Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,130 --> 00:02:31,626
We are recording tonight...
2
00:02:31,905 --> 00:02:35,383
... and because we are recording,
we're trying to do some things...
3
00:02:35,627 --> 00:02:38,967
... actually, that, I'm too tired to do.
4
00:02:39,211 --> 00:02:40,742
But we'll...
5
00:02:41,681 --> 00:02:44,082
But as Faye Dunaway, I think it was...
6
00:02:47,526 --> 00:02:50,413
...she said she tried to give people
what they wanted.
7
00:02:55,111 --> 00:02:57,372
You can't do it, but only after...
8
00:02:57,615 --> 00:03:01,965
You use up everything you got
trying to give everybody what they want.
9
00:03:08,610 --> 00:03:10,836
But I will learn my lesson soon...
10
00:03:11,115 --> 00:03:15,568
...and then you will buy more records,
right, because you'll want to see me.
11
00:03:17,968 --> 00:03:22,352
Let's see what we can do
with this lovely, lovely thing...
12
00:03:22,630 --> 00:03:26,319
... that goes past all racial conflict...
13
00:03:26,597 --> 00:03:29,902
...and all kinds of conflicts.
14
00:03:30,181 --> 00:03:32,199
It is a reflective tune.
15
00:03:35,086 --> 00:03:38,321
At some time in your life...
16
00:03:38,531 --> 00:03:43,714
... you will have occasion to say,
"What is this thing called time?"
17
00:03:44,410 --> 00:03:46,255
You know, "What is that?"
18
00:03:46,950 --> 00:03:50,464
The clock. You go to work
by the clock...
19
00:03:50,708 --> 00:03:54,465
... you get your martini
in the afternoon by the clock...
20
00:03:54,709 --> 00:03:56,935
...and your coffee by the clock...
21
00:03:57,388 --> 00:04:01,180
...and you have to get on a plane
and arrive at a certain time...
22
00:04:01,423 --> 00:04:04,172
...and it goes on and on and on.
23
00:04:04,416 --> 00:04:05,981
Why does she talk?
24
00:04:06,225 --> 00:04:09,635
And time is a dictator, as we know it.
25
00:04:09,913 --> 00:04:11,826
She's preparing to sing.
26
00:04:12,069 --> 00:04:15,236
Where does it go? What does it do?
27
00:04:15,515 --> 00:04:18,436
Most of all, is it alive?
28
00:04:18,854 --> 00:04:19,828
Iatin america
29
00:04:20,072 --> 00:04:21,846
Is it a thing that
we cannot touch and is alive?
30
00:04:22,055 --> 00:04:23,030
the recent past
31
00:04:23,308 --> 00:04:26,125
And then one day you look
in the mirror. "How old. "
32
00:04:26,334 --> 00:04:29,639
And you say, "Where did the time go?"
33
00:04:30,927 --> 00:04:33,676
We'll leave you with that one.
34
00:04:34,998 --> 00:04:37,259
General Latche,
leaving to cast his vote...
35
00:04:37,503 --> 00:04:40,425
...asked people to judge
the past 12 years fairly.
36
00:04:40,668 --> 00:04:43,243
He spoke with supporters
gathered on the lawn...
37
00:04:43,487 --> 00:04:44,565
...and then departed.
38
00:04:44,843 --> 00:04:48,740
Polls show that Latche's lead has
eroded sharply in the last few months...
39
00:04:48,984 --> 00:04:50,585
...particularly in the capital.
40
00:05:27,046 --> 00:05:28,229
Papers.
41
00:05:33,170 --> 00:05:34,875
Sergeant Rejas.
42
00:05:36,057 --> 00:05:37,275
Hello?
43
00:05:37,554 --> 00:05:39,049
What about her?
44
00:05:40,475 --> 00:05:42,390
She drove all night.
45
00:05:49,591 --> 00:05:50,600
What is that?
46
00:05:50,879 --> 00:05:53,245
It's his dog. We ran it over.
47
00:05:53,487 --> 00:05:55,366
We're giving him a lift to Huanta.
48
00:06:02,151 --> 00:06:03,960
What was your dog's name?
49
00:06:04,238 --> 00:06:05,247
Tupac.
50
00:06:16,763 --> 00:06:18,330
Where have you come from?
51
00:06:18,608 --> 00:06:19,860
The capital.
52
00:06:20,139 --> 00:06:22,156
That's 1700 miles.
53
00:06:22,435 --> 00:06:24,209
What brings you here?
54
00:06:24,905 --> 00:06:26,506
Her father.
55
00:06:26,714 --> 00:06:28,697
He's being buried this afternoon.
56
00:06:28,940 --> 00:06:30,263
Sorry.
57
00:06:31,863 --> 00:06:33,916
Why do you have temporary papers?
58
00:06:34,263 --> 00:06:35,447
Mine were stolen.
59
00:06:35,690 --> 00:06:38,578
Even temporary papers need a photo.
60
00:06:39,204 --> 00:06:41,640
Technically, I should detain you.
61
00:06:43,901 --> 00:06:47,346
Pisac, stay with the truck.
Would you mind getting out please?
62
00:07:15,005 --> 00:07:16,501
How was the road?
63
00:07:17,824 --> 00:07:21,232
Government assures us it will
be finished any day now.
64
00:07:22,937 --> 00:07:26,034
I'm sure you have faith in all
government pronouncements.
65
00:07:26,625 --> 00:07:28,365
Yes, of course.
66
00:07:29,270 --> 00:07:31,323
I was hoping to take
that route tomorrow.
67
00:07:31,566 --> 00:07:34,627
- Why?
- I've been promoted.
68
00:07:36,610 --> 00:07:39,255
So your name is Melquiades Duran?
69
00:07:39,812 --> 00:07:42,073
And you're a laborer?
70
00:07:43,326 --> 00:07:47,605
- You were born in Galiteo de Maranon?
- That's right.
71
00:07:52,406 --> 00:07:54,493
Has your colleague always been corrupt?
72
00:07:56,895 --> 00:08:00,199
I don't know about always,
but certainly while I've known him.
73
00:08:00,756 --> 00:08:02,218
Does that bother you?
74
00:08:02,983 --> 00:08:07,227
I was a lawyer once, so regrettably
I have some familiarity with corruption.
75
00:08:07,575 --> 00:08:09,072
Distinguishing marks?
76
00:08:09,315 --> 00:08:11,438
What's wrong with your neck?
77
00:08:13,455 --> 00:08:16,413
The country gives me a rash
from time to time.
78
00:08:16,761 --> 00:08:18,256
The countryside.
79
00:08:19,021 --> 00:08:20,588
That too.
80
00:08:29,355 --> 00:08:31,338
I have to take you outside.
81
00:08:48,143 --> 00:08:50,195
Will you take off your glasses?
82
00:08:59,623 --> 00:09:00,598
That's it.
83
00:09:02,129 --> 00:09:04,216
One second, I'll be right with you.
84
00:09:09,435 --> 00:09:11,557
Sergeant Rejas. Hi, Sylvina.
85
00:09:11,801 --> 00:09:15,558
Listen, I have everything here ready--
86
00:09:16,463 --> 00:09:18,690
Hey, Pisac?
87
00:09:19,525 --> 00:09:22,969
Pisac? What are you doing?
88
00:09:25,300 --> 00:09:28,813
five years later
89
00:09:29,266 --> 00:09:33,998
the capital
90
00:09:51,115 --> 00:09:53,830
What the fuck is that?
91
00:09:57,448 --> 00:09:58,874
Jesus.
92
00:10:04,336 --> 00:10:06,215
Wow.
93
00:10:09,172 --> 00:10:12,408
The point of the next century...
94
00:10:12,652 --> 00:10:17,279
...will be for man to rediscover his gods.
95
00:10:18,009 --> 00:10:21,001
Long live El Presidente Ezequiel. "
96
00:10:22,672 --> 00:10:24,238
Who the fuck's Ezequiel?
97
00:10:24,551 --> 00:10:27,646
- There's something in his throat.
- Yes, there is.
98
00:10:28,760 --> 00:10:30,082
Dynamite.
99
00:10:40,311 --> 00:10:42,329
Yes, Sergeant Gomez?
100
00:10:42,782 --> 00:10:44,208
Sergeant Gomez?
101
00:10:44,660 --> 00:10:46,504
It's Lieutenant Rejas.
102
00:10:46,713 --> 00:10:50,331
Will you check in our library
any reference to a person...
103
00:10:50,575 --> 00:10:54,262
...or perhaps an organization
called Ezequiel?
104
00:10:54,541 --> 00:10:56,177
Like the prophet.
105
00:10:57,986 --> 00:11:00,178
No, Gomez, in the Bible.
106
00:11:00,456 --> 00:11:02,891
And also what a dead dog
might symbolize?
107
00:11:03,135 --> 00:11:04,700
Yes, thank you.
108
00:11:05,918 --> 00:11:07,797
Have you any ideas, sir?
109
00:11:09,745 --> 00:11:11,345
In my village, when you died...
110
00:11:11,658 --> 00:11:14,999
- ...your family buried your dog with you.
- Why?
111
00:11:15,520 --> 00:11:18,617
Dogs were good at swimming
across rivers in the underworld.
112
00:11:18,860 --> 00:11:20,044
People believe that?
113
00:11:20,391 --> 00:11:21,609
Sucre, where I grew up...
114
00:11:21,853 --> 00:11:26,097
...we were taught foreigners were
demons who came to rob body grease...
115
00:11:26,341 --> 00:11:31,385
...and that the government used
this human fat to lubricate its machines.
116
00:11:42,484 --> 00:11:43,911
Sir?
117
00:11:44,432 --> 00:11:47,807
Should I ask him
if he wants to borrow my penis?
118
00:11:49,234 --> 00:11:50,660
Should l?
119
00:12:03,533 --> 00:12:05,064
- Lieutenant Rejas?
- Yes.
120
00:12:05,342 --> 00:12:06,838
Sergeant Sucre?
121
00:12:07,325 --> 00:12:11,256
I'm Major Kwan.
Thank you for helping us out.
122
00:12:12,544 --> 00:12:17,172
At the other side of the building
there's a door in the wall.
123
00:12:17,415 --> 00:12:19,955
In the next few minutes,
a man will walk up.
124
00:12:20,233 --> 00:12:24,687
At his request, then you open
the door, wait by the car...
125
00:12:24,930 --> 00:12:30,253
...and make sure no one engages him
in conversation or takes his photograph.
126
00:12:30,461 --> 00:12:35,506
And for your information,
do be discreet in what you say.
127
00:12:35,750 --> 00:12:38,082
There are microphones everywhere.
128
00:12:38,394 --> 00:12:40,656
May I ask you
to pull your car over there?
129
00:12:40,899 --> 00:12:42,083
- Thank you.
- Yeah.
130
00:12:42,361 --> 00:12:44,065
And who is this person?
131
00:12:44,343 --> 00:12:46,466
A private citizen.
132
00:12:46,745 --> 00:12:48,414
Hey.
133
00:12:48,692 --> 00:12:50,641
What's in the briefcase?
134
00:12:50,884 --> 00:12:52,763
My laundry.
135
00:12:54,747 --> 00:12:56,590
His laundry.
136
00:13:17,187 --> 00:13:18,231
Yes.
137
00:13:19,275 --> 00:13:20,631
I'll spell it out for you.
138
00:13:20,875 --> 00:13:22,545
E-Z-E...
139
00:13:22,789 --> 00:13:25,363
...Q-U-l...
140
00:13:25,642 --> 00:13:27,589
...E-L.
141
00:13:33,469 --> 00:13:37,436
Excuse me. Weren't you a junior partner
at Belaunde & Vargas?
142
00:13:37,679 --> 00:13:39,698
Yes, I was.
143
00:13:46,621 --> 00:13:50,274
Welcome, Mr. President.
Congratulations on your election.
144
00:13:50,518 --> 00:13:52,153
Good luck, Mr. President.
145
00:13:53,754 --> 00:13:55,563
Congratulations, Senor Presidente.
146
00:14:50,011 --> 00:14:52,273
Let me hang this up first.
147
00:15:31,065 --> 00:15:32,840
Death to Deng Xiao Ping
148
00:15:33,119 --> 00:15:34,788
Long live President Ezequiel
149
00:15:54,098 --> 00:15:58,273
Yeah, rice wine
has that effect on me too.
150
00:15:59,908 --> 00:16:03,352
So, who was that
shadowy motherfucker?
151
00:16:04,813 --> 00:16:07,215
Tristan Calderon. He's a lawyer.
152
00:16:07,528 --> 00:16:09,267
He represented the drug cartels.
153
00:16:09,545 --> 00:16:13,442
He represented that British soldier
who made all the students disappear.
154
00:16:13,686 --> 00:16:17,826
He also represented the president elect
in a statutory rape case.
155
00:16:19,182 --> 00:16:20,122
How do you know?
156
00:16:20,436 --> 00:16:23,845
I worked at the law firm
which acted as counsel for the girl.
157
00:16:24,193 --> 00:16:25,654
What happened?
158
00:16:25,967 --> 00:16:28,785
She closed the case
after her father lost his job...
159
00:16:29,063 --> 00:16:31,812
...and her brother was raped.
She now lives in Miami.
