06:44,609
KROKAR: Goodbye, Zandor.
126
00:06:46,823 --> 00:06:50,373
With you gone
there will be no one to stop me.
127
00:06:50,452 --> 00:06:52,292
[sniggering]
128
00:06:52,370 --> 00:06:54,290
DORNO: Zandor! Zandor!
129
00:06:56,458 --> 00:06:58,338
[screeching]
130
00:06:58,418 --> 00:07:02,008
Others come, Krokar.
Mighty animals.
131
00:07:02,088 --> 00:07:05,338
They're our friends, Krokar.
You haven't a chance.
132
00:07:05,425 --> 00:07:08,045
Better turn me loose
so I can save Zandor.
133
00:07:08,136 --> 00:07:11,386
Never. Attack them. Attack.
134
00:07:11,473 --> 00:07:14,393
[intense music]
135
00:07:16,603 --> 00:07:17,943
[bam bam bam]
136
00:07:20,357 --> 00:07:21,777
[bam bam bam]
137
00:07:21,858 --> 00:07:24,778
[growling]
138
00:07:29,491 --> 00:07:31,241
[swish swish swish]
139
00:07:31,326 --> 00:07:32,946
[thud]
140
00:07:33,036 --> 00:07:34,656
[crash]
141
00:07:34,746 --> 00:07:36,326
Good shot, Igoo.
142
00:07:37,290 --> 00:07:38,790
[birdmen squawking]
143
00:07:38,875 --> 00:07:40,335
Zok!
144
00:07:40,418 --> 00:07:42,878
[squawking continues]
145
00:07:44,089 --> 00:07:46,219
[screeching]
146
00:07:46,299 --> 00:07:47,429
[zap]
147
00:07:48,426 --> 00:07:51,346
[intense music]
148
00:07:54,849 --> 00:07:57,229
I can't break these binds.
149
00:07:57,310 --> 00:07:59,730
[grunting]
150
00:08:00,730 --> 00:08:02,270
[birdman squawking]
151
00:08:02,357 --> 00:08:03,357
Another one.
152
00:08:07,612 --> 00:08:08,742
[boom]
153
00:08:10,615 --> 00:08:12,655
[screeching]
154
00:08:12,742 --> 00:08:13,792
[thud]
155
00:08:21,126 --> 00:08:22,456
[bam]
156
00:08:22,544 --> 00:08:25,464
[groaning]
157
00:08:30,051 --> 00:08:31,511
Thanks, Gloop.
158
00:08:33,471 --> 00:08:37,391
I've got to get loose
before I reach the waterfall.
159
00:08:38,184 --> 00:08:40,524
[grunting]
160
00:08:42,313 --> 00:08:45,073
[intense music]
161
00:08:47,402 --> 00:08:49,782
[splashing]
162
00:08:51,448 --> 00:08:54,738
When Zandor disappears
over the bottomless falls
163
00:08:54,826 --> 00:08:58,956
the fighting will end,
and I, Krokar, will rule.
164
00:08:59,039 --> 00:09:00,919
Zok. Tundro.
165
00:09:01,875 --> 00:09:04,245
[growling]
166
00:09:05,003 --> 00:09:06,843
[screeching]
167
00:09:06,921 --> 00:09:09,671
[Tundro growling]
168
00:09:09,758 --> 00:09:11,378
No.
169
00:09:11,468 --> 00:09:13,218
[Krokar screaming]
170
00:09:13,303 --> 00:09:14,683
[splash]
171
00:09:14,763 --> 00:09:16,683
[screeching]
172
00:09:18,391 --> 00:09:20,141
[Zok screeching]
173
00:09:20,226 --> 00:09:22,686
Zok, here. Here I am.
174
00:09:22,771 --> 00:09:25,691
[dramatic music]
175
00:09:27,525 --> 00:09:29,645
[screeching]
176
00:09:32,947 --> 00:09:35,867
[music continues]
177
00:09:38,203 --> 00:09:40,753
Help! Help!
