All language subtitles for Sweet.Thing.2020.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,708 --> 00:01:00,917 Hey, what are you doing there? 2 00:01:13,500 --> 00:01:15,542 You run so fast. -Come on. 3 00:01:16,000 --> 00:01:17,500 Wait! 4 00:01:34,500 --> 00:01:35,875 Here's your money. 5 00:02:00,625 --> 00:02:03,500 My brother Nico and I saved up for Christmas. 6 00:02:04,750 --> 00:02:07,833 Our father played Santa at the bus depot. 7 00:02:08,000 --> 00:02:10,208 He would get us a tree. 8 00:02:29,125 --> 00:02:30,250 Leave it. 9 00:02:32,125 --> 00:02:34,625 Can I buy it? -No, put it back. 10 00:02:39,583 --> 00:02:40,625 Contact. 11 00:02:45,375 --> 00:02:46,833 Who is that? 12 00:02:47,000 --> 00:02:50,958 Darla. Her brother wants us to get married, but I don't like her. 13 00:02:51,125 --> 00:02:52,750 And he is very scary. 14 00:02:52,917 --> 00:02:56,333 He's branded a Versace mark on his forehead. 15 00:03:00,333 --> 00:03:01,750 Where is your brother? 16 00:03:03,125 --> 00:03:04,250 No idea. 17 00:03:05,333 --> 00:03:09,500 Tell me my brother Jezeer is looking for him to make the announcement. 18 00:03:09,625 --> 00:03:10,792 Announcement? 19 00:03:10,958 --> 00:03:12,542 Didn't he say anything? 20 00:03:13,083 --> 00:03:16,750 Soon I'll be serious with him. Then it's official. 21 00:03:18,750 --> 00:03:20,500 Shouldn't I know? 22 00:03:25,292 --> 00:03:27,875 You're his sister, aren't you? -As far as I know. 23 00:03:28,042 --> 00:03:30,042 Sure you should know then. 24 00:03:30,208 --> 00:03:32,542 I will say that Jezeer is looking for him. 25 00:03:32,708 --> 00:03:35,250 Thank you, sister of Nico. -Billie. 26 00:03:35,417 --> 00:03:36,500 Okay, Billie. 27 00:03:36,958 --> 00:03:38,333 You have beautiful hair. 28 00:03:38,500 --> 00:03:39,667 Thank you, Darla. 29 00:03:39,833 --> 00:03:44,250 I came to bring him the present I made on Christmas morning . 30 00:03:45,542 --> 00:03:46,792 Come with me. 31 00:03:49,625 --> 00:03:52,208 You have a serious problem. 32 00:03:55,625 --> 00:03:57,625 But I don't like her anymore. 33 00:03:57,792 --> 00:03:59,833 Her brother is scary. 34 00:04:01,458 --> 00:04:03,292 Do not cut in half. 35 00:04:03,458 --> 00:04:04,708 Damn, man. 36 00:04:06,833 --> 00:04:08,417 Wait a second. Look. 37 00:04:08,542 --> 00:04:11,125 Billie wants them for Christmas. 38 00:04:11,708 --> 00:04:14,208 What are you going to buy for your girlfriend, Nico? 39 00:04:14,375 --> 00:04:16,250 Shut up, Billie. 40 00:04:16,416 --> 00:04:17,791 What will it be? 41 00:04:19,500 --> 00:04:21,291 You gotta give her something, right? 42 00:04:21,458 --> 00:04:23,417 I don't even like her. 43 00:04:24,333 --> 00:04:26,208 What is going on? 44 00:04:26,375 --> 00:04:28,708 There is a girl who likes Nico. 45 00:04:29,542 --> 00:04:31,000 She's your girlfriend. 46 00:04:32,500 --> 00:04:34,708 Get used to it, handsome. 47 00:04:34,875 --> 00:04:36,083 I do not like her. 48 00:04:36,250 --> 00:04:38,750 And neither did her brother. That's a bully. 49 00:04:38,917 --> 00:04:42,958 He has a Louis Vuitton mark on his forehead. 50 00:04:43,708 --> 00:04:44,917 Versace. 51 00:04:45,375 --> 00:04:47,833 What? That doesn't sound good. 52 00:04:55,417 --> 00:04:58,333 Then you should stop going to school. 