160
00:16:32,543 --> 00:16:34,143
Jesus Christ!
161
00:16:36,752 --> 00:16:38,214
Fuck.
162
00:17:05,387 --> 00:17:07,683
When I hear the word culture
I reach for my pistol
163
00:17:07,961 --> 00:17:09,109
Okay, now...
164
00:17:10,744 --> 00:17:14,223
What sort of a person would do that?
165
00:17:15,893 --> 00:17:17,354
I don't know.
166
00:17:18,642 --> 00:17:21,877
But I wouldn't entirely
rule out a cat lover.
167
00:17:51,659 --> 00:17:54,860
I have something for my father,
Senor Granizo.
168
00:17:55,104 --> 00:17:59,418
Okay, okay. Senor Granizo?
Here's your son.
169
00:18:00,983 --> 00:18:02,584
Papa, Papa!
170
00:18:06,272 --> 00:18:08,429
Viva El Presidente Ezequiel!
171
00:18:16,222 --> 00:18:18,483
Viva El Presidente Ezequiel.
172
00:18:29,826 --> 00:18:32,992
- You were a lawyer before?
- That's right.
173
00:18:35,009 --> 00:18:36,436
Lawyers.
174
00:18:36,680 --> 00:18:38,628
They're the worst.
175
00:18:38,906 --> 00:18:42,177
Bent. But you never catch them.
176
00:18:43,395 --> 00:18:44,995
You want one?
177
00:18:46,491 --> 00:18:47,430
No, thanks.
178
00:18:51,571 --> 00:18:53,553
Why did you want to be a lawyer?
179
00:18:53,832 --> 00:18:57,764
- I don't think I did want to be one.
- Well, what did you want to be?
180
00:18:58,007 --> 00:19:00,060
I wanted to be a coffee farmer.
181
00:19:00,999 --> 00:19:02,112
Like my father.
182
00:19:03,191 --> 00:19:06,114
So why didn't you?
What stopped you?
183
00:19:06,740 --> 00:19:08,340
I lack a coffee farm.
184
00:19:09,140 --> 00:19:12,411
- What happened to your father's?
- The military seized it.
185
00:19:13,141 --> 00:19:17,038
Do you have a feeling about that?
Or are you the Gary Cooper type?
186
00:19:18,221 --> 00:19:24,031
Yes, I do have a feeling about that.
But perhaps I am the Gary Cooper type.
187
00:19:29,598 --> 00:19:31,163
So...
188
00:19:32,660 --> 00:19:36,939
...you went to university,
you got yourself a first-class degree...
189
00:19:37,182 --> 00:19:40,035
...a prestigious law prize...
190
00:19:40,696 --> 00:19:43,376
...worked with a bunch of fat cats...
191
00:19:44,036 --> 00:19:45,462
Suddenly, you quit.
192
00:19:45,741 --> 00:19:48,664
Not to move to Florida,
like anyone with half a brain...
193
00:19:48,872 --> 00:19:51,378
...but to San Luis Police Academy.
194
00:19:51,621 --> 00:19:53,639
Jesus Christ, Rejas.
195
00:19:53,883 --> 00:19:57,501
You're 36 years old. You could
be heading for a judgeship by now...
196
00:19:57,745 --> 00:20:01,676
...not a lieutenant having to make
ends meet on diplomatic road watch.
197
00:20:03,763 --> 00:20:05,503
Why are you here?
198
00:20:05,817 --> 00:20:09,469
I heard a powerful attorney once say,
"The establishing of the truth...
199
00:20:09,748 --> 00:20:12,218
...was only one of the things
a trial is for. "
200
00:20:13,783 --> 00:20:16,810
That is when I understood
the law wasn't for me.
201
00:20:18,967 --> 00:20:21,820
Do you have a delicate
constitution or something?
202
00:20:22,690 --> 00:20:24,708
No, sir. No.
203
00:20:36,433 --> 00:20:38,451
You speak Quechua?
204
00:20:39,182 --> 00:20:41,338
Well, yes. My mother's part lndian.
205
00:20:41,617 --> 00:20:43,634
At police college...
206
00:20:44,783 --> 00:20:48,053
...we used to make the lndians
eat dog shit.
207
00:20:49,723 --> 00:20:52,715
Then it's fortunate that
I wasn't in your class, sir.
208
00:20:53,829 --> 00:20:57,099
- Fortunate for whom?
- I should think both of us.
209
00:21:01,518 --> 00:21:03,188
Here's what I want you to do.
210
00:21:03,466 --> 00:21:05,866
I want you to take four people...
211
00:21:06,110 --> 00:21:11,015
...you know, if you can find four
who aren't on some criminal's payroll...
212
00:21:12,233 --> 00:21:17,069
...and I want you to investigate
this entity called Ezequiel.
213
00:21:17,313 --> 00:21:19,992
Find out what's happening
before the army does.
214
00:21:20,271 --> 00:21:23,959
You wanna see the army
back on the street again?
215
00:21:26,011 --> 00:21:28,342
- You can go.
- Thank you, sir.
216
00:21:28,585 --> 00:21:30,430
May I take this?
217
00:21:35,962 --> 00:21:39,336
What did you tell Calderon
about Ezequiel?
218
00:21:42,189 --> 00:21:43,164
Nothing.
219
00:21:47,860 --> 00:21:51,096
You're not the only policeman here
who speaks quechua.
220
00:22:26,270 --> 00:22:28,115
Man stoned to death.
221
00:22:28,392 --> 00:22:34,272
A 33-year-old policeman was stoned
to death last week in Sierra de Puna. "
222
00:22:34,516 --> 00:22:36,151
Mystery surrounds body.
223
00:22:36,395 --> 00:22:39,595
An unidentified body was found,
with the limbs hacked off...
224
00:22:39,839 --> 00:22:43,840
...on a roadside near Jauja,
200 miles east of the capital.
225
00:22:44,119 --> 00:22:47,771
A note attached to the man's neck
was written in the victim's blood.
226
00:22:48,050 --> 00:22:51,285
'Hurry to cut off the fat arms
of the damned.' "
227
00:22:51,564 --> 00:22:54,104
A message found on the body declared:
228
00:22:54,382 --> 00:22:59,010
'Guns will make us powerful.
Butter will only make us fat.' "
229
00:23:01,653 --> 00:23:06,072
Dead dogs suspended from lampposts.
Macabre spectacle. "
230
00:23:09,064 --> 00:23:13,517
The body had been skinned alive
using a high-pressure water hose. "
231
00:24:15,795 --> 00:24:19,240
- You like it?
- Yes, it's really sweet.
232
00:24:19,483 --> 00:24:21,640
Where might I have put my Bible?
233
00:24:21,883 --> 00:24:25,780
I think I put that sort of thing
in the cabinet.
234
00:24:26,024 --> 00:24:27,520
Yeah?
235
00:24:39,070 --> 00:24:40,358
Good morning.
236
00:24:46,655 --> 00:24:50,308
Jesus Christ.
Are you with the police force?
237
00:24:52,500 --> 00:24:54,623
Sergeant Sucre? You begin.
238
00:24:59,145 --> 00:25:02,033
We've drawn a blank
with the boy bomber, sir.
239
00:25:02,242 --> 00:25:04,504
A small part of his face was left intact...
240
00:25:04,816 --> 00:25:08,086
...so I've been able to circulate
an artist's impression.
241
00:25:08,330 --> 00:25:10,905
He was about 10 years old,
probably not local.
242
00:25:11,149 --> 00:25:13,828
Before entering the hotel,
he'd drunk lnca Cola...
243
00:25:13,966 --> 00:25:15,671
...and eaten meatballs
with rice.
244
00:25:15,915 --> 00:25:19,742
But no one's claimed the body and
no one has heard of Ezequiel before...
245
00:25:20,020 --> 00:25:22,074
...so we have no suspects.
246
00:25:22,386 --> 00:25:24,891
- What about those dogs?
- Clorindo, please.
247
00:25:25,169 --> 00:25:27,397
Yes. Well, as it turns out...
248
00:25:27,605 --> 00:25:30,980
...it's not the first time dogs
have been killed like that.
249
00:25:31,224 --> 00:25:33,450
In the last election,
dogs were strung up...
250
00:25:33,728 --> 00:25:36,303
...in two villages in
the Ayacucho region.
251
00:25:36,581 --> 00:25:41,069
I've checked the folklore, bearing in mind
one or two references to Deng Xiaoping.
252
00:25:41,347 --> 00:25:44,236
Yes, in China,
you may be interested to know...
253
00:25:44,479 --> 00:25:49,489
...a dead dog is symbolic of a tyrant
condemned to death by his people.
254
00:25:51,194 --> 00:25:53,977
- Llosa.
- ln the remoter valleys...
255
00:25:54,186 --> 00:25:57,700
...around the Huallaga, masked robbers
have twice been reported...
256
00:25:57,909 --> 00:25:59,683
...conducting kangaroo trials.
257
00:25:59,961 --> 00:26:03,023
The targets in both cases
were government representatives.
258
00:26:03,301 --> 00:26:06,711
They were executed in a ritualistic way,
with stones or knives...
259
00:26:06,955 --> 00:26:09,634
...then messages
were written in their blood.
260
00:26:16,383 --> 00:26:19,062
A strategic equilibrium.
261
00:26:22,228 --> 00:26:25,185
Anybody here know
what the fuck that means?
262
00:26:26,473 --> 00:26:32,109
You traced some of this crap
back to a German philosopher?
263
00:26:32,387 --> 00:26:37,432
So far, I've found three references from
Kant and two from the prophet Ezekiel.
264
00:26:37,676 --> 00:26:39,868
Yes, but who is this Ezequiel?
265
00:26:40,111 --> 00:26:44,460
Some guy who never got laid?
Some smart aleck who reads too much?
266
00:26:44,704 --> 00:26:48,322
Some creep on a bridge spitting at
the traffic? What is your theory?
267
00:26:48,600 --> 00:26:52,566
Well, if it is a creep spitting off a bridge,
he has a lot of saliva, sir.
268
00:26:54,271 --> 00:26:57,019
It seems these actions started
in the countryside...
269
00:26:57,263 --> 00:27:00,047
...around the time General Latche
stepped down.
270
00:27:01,126 --> 00:27:04,187
Most have taken place
in isolated communities...
271
00:27:04,430 --> 00:27:07,875
...where the idea of a central
government almost doesn't apply.
272
00:27:08,118 --> 00:27:10,867
I have to emphasize
there haven't been a ton of them.
273
00:27:11,111 --> 00:27:13,267
About 37 in 5 years.
274
00:27:14,103 --> 00:27:17,651
And at first glance, they might
appear to be random and scattered.
275
00:27:17,895 --> 00:27:21,722
- ln no case was there ever a name.
- Lieutenant, what are you saying?
276
00:27:21,966 --> 00:27:23,775
I'm saying that 5 years ago...
277
00:27:23,983 --> 00:27:28,576
...these actions, thought to have been
taken by a secret wing of the army...
278
00:27:28,785 --> 00:27:32,786
...or by drug cartels,
or by student organizations...
279
00:27:33,133 --> 00:27:35,012
...in fact, may not have been.
280
00:27:35,256 --> 00:27:38,596
Well, then who's behind it?
We have a name, don't we?
281
00:27:38,909 --> 00:27:41,066
We do now have a name.
282
00:27:41,692 --> 00:27:44,198
But so far, there isn't a manifesto.
283
00:27:44,441 --> 00:27:46,877
There isn't a plan.
There isn't a spokesperson.
284
00:27:47,120 --> 00:27:49,799
We don't have any clue as
to who the leaders are.
285
00:27:49,972 --> 00:27:52,200
There isn't an organization,
or a known HQ.
286
00:27:52,478 --> 00:27:54,530
There is only someone called Ezequiel.
287
00:27:55,296 --> 00:27:57,975
So, what you're saying is...
288
00:27:58,149 --> 00:28:01,767
...we don't know what he or she is...
289
00:28:02,011 --> 00:28:04,133
...who they are, or what they want.
290
00:28:04,447 --> 00:28:05,907
No, sir.
291
00:28:12,449 --> 00:28:14,675
- Can you speak?
- Yes.
292
00:28:18,711 --> 00:28:20,659
Do you have any conclusion?
293
00:28:20,937 --> 00:28:23,582
It appears a revolution
could be going on.
294
00:28:23,860 --> 00:28:28,174
But a revolution that has yet
to declare itself in that orientation.
295
00:28:29,253 --> 00:28:31,167
For the moment.
296
00:28:34,993 --> 00:28:36,664
Tomcats.
297
00:28:37,220 --> 00:28:39,203
Do you know anything
about them, Rejas?
298
00:28:40,525 --> 00:28:41,743
No, sir.
299
00:28:42,857 --> 00:28:46,753
If you're looking for a tomcat,
you don't send two dogs up an alley...
300
00:28:46,996 --> 00:28:49,849
...because they knock over
garbage cans, they fight...
301
00:28:50,093 --> 00:28:53,886
...fuck each other in the ribs.
Cat leaps up a tree and pisses on them.
302
00:28:54,164 --> 00:28:57,504
You send in someone who knows
the other one's way of thinking.
303
00:28:57,782 --> 00:29:01,922
How he smells, you know.
Well, how to meow.
