All language subtitles for The.Herculoids.S01E01_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:04,632
NARRATOR:
Somewhere out in
space live the Herculoids.
2
00:00:04,713 --> 00:00:07,633
[theme music]
3
00:00:10,636 --> 00:00:12,796
Zok, the laser-ray dragon!
4
00:00:12,888 --> 00:00:15,308
Igoo, the giant rock ape!
5
00:00:15,390 --> 00:00:17,060
Tundro, the tremendous!
6
00:00:18,936 --> 00:00:21,686
Gloop and Gleep,
the formless, fearless wonders.
7
00:00:24,316 --> 00:00:26,646
With Zandor, their leader...
8
00:00:26,735 --> 00:00:29,235
[screeching]
9
00:00:29,321 --> 00:00:31,621
...and his wife Tara
and son Dorno.
10
00:00:31,698 --> 00:00:33,158
[boom]
11
00:00:33,242 --> 00:00:34,872
They team up
to protect their planet
12
00:00:34,952 --> 00:00:36,412
From sinister invaders!
13
00:00:36,495 --> 00:00:37,575
[boom]
14
00:00:39,289 --> 00:00:40,539
[bam]
15
00:00:41,583 --> 00:00:43,423
[dramatic music]
16
00:00:43,502 --> 00:00:44,842
[boom]
17
00:00:47,839 --> 00:00:51,639
All-strong.
All-brave. All-heroes.
18
00:00:51,718 --> 00:00:53,848
They're the Herculoids.
19
00:00:57,641 --> 00:01:00,561
[theme music]
20
00:01:03,188 --> 00:01:05,608
[whirring]
21
00:01:06,650 --> 00:01:07,990
[pew]
22
00:01:08,068 --> 00:01:10,988
[dramatic music]
23
00:01:16,827 --> 00:01:19,617
Has their ship
been destroyed, lieutenant?
24
00:01:19,705 --> 00:01:22,745
Yes, sir. Without a trace.
25
00:01:22,833 --> 00:01:24,713
Good.
26
00:01:24,793 --> 00:01:27,463
We have what
we came for.
27
00:01:27,546 --> 00:01:30,376
What about the prisoners,
captain?
28
00:01:30,465 --> 00:01:34,135
Dispose off them
in the usual way.
29
00:01:34,219 --> 00:01:37,139
- The orbit capsules?
Pirate 1 : Yes.
30
00:01:38,223 --> 00:01:40,143
[whirring]
31
00:01:43,812 --> 00:01:46,322
Let the patrol recover them.
32
00:01:46,398 --> 00:01:47,978
Head for Zandor's planet.
33
00:01:49,192 --> 00:01:51,112
[whoosh]
34
00:01:52,654 --> 00:01:55,574
[music continues]
35
00:02:10,380 --> 00:02:13,550
Post two guards
while we bury the chest.
36
00:02:13,634 --> 00:02:15,764
Yes, captain.
37
00:02:17,679 --> 00:02:20,599
[whirring]
38
00:02:24,144 --> 00:02:25,694
[whirring stops]
39
00:02:28,273 --> 00:02:30,283
[intense music]
40
00:02:30,359 --> 00:02:31,689
[whoosh]
41
00:02:32,861 --> 00:02:34,531
[whirring stops]
42
00:02:37,366 --> 00:02:40,286
[zapping]
43
00:02:43,538 --> 00:02:46,668
That's deep enough.
Let that chest down.
44
00:02:49,002 --> 00:02:51,922
[whirring]
45
00:02:55,676 --> 00:02:57,586
A party approaching.
46
00:03:00,764 --> 00:03:02,524
This is your captain.
47
00:03:02,599 --> 00:03:05,639
Whoever approaches
must be eliminated.
48
00:03:05,727 --> 00:03:07,097
[whoosh]
49
00:03:08,438 --> 00:03:09,978
Hey, what's that?
50
00:03:12,234 --> 00:03:13,614
[zap]
51
00:03:13,694 --> 00:03:15,244
He's attacking us.