178
00:09:42,165 --> 00:09:44,825
[grunting]
179
00:09:45,877 --> 00:09:48,797
[intense music]
180
00:09:53,009 --> 00:09:55,009
The parrot men
are all gone, Zandor.
181
00:09:55,095 --> 00:09:56,635
Including Krokar.
182
00:09:56,721 --> 00:09:59,271
[chattering]
183
00:10:00,809 --> 00:10:02,639
I wish I knew
what he was saying.
184
00:10:02,727 --> 00:10:05,767
It's simple, he's thanking us
for getting rid of Krokar.
185
00:10:05,855 --> 00:10:08,065
And invites us
to stay for a feast.
186
00:10:08,149 --> 00:10:11,649
Oh, boy, that's a great idea.
What are they having for dinner?
187
00:10:11,736 --> 00:10:14,236
Oh, snails, grubs, ants.
188
00:10:14,322 --> 00:10:18,412
I, uh, I'm not very hungry.
Maybe we better go home.
189
00:10:18,493 --> 00:10:20,253
Come on, Zok.
190
00:10:22,163 --> 00:10:25,173
[laughs]
Look at him go.
191
00:10:25,250 --> 00:10:28,340
That's the first time I ever saw
Dorno turn down a meal.
192
00:10:28,419 --> 00:10:30,379
Come on, boy, get going.
193
00:10:30,463 --> 00:10:33,013
[screeching]
194
00:10:39,722 --> 00:10:42,642
[intense music]
195
00:10:47,772 --> 00:10:51,152
There's something
flying close to the ground.
196
00:10:51,234 --> 00:10:53,154
Wait, look down there.
197
00:10:53,236 --> 00:10:55,986
It's Zandor.
He must not see us.
198
00:10:56,072 --> 00:10:58,702
Turn on the invisibility screen.
199
00:11:00,243 --> 00:11:01,703
[humming]
200
00:11:01,786 --> 00:11:03,906
[intense music]
201
00:11:04,873 --> 00:11:07,793
[theme music]
202
00:11:10,420 --> 00:11:13,340
[dramatic music]
203
00:11:15,091 --> 00:11:18,551
I was almost sure I saw
a strange ship in this area.
204
00:11:18,636 --> 00:11:20,926
Guess I was wrong.
Let's go, Zok.
205
00:11:21,014 --> 00:11:21,934
[Zok screeching]
206
00:11:26,686 --> 00:11:29,476
STA-LAK: He's gone,
return to visibility.
207
00:11:29,564 --> 00:11:30,944
[zap]
208
00:11:31,024 --> 00:11:34,784
Good, now,
eject the decoy smoke.
209
00:11:36,529 --> 00:11:38,989
Decoy smoke ejecting.
210
00:11:40,992 --> 00:11:42,832
Is the decoy working?
211
00:11:42,911 --> 00:11:46,461
- It is working.
- Good.
212
00:11:46,539 --> 00:11:49,999
Proceed over the clearing
in Zandor's territory.
213
00:11:50,084 --> 00:11:53,004
[intense music]
214
00:11:54,088 --> 00:11:55,418
[whoosh]
215
00:11:57,050 --> 00:11:59,890
Gloop, that ship
looks as if it's in trouble.
216
00:11:59,969 --> 00:12:02,099
[whoosh]
217
00:12:06,142 --> 00:12:08,272
They're trying to land here.
218
00:12:10,396 --> 00:12:13,316
[dramatic music]
219
00:12:17,195 --> 00:12:19,605
Are... Are you alright?
220
00:12:19,697 --> 00:12:22,867
Yes, we are lucky
to have landed safely.
221
00:12:22,951 --> 00:12:25,791
We, uh, could use some help.
222
00:12:25,870 --> 00:12:27,910
Is Zandor here?