304
00:29:02,166 --> 00:29:08,080
You send in another tomcat.
So I want you to be my tomcat, Rejas.
305
00:29:12,430 --> 00:29:14,239
Very well, sir.
306
00:29:40,193 --> 00:29:41,515
Sweetheart.
307
00:29:41,968 --> 00:29:43,325
Hi.
308
00:29:43,568 --> 00:29:45,377
Where is your mother?
309
00:29:56,684 --> 00:29:58,772
- Hi, honey.
- Hi.
310
00:29:59,016 --> 00:30:01,033
Marco sent the camera and the film.
311
00:30:01,277 --> 00:30:04,234
He got it for his birthday
and he already has one.
312
00:30:05,313 --> 00:30:09,209
Agustin, I know we can't
afford it now, but...
313
00:30:09,488 --> 00:30:11,749
Which one do you prefer?
I can't decide.
314
00:30:12,028 --> 00:30:14,394
The one you already have.
315
00:30:14,672 --> 00:30:16,029
You're just saying that.
316
00:30:16,342 --> 00:30:18,395
It changed Marina's life.
317
00:30:18,673 --> 00:30:21,735
- Marina's had a nose job?
- My God, Agustin.
318
00:30:22,013 --> 00:30:23,857
How can you be a detective?
319
00:30:24,135 --> 00:30:26,814
She's had three nose jobs
since you've known her.
320
00:30:27,162 --> 00:30:28,693
Why do you want to
look like your friends?
321
00:30:29,041 --> 00:30:30,954
I don't want to look like my friends.
322
00:30:31,197 --> 00:30:35,268
I just don't want to spend any more
of my life reminding people of Pinocchio.
323
00:30:39,061 --> 00:30:41,531
- I've been promoted.
- Really?
324
00:30:41,775 --> 00:30:44,175
I might even be paid now.
325
00:31:02,302 --> 00:31:03,276
nine months later
326
00:31:03,519 --> 00:31:06,754
We wait six weeks for him
to put another packet in the fridge...
327
00:31:07,033 --> 00:31:09,503
...and last night, we grab him.
328
00:31:09,747 --> 00:31:11,939
But what's in the packet this time?
329
00:31:13,504 --> 00:31:16,044
A leg of fucking ham.
We have to let him go.
330
00:31:16,288 --> 00:31:19,420
Six weeks watching
a fucking freezer!
331
00:31:19,698 --> 00:31:21,959
Did you confiscate the ham?
332
00:31:22,829 --> 00:31:24,881
Yes, it's what we had for lunch.
333
00:31:25,125 --> 00:31:27,073
What about the student haunts?
334
00:31:27,596 --> 00:31:32,118
We've got four cafes under surveillance,
but we have to do it in rotation.
335
00:31:32,396 --> 00:31:34,067
It takes a lot of manpower.
336
00:31:34,554 --> 00:31:36,363
Keep at it for the moment.
337
00:31:36,850 --> 00:31:38,625
What else have we got?
338
00:31:39,250 --> 00:31:40,642
Two homosexuals beheaded.
339
00:31:40,886 --> 00:31:43,704
And they shot the mayor of Silar
in a barbershop.
340
00:31:43,948 --> 00:31:45,270
Silar?
341
00:31:45,861 --> 00:31:47,357
Any suspects?
342
00:31:48,087 --> 00:31:50,349
Just 23 million.
343
00:31:52,158 --> 00:31:53,724
Then we're narrowing it down.
344
00:31:54,037 --> 00:31:56,229
If he's a democrat,
then I'm an astronaut.
345
00:31:56,473 --> 00:31:58,386
They could find him
if they wanted to.
346
00:31:58,629 --> 00:32:01,865
They know him.
Quite a few people know him.
347
00:32:02,109 --> 00:32:04,788
And even more people know
why we need him.
348
00:32:04,996 --> 00:32:08,267
What we are discussing here
is a new birth.
349
00:32:09,345 --> 00:32:12,825
And a new birth involves blood.
350
00:32:14,807 --> 00:32:16,791
Okay, who says:
351
00:32:17,035 --> 00:32:20,896
It's necessary that our civilization
builds its temples...
352
00:32:21,210 --> 00:32:24,237
...on mountains of corpses,
on an ocean of tears...
353
00:32:24,480 --> 00:32:26,567
...on the death of men
without number"?
354
00:32:26,811 --> 00:32:28,829
- Napoleon.
- Charron?
355
00:32:29,107 --> 00:32:31,055
- Von Hassler?
- Right!
356
00:32:31,299 --> 00:32:32,239
Who said:
357
00:32:32,517 --> 00:32:36,935
I would like the last king to be strangled
by the sash of the last priest"?
358
00:32:37,179 --> 00:32:38,397
- Mussolini.
- No.
359
00:32:38,640 --> 00:32:40,797
- Pol Pot?
- Lord Rochester?
360
00:32:41,040 --> 00:32:42,815
Jean Messelier.
361
00:32:43,963 --> 00:32:45,320
Who said:
362
00:32:46,120 --> 00:32:50,539
Man's ultimate desire
is to be God"?
363
00:32:59,515 --> 00:33:01,499
Who is Ezequiel?
364
00:33:02,298 --> 00:33:03,969
- It's possible--
- Fuck!
365
00:33:04,246 --> 00:33:06,995
- Why do you say " possible"?
- Because l'm not sure.
366
00:33:07,343 --> 00:33:09,605
But you said you were.
367
00:33:09,848 --> 00:33:12,840
It's possible he was
a Kantian philosopher...
368
00:33:13,676 --> 00:33:15,137
...of no small distinction.
369
00:33:15,381 --> 00:33:18,442
I taught with him at San Cristobal
University in Ayacucho.
370
00:33:18,720 --> 00:33:20,530
Why do you think he is Ezequiel?
371
00:33:20,842 --> 00:33:24,008
- Because of the things he believed.
- Like?
372
00:33:24,286 --> 00:33:27,244
He maintained he was
the fourth flame of Communism...
373
00:33:27,488 --> 00:33:29,854
...after Mao, Lenin and Marx.
374
00:33:30,132 --> 00:33:33,298
He was also fond of quoting
the prophet Ezekiel.
375
00:33:33,611 --> 00:33:36,846
You're a man
who understands history, right?
376
00:33:39,316 --> 00:33:42,587
If you want to start a revolution,
why not issue a manifesto?
377
00:33:42,830 --> 00:33:45,823
Why not show people who you are
and what you are doing?
378
00:33:46,101 --> 00:33:50,345
That's perfectly understandable.
Socrates wrote nothing down.
379
00:33:50,624 --> 00:33:51,912
Neither did Jesus.
380
00:33:52,190 --> 00:33:56,365
You see, the problem with text
is that it assumes its own reality.
381
00:33:56,608 --> 00:33:59,427
It cannot answer, it cannot explain.
382
00:33:59,671 --> 00:34:03,984
So if you want it to be effective,
you leave no trace, right?
383
00:34:04,263 --> 00:34:06,211
That's right.
384
00:34:07,011 --> 00:34:11,186
- Describe him.
- But this was 10 years ago.
385
00:34:12,543 --> 00:34:14,318
Then concentrate.
386
00:34:16,788 --> 00:34:18,283
Average height...
387
00:34:19,780 --> 00:34:23,711
...glasses, dark hair, thin.
388
00:34:23,955 --> 00:34:25,277
Dress?
389
00:34:25,485 --> 00:34:29,626
Left Bank look. Supposedly,
he'd been in Paris for a time.
390
00:34:30,147 --> 00:34:32,375
Always a cigarette in his mouth.
391
00:34:32,652 --> 00:34:35,853
- Can you remember the brand?
- Very well.
392
00:34:39,263 --> 00:34:43,090
He made this thing
of preferring unfiltered Camels.
393
00:34:45,421 --> 00:34:46,918
Would you have a photo?
394
00:34:47,195 --> 00:34:49,875
He would never allow himself
to be photographed.
395
00:34:50,118 --> 00:34:51,474
I see.
396
00:34:53,493 --> 00:34:56,032
So, what is this person's name?
397
00:35:03,583 --> 00:35:05,322
Rivas.
398
00:35:07,792 --> 00:35:10,680
Edgardo Rodriguez Rivas.
399
00:35:13,881 --> 00:35:15,655
Fine. Thank you very much.
400
00:35:51,073 --> 00:35:53,543
No. Honey, wait.
401
00:35:54,274 --> 00:35:56,431
Marco saw the guy
who wrote it on TV.
402
00:35:56,674 --> 00:35:59,631
He thinks women down here will love it.
403
00:35:59,875 --> 00:36:04,225
I just hope Marina doesn't find out
where I got the idea from.
404
00:36:04,468 --> 00:36:07,252
Would you read my speech?
I've written two pages.
405
00:36:07,460 --> 00:36:10,000
It's enough, isn't it, for 10 minutes?
406
00:36:14,314 --> 00:36:16,367
Oh, I'll happily trade.
407
00:36:17,758 --> 00:36:19,011
Let me see.
408
00:36:19,255 --> 00:36:20,994
And you will be here to help?
409
00:36:21,238 --> 00:36:24,265
You're not going to wriggle out
of my literary evening.
410
00:36:24,543 --> 00:36:26,735
Of course I'll be here.
411
00:36:33,032 --> 00:36:34,633
Come.
412
00:36:37,207 --> 00:36:40,617
This novel is about
a photographer cowboy...
413
00:36:40,826 --> 00:36:44,931
...who is always bringing light
into women's lives. "
414
00:36:45,592 --> 00:36:46,601
Yeah?
415
00:36:53,455 --> 00:36:55,229
- Agustin.
- Hi, Marina.
416
00:36:56,168 --> 00:36:57,909
I can't read my handwriting.
417
00:36:58,917 --> 00:37:00,726
So is this the ballet school?
418
00:37:00,970 --> 00:37:03,997
This is it, big boy.
Brought your tutu?
419
00:37:05,284 --> 00:37:07,059
- Where's Sylvie?
- At the vet.
420
00:37:07,371 --> 00:37:08,972
How's Mom's apartment?
421
00:37:09,215 --> 00:37:10,711
Listen...
422
00:37:12,103 --> 00:37:14,087
I'm sorry we are behind with the rent.
423
00:37:14,399 --> 00:37:16,557
I don't mean that. I know you'll pay.
424
00:37:16,835 --> 00:37:18,679
Anyway, don't worry about that.
425
00:37:18,957 --> 00:37:22,263
Is it true what Sylvie said?
They'll put you in charge?
426
00:37:23,271 --> 00:37:25,011
- Sylvina told you?
- Yeah.
427
00:37:25,254 --> 00:37:27,690
We're not supposed
to talk about that publicly.
428
00:37:27,968 --> 00:37:30,890
I'm not talking about it publicly.
429
00:37:31,169 --> 00:37:33,083
Is there a revolution going on?
430
00:37:33,326 --> 00:37:35,692
Come on,
you promised to tell me, Agustin.
431
00:37:36,005 --> 00:37:38,266
Otherwise I will never know
what to wear.
432
00:37:38,545 --> 00:37:42,129
- I will keep that in mind. Bye.
- All right. Bye.
433
00:37:47,869 --> 00:37:49,052
Yes?
434
00:37:50,026 --> 00:37:51,627
Have you a moment?
435
00:37:51,870 --> 00:37:53,923
- I'm Laura's father.
- Oh.
436
00:37:55,210 --> 00:37:57,297
Yolanda. But Laura's left.
437
00:37:57,541 --> 00:38:00,603
- You didn't see her?
- Yes, she's in the car.
438
00:38:00,847 --> 00:38:02,829
Don't you want to bring her in?
439
00:38:03,386 --> 00:38:05,717
I'd rather not. It's about your letter.
440
00:38:16,085 --> 00:38:18,069
Laura's told you, I guess.
441
00:38:23,809 --> 00:38:26,349
Do you want some cake?
I made it this morning.
442
00:38:31,394 --> 00:38:33,307
So this is it.
443
00:38:41,936 --> 00:38:43,745
I'm sorry about the mess...
444
00:38:43,988 --> 00:38:45,728
...but I wasn't expecting anyone.
445
00:38:49,451 --> 00:38:51,747
- Here's the money.
- Yeah.
446
00:38:52,025 --> 00:38:54,113
I'm sorry the check bounced.
447
00:38:54,774 --> 00:38:56,896
I warn you, it may not be the last time.
448
00:38:57,104 --> 00:39:00,654
My employers are two months
in arrears with our salaries.
449
00:39:00,862 --> 00:39:02,010
Yeah, I've been warned.
450
00:39:02,219 --> 00:39:06,011
It doesn't matter. You're not
the first ballet father to bounce a check.
451
00:39:07,716 --> 00:39:10,535
If you need it back,
you know where it is.
452
00:39:19,441 --> 00:39:21,772
- Sit down.
- No, thank you.
453
00:39:23,581 --> 00:39:25,669
Your daughter is
a real spot of sunshine.
454
00:39:47,274 --> 00:39:49,257
I'm completely soaked.
455
00:39:54,546 --> 00:40:00,878
I'm not sure you can answer this,
but should we encourage Laura?
456
00:40:01,504 --> 00:40:04,323
My wife is keen for her
to join the Metropolitan.
457
00:40:04,914 --> 00:40:09,576
- Well, they do take very few.