52
00:03:17,698 --> 00:03:20,238
[zap zap zap]
53
00:03:20,325 --> 00:03:23,405
[growling]
54
00:03:23,495 --> 00:03:24,905
[zap zap]
55
00:03:25,956 --> 00:03:27,916
[boom]
56
00:03:27,999 --> 00:03:30,039
He's coming back, Tundro.
57
00:03:30,127 --> 00:03:31,087
[zap]
58
00:03:31,169 --> 00:03:33,629
[growling]
59
00:03:33,714 --> 00:03:36,174
[zapping continues]
60
00:03:38,468 --> 00:03:41,098
[growling]
61
00:03:41,179 --> 00:03:43,599
[whoosh]
62
00:03:44,683 --> 00:03:45,813
[zap]
63
00:03:46,768 --> 00:03:48,938
[growling]
64
00:03:52,149 --> 00:03:53,779
[zap zap]
65
00:03:56,111 --> 00:03:57,651
[growling]
66
00:03:59,281 --> 00:04:00,201
[thud]
67
00:04:02,117 --> 00:04:05,037
[growling]
68
00:04:06,246 --> 00:04:07,786
[zap]
69
00:04:07,873 --> 00:04:08,923
[boom]
70
00:04:09,666 --> 00:04:12,586
[growling]
71
00:04:15,005 --> 00:04:17,795
Something going on
down there? Faster, Zok.
72
00:04:17,883 --> 00:04:19,593
[Zok screeching]
73
00:04:20,343 --> 00:04:21,263
[zap]
74
00:04:23,430 --> 00:04:25,640
[screeching]
75
00:04:26,224 --> 00:04:27,564
[zap]
76
00:04:29,269 --> 00:04:30,399
[screeching]
77
00:04:30,479 --> 00:04:32,269
[zapping]
78
00:04:32,355 --> 00:04:34,015
[boom]
79
00:04:34,107 --> 00:04:36,227
[dramatic music]
80
00:04:37,402 --> 00:04:39,112
[screeching]
81
00:04:39,196 --> 00:04:40,486
[zapping]
82
00:04:42,491 --> 00:04:47,161
Captain, we are being attacked
by a man on a winged creature.
83
00:04:47,245 --> 00:04:50,455
It's Zandor.
Return to the ship at once.
84
00:04:50,540 --> 00:04:53,460
Our orders are
to return to the ship.
85
00:04:55,879 --> 00:04:57,629
They are headed
for the thick jungle.
86
00:05:00,634 --> 00:05:02,934
There may be a lot more
invading the planet.
87
00:05:03,011 --> 00:05:06,771
Leave me here, Zok. You go
warn Tara. I'll look for Dorno.
88
00:05:06,848 --> 00:05:09,308
[screeching]
89
00:05:10,268 --> 00:05:12,558
[whoosh]
90
00:05:12,646 --> 00:05:13,896
Look.
91
00:05:15,482 --> 00:05:18,862
Here they come again.
Get going, Tundro.
92
00:05:20,862 --> 00:05:22,362
[growling]
93
00:05:22,447 --> 00:05:23,817
[zap zap]
94
00:05:26,993 --> 00:05:28,873
[screech]
95
00:05:30,831 --> 00:05:33,081
[growling]
96
00:05:33,166 --> 00:05:35,536
[zapping]
97
00:05:43,343 --> 00:05:46,263
[dramatic music]
98
00:05:47,597 --> 00:05:50,517
[growling]
99
00:05:57,858 --> 00:06:01,488
So, Zandor's son, eh?
100
00:06:01,570 --> 00:06:04,780
Yes. By now,
Zandor's on his way here.
101
00:06:04,865 --> 00:06:08,695
Good, then you will make
the perfect hostage.
102
00:06:08,785 --> 00:06:10,785
Start engines.
103
00:06:10,871 --> 00:06:12,411
[engine spluttering]
104
00:06:12,497 --> 00:06:15,417
[growling]
105
00:06:16,918 --> 00:06:18,958
[thud]
106
00:06:19,045 --> 00:06:21,965
[growling]
107
00:06:23,508 --> 00:06:25,968
What is it, Igoo?
Have they got Dorno?