223
00:12:27,997 --> 00:12:30,997
No, my husband
and Dorno, my son, are away.
224
00:12:31,084 --> 00:12:33,004
You're welcome
to stay and wait for him.
225
00:12:33,086 --> 00:12:34,496
He'll be glad to help.
226
00:12:34,587 --> 00:12:37,797
In that case,
we won't be needing any help.
227
00:12:37,882 --> 00:12:39,682
Quickly, into the ship.
228
00:12:39,759 --> 00:12:41,429
TARA: What's the
meaning of this?
229
00:12:41,511 --> 00:12:44,311
STA-LAK: With you as hostage,
the riches of this planet
230
00:12:44,389 --> 00:12:46,679
will soon be mine, get in!
231
00:12:46,766 --> 00:12:48,636
Gloop, help!
232
00:12:48,726 --> 00:12:50,976
[blabbering]
233
00:12:51,062 --> 00:12:53,982
Destroy that creature,
then we leave.
234
00:12:54,065 --> 00:12:56,065
Destroy creature.
235
00:12:56,150 --> 00:12:57,070
[zap]
236
00:12:59,028 --> 00:13:00,198
[plop]
237
00:13:01,948 --> 00:13:03,158
[zap zap]
238
00:13:06,744 --> 00:13:07,754
[plop]
239
00:13:11,541 --> 00:13:13,291
Quickly, we must leave.
240
00:13:15,837 --> 00:13:17,337
[engine revving]
241
00:13:17,422 --> 00:13:19,132
[whoosh]
242
00:13:19,215 --> 00:13:21,125
[blabbering]
243
00:13:23,177 --> 00:13:26,557
That thing's got us.
Turn on the magno power.
244
00:13:26,639 --> 00:13:28,559
You'll never
get away with this.
245
00:13:29,767 --> 00:13:31,727
Magoo power on.
246
00:13:31,811 --> 00:13:33,651
[whoosh]
247
00:13:33,730 --> 00:13:34,980
[boing]
248
00:13:35,064 --> 00:13:37,984
[blabbering]
249
00:13:39,402 --> 00:13:42,322
[dramatic music]
250
00:13:45,408 --> 00:13:47,618
Zandor will find you
wherever you go.
251
00:13:47,702 --> 00:13:51,462
With you as hostage,
I have nothing to fear.
252
00:13:55,752 --> 00:14:00,802
We lose altitude,
something is wrong with ship.
253
00:14:00,882 --> 00:14:02,342
STA-LAK: That thing
must have broken
254
00:14:02,425 --> 00:14:04,385
one of the steerod controls.
255
00:14:04,469 --> 00:14:06,259
Land for repairs.
256
00:14:09,098 --> 00:14:11,018
[thud thud thud]
257
00:14:13,895 --> 00:14:15,265
Let her go, Igoo.
258
00:14:17,440 --> 00:14:19,070
[growling]
259
00:14:19,901 --> 00:14:20,901
[blabbering]
260
00:14:21,944 --> 00:14:23,364
Wow-wee!
261
00:14:23,446 --> 00:14:25,066
[splash]
262
00:14:25,156 --> 00:14:28,486
Boy, that was great, Iggy.
The highest dive yet.
263
00:14:28,576 --> 00:14:31,496
[blabbering]
264
00:14:40,797 --> 00:14:42,007
[blabbering continues]
265
00:14:42,090 --> 00:14:44,050
It's Gloop, something's wrong.
266
00:14:44,133 --> 00:14:46,143
[blabbering]
267
00:14:46,219 --> 00:14:47,639
Strangers, where?
268
00:14:47,720 --> 00:14:49,510
[blabbering]
269
00:14:49,597 --> 00:14:51,347
My mother's been taken prisoner?
270
00:14:51,432 --> 00:14:53,022
I'll call Zandor.
271
00:14:53,851 --> 00:14:56,691
[blowing horn]
272
00:14:56,771 --> 00:15:00,941
Faster, Zok, Dorno's calling.