- Then are we wasting our time?
458
00:40:10,516 --> 00:40:14,517
I have the feeling she would rather
try the kind of things I do.
459
00:40:14,759 --> 00:40:16,047
What is that?
460
00:40:23,701 --> 00:40:26,345
So Minister Quesada
likes the theater?
461
00:40:26,624 --> 00:40:29,024
No, he hates the theater.
462
00:40:29,268 --> 00:40:32,678
But one of the actresses sent
him some tickets.
463
00:40:43,567 --> 00:40:46,351
You said it would be a musical.
464
00:40:53,483 --> 00:40:55,710
Is it a life you recommend?
465
00:40:56,997 --> 00:41:00,129
It depends if you want your
daughter to turn out like me.
466
00:41:00,407 --> 00:41:03,120
What does that mean,
turn out like you?
467
00:41:04,025 --> 00:41:08,756
No idea. I'm usually moving too
much to think about that. Thankfully.
468
00:41:15,367 --> 00:41:19,925
- Bring back Robert Wilson.
- No, don't.
469
00:41:23,891 --> 00:41:26,779
- You funded this.
- Get on with it.
470
00:41:27,057 --> 00:41:29,527
It must be very demanding.
Physically.
471
00:41:29,770 --> 00:41:31,754
Yes, sometimes.
472
00:41:41,322 --> 00:41:43,270
Why does Laura need
to be on a diet?
473
00:41:43,514 --> 00:41:46,192
Oh, no, she shouldn't be on a diet.
474
00:41:46,401 --> 00:41:48,871
She needs energy and
she's lovely as she is.
475
00:41:49,115 --> 00:41:51,968
I think so. Yes, I think so.
476
00:42:12,878 --> 00:42:16,218
Death to all traitors
Long live President Ezequiel
477
00:42:17,574 --> 00:42:22,306
- Daddy?
- Sorry, sweetheart. I'll be right out.
478
00:42:22,933 --> 00:42:27,142
- But...
- What is it, Laura?
479
00:42:27,386 --> 00:42:33,648
I answered your phone and you're
to call the Fisherman immediately.
480
00:42:33,926 --> 00:42:36,328
Would it be too much if
I left Laura until...
481
00:42:36,606 --> 00:42:39,946
- ...her mother collects her?
- She doesn't need to collect her.
482
00:42:40,189 --> 00:42:43,947
- lt isn't far and I'd like a walk.
- Thank you, that's very kind of you.
483
00:42:44,921 --> 00:42:48,261
Remember, we don't tell people
what Daddy does for a living.
484
00:42:48,505 --> 00:42:50,523
Of course not.
Will you be okay, Daddy?
485
00:42:50,767 --> 00:42:53,306
Of course. Tell your
mother I'll call her later.
486
00:42:53,550 --> 00:42:54,976
- Okay.
- Thanks again.
487
00:42:55,289 --> 00:42:56,890
You're welcome.
488
00:42:59,220 --> 00:43:00,578
Come.
489
00:43:04,092 --> 00:43:08,754
We walk to the end of Calle Diderot,
and then we turn left at the corner.
490
00:43:08,997 --> 00:43:11,188
- Okay?
- Okay.
491
00:43:25,558 --> 00:43:28,828
- Yes, sir.
- Who were they?
492
00:43:30,393 --> 00:43:33,977
Students, they said. From the
Catholic University.
493
00:43:34,290 --> 00:43:36,935
No names, and they paid
in cash. Right?
494
00:43:37,179 --> 00:43:39,823
I was grateful for the business.
495
00:43:42,849 --> 00:43:45,355
Merino spoke to the
Americans and Canadians.
496
00:43:45,598 --> 00:43:48,346
They volunteered
help with forensics.
497
00:43:50,642 --> 00:43:52,173
Fine, thank you.
498
00:43:56,836 --> 00:43:59,479
When did Minister Quesada arrive?
499
00:44:20,042 --> 00:44:22,198
Someone's celebrating.
500
00:44:25,608 --> 00:44:28,565
- You drive.
- Okay.
501
00:44:43,282 --> 00:44:45,579
Stop. Wait!
502
00:44:48,188 --> 00:44:49,545
Wait!
503
00:44:59,148 --> 00:45:03,010
Wait. Who gave these to you?
Who gave these to you?
504
00:45:04,784 --> 00:45:06,628
Where did you get these posters?
505
00:45:06,941 --> 00:45:08,263
We were paid.
506
00:45:08,716 --> 00:45:09,690
Who paid you?
507
00:45:10,838 --> 00:45:12,891
The wind blew it into my hand.
508
00:45:17,030 --> 00:45:19,813
Get into the car. They'll kill you.
509
00:45:20,092 --> 00:45:22,111
I'm dead already.
510
00:45:29,869 --> 00:45:31,678
A thousand eyes are on you
511
00:45:34,844 --> 00:45:36,375
Is that him?
512
00:45:40,585 --> 00:45:43,820
- Yes.
- How do you know?
513
00:45:44,099 --> 00:45:46,082
I took the photograph.
514
00:45:47,056 --> 00:45:49,874
Last night, after a meeting of
the Cabinet to discuss...
515
00:45:50,083 --> 00:45:53,840
...the execution of lnterior Minister
Quesada, the president returned...
516
00:45:54,084 --> 00:45:59,407
...to his private chambers. He
found this taped over his toilet.
517
00:46:01,042 --> 00:46:03,199
Roughly translated it says:
518
00:46:03,442 --> 00:46:08,070
Missed you at the opening, but
you'll soon be flushed away. "
519
00:46:12,175 --> 00:46:15,725
The photograph is uncredited,
you'll be pleased to hear.
520
00:46:23,483 --> 00:46:25,327
General Merino...
521
00:46:26,197 --> 00:46:30,823
... 11 months ago, I called to ask
what this officer knew about Ezequiel.
522
00:46:31,102 --> 00:46:35,173
Today, our city woke up to
pictures of his face everywhere.
523
00:46:35,555 --> 00:46:38,408
May I ask again what
you know about this man?
524
00:46:40,566 --> 00:46:45,019
Well, the leads are still very scarce.
525
00:46:45,262 --> 00:46:49,646
I remind you that until last night,
little had happened in the capital...
526
00:46:49,890 --> 00:46:54,760
...if anything, and we have almost
no resources for investigating.
527
00:46:55,004 --> 00:46:58,240
All we know is, there's been
a series of incidents...
528
00:46:58,483 --> 00:47:02,415
...which sometimes have a
connection with the name Ezequiel.
529
00:47:02,658 --> 00:47:05,998
So you don't know that he's
called Edgardo Rivas...
530
00:47:06,869 --> 00:47:10,347
...that he was a professor
of philosophy at Ayacucho...
531
00:47:11,112 --> 00:47:15,149
...or that these incidents, which you
feel may be developing into a pattern...
532
00:47:15,392 --> 00:47:19,046
...are in fact, 327 separate actions...
533
00:47:19,289 --> 00:47:22,977
...up to and including the murder of
six policemen, three mayors...
534
00:47:23,221 --> 00:47:27,222
... 11 city counselors and the
minister of the interior.
535
00:47:32,162 --> 00:47:37,554
Gentlemen, it strikes me there's
actually a revolution going on.
536
00:47:38,146 --> 00:47:41,973
May I ask why the chief has seen
fit to keep the palace in the dark?
537
00:47:42,426 --> 00:47:47,157
I've proceeded with this case
as I have done in my whole career.
538
00:47:47,366 --> 00:47:51,888
It is a matter for the police
and for the judiciary.
539
00:47:52,167 --> 00:47:57,490
I refuse to detain people before we
have evidence they are implicated.
540
00:47:57,699 --> 00:47:59,543
And last night?
541
00:48:00,865 --> 00:48:03,578
Are you asking what goes on
in the president's bathroom?
542
00:48:03,892 --> 00:48:06,745
No, captain. I'm asking you
about Quesada's murder.
543
00:48:06,988 --> 00:48:09,667
It was a theater group. Two
men and four women.
544
00:48:09,876 --> 00:48:11,999
Allegedly from the
Catholic University.
545
00:48:12,277 --> 00:48:17,148
I interviewed the only drama group,
and they had nothing to do with it.
546
00:48:17,496 --> 00:48:22,192
The president and five ministers
were sent complimentary tickets.
547
00:48:25,358 --> 00:48:30,403
Black Out. Lucky it wasn't Evita,
or we might not have a government.
548
00:48:31,482 --> 00:48:34,613
What else can you tell us
about Rivas?
549
00:48:36,840 --> 00:48:39,832
This man hasn't been seen
in 10 years.
550
00:48:40,075 --> 00:48:44,112
In that time, what do you suppose
has been going through his mind?
551
00:48:44,390 --> 00:48:48,355
Well, I think he thinks that the
capital is the head of the monster.
552
00:48:48,634 --> 00:48:51,661
I think he thinks
that if the tree gives rotten fruit...
553
00:48:51,869 --> 00:48:55,488
- ...then you cut down the tree.
- ls that what you think?
554
00:48:56,045 --> 00:49:00,464
I think just because the president is
a rapist, it doesn't make democracy bad.
555
00:49:00,707 --> 00:49:04,986
Success might have come sooner had we
reacted earlier with a clear policy...
556
00:49:05,264 --> 00:49:08,744
...and if the state had an image
of being just, generous and firm.
557
00:49:08,952 --> 00:49:14,588
- Unfortunately, the state isn't that.
- This professor, I'd like to interview him.
558
00:49:16,502 --> 00:49:18,451
He's disappeared.
559
00:49:19,146 --> 00:49:21,825
Why did I know you'd say that?
560
00:49:22,035 --> 00:49:26,940
Maybe he's in Miami. Key
witnesses often turn up there.
561
00:49:30,732 --> 00:49:33,968
You have two more weeks
to catch Ezequiel.
562
00:49:34,803 --> 00:49:38,038
If in that time another member of
government is threatened...
563
00:49:38,247 --> 00:49:40,230
...or there's an incident like this...
564
00:49:40,474 --> 00:49:44,544
...I will bring in the army with such
rapidity, such clarity of intent...
565
00:49:44,754 --> 00:49:48,024
...that you won't be worrying
about legal niceties.
566
00:49:48,336 --> 00:49:52,930
Then I'd like a list of staff with
access to the president's chambers.
567
00:49:53,242 --> 00:49:55,504
Happily, there are only two of them.
568
00:49:55,747 --> 00:50:00,932
The first is named Fuck,
the second is named Off.
569
00:50:03,402 --> 00:50:07,367
How would the president feel about
seeing soldiers on the street again?
570
00:50:07,611 --> 00:50:12,308
Let the president's advisers worry
about the president's feelings, Rejas.
571
00:50:12,552 --> 00:50:18,014
Then I suggest their security
should be especially vigilant, sir.
572
00:50:27,477 --> 00:50:34,018
I've given instructions. No restaurants,
no beach, not even church.
573
00:50:36,210 --> 00:50:37,393
No church?
574
00:51:12,080 --> 00:51:13,437
How old are you?
575
00:51:27,980 --> 00:51:30,903
- Well done. Zileri, isn't it?
- That's right, sir.
576
00:51:31,147 --> 00:51:34,104
Come with me.
Any sign of the army?
577
00:51:34,347 --> 00:51:36,504
I kept the location off the air.
578
00:51:37,305 --> 00:51:39,218
Apparently there were three of them.
579
00:51:39,497 --> 00:51:42,801
They took off on foot,
and they were dragging someone.
580
00:51:45,724 --> 00:51:48,124
- Watch the car.
- Yes, sir.
581
00:53:41,372 --> 00:53:43,181
Help is coming.
582
00:53:47,878 --> 00:53:49,408
Help is coming.
583
00:54:30,046 --> 00:54:34,638
You'll see a church
with a tin steeple.
584
00:54:34,882 --> 00:54:38,048
- We're there in two minutes.
- Fine.
585
00:55:09,569 --> 00:55:12,213
Blank, blank, blank.
All fucking blank, shit.
586
00:55:12,422 --> 00:55:15,344
Wait, here. Here's something.
587
00:55:16,423 --> 00:55:22,442
Here's something. Looks like
Chinese and some weird word.
588
00:55:22,894 --> 00:55:26,234
- Might be Greek.
- What about these?
589
00:55:26,477 --> 00:55:31,035
91092, Hola. 17891, Elle.
590
00:55:31,279 --> 00:55:35,976
24390, Dona cover. "
What...a code maybe?
591
00:55:36,254 --> 00:55:39,281
- No.
- Captain Rejas?
592
00:55:39,976 --> 00:55:43,839
Captain Montesinos, military police.
I'm taking over this investigation.
593
00:55:44,326 --> 00:55:49,162
Under article 6223 of our civilian code
you're trespassing on a crime scene.
594
00:55:49,684 --> 00:55:55,007
Not anymore. As of 7:50 p.m.,
the president declared martial law.
595
00:55:55,250 --> 00:55:58,695
This is no longer your crime scene.
I have to ask you to leave.
596
00:56:02,661 --> 00:56:05,340
Yes, sir, I'll verify that.
597
00:56:10,385 --> 00:56:13,203
- I hope I can pull this cart by myself.
- Then you say?
598
00:56:13,412 --> 00:56:16,473
- I got to get back in business again.