108
00:06:26,052 --> 00:06:28,182
[growling]
109
00:06:30,015 --> 00:06:34,265
So, that's it. Space pirates
burying their stolen treasures.
110
00:06:34,352 --> 00:06:37,732
Pirate 1 : Zandor.
Attention, Zandor.
111
00:06:37,814 --> 00:06:42,114
I am Zandor.
What is it you want?
112
00:06:42,193 --> 00:06:46,533
Pirate 1 : As you can see,
we have taken your boy prisoner.
113
00:06:46,615 --> 00:06:49,115
Either you allow us
to make repairs
114
00:06:49,200 --> 00:06:52,500
or you will never
see him alive again.
115
00:06:52,579 --> 00:06:54,999
You have only minutes to decide.
116
00:06:57,125 --> 00:06:59,785
[growling]
117
00:06:59,878 --> 00:07:00,878
No, Igoo.
118
00:07:00,962 --> 00:07:03,262
[Zok screeching]
119
00:07:03,340 --> 00:07:06,760
ZANDOR: Zok, Tara, down here.
120
00:07:06,843 --> 00:07:09,183
Tara, those pirates have Dorno.
121
00:07:09,262 --> 00:07:10,972
What can we do?
122
00:07:11,056 --> 00:07:13,056
[blabbering]
123
00:07:13,141 --> 00:07:15,941
Well, there's a chance,
but it's up to Gloop.
124
00:07:16,019 --> 00:07:17,649
[blabbering]
125
00:07:19,022 --> 00:07:21,572
[intense music]
126
00:07:22,442 --> 00:07:24,362
Is there any sign?
127
00:07:25,779 --> 00:07:27,949
Zandor is signaling us.
128
00:07:28,031 --> 00:07:30,911
Open up,
but be prepared for tricks.
129
00:07:30,992 --> 00:07:33,502
[blabbering]
130
00:07:33,578 --> 00:07:36,328
[boing boing]
131
00:07:36,414 --> 00:07:39,334
- Do you think it will work?
- It's got to work.
132
00:07:41,294 --> 00:07:43,424
Pirate 1 :
Your time is up, Zandor.
133
00:07:43,505 --> 00:07:45,585
You have three seconds.
134
00:07:45,674 --> 00:07:47,094
Yes or no?
135
00:07:47,175 --> 00:07:49,835
One, two, three.
136
00:07:49,928 --> 00:07:51,548
[zapping]
137
00:07:53,098 --> 00:07:55,058
Your weapon, use it.
138
00:07:59,479 --> 00:08:01,729
Good, Gloop.
Let's get out of here.
139
00:08:01,815 --> 00:08:03,475
[blabbering]
140
00:08:05,026 --> 00:08:06,646
It's Zandor or us.
141
00:08:06,736 --> 00:08:08,606
A fight to the finish.
142
00:08:08,697 --> 00:08:12,157
Man all flying torpedoes.
And attack.
143
00:08:13,076 --> 00:08:14,996
[whoosh whoosh whoosh]
144
00:08:16,663 --> 00:08:20,423
Here they come. Take cover.
You know what to do.
145
00:08:22,752 --> 00:08:25,672
[growling]
146
00:08:27,757 --> 00:08:29,177
[zap zap zap]
147
00:08:29,259 --> 00:08:30,259
[boom]
148
00:08:34,305 --> 00:08:35,925
[growling]
149
00:08:38,518 --> 00:08:40,558
[buzzing]
150
00:08:40,645 --> 00:08:43,145
[growling]
151
00:08:43,231 --> 00:08:44,271
Look.
152
00:08:44,357 --> 00:08:45,477
[blabbering]
153
00:08:49,779 --> 00:08:52,319
He's falling!
He'll crash on the rocks.