It sounds like trouble.
273
00:15:01,025 --> 00:15:03,945
[intense music]
274
00:15:11,786 --> 00:15:15,156
If I know Zandor,
he will be here soon.
275
00:15:15,248 --> 00:15:17,128
So, hurry those repairs!
276
00:15:17,208 --> 00:15:19,958
Zandor will get here
before you can leave.
277
00:15:20,044 --> 00:15:23,554
Do not worry,
I am ready for him.
278
00:15:23,631 --> 00:15:26,551
[screeching]
279
00:15:29,220 --> 00:15:32,470
I found them at the base
of the White cliffs.
280
00:15:32,557 --> 00:15:34,887
Follow me and fast.
281
00:15:34,976 --> 00:15:36,226
Right, Zandor.
282
00:15:38,980 --> 00:15:41,480
[growling]
283
00:15:41,566 --> 00:15:43,106
[blabbering]
284
00:15:46,571 --> 00:15:48,781
When the rest of us
are in position, Dorno
285
00:15:48,865 --> 00:15:51,365
you and Tundro
create a diversion.
286
00:15:51,451 --> 00:15:54,161
ZANDOR: We'll do the rest.
- We're ready.
287
00:15:54,245 --> 00:15:57,665
Alright, let's go,
and be careful.
288
00:15:57,748 --> 00:16:01,088
- When can we leave?
- Almost finished.
289
00:16:02,420 --> 00:16:04,550
Prepare to place
the hostage aboard.
290
00:16:06,007 --> 00:16:08,547
[intense music]
291
00:16:09,719 --> 00:16:11,969
That's us, Tundro, let's go!
292
00:16:12,847 --> 00:16:14,767
[Tundro growling]
293
00:16:16,976 --> 00:16:19,516
The ship will fly now.
294
00:16:20,563 --> 00:16:21,903
What is that?
295
00:16:21,981 --> 00:16:23,321
[growling]
296
00:16:24,984 --> 00:16:28,614
It is Zandor's creature,
use your stun rays.
297
00:16:28,696 --> 00:16:30,736
[zap zap zap]
298
00:16:30,823 --> 00:16:32,833
Down, Gleep,
they're shooting at us.
299
00:16:32,909 --> 00:16:34,449
[Gleep blabbers]
300
00:16:37,205 --> 00:16:38,495
Ugh!
301
00:16:38,581 --> 00:16:39,871
[sighs]
Thanks, Gleep.
302
00:16:39,957 --> 00:16:41,627
[blabbering]
303
00:16:41,709 --> 00:16:44,629
Look, another one, stop him!
304
00:16:44,712 --> 00:16:46,762
[zap zap zap]
305
00:16:46,839 --> 00:16:49,469
[growling]
306
00:16:49,550 --> 00:16:50,970
[boom]
307
00:16:51,928 --> 00:16:53,048
[clang]
308
00:16:54,430 --> 00:16:55,970
[growling]
309
00:16:57,391 --> 00:17:00,601
Stop or the woman
will be destroyed.
310
00:17:01,646 --> 00:17:03,056
[Igoo growling]
311
00:17:03,147 --> 00:17:05,267
[blabbering]
312
00:17:09,529 --> 00:17:11,659
The hostage! She is gone.
313
00:17:11,739 --> 00:17:13,069
[growling]
314
00:17:16,744 --> 00:17:18,754
Use your rays!
315
00:17:18,829 --> 00:17:21,169
[zap zap zap]
316
00:17:23,000 --> 00:17:24,750
[clanging]
317
00:17:24,835 --> 00:17:25,745
[clang]
318
00:17:26,712 --> 00:17:28,212
[zap zap]
319
00:17:29,632 --> 00:17:31,382
[boom boom]
320
00:17:31,467 --> 00:17:33,587
I can still escape.