- Okay, then you go.
599
00:56:16,647 --> 00:56:19,674
Hey, you guys. I need to lock up.
600
00:56:28,686 --> 00:56:32,268
Arguedas Theatre Group
Rehearsal in progress
601
00:56:37,383 --> 00:56:40,410
And as Silk Leigh says to Katharine:
602
00:56:40,654 --> 00:56:46,116
Old soul, don't worry,
you will survive.
603
00:56:46,568 --> 00:56:50,952
The strong tend to leave. "
604
00:56:52,901 --> 00:56:55,197
Isn't that clever?
605
00:57:06,921 --> 00:57:10,748
I don't know whether to say, "What's
happened to you? " or "Can I watch? "
606
00:57:12,419 --> 00:57:17,776
I had a girl die in my arms
with her face...
607
00:57:19,760 --> 00:57:22,438
- ...blown off.
- Oh, my God.
608
00:57:22,856 --> 00:57:25,709
They have declared martial law.
609
00:57:25,952 --> 00:57:29,571
That should give you
some indication of what to wear.
610
00:57:30,232 --> 00:57:31,972
Yeah, sort of.
611
00:57:32,285 --> 00:57:34,720
How was your evening?
612
00:57:35,242 --> 00:57:38,303
Sylvina's report was great...
613
00:57:38,547 --> 00:57:40,148
...but, Jesus, that book is shit.
614
00:57:40,425 --> 00:57:43,105
Just the kind of crap
Marco actually read.
615
00:57:43,557 --> 00:57:45,123
Right.
616
00:57:48,080 --> 00:57:49,819
Laura.
617
00:59:42,685 --> 00:59:47,172
Admiral Prado assassinated
17 drama students kidnapped
618
01:00:24,747 --> 01:00:27,148
What's going on?
619
01:00:28,227 --> 01:00:31,288
The investigation is in
the hands of the security forces.
620
01:00:31,567 --> 01:00:35,776
They are taking all our files to copy,
and they have canceled our overtime.
621
01:00:36,020 --> 01:00:38,455
Was that you?
622
01:00:40,925 --> 01:00:44,892
Are you nuts? Look at my face.
How do you think I keep it this way?
623
01:00:45,136 --> 01:00:47,432
It was her.
624
01:00:52,546 --> 01:00:56,547
Don't touch those. They're personal.
625
01:01:01,488 --> 01:01:03,575
Excuse me.
626
01:01:05,385 --> 01:01:08,620
I asked you not to take them away.
627
01:01:09,037 --> 01:01:12,134
Our orders are to take everything.
628
01:01:12,377 --> 01:01:13,943
Hey.
629
01:01:18,257 --> 01:01:19,928
Hey!
630
01:01:20,866 --> 01:01:22,745
Stop! Stop!
631
01:01:23,128 --> 01:01:25,251
- Let him go.
- Please, stop!
632
01:01:26,259 --> 01:01:30,921
- I said, step away!
- It's okay. I'm fine.
633
01:01:31,235 --> 01:01:34,052
- Fuck off.
- I think the world has gone deaf.
634
01:01:34,296 --> 01:01:36,871
How dare you kill the theatrical group?!
635
01:01:37,114 --> 01:01:40,663
I told you we had established
their innocence.
636
01:01:57,398 --> 01:02:01,121
It's okay, we don't need
copies of these.
637
01:02:07,974 --> 01:02:10,445
- Get off me.
- By the way...
638
01:02:10,723 --> 01:02:13,019
...you shouldn't be so upset about this.
639
01:02:13,263 --> 01:02:16,185
You're perfectly free
to continue your investigation.
640
01:02:16,463 --> 01:02:20,778
It's just that from now on
you won't be so alone.
641
01:02:30,555 --> 01:02:33,963
You know the great thing
about me, Llosa?
642
01:02:34,799 --> 01:02:36,991
Do you?
643
01:02:37,235 --> 01:02:41,340
Do you know what I like
so much about me?
644
01:02:42,209 --> 01:02:43,880
The truth?
645
01:02:44,123 --> 01:02:45,723
Okay, I'll tell you.
646
01:02:46,559 --> 01:02:50,247
What I like so much about myself...
647
01:02:50,490 --> 01:02:55,674
...is that I could like myself
a lot more. Honestly.
648
01:02:55,917 --> 01:02:59,467
I have that capacity--
649
01:03:01,310 --> 01:03:04,754
Here she comes.
650
01:03:05,868 --> 01:03:09,834
I love to see your eyes.
651
01:03:10,147 --> 01:03:15,505
You're such a lovely girl.
Oh, mamita, mamita.
652
01:03:19,611 --> 01:03:21,803
Llosa...
653
01:03:22,046 --> 01:03:25,317
...ask her whether
she wouldn't feel more comfortable...
654
01:03:25,525 --> 01:03:30,396
...unencumbered by all that clothing.
You just...
655
01:03:34,293 --> 01:03:35,893
Llosa...
656
01:03:36,136 --> 01:03:38,642
...that's an order.
657
01:03:38,885 --> 01:03:40,416
I meant that as an order.
658
01:03:43,617 --> 01:03:45,461
Bye.
659
01:03:46,365 --> 01:03:50,123
Let's go. Let's go. Let's go. Let's go.
660
01:03:56,455 --> 01:03:57,951
No gym today.
661
01:04:45,685 --> 01:04:49,443
- Like a turn?
- No, thanks. I've seen her butt.
662
01:04:49,722 --> 01:04:51,670
It's nice.
663
01:04:53,409 --> 01:04:54,627
Jesus.
664
01:05:18,111 --> 01:05:20,164
Police! On the ground!
Don't move!
665
01:05:20,443 --> 01:05:22,391
On the ground!
666
01:05:25,348 --> 01:05:26,391
Right.
667
01:05:29,837 --> 01:05:35,542
- Llosa, see you later.
- I hope so.
668
01:06:33,714 --> 01:06:35,418
State of Siege
669
01:07:10,628 --> 01:07:13,829
To Santiago on his first Communion
670
01:07:35,991 --> 01:07:39,123
Why does he keep watching that?
671
01:07:40,167 --> 01:07:41,523
He was his altar boy.
672
01:07:41,802 --> 01:07:44,446
Did I baptize you?
673
01:07:46,359 --> 01:07:49,559
Did I baptize you?
674
01:08:03,198 --> 01:08:05,947
Is it out of cash?
675
01:08:10,018 --> 01:08:11,653
Papers?
676
01:08:22,403 --> 01:08:24,421
Excuse me.
677
01:08:24,804 --> 01:08:26,092
- Okay?
- Okay.
678
01:08:28,248 --> 01:08:31,936
- Do you know him?
- Yes, he's my cousin. Bye.
679
01:08:33,120 --> 01:08:34,929
What are you doing in my war zone?
680
01:08:35,137 --> 01:08:38,686
I'm looking for a cash machine that
works when you don't have money.
681
01:08:38,894 --> 01:08:41,921
Listen, I'm glad I ran into you.
682
01:08:42,165 --> 01:08:45,853
I probably wouldn't have had the courage to come and see you.
683
01:08:46,096 --> 01:08:47,176
- Going home? - Yeah.
684
01:08:47,384 --> 01:08:49,819
I'll give you a lift.
685
01:08:50,376 --> 01:08:56,325
When I was Laura's age, I played the flute in the Candle Dance.
686
01:08:56,534 --> 01:08:58,309
- Oh, yeah?
- Yes.
687
01:08:58,482 --> 01:09:02,136
I've never met anyone who has been in Ausangate.
688
01:09:02,344 --> 01:09:04,571
That's funny.
689
01:09:04,814 --> 01:09:08,398
- Do you want to hear her music?
- I'd love to.
690
01:09:08,641 --> 01:09:11,738
This is what Laura has. She has her own way of moving...
691
01:09:11,947 --> 01:09:13,826
...which you can't teach.
692
01:09:14,000 --> 01:09:17,200
Just like the girls in the Sierra.
693
01:09:17,931 --> 01:09:20,018
Can I help put this away?
694
01:09:20,958 --> 01:09:23,567
Oh, no. I'm going to do it myself. Thanks.
695
01:09:23,776 --> 01:09:26,003
Sit down.
696
01:09:29,377 --> 01:09:32,126
- Would you like some tea? - Sure.
697
01:09:35,327 --> 01:09:37,901
You shouldn't take her out now. She's so good.
698
01:09:38,110 --> 01:09:41,624
You'll be shocked when you see her. Really.
699
01:09:55,227 --> 01:09:59,576
What is it? Are you all right? Yolanda, what happened?
700
01:10:04,100 --> 01:10:08,065
- Why are you screaming?
- I can't breathe!
701
01:10:10,849 --> 01:10:13,354
Your nose is bleeding.
702
01:10:13,528 --> 01:10:15,998
Where are your shoes?
703
01:10:16,624 --> 01:10:20,417
- Calm down.
- I'm sorry. I can't breathe.
704
01:10:20,626 --> 01:10:23,757
- Oh, please, take me outside.
- Put your head back.
705
01:10:23,931 --> 01:10:26,923
I can't stay in the dark.
706
01:10:27,793 --> 01:10:29,706
- Don't worry.
- I'm sorry.
707
01:10:32,142 --> 01:10:34,194
I'm sorry.
708
01:10:34,404 --> 01:10:35,934
Here.
709
01:10:38,892 --> 01:10:43,171
- Oh, my God.
- We will go and find some light.
710
01:10:53,782 --> 01:10:56,879
Miraflores has electricity. Should we look for a pharmacy?
711
01:10:57,087 --> 01:10:59,627
Oh, no. I'm all right, it stopped.
712
01:10:59,906 --> 01:11:02,829
I'll stay with you a little while.
713
01:11:03,420 --> 01:11:05,020
Yeah.
714
01:11:05,472 --> 01:11:06,968
Okay.
715
01:11:21,998 --> 01:11:25,721
I'm so relieved you were there tonight, you know?
716
01:11:27,287 --> 01:11:29,827
I'm sorry, but I don't like the dark.
717
01:11:30,070 --> 01:11:32,227
I hate it.
718
01:11:34,419 --> 01:11:36,819
Any reason?
719
01:11:41,412 --> 01:11:44,996
Do you only teach or do you still dance?
720
01:11:45,274 --> 01:11:49,066
Well, just recently I started working on a new piece.
721
01:11:49,275 --> 01:11:53,172
I have an idea, but I still don't know. It's...
722
01:11:57,034 --> 01:11:59,121
What is it about?
723
01:11:59,330 --> 01:12:03,470
Oh, something to do with the murder of that theatrical group, you know?
724
01:12:04,409 --> 01:12:08,133
- But...
- But what?
725
01:12:09,594 --> 01:12:13,246
It's unlucky to talk about work in progress.
726
01:12:13,456 --> 01:12:16,552
Tell me about you. I know that you are a father, husband...
727
01:12:16,760 --> 01:12:19,857
...and a lawyer and what else?
728
01:12:20,066 --> 01:12:23,510
Yes, I'm a father and a husband, but I'm no longer a lawyer.
729
01:12:24,241 --> 01:12:25,389
What do you do now?
730
01:12:26,815 --> 01:12:31,721
I'm trying to find a more honest way of practicing the law.
731
01:12:36,731 --> 01:12:39,549
I wanted to see you before I left town.
732
01:12:42,576 --> 01:12:47,655
So if you are no longer a lawyer, what do you do?
733
01:12:49,082 --> 01:12:52,804
You said it's unlucky to talk about work in progress.
734
01:12:53,014 --> 01:12:55,310
You mentioned you were going away. Where to?
735
01:12:55,519 --> 01:12:58,476
- My village.
- You go back often?
736
01:12:59,311 --> 01:13:01,607
No, not since my father died.
737
01:13:02,094 --> 01:13:06,965
- And when was that?
- After the military confiscated our farm.
738
01:13:07,174 --> 01:13:09,505
And why now?
739
01:13:09,992 --> 01:13:13,714
Well, I have to pay a visit to an old friend...
740
01:13:13,924 --> 01:13:17,402
...who, I think, has something worth traveling for.
741
01:13:21,577 --> 01:13:23,943
Be careful.
742
01:13:35,703 --> 01:13:37,338
Okay.
743
01:13:37,547 --> 01:13:41,896
This is fine, thank you. I think I can make it.
744
01:13:42,139 --> 01:13:47,011
You don't need to walk me up. I've taken up too much of your time.
745
01:13:47,532 --> 01:13:50,733
- So bye.
- Goodbye.
746
01:13:52,542 --> 01:13:54,734
Could I bring you anything from the countryside?
747
01:13:55,291 --> 01:13:57,900
Maybe an emergency generator.
748
01:13:58,144 --> 01:13:59,883
Not just a flashlight?
749
01:14:00,162 --> 01:14:06,007
- A Roman candle? A box of matches? - A jar of fireflies.
750
01:14:11,990 --> 01:14:14,530
Will you be gone long?
751
01:14:31,369 --> 01:14:35,232
You know the fireworks you see in the blackouts?
752
01:14:35,406 --> 01:14:38,329
They say it's him, planning his operations.
753
01:14:38,990 --> 01:14:42,016
His women love to kill. It's an event.