154
00:08:52,407 --> 00:08:54,447
[blabbering]
155
00:08:54,534 --> 00:08:57,084
[growling]
156
00:08:59,080 --> 00:09:01,370
[boing boing]
157
00:09:01,458 --> 00:09:02,578
[boing]
158
00:09:03,668 --> 00:09:05,208
[crash]
159
00:09:06,963 --> 00:09:08,303
[twang]
160
00:09:08,381 --> 00:09:10,381
[zap zap]
161
00:09:10,467 --> 00:09:11,547
[clank clank]
162
00:09:11,634 --> 00:09:12,684
[boom]
163
00:09:13,970 --> 00:09:16,510
[whoosh]
164
00:09:19,642 --> 00:09:22,482
[blabbering]
165
00:09:22,562 --> 00:09:23,652
[splat]
166
00:09:28,777 --> 00:09:29,897
[thud]
167
00:09:31,112 --> 00:09:32,782
[crash]
168
00:09:32,864 --> 00:09:34,624
[blabbering]
169
00:09:34,699 --> 00:09:36,489
[dramatic music]
170
00:09:36,576 --> 00:09:38,786
[screeching]
171
00:09:38,870 --> 00:09:40,540
They're all yours, Zok.
172
00:09:40,622 --> 00:09:42,832
[screeching]
173
00:09:42,916 --> 00:09:44,826
[zap zap]
174
00:09:46,044 --> 00:09:48,054
[boom boom]
175
00:09:49,214 --> 00:09:50,804
My crew is gone.
176
00:09:50,882 --> 00:09:54,642
But if I have enough power,
I can still take off.
177
00:09:56,137 --> 00:09:58,927
[engine revving]
178
00:09:59,015 --> 00:10:00,725
[whoosh]
179
00:10:00,809 --> 00:10:03,189
Look, he's getting away.
180
00:10:03,269 --> 00:10:04,689
There's Igoo.
181
00:10:04,771 --> 00:10:07,691
[growling]
182
00:10:16,157 --> 00:10:17,697
[thud]
183
00:10:19,494 --> 00:10:21,754
[crash]
184
00:10:21,830 --> 00:10:24,290
- He didn't make it.
- No, he didn't.
185
00:10:24,374 --> 00:10:27,214
Thanks to Igoo.
His pirate days are over.
186
00:10:27,293 --> 00:10:29,253
What about
the treasure they buried?
187
00:10:29,337 --> 00:10:31,297
We'll leave it there
and forget it.
188
00:10:31,381 --> 00:10:33,881
And let's hope
no one ever finds it.
189
00:10:33,967 --> 00:10:36,887
[growling]
190
00:10:40,974 --> 00:10:43,894
[whooshing]
191
00:10:46,396 --> 00:10:49,316
[dramatic music]
192
00:10:57,740 --> 00:10:59,870
[whooshing]
193
00:11:03,288 --> 00:11:06,208
[buzzing]
194
00:11:13,673 --> 00:11:16,593
[theme music]
195
00:11:21,139 --> 00:11:24,059
[dramatic music]
196
00:11:32,400 --> 00:11:35,240
Ah, a creature approaches.
197
00:11:36,154 --> 00:11:38,204
[growling]
198
00:11:38,281 --> 00:11:42,411
Good, a perfect specimen
for my experiments.
199
00:11:42,493 --> 00:11:44,873
[growling]
200
00:11:44,954 --> 00:11:48,294
Good, he is in the trap area.
201
00:11:48,374 --> 00:11:49,964
Now.
202
00:11:50,043 --> 00:11:51,003
[growling]
203
00:11:51,085 --> 00:11:53,545
[thud thud]
204
00:11:53,630 --> 00:11:56,010
[buzzing]
205
00:11:56,799 --> 00:11:59,139
[growling]
206
00:12:00,637 --> 00:12:02,387
Sounds like Igoo's in trouble.
207
00:12:04,807 --> 00:12:07,727
[twang twang twang]
208
00:12:09,312 --> 00:12:11,152
[galloping]
209
00:12:11,231 --> 00:12:13,151
[Igoo growling]
210
00:12:13,233 --> 00:12:16,653
Faster, Tundro.
Igoo is in trouble.
211
00:12:16,736 --> 00:12:18,316
Hurry, Tundro.
212
00:12:18,404 --> 00:12:20,204
[Tundro growling]
213
00:12:20,281 --> 00:12:21,661
[blabbering]
214
00:12:21,741 --> 00:12:24,581
[growling]
215
00:12:24,661 --> 00:12:26,911
Now, to place
you aboard my ship.