321
00:17:35,429 --> 00:17:36,889
[engine spluttering]
322
00:17:36,973 --> 00:17:38,523
It will not move!
323
00:17:40,017 --> 00:17:42,267
I shall give it full power.
324
00:17:43,229 --> 00:17:45,359
[growling]
325
00:17:47,316 --> 00:17:49,236
No, Igoo, no!
326
00:17:50,861 --> 00:17:53,781
[dramatic music]
327
00:17:54,865 --> 00:17:56,485
Ah!
328
00:17:58,953 --> 00:18:00,503
[splash]
329
00:18:02,498 --> 00:18:04,418
[growling]
330
00:18:06,711 --> 00:18:09,881
I am not finished yet, Zandor.
331
00:18:14,010 --> 00:18:17,010
It's up to us, Zok,
don't let 'em get away.
332
00:18:17,096 --> 00:18:19,016
[Zok screeching]
333
00:18:20,725 --> 00:18:22,345
Zandor's after the ship.
334
00:18:24,729 --> 00:18:26,649
ZANDOR:
We can't let him escape, Zok.
335
00:18:27,773 --> 00:18:29,573
So, Zandor follows.
336
00:18:29,650 --> 00:18:32,400
I have a special
welcome for him.
337
00:18:32,486 --> 00:18:35,406
[music continues]
338
00:18:37,283 --> 00:18:40,043
ZANDOR: Careful, Zok,
we can expect anything.
339
00:18:42,496 --> 00:18:46,786
Ease in close and we might
be able to take over the ship.
340
00:18:46,876 --> 00:18:50,126
Closer, Zandor, closer.
341
00:18:51,797 --> 00:18:54,337
Whirring]
342
00:18:54,425 --> 00:18:57,505
Now, my mega blast
will finish them.
343
00:18:58,888 --> 00:19:00,308
Look out, Zok!
344
00:19:00,389 --> 00:19:02,889
[hissing]
345
00:19:02,975 --> 00:19:06,515
Good move, Zok. We'll have
to try a different approach.
346
00:19:10,858 --> 00:19:13,528
You were lucky
that time, Zandor.
347
00:19:13,611 --> 00:19:16,361
[music continues]
348
00:19:18,532 --> 00:19:20,872
My plans may have been foiled
349
00:19:20,951 --> 00:19:24,331
but I can still
destroy Zandor.
350
00:19:24,413 --> 00:19:25,333
[click]
351
00:19:26,415 --> 00:19:28,035
[zap zap zap]
352
00:19:29,335 --> 00:19:31,125
Now, Zok, now!
353
00:19:31,212 --> 00:19:33,132
[zapping]
354
00:19:37,468 --> 00:19:39,428
This energy rock
should stop him.
355
00:19:41,263 --> 00:19:42,393
[boom]
356
00:19:42,473 --> 00:19:45,393
[music continues]
357
00:19:47,853 --> 00:19:48,983
[boom]
358
00:19:52,525 --> 00:19:55,105
[growling]
359
00:19:55,194 --> 00:19:56,744
He's out of control.
360
00:19:56,821 --> 00:19:58,571
[screeching]
361
00:19:59,573 --> 00:20:01,873
[intense music]
362
00:20:01,951 --> 00:20:03,491
[boom]
363
00:20:08,833 --> 00:20:11,423
Why do people
do such things, Zandor?
364
00:20:11,502 --> 00:20:14,172
I don't know, Tara,
but creatures like that
365
00:20:14,255 --> 00:20:16,505
help us to realize
that what we have
366
00:20:16,590 --> 00:20:18,510
is worth protecting.
367
00:20:23,681 --> 00:20:26,601
[theme music]
368
00:20:32,314 --> 00:20:34,114
[zap zap]
369
00:20:34,817 --> 00:20:35,937
[bam]
370
00:20:46,495 --> 00:20:49,035
[screeching]
371
00:20:50,916 --> 00:20:51,996
[boom]
23347