754
01:14:42,225 --> 01:14:45,391
Then they fuck for three days. Ezequiel too.
755
01:14:45,634 --> 01:14:48,975
He just does what he wants with them, and they let him.
756
01:14:49,183 --> 01:14:51,514
- How do you know? - This broad from Tacna.
757
01:14:51,688 --> 01:14:57,916
She hears things. Man, it's no world revolution. It's a fuck-athon.
758
01:15:00,281 --> 01:15:02,961
He's in the jungle.
759
01:15:04,213 --> 01:15:06,265
He's in the mountains.
760
01:15:07,415 --> 01:15:11,276
He's every tick of every clock.
761
01:15:11,971 --> 01:15:15,521
He's every breeze in every tree.
762
01:15:19,800 --> 01:15:23,767
He's every sun which refuses to set.
763
01:16:06,386 --> 01:16:13,170
Can you tell me if anyone is living at the old coffee farm?
764
01:16:30,115 --> 01:16:33,697
To Augustin on his first Communion from Father Ramon
765
01:18:21,274 --> 01:18:23,153
Santiago.
766
01:18:25,970 --> 01:18:30,354
If I told you that I knew some people had come to this village...
767
01:18:30,528 --> 01:18:33,034
...stayed in your house...
768
01:18:33,242 --> 01:18:36,442
...murdered the village priest...
769
01:18:36,652 --> 01:18:42,671
...and that his last supper was a number of pages from your Bible...
770
01:18:44,236 --> 01:18:47,855
...what would you offer in the way of an explanation?
771
01:18:50,430 --> 01:18:53,908
Why did they make a tape?
772
01:19:01,493 --> 01:19:05,877
It was for Ezequiel. She wanted to re-affirm her commitment.
773
01:19:06,085 --> 01:19:09,878
By killing the man who baptised her?
774
01:19:10,504 --> 01:19:13,948
Who was she?
775
01:19:17,254 --> 01:19:19,620
She was called Edith Pusanga.
776
01:19:20,489 --> 01:19:25,882
The army killed her a fortnight ago.
777
01:19:26,961 --> 01:19:29,570
An ambush over in Tres Crusas.
778
01:19:30,266 --> 01:19:35,868
What was she to Ezequiel?
779
01:19:37,154 --> 01:19:39,172
They say she was once his mistress.
780
01:19:40,147 --> 01:19:42,826
She was a doctor.
781
01:19:43,800 --> 01:19:47,175
In the early days of the revolution...
782
01:19:47,452 --> 01:19:52,567
...she was the only one who could be trusted to write prescriptions.
783
01:19:53,054 --> 01:19:54,933
Is he ill?
784
01:20:01,404 --> 01:20:02,935
Is he ill?
785
01:20:24,471 --> 01:20:26,629
Your Bible.
786
01:20:43,398 --> 01:20:45,730
Agustin.
787
01:20:46,077 --> 01:20:50,635
Don't stay here.
788
01:21:24,869 --> 01:21:29,393
- ls the curfew still on?
- lt starts in 15 minutes.
789
01:21:41,535 --> 01:21:44,701
Agustin, if you arrive back today or call home...
790
01:21:44,875 --> 01:21:48,319
... we're staying the night at Marina's. Bye.
791
01:21:54,512 --> 01:21:57,852
- Yolanda, it's Agustin.
- Agustin?
792
01:21:58,061 --> 01:22:01,853
I'm sorry to ring out of the blue, but l'm told there are women...
793
01:22:02,097 --> 01:22:05,854
...you can wake in the middle of the night and those you can't.
794
01:22:06,098 --> 01:22:08,186
What's wrong? What's the time?
795
01:22:08,360 --> 01:22:13,092
It's almost 2:00 a.m., but I'd like to see you now.
796
01:22:13,300 --> 01:22:15,979
Are you free? Maybe you are tired.
797
01:22:16,570 --> 01:22:18,345
I'd love to see you. Where are you?
798
01:22:23,668 --> 01:22:26,695
How many pesos, senor.
799
01:22:27,008 --> 01:22:28,122
Senor?
800
01:22:37,480 --> 01:22:41,829
- Next week is my birthday.
- Really? How will you celebrate?
801
01:22:42,003 --> 01:22:46,178
Oh, rehearse, then classes, more rehearsing, that's all.
802
01:22:46,387 --> 01:22:50,388
On your birthday? What about your family?
803
01:22:52,510 --> 01:22:55,607
I don't know. Three years ago, I guess.
804
01:22:55,850 --> 01:22:59,747
And, when he left, he said the strangest thing to me.
805
01:22:59,921 --> 01:23:03,122
He said I was someone who was just along for the ride...
806
01:23:03,330 --> 01:23:07,436
...but that I wouldn't get off until the very last stop.
807
01:23:15,751 --> 01:23:19,126
Oh, tonight...
808
01:23:19,370 --> 01:23:21,909
...I am prepared.
809
01:23:24,727 --> 01:23:26,502
Good.
810
01:23:31,234 --> 01:23:34,817
So, what's tonight's code?
811
01:23:35,617 --> 01:23:37,218
Sorry?
812
01:23:38,505 --> 01:23:41,253
What's tonight's code?
813
01:23:42,471 --> 01:23:44,106
Blue.
814
01:23:45,950 --> 01:23:47,864
Blue means...
815
01:23:48,073 --> 01:23:51,377
...that you'll be rung from out of the blue.
816
01:24:00,597 --> 01:24:02,616
I want to find out what prescriptions...
817
01:24:02,824 --> 01:24:06,895
...have been written by a Doctor Edith Pusanga.
818
01:24:07,138 --> 01:24:08,947
No, here in the city.
819
01:24:09,191 --> 01:24:14,514
Yes, and also the translation of the
Chinese and Greek texts, okay? Bye.
820
01:24:28,501 --> 01:24:31,110
Are you a good judge of character?
821
01:24:31,319 --> 01:24:33,928
- I think so.
- Yeah?
822
01:24:34,276 --> 01:24:36,155
So let's see.
823
01:24:36,364 --> 01:24:40,017
They're from newspapers. So picture number two.
824
01:24:40,678 --> 01:24:42,905
- Who do you think that is?
- Thanks.
825
01:24:43,356 --> 01:24:45,166
- Picture number?
- Two.
826
01:24:45,410 --> 01:24:49,480
Two. Well, he's obviously a thief.
827
01:24:49,689 --> 01:24:52,959
No, murder victim.
828
01:24:53,203 --> 01:24:55,429
So now...
829
01:24:58,178 --> 01:25:01,345
Yeah. Picture number nine.
830
01:25:01,796 --> 01:25:04,789
- Policewoman?
- Yeah.
831
01:25:04,997 --> 01:25:07,502
Policewoman it is. Now, your turn.
832
01:25:07,746 --> 01:25:09,833
Have you already looked?
833
01:25:10,076 --> 01:25:11,955
Just a little.
834
01:25:12,825 --> 01:25:15,191
Picture number seven?
835
01:25:15,469 --> 01:25:18,601
I would say a judge.
836
01:25:18,809 --> 01:25:20,167
- No.
- No?
837
01:25:20,410 --> 01:25:22,010
Murderer.
838
01:25:22,880 --> 01:25:25,316
Number 10?
839
01:25:28,864 --> 01:25:30,673
- A thief?
- Right.
840
01:25:32,170 --> 01:25:37,214
Well, that means half the people we meet we get wrong.
841
01:25:38,571 --> 01:25:40,067
Yeah.
842
01:25:40,728 --> 01:25:42,642
Yeah, exactly.
843
01:25:48,418 --> 01:25:50,435
What is it?
844
01:25:50,679 --> 01:25:52,488
Your wrist.
845
01:25:52,731 --> 01:25:55,236
I always look at a man's wrist...
846
01:25:55,446 --> 01:26:01,151
...or the side of his face, or his ankle. The vulnerable parts.
847
01:26:02,368 --> 01:26:05,848
You know, all intelligent people can fake modesty...
848
01:26:06,056 --> 01:26:10,406
...but you really are modest.
849
01:26:11,171 --> 01:26:12,806
So...
850
01:26:13,571 --> 01:26:16,390
...I can walk from here.
851
01:26:42,449 --> 01:26:44,815
I'm sorry.
852
01:26:47,181 --> 01:26:51,599
You don't have to apologize. I have no illusions.
853
01:26:52,956 --> 01:26:56,018
You think I'm worried about you?
854
01:27:01,584 --> 01:27:04,264
We can't do this.
855
01:27:05,307 --> 01:27:09,030
It would be really bad for us to take a step further.
856
01:27:29,870 --> 01:27:32,862
I feel like a child standing on the edge of the sea...
857
01:27:33,244 --> 01:27:36,446
...in my sad yellow raincoat.
858
01:27:36,690 --> 01:27:40,238
And you're telling me not to get wet.
859
01:27:46,188 --> 01:27:49,980
I want you to promise me you will be careful.
860
01:27:51,475 --> 01:27:53,076
Yes.
861
01:27:53,877 --> 01:27:54,851
And you.
862
01:28:07,480 --> 01:28:09,150
Yolanda.
863
01:28:16,700 --> 01:28:18,822
Your wife called to see when you're back.
864
01:28:19,031 --> 01:28:21,188
I said you were on your way home.
865
01:28:21,397 --> 01:28:23,101
Still no word on the doctor?
866
01:28:23,310 --> 01:28:25,155
We're checking the prescriptions.
867
01:28:25,293 --> 01:28:27,519
Going back seven years will take time.
868
01:28:27,659 --> 01:28:30,268
By the way, she was a dermatologist.
869
01:28:30,825 --> 01:28:32,147
- Sir?
- Yes?
870
01:28:32,356 --> 01:28:35,034
Those translations from the Chinese Embassy.
871
01:28:35,244 --> 01:28:37,122
Thank you.
872
01:28:55,876 --> 01:28:57,545
Sir?
873
01:29:01,129 --> 01:29:02,729
Those Chinese words...
874
01:29:02,938 --> 01:29:07,391
...they're formulas for mixing fireworks into different colors.
875
01:29:09,444 --> 01:29:12,819
- State of Siege, did you watch it, sir?
- Yeah.
876
01:29:13,027 --> 01:29:14,558
Most of it.
877
01:29:14,802 --> 01:29:16,750
I left the tape at the office.
878
01:29:16,994 --> 01:29:21,622
Of course, the terrorists are all very
handsome French actors with scarves...
879
01:29:21,830 --> 01:29:25,100
...while the policemen looked like the inside of a butt.
880
01:29:25,309 --> 01:29:27,083
Sir!
881
01:29:27,675 --> 01:29:30,493
They don't have the ceviche or the Guadalajara dog.
882
01:29:30,632 --> 01:29:33,972
Then I'll have a black bean burrito.
883
01:29:34,528 --> 01:29:37,486
They don't have that either.
884
01:29:39,295 --> 01:29:43,888
Who cares?! Just go order something.
885
01:29:47,262 --> 01:29:50,011
Can't even get a fucking hot dog!
886
01:29:52,934 --> 01:29:56,691
There are only two things left in this country that work, Tomcat.
887
01:29:56,935 --> 01:29:58,884
Ezequiel...
888
01:29:59,092 --> 01:30:02,014
...and the women's volleyball team.
889
01:30:02,258 --> 01:30:05,145
Your latest orders from the palace.
890
01:30:05,355 --> 01:30:08,346
The reward has gone up to 10 million.
891
01:30:08,625 --> 01:30:12,974
Whoever captures Ezequiel, turns him over to Calderon...
892
01:30:13,148 --> 01:30:15,236
...and keeps it a secret.
893
01:30:15,479 --> 01:30:18,471
- What's that mean? - lt means they will shoot him.
894
01:30:20,315 --> 01:30:24,768
It's a pity he had to bring in all this murder and philosophy.
895
01:30:25,011 --> 01:30:29,360
It was perfectly understandable without that horseshit.
896
01:30:38,616 --> 01:30:40,912
The body of a woman found in Parque Colon...
897
01:30:41,120 --> 01:30:43,973
...is believed to be that of former model Paulita Kellner.
898
01:30:44,182 --> 01:30:47,105
A military spokesman denies responsibility.
899
01:30:47,557 --> 01:30:51,488
For the first time, the government is...
900
01:31:05,857 --> 01:31:08,084
My face is cracking.
901
01:31:08,954 --> 01:31:13,372
No darling, you mustn't speak. Give it time to set.
902
01:31:13,616 --> 01:31:17,964
Now you both listen to my speech. Oh, Agustin, it's so exciting.
903
01:31:18,208 --> 01:31:20,887
We're going to make thousands of dollars in weeks.
904
01:31:21,096 --> 01:31:24,088
- It's the Sally Fay promise. - Sure, I will listen.
905
01:31:24,331 --> 01:31:25,723
We may win a Cadillac.
906
01:31:29,307 --> 01:31:33,064
- Here it goes then. You guys listen. - Sure.
907
01:31:33,308 --> 01:31:38,701
Strategy is Sally Fay's revolutionary skin care for the older woman.
908
01:31:38,944 --> 01:31:41,832
This new alpha-hydroxide serum...
909
01:31:42,041 --> 01:31:45,519
...will combat your skin fatigue and sensitivity...
910
01:31:45,729 --> 01:31:49,626
...what the Greeks call 'psora,' or itching.