216
00:12:27,997 --> 00:12:29,997
[zap zap zap]
217
00:12:32,418 --> 00:12:35,048
[buzzing]
218
00:12:36,506 --> 00:12:38,256
[growling]
219
00:12:41,052 --> 00:12:43,762
That was even easier
than I expected.
220
00:12:43,846 --> 00:12:46,426
But you didn't
expect me, did you, Arcol?
221
00:12:46,516 --> 00:12:48,556
Yes, I did, Zandor.
222
00:12:48,643 --> 00:12:51,063
You warned me never
to return to this planet,
223
00:12:51,145 --> 00:12:53,895
so... I am ready for you.
224
00:12:53,982 --> 00:12:55,652
[spray hissing]
225
00:12:55,733 --> 00:12:58,283
[coughing]
226
00:12:59,904 --> 00:13:02,914
Yes, Zandor.
You warned me.
227
00:13:02,991 --> 00:13:04,581
[laughs]
228
00:13:04,659 --> 00:13:07,369
[Tundro growling]
229
00:13:08,454 --> 00:13:10,374
Igoo must be in big trouble.
230
00:13:10,456 --> 00:13:12,996
I've never seen
Tundro move so fast.
231
00:13:13,084 --> 00:13:15,594
[growling]
232
00:13:15,670 --> 00:13:18,170
Another of Zandor's creatures.
233
00:13:18,256 --> 00:13:21,176
[growling continues]
234
00:13:22,176 --> 00:13:23,716
I shall take it too.
235
00:13:23,803 --> 00:13:24,853
[click]
236
00:13:24,929 --> 00:13:27,309
[growling]
237
00:13:27,390 --> 00:13:29,520
I don't see Igoo.
Hey!
238
00:13:29,600 --> 00:13:30,730
[thud]
239
00:13:31,477 --> 00:13:34,397
[buzzing]
240
00:13:35,940 --> 00:13:37,860
We've been trapped.
241
00:13:37,942 --> 00:13:40,282
[growling]
242
00:13:40,361 --> 00:13:41,781
DORNO: Gleep, go get help.
243
00:13:41,863 --> 00:13:43,283
[blabbering]
244
00:13:45,199 --> 00:13:48,119
[blabbering continues]
245
00:13:59,297 --> 00:14:02,257
Dorno! Dorno!
246
00:14:03,134 --> 00:14:05,724
Dorno! Dorno!
247
00:14:05,803 --> 00:14:08,723
[blabbering]
248
00:14:12,060 --> 00:14:14,150
Now, where could
Dorno be, Gloop?
249
00:14:14,228 --> 00:14:15,938
[blabbering]
250
00:14:16,022 --> 00:14:17,072
Gleep!
251
00:14:17,148 --> 00:14:19,358
[blabbering]
252
00:14:21,235 --> 00:14:23,775
[dramatic music]
253
00:14:24,655 --> 00:14:27,575
[blabbering]
254
00:14:28,368 --> 00:14:31,118
[screeching]
255
00:14:31,204 --> 00:14:33,084
[blabbering]
256
00:14:33,164 --> 00:14:36,084
[screeching]
257
00:14:42,507 --> 00:14:44,427
Are you alright, Zandor?
258
00:14:44,509 --> 00:14:47,259
I, I think so, Tara.
259
00:14:47,345 --> 00:14:50,805
Arcol must have used
some kind of sleep mist on me.
260
00:14:50,890 --> 00:14:55,020
Arcol? Then, they must have been
taken to the planet Zodan.
261
00:14:55,103 --> 00:14:57,443
- Dorno too?
- That's what Gleep said.
262
00:14:57,522 --> 00:14:59,732
[screeching]
263
00:15:00,650 --> 00:15:02,490
That's my feeling, Zok.
264
00:15:02,568 --> 00:15:04,148
What are you
going to do, Zandor?
265
00:15:04,237 --> 00:15:05,697
I'm going after them.
266
00:15:05,780 --> 00:15:07,490
Gleep, you know what to do.
267
00:15:07,573 --> 00:15:09,203
[blabbering]
268
00:15:10,910 --> 00:15:13,750
That's the idea. Guard Tara.
269
00:15:13,830 --> 00:15:15,710
Let's go, Zok.
270
00:15:15,790 --> 00:15:17,710
[Zok screeching]
271
00:15:20,128 --> 00:15:22,048
Faster, Zok, faster.
272
00:15:24,424 --> 00:15:27,344
[dramatic music]
273
00:15:41,399 --> 00:15:44,239
[growling]
274
00:15:44,318 --> 00:15:46,028
It is useless.
275
00:15:46,112 --> 00:15:49,952
You have great strength
but my bars are stronger.
276
00:15:50,032 --> 00:15:51,992
[whoosh]
277
00:15:52,076 --> 00:15:53,786
The animals I can use.
278
00:15:53,870 --> 00:15:57,420
But for you,
son of Zandor, I have no use.
279
00:15:57,498 --> 00:16:00,038
Except to control Zandor.
280
00:16:00,126 --> 00:16:02,206
Who by now,
is on his way.
281
00:16:02,295 --> 00:16:04,755
And I will be
ready for him.
282
00:16:04,839 --> 00:16:07,759
[whoosh]
283
00:16:10,678 --> 00:16:13,428
[Zok screeching]
284
00:16:17,143 --> 00:16:19,653
And now, a fight to the finish.
285
00:16:19,729 --> 00:16:22,479
Your finish, Zandor.
286
00:16:23,483 --> 00:16:25,443
[zap zap zap]
287
00:16:25,526 --> 00:16:26,896
[bang bang bang]
288
00:16:26,986 --> 00:16:29,106
[blabbering]
289
00:16:29,197 --> 00:16:31,407
Faster, Zok, faster.
290
00:16:31,491 --> 00:16:32,951
[sniggers]
291
00:16:33,034 --> 00:16:34,834
[zap zap zap]
292
00:16:34,911 --> 00:16:36,291
[bang]
293
00:16:36,370 --> 00:16:38,330
[blabbering]
294
00:16:38,414 --> 00:16:41,044
[screeching]
295
00:16:43,669 --> 00:16:46,259
Your shield
won't save you, Zandor.
296
00:16:47,507 --> 00:16:48,757
[zap zap zap]
297
00:16:48,841 --> 00:16:49,971
Down, Zok.
298
00:16:50,051 --> 00:16:51,091
[bang]
299
00:16:51,177 --> 00:16:53,757
[screeching]
300
00:16:53,846 --> 00:16:56,016
He got Zandor and Gloop.
301
00:16:56,098 --> 00:16:58,638
[blabbering]
302
00:16:58,726 --> 00:17:01,266
[growling]
303
00:17:01,979 --> 00:17:04,229
[growling]
304
00:17:05,942 --> 00:17:07,862
[screeching]
305
00:17:08,986 --> 00:17:12,616
[laughs]
The end of Zandor.
306
00:17:14,200 --> 00:17:16,540
Igoo, Tundro, look!
307
00:17:18,454 --> 00:17:20,004
[blabbering]
308
00:17:20,081 --> 00:17:22,001
[screeching]
309
00:17:23,125 --> 00:17:24,585
We're not through yet.
310
00:17:24,669 --> 00:17:26,839
Zok, help Igoo and Tundro.
311
00:17:26,921 --> 00:17:28,091
[screeching]
312
00:17:28,172 --> 00:17:31,092
[zapping]
313
00:17:32,468 --> 00:17:33,968
[boom]
314
00:17:34,053 --> 00:17:35,933
[growling]
315
00:17:36,013 --> 00:17:38,773
Here's some more help, Zandor.
316
00:17:40,226 --> 00:17:41,386
[zap zap]
317
00:17:42,270 --> 00:17:43,480
[boom boom]
318
00:17:44,564 --> 00:17:45,864
[boom]
319
00:17:45,940 --> 00:17:46,940
[zapping]
320
00:17:47,024 --> 00:17:48,484
[boom]
321
00:17:48,568 --> 00:17:51,488
[growling]
322
00:17:53,322 --> 00:17:56,242
[zap zap]
323
00:17:58,369 --> 00:18:00,909
[growling]
324
00:18:00,997 --> 00:18:03,037
[crash]
325
00:18:03,124 --> 00:18:05,294
[Tundro growling]
326
00:18:05,376 --> 00:18:08,296
[Igoo growling]
327
00:18:11,507 --> 00:18:15,677
So, the creatures are loose,
which means they're finished.