911
01:31:49,834 --> 01:31:52,304
It will make your fine lines disappear...
912
01:31:52,513 --> 01:31:55,053
...and your face look 10 years younger overnight--
913
01:31:55,262 --> 01:31:56,618
Let me see that manual.
914
01:32:05,247 --> 01:32:07,369
Daddy, look.
915
01:32:07,647 --> 01:32:08,900
- Daddy?
- What?
916
01:32:09,108 --> 01:32:11,474
- What's that?
- I've asked everyone to come over...
917
01:32:11,684 --> 01:32:16,102
...tomorrow without their makeup on so I can confirm their skin types.
918
01:32:16,346 --> 01:32:19,824
Okay, honey, it's ready to come off. Come here.
919
01:32:38,891 --> 01:32:41,187
- Let me know if you need anything.
- Thank you.
920
01:32:42,300 --> 01:32:43,900
Again.
921
01:32:53,364 --> 01:32:55,904
Can you turn down the sound, please?
922
01:32:57,677 --> 01:33:01,505
- Can we go back to the beginning?
- Okay.
923
01:33:06,759 --> 01:33:09,437
Is that really him?
924
01:33:11,977 --> 01:33:15,004
- Who's that?
- That's Edith Pusanga.
925
01:33:15,283 --> 01:33:18,866
And again. Forward.
926
01:33:19,284 --> 01:33:22,554
Wait. Okay. Could you clarify that part?
927
01:33:22,798 --> 01:33:24,885
Could you make it larger?
928
01:33:25,547 --> 01:33:27,112
Now, stop. Stop. Stop. There.
929
01:33:27,356 --> 01:33:30,243
How can we find out what that says?
930
01:33:31,078 --> 01:33:33,061
Is it a painting?
931
01:33:33,270 --> 01:33:34,661
No.
932
01:33:34,871 --> 01:33:38,071
- A window, could it be?
- Could we blow up those letters?
933
01:33:38,315 --> 01:33:39,567
More.
934
01:33:39,741 --> 01:33:41,724
An advertisement, maybe.
935
01:33:41,899 --> 01:33:44,508
No, flip it.
936
01:33:48,683 --> 01:33:50,039
No.
937
01:33:50,840 --> 01:33:52,509
It's a street sign.
938
01:33:57,798 --> 01:34:00,477
I keep thinking Eros.
939
01:34:00,651 --> 01:34:01,659
Eros.
940
01:34:01,973 --> 01:34:05,279
- Are you telling the Fisherman?
- Not yet.
941
01:34:05,522 --> 01:34:08,757
Can I widen the search, look outside the capital?
942
01:34:08,966 --> 01:34:11,402
No, he's here.
943
01:34:11,610 --> 01:34:13,385
He's here.
944
01:34:16,863 --> 01:34:19,995
Calderon's people rang twice.
945
01:34:20,482 --> 01:34:24,657
They want to know why we contacted the Chinese Embassy.
946
01:34:28,659 --> 01:34:32,346
If you drew a map...
947
01:34:32,556 --> 01:34:35,513
...of everywhere you've ever been...
948
01:34:35,756 --> 01:34:39,131
...they say you draw your own face.
949
01:34:40,592 --> 01:34:42,367
Where?
950
01:34:43,653 --> 01:34:46,124
Where are you?
951
01:34:47,133 --> 01:34:48,733
Yeah?
952
01:34:49,882 --> 01:34:51,725
Give me the pen and the paper.
953
01:34:51,934 --> 01:34:53,500
Hello?
954
01:34:54,231 --> 01:34:58,127
Yes, I know Calle Peron, but it winds through half the city.
955
01:34:58,336 --> 01:35:00,806
What about others?
956
01:35:01,397 --> 01:35:05,050
Wait a minute, just one other?
957
01:35:07,556 --> 01:35:10,200
In Sucros?
958
01:35:11,383 --> 01:35:13,923
Calle Diderot?
959
01:35:57,377 --> 01:36:00,578
You're a breath of fresh air.
960
01:36:01,239 --> 01:36:03,118
After three weeks of sifting trash...
961
01:36:03,326 --> 01:36:07,084
...I feel like I need a year in the scrub-atorium.
962
01:36:09,903 --> 01:36:13,207
We finished combing through yesterday's refuse in Calle Peron.
963
01:36:13,417 --> 01:36:15,434
Dirty work, diplomacy.
964
01:36:16,060 --> 01:36:18,322
740 garbage bags...
965
01:36:18,530 --> 01:36:21,070
...most of them filled with duck a la-fucking-orange.
966
01:36:21,314 --> 01:36:23,054
Cigarettes?
967
01:36:24,306 --> 01:36:28,307
Marlboro, Marlboro Lights, Winston, Dunhill, Benson & Hedges...
968
01:36:28,551 --> 01:36:32,029
...Jockey Club, Lucky Strike, Virginia Slims Menthol, Gauloises.
969
01:36:32,204 --> 01:36:34,882
Not a single unfiltered Camel.
970
01:36:35,092 --> 01:36:37,701
What about medicines?
971
01:36:38,675 --> 01:36:42,293
Xanax for panic attacks, Prozac for clinical depression...
972
01:36:42,503 --> 01:36:46,399
...Iithium for manic depression, X for psychotic depression...
973
01:36:46,572 --> 01:36:50,261
...Maalox for stomach acid, estrogen supplements for menopause...
974
01:36:50,469 --> 01:36:53,392
...yards of dental floss...
975
01:36:53,566 --> 01:36:56,349
...and I would calculate enough used rubbers to fill...
976
01:36:56,558 --> 01:36:59,620
...the Chinese ambassador's swimming pool.
977
01:36:59,863 --> 01:37:03,934
I really hope people in the street have cleaner minds.
978
01:37:04,142 --> 01:37:06,543
No dithranol, no Kenacort?
979
01:37:06,752 --> 01:37:08,562
Nothing for the treatment of eczema...
980
01:37:08,735 --> 01:37:11,588
...acne vulgaris or any other skin condition.
981
01:37:12,144 --> 01:37:13,745
I've been in Miami.
982
01:37:13,954 --> 01:37:16,424
I know the heartbreak of psoriasis.
983
01:37:21,051 --> 01:37:25,644
Sir? What color were the flares the night of the Cafe Haiti bomb?
984
01:37:25,818 --> 01:37:29,714
- Red.
- The Fisherman was right.
985
01:37:29,923 --> 01:37:32,429
Some enormous piece of shit is going on.
986
01:37:32,637 --> 01:37:35,350
Last night, they caught a girl near the water plant...
987
01:37:35,560 --> 01:37:37,159
...with a bottle on her...
988
01:37:37,403 --> 01:37:40,813
...and my friend in the lab says it was full of typhus.
989
01:37:43,910 --> 01:37:46,902
He thinks he's won. The whole country's about to fall...
990
01:37:47,146 --> 01:37:49,685
...but for the first time I can sense him.
991
01:37:49,824 --> 01:37:52,433
You don't want us to tell Calderon?
992
01:37:52,816 --> 01:37:56,678
He would supply us with enough men to search every house.
993
01:37:56,887 --> 01:38:00,227
Do you know how long it takes a sequoia seed to germinate?
994
01:38:00,435 --> 01:38:02,663
About 10 years.
995
01:38:02,871 --> 01:38:06,107
Ten years. No different to farming or fishing.
996
01:38:06,315 --> 01:38:08,299
- I know, sir, but--
- The trick...
997
01:38:08,507 --> 01:38:11,360
...is knowing when to be impatient.
998
01:38:11,813 --> 01:38:13,900
We're almost there, but not quite.
999
01:38:14,109 --> 01:38:17,344
He's either here or in Calle Peron.
1000
01:38:24,059 --> 01:38:26,773
Should I start collecting now?
1001
01:38:29,313 --> 01:38:31,853
No. In a minute.
1002
01:38:34,114 --> 01:38:37,524
- What was that? - Sounds like a dog at a dumpster.
1003
01:38:44,691 --> 01:38:46,917
Hey.
1004
01:38:47,265 --> 01:38:49,944
Who put the pubes on my coke can?
1005
01:38:51,371 --> 01:38:53,598
That's got a nice little walk on it.
1006
01:38:54,468 --> 01:38:56,555
Who is she?
1007
01:38:56,764 --> 01:38:59,825
- She teaches ballet.
- How do you know?
1008
01:39:00,069 --> 01:39:02,608
My daughter goes there.
1009
01:39:03,200 --> 01:39:07,027
- Single, is she, sir? - That's right.
1010
01:39:07,270 --> 01:39:09,253
Well, she's waiting for someone.
1011
01:39:23,622 --> 01:39:27,242
- You can start collecting.
- What are you doing?
1012
01:39:27,450 --> 01:39:29,398
What?
1013
01:39:29,607 --> 01:39:34,582
Oh, yeah. I hate my Beretta showing when I'm trying out a pirouette.
1014
01:39:35,556 --> 01:39:37,540
Hush.
1015
01:39:44,045 --> 01:39:46,724
Hush, hush, hush.
1016
01:41:19,514 --> 01:41:21,706
Happy birthday.
1017
01:41:29,847 --> 01:41:32,700
I'll leave the slipper in the door.
1018
01:42:20,956 --> 01:42:24,783
I love garbage. I can be around it always.
1019
01:42:25,027 --> 01:42:26,384
Calle Peron's finished.
1020
01:42:26,592 --> 01:42:30,942
Nothing of any interest except maybe this.
1021
01:42:31,150 --> 01:42:34,177
Marxism Today, property of the Cuban press attache.
1022
01:42:34,386 --> 01:42:36,752
- Okay?
- What about Diderot?
1023
01:42:36,960 --> 01:42:39,466
We're halfway through Diderot.
1024
01:42:39,709 --> 01:42:42,597
We should be through by 5:00.
1025
01:42:42,806 --> 01:42:44,928
Anything?
1026
01:42:45,623 --> 01:42:47,781
Nothing to give you goose pimples.
1027
01:42:48,025 --> 01:42:50,008
And Gomez?
1028
01:42:51,156 --> 01:42:53,661
Problem with the maid in 332.
1029
01:42:53,869 --> 01:42:56,966
Her employer likes to plant his own geraniums.
1030
01:42:57,209 --> 01:42:59,679
So today, Gomez is whitewashing trees instead.
1031
01:42:59,889 --> 01:43:02,846
Soon everyone will want to move in.
1032
01:43:07,786 --> 01:43:11,787
That gives you plenty of time. Yes, good luck.
1033
01:43:11,996 --> 01:43:14,362
Yes, I thought the way you said it was fine.
1034
01:43:14,570 --> 01:43:16,345
Sir, I think you should come.
1035
01:43:16,554 --> 01:43:21,773
I have-- I have to go. I'll talk to you later. Bye.
1036
01:43:33,601 --> 01:43:35,897
Dithranol.
1037
01:43:36,176 --> 01:43:39,655
For the treatment of eczema and psoriasis.
1038
01:43:40,838 --> 01:43:43,795
Keep away from children.
1039
01:43:44,492 --> 01:43:48,353
But they're not Camels. And they're filtered.
1040
01:43:52,354 --> 01:43:53,886
Which house?
1041
01:44:09,577 --> 01:44:13,299
The class began on time? How many?
Fourteen.
1042
01:44:13,578 --> 01:44:16,361
No, no, no, just go-- Just go on painting those trees.
1043
01:44:16,917 --> 01:44:19,735
- Should we warn the teacher?
- No. That'll create panic...
1044
01:44:19,979 --> 01:44:22,658
...and alert Ezequiel above. Find who the landlord is...
1045
01:44:22,902 --> 01:44:27,041
...and if there's a ground plan.
Move our men at Calle Peron to Calle Diderot.
1046
01:44:27,251 --> 01:44:29,581
And concentrate on any movement upstairs.
1047
01:44:29,755 --> 01:44:32,121
And keep out of sight.
1048
01:44:36,261 --> 01:44:40,610
This is the captain. I can't speak to you
individually, but I want you to listen.
1049
01:44:40,889 --> 01:44:43,742
I've been inside the house. It's divided in two.
1050
01:44:43,950 --> 01:44:45,759
Downstairs is the ballet studio.
1051
01:44:46,003 --> 01:44:50,039
Suspect may be in upstairs apartment. There's no access from the studio.
1052
01:44:50,283 --> 01:44:52,857
The ballet mistress doesn't know who lives upstairs.
1053
01:44:53,100 --> 01:44:56,371
Probably our suspect relies on the staircase at the back.
1054
01:44:56,614 --> 01:44:58,841
Once you're over-- Once you're over the wall...
1055
01:44:59,050 --> 01:45:02,842
...you're not to fire unless you're fired on first.
1056
01:45:03,086 --> 01:45:05,591
Is that clear? There's a dance class in there.
1057
01:45:05,765 --> 01:45:08,166
We wait until the class is out.
1058
01:45:27,649 --> 01:45:29,250
- Captain Rejas?
- Yes.
1059
01:45:29,528 --> 01:45:32,207
Meeting broke up minutes ago.
He's watching television.
1060
01:45:32,450 --> 01:45:34,747
- Who else is with him? - Three others.
1061
01:45:34,955 --> 01:45:37,669
- They are resting in a back room.
- The dance class?
1062
01:45:37,878 --> 01:45:40,139
It was fine, sir.
1063
01:45:40,383 --> 01:45:43,374
We wait until all the mothers have left.
1064
01:45:43,584 --> 01:45:46,750
- Is that clear?
- Got it, sir.
1065
01:46:30,866 --> 01:46:32,605
Here they come.
1066
01:47:05,866 --> 01:47:07,919
Oh, God, she's going back inside.
1067
01:47:09,763 --> 01:47:12,303
Wait, wait, wait, wait, wait.
1068
01:47:24,688 --> 01:47:26,010
Come on.
1069
01:47:32,656 --> 01:47:34,639
Come on.
1070
01:47:40,275 --> 01:47:42,224
Bye.
1071
01:47:47,024 --> 01:47:49,252
Get on with it!
1072
01:47:59,271 --> 01:48:01,359
Look, sir, upstairs.
1073
01:48:03,968 --> 01:48:05,987
That's him, isn't it?
1074
01:50:05,809 --> 01:50:08,105
Men in position.
1075
01:50:10,854 --> 01:50:14,368
Sir? Men in position.
1076
01:50:25,779 --> 01:50:28,668
We are ready to go.
1077
01:50:31,868 --> 01:50:34,721
This is the captain. You can go in.
1078
01:51:15,809 --> 01:51:17,793
Well?
1079
01:51:23,047 --> 01:51:24,229
It's him.
1080
01:51:44,827 --> 01:51:46,704
Stand up before the captain.
1081
01:52:01,840 --> 01:52:04,797
Professor Edgardo Rivas.
1082
01:52:06,536 --> 01:52:09,876
Captain Rejas, Anti-Terrorist Police.
1083
01:52:10,154 --> 01:52:12,033
We've met before.
1084
01:52:13,773 --> 01:52:17,913
You'll never kill this.
1085
01:52:19,618 --> 01:52:22,471
- How many others?
- Four.
1086
01:52:22,750 --> 01:52:26,959
It doesn't matter if you shoot us. We are in history.
1087
01:52:29,359 --> 01:52:32,282
We are not going to shoot anyone.
1088
01:52:36,039 --> 01:52:39,971
Find him a sensible pair of shoes...
1089
01:52:40,493 --> 01:52:42,789
...and take him outside.
1090
01:52:50,131 --> 01:52:52,461
Yes, sir.
1091
01:53:01,020 --> 01:53:01,995
What are you doing?
1092
01:53:02,238 --> 01:53:03,699
Let her go!
1093
01:53:06,691 --> 01:53:07,839
Okay, calm down.
1094
01:53:08,048 --> 01:53:09,440
Those bastards!
1095
01:53:09,683 --> 01:53:14,345
Don't worry, calm down.
1096
01:53:14,623 --> 01:53:16,537
Calm down.
1097
01:53:16,781 --> 01:53:19,355
It's okay. Thank God, you're safe.
1098
01:53:20,433 --> 01:53:23,182
You don't know who we've got upstairs.
1099
01:53:41,413 --> 01:53:44,370
What's going on?
1100
01:53:52,929 --> 01:53:54,704
What's going on?
1101
01:53:56,165 --> 01:53:58,148
Don't be frightened.
1102
01:53:59,087 --> 01:54:01,001
These are my men.
1103
01:54:05,420 --> 01:54:07,890
Don't you dare harm him.
1104
01:54:08,099 --> 01:54:11,090
You'll pay with your life if you harm him.
1105
01:54:13,456 --> 01:54:15,544
Yolanda?
1106
01:55:21,231 --> 01:55:22,483
Is Yolanda with you?
1107
01:55:27,876 --> 01:55:30,869
Everyone's with us, captain.
1108
01:55:45,098 --> 01:55:48,125
Fourth flame of Communism...
1109
01:55:50,525 --> 01:55:54,005
He's just a big, fat man in a cardigan.
1110
01:56:05,973 --> 01:56:07,608
Sir?
1111
01:56:08,513 --> 01:56:12,236
It could be really dangerous if you don't ring Calderon.
1112
01:56:13,105 --> 01:56:15,958
Yes, it could be.
1113
01:56:27,927 --> 01:56:29,527
Cecilia?
1114
01:56:30,640 --> 01:56:34,085
Do you have that list of the press attaches?
1115
01:56:34,432 --> 01:56:35,894
And now, breaking news.
1116
01:56:36,068 --> 01:56:38,365
Late last night in a residential district...
1117
01:56:38,608 --> 01:56:42,574
... terrorist leader Ezequiel was
captured along with several accomplices.
1118
01:56:42,748 --> 01:56:45,044
- Where is the ballerina? - No more questions.
1119
01:56:45,218 --> 01:56:48,732
- I haven't finished the interrogation.
- Captain Agustin Rejas...
1120
01:56:48,871 --> 01:56:52,525
- ... declined to comment on the details. - If you're not...
1121
01:56:52,768 --> 01:56:56,247
... busy next election, I have a job for you.
1122
01:56:56,456 --> 01:56:58,231
The palace has refused comment...
1123
01:56:58,439 --> 01:57:01,571
...and the whereabouts of Ezequiel at present are unknown.
1124
01:57:01,779 --> 01:57:05,710
Rejas did confirm that Ezequiel's real
name is Edgardo Rodriguez Rivas...
1125
01:57:05,920 --> 01:57:08,877
...and that he was taken into custody without incident.
1126
01:57:09,120 --> 01:57:11,660
When will she come around?
1127
01:57:11,869 --> 01:57:16,879
Half an hour, maybe. I gave her another shot at 6.
1128
01:57:26,934 --> 01:57:30,412
She didn't understand what was going on.
1129
01:57:33,857 --> 01:57:36,014
You're wrong, boss.
1130
01:57:44,086 --> 01:57:46,035
Are you Rejas?
1131
01:57:48,644 --> 01:57:53,480
Orders from the palace. The prisoners are no longer under your authority.
1132
01:57:54,524 --> 01:57:58,038
Okay! Get them out!
1133
01:58:01,934 --> 01:58:05,517
Professor Edgardo Rivas, you're coming with us.
1134
01:58:05,727 --> 01:58:10,006
With infinite pleasure, comrade.
1135
01:58:12,128 --> 01:58:15,572
Ten days after the dramatic capture of guerilla leader Ezequiel...
1136
01:58:15,781 --> 01:58:18,286
... the political repercussions are being felt.
1137
01:58:18,529 --> 01:58:22,740
Yesterday, a delegation of senators
called on Police Captain Agustin Rejas...
1138
01:58:22,948 --> 01:58:24,862
... to run for president.
1139
01:58:25,140 --> 01:58:27,853
His enormous popularity could unify the opposition...
1140
01:58:28,063 --> 01:58:29,802
...and threaten the ruling party.
1141
01:58:30,776 --> 01:58:34,708
Thanks to the efforts of one honest man,
our country can now breathe easily...
1142
01:58:34,986 --> 01:58:37,143
... for the first time in a decade.
1143
01:58:37,352 --> 01:58:41,214
Meanwhile, the most notorious terrorist in the Western Hemisphere...
1144
01:58:41,388 --> 01:58:45,737
...began a new life on the island prison of San Lorenzo.
1145
01:58:49,146 --> 01:58:53,531
A military court today sentenced former ballerina, Yolanda Celandin.
1146
01:58:53,739 --> 01:58:56,035
As Comrade Isabel, she is believed...
1147
01:58:56,174 --> 01:58:58,854
... to have run the section of operative support.
1148
01:58:59,027 --> 01:59:00,627
The most damning evidence...
1149
01:59:00,767 --> 01:59:04,838
...a mention in her notebook of the cafe
destroyed by the Miraflores bomb.
1150
01:59:05,011 --> 01:59:08,421
Passing sentence, the judge agreed to a symbolic punishment...
1151
01:59:08,595 --> 01:59:12,700
...in addition to life imprisonment without the possibility of parole.
1152
01:59:13,710 --> 01:59:15,831
Will you stand?
1153
01:59:21,955 --> 01:59:26,025
You will be condemned to a cell without light.
1154
01:59:37,751 --> 01:59:39,316
Viva El Presidente Ezequiel.
1155
02:00:18,805 --> 02:00:21,727
You wanted to talk about a deal.
1156
02:00:22,528 --> 02:00:24,475
So, what's the deal?
1157
02:00:24,719 --> 02:00:26,703
It's about Yolanda Celandin.
1158
02:00:28,720 --> 02:00:29,868
What about her?
1159
02:00:30,147 --> 02:00:33,244
I want to address three terms of her imprisonment.
1160
02:00:34,600 --> 02:00:35,679
Which terms?
1161
02:00:35,923 --> 02:00:39,993
First, I would like her to be allowed blankets, books...
1162
02:00:40,236 --> 02:00:42,394
...and writing material.
1163
02:00:43,159 --> 02:00:44,167
And?
1164
02:00:44,411 --> 02:00:49,630
Second, I insist that she be moved to a cell with light.
1165
02:00:54,188 --> 02:00:56,450
I want to be clear on this.
1166
02:00:56,623 --> 02:00:59,511
If we meet these conditions, you'll give your word...
1167
02:00:59,754 --> 02:01:03,268
...you won't run against the president in the next election?
1168
02:01:04,034 --> 02:01:06,295
In the next election.
1169
02:01:08,036 --> 02:01:09,566
No.
1170
02:01:12,906 --> 02:01:15,411
Let me tell you right off, this is impossible.
1171
02:01:15,551 --> 02:01:17,777
Your demands are preposterous. Besides...
1172
02:01:17,985 --> 02:01:20,351
...they contravene the due process of law.
1173
02:01:21,152 --> 02:01:25,396
But let us imagine a situation in which they could be met.
1174
02:01:25,605 --> 02:01:28,040
We would need reassurances.
1175
02:01:28,284 --> 02:01:32,354
You would have to give your public support to the government.
1176
02:01:34,268 --> 02:01:37,677
The president is much maligned, but he sees the bigger picture.
1177
02:01:37,851 --> 02:01:40,183
Despite the fact you disobeyed his orders...
1178
02:01:40,357 --> 02:01:43,766
...he remains anxious to show the nation's gratitude.
1179
02:01:44,184 --> 02:01:47,594
I know he would like to offer you a judgeship.
1180
02:01:49,820 --> 02:01:53,925
This could be announced at a press conference.
The sooner the better.
1181
02:01:56,535 --> 02:01:58,970
And the third condition?
1182
02:02:00,223 --> 02:02:03,423
A quiet release after five years.
1183
02:02:10,730 --> 02:02:14,139
That would not be mentioned at the press conference.
1184
02:02:23,289 --> 02:02:24,960
By the way...
1185
02:02:25,168 --> 02:02:27,882
...she already had writing material.
1186
02:02:28,091 --> 02:02:31,361
This came back with the blankets you sent her.
1187
02:02:35,398 --> 02:02:38,251
She's only a young woman, Rejas.
1188
02:02:38,459 --> 02:02:41,138
Seventy-two percent water.
1189
02:02:41,312 --> 02:02:44,061
Yet, you could have been president.
1190
02:03:26,159 --> 02:03:29,777
Do not contact me. Do not try to help.
1191
02:03:30,160 --> 02:03:31,551
I am dead.
1192
02:03:31,829 --> 02:03:34,161
I live only for the revolution.
1193
02:03:34,439 --> 02:03:35,866
Enough.
1194
02:04:15,876 --> 02:04:20,016
Let's see what we can do with this lovely, lovely thing...
1195
02:04:20,224 --> 02:04:25,269
... that goes past all racial conflict...
1196
02:04:25,513 --> 02:04:29,514
...and all kinds of conflict.
1197
02:04:29,723 --> 02:04:33,306
It is a reflective tune...
1198
02:04:33,549 --> 02:04:36,229
...and some time in your life...
1199
02:04:36,403 --> 02:04:42,039
... you will have occasion to say, What is this thing called time?
1200
02:04:42,248 --> 02:04:44,544
You know, what is that?
1201
02:04:44,753 --> 02:04:46,075
The clock.
1202
02:04:46,283 --> 02:04:48,476
You go to work by the clock...
1203
02:04:48,685 --> 02:04:52,650
... you get your martini in the afternoon by the clock...
1204
02:04:52,860 --> 02:04:55,643
...and you get your coffee by the clock...
1205
02:04:55,886 --> 02:05:00,061
...and you have to get on the plane at
a certain time, arrive at a certain...
1206
02:05:00,235 --> 02:05:03,540
And it goes on and on and on.
1207
02:05:03,749 --> 02:05:08,864
And time is a dictator, as we know.
1208
02:05:09,072 --> 02:05:10,951
- Where does it go?
- Laura Rejas?
1209
02:05:11,195 --> 02:05:15,335
What does it do? Most of all, is it alive?
1210
02:05:15,509 --> 02:05:18,570
Is it a thing that we cannot touch? And is it alive?
1211
02:05:18,744 --> 02:05:20,623
And then one day you look in the mirror.
1212
02:05:20,832 --> 02:05:23,893
- Brought your own music?
- ""How old. ""
1213
02:05:24,172 --> 02:05:27,964
And you say, Where did the time go?
1214
02:05:28,103 --> 02:05:31,617
We'll leave you with that one.
88048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.