328
00:18:15,761 --> 00:18:16,681
[click]
329
00:18:18,306 --> 00:18:20,216
Not quite, Arcol.
330
00:18:22,143 --> 00:18:23,143
[whoosh]
331
00:18:23,227 --> 00:18:24,557
[boom]
332
00:18:27,106 --> 00:18:28,686
[zap zap zap]
333
00:18:28,774 --> 00:18:30,194
[bang bang bang]
334
00:18:31,277 --> 00:18:33,647
[growling]
335
00:18:33,738 --> 00:18:36,028
[crash]
336
00:18:36,115 --> 00:18:37,695
[growling]
337
00:18:37,783 --> 00:18:40,793
Zandor's creatures
will never reach me.
338
00:18:40,870 --> 00:18:42,000
Click click
339
00:18:44,332 --> 00:18:45,882
[growling]
340
00:18:47,209 --> 00:18:48,709
[bam bam bam]
341
00:18:48,794 --> 00:18:51,714
[growling]
342
00:18:53,674 --> 00:18:55,344
[Tundro growling]
343
00:18:55,426 --> 00:18:56,546
[zap zap]
344
00:18:56,636 --> 00:18:57,676
[boom]
345
00:18:58,471 --> 00:19:01,391
[growling]
346
00:19:03,934 --> 00:19:05,354
[clang]
347
00:19:05,436 --> 00:19:07,186
[growling]
348
00:19:08,522 --> 00:19:09,862
[bam]
349
00:19:12,735 --> 00:19:14,195
[clang]
350
00:19:14,278 --> 00:19:17,198
[growling]
351
00:19:17,782 --> 00:19:18,912
[bam]
352
00:19:20,284 --> 00:19:21,544
[crash]
353
00:19:21,619 --> 00:19:24,459
- Zandor!
- You're through, Arcol.
354
00:19:24,538 --> 00:19:26,708
ARCOL: You win, Zandor.
355
00:19:26,791 --> 00:19:28,501
And you lose.
356
00:19:28,584 --> 00:19:32,134
With this switch, I release
the cage containing your son.
357
00:19:33,798 --> 00:19:35,508
[boom]
358
00:19:35,591 --> 00:19:37,131
Oh, no!
359
00:19:38,177 --> 00:19:39,797
[blabbering]
360
00:19:39,887 --> 00:19:40,967
[swish]
361
00:19:41,722 --> 00:19:42,812
[boing]
362
00:19:43,891 --> 00:19:45,101
[thud]
363
00:19:46,310 --> 00:19:47,770
Thanks, Gloop.
364
00:19:49,855 --> 00:19:52,775
[whirring]
365
00:19:59,323 --> 00:20:02,793
What did Arcol plan
to use our animals for, Zandor?
366
00:20:02,868 --> 00:20:05,538
Whatever his plans,
they were evil.
367
00:20:05,621 --> 00:20:07,211
Are they strapped in alright?
368
00:20:08,290 --> 00:20:09,750
[blabbering]
369
00:20:10,668 --> 00:20:11,998
[growling]
370
00:20:13,003 --> 00:20:14,713
[growling]
371
00:20:14,797 --> 00:20:18,087
DORNO: Everybody but Zok.
He's flying escort.
372
00:20:18,175 --> 00:20:20,925
[Zok screeching]
373
00:20:27,101 --> 00:20:30,021
[theme music]
374
00:20:35,860 --> 00:20:38,240
[zapping]
375
00:20:38,320 --> 00:20:39,450
[bam]
376
00:20:39,530 --> 00:20:40,820
[zap zap zap]
377
00:20:49,915 --> 00:20:52,245
[screeching]
378
00:20:53,961 --> 00:20:55,001
[boom]
22015