53 00:05:15,083 --> 00:05:17,542 What? What is it? 54 00:05:25,083 --> 00:05:28,875 Nothing. I'm just flipping through those magazines to look ... 55 00:05:29,042 --> 00:05:30,417 ... what I'll give you. 56 00:05:31,458 --> 00:05:34,292 Nice try, Dad. -No really. 57 00:05:36,208 --> 00:05:37,458 For real. 58 00:05:38,417 --> 00:05:43,208 If you could ask anything, whatever ... 59 00:05:43,375 --> 00:05:45,000 What would it be then? 60 00:05:47,792 --> 00:05:50,542 I do not know. - Surely there is something? 61 00:05:51,250 --> 00:05:54,375 I would ask for a Lamborghini. Or a Ferrari. 62 00:05:54,500 --> 00:05:56,333 How would you pay for your gas? 63 00:05:56,500 --> 00:05:59,250 No point. I then live in a country house. 64 00:05:59,958 --> 00:06:05,333 If you have a mansion, can Billie and I come and see you? 65 00:06:05,500 --> 00:06:07,500 Or are you too good for us? 66 00:06:07,625 --> 00:06:09,958 No, you can come and stay. 67 00:06:10,125 --> 00:06:12,167 You get your own pool. 68 00:06:12,333 --> 00:06:14,125 You can't even swim. 69 00:06:15,042 --> 00:06:16,708 Well. -Not. 70 00:06:16,875 --> 00:06:18,083 Really. 71 00:06:18,458 --> 00:06:19,958 Do you have a girlfriend? 72 00:06:20,500 --> 00:06:24,708 What are you doing here? We met at the station. 73 00:06:24,875 --> 00:06:28,333 Your hair is more beautiful than mine. 74 00:06:30,792 --> 00:06:32,583 What are you talking about, man? 75 00:06:32,750 --> 00:06:34,625 Are you drunk? 76 00:06:35,042 --> 00:06:38,625 Can I have one of those too? -Yes, come on. What is wrong with you? 77 00:06:41,167 --> 00:06:43,250 Take it out of the fridge. 78 00:06:44,792 --> 00:06:47,083 It's okay. -When will you be back? 79 00:06:47,250 --> 00:06:48,417 It is empty! 80 00:06:48,542 --> 00:06:52,792 What time are you back? -Wait, do something about that maniac. 81 00:06:52,958 --> 00:06:56,875 Who says you can sit down? And that does not belong on your head. 82 00:06:57,042 --> 00:06:59,292 Outside you. I'll be right there. 83 00:07:00,458 --> 00:07:02,125 Are you going to get a tree? 84 00:07:03,625 --> 00:07:05,458 Of course. 85 00:07:06,083 --> 00:07:09,792 And ... I have a present from Santa for Nico. 86 00:07:09,958 --> 00:07:11,542 Awesome. 87 00:07:17,500 --> 00:07:21,875 I shouldn't even go with you . Just drop in. 88 00:07:32,500 --> 00:07:34,625 Is that your letter to Santa? 89 00:07:34,792 --> 00:07:38,375 I don't believe in Santa. That's for small children. 90 00:07:38,500 --> 00:07:40,042 I do believe in him. 91 00:07:40,583 --> 00:07:42,917 Anyone who doesn't believe in him is stupid. 92 00:07:43,833 --> 00:07:46,167 How does he get in? 93 00:07:48,708 --> 00:07:53,625 The elves make a key or it shrinks and comes down the chimney. 94 00:07:53,792 --> 00:07:55,000 I do not know. 95 00:07:55,167 --> 00:07:58,167 But if you write it, you will receive a gift. 96 00:07:58,333 --> 00:07:59,833 For real? 97 00:08:06,250 --> 00:08:08,167 Pepperoni on it. 98 00:08:08,708 --> 00:08:10,292 Do you want basil on it? 99 00:08:10,458 --> 00:08:12,042 And some olives. 100 00:08:18,500 --> 00:08:19,625 Ready. 101 00:08:31,208 --> 00:08:32,917 When is Dad coming home? 102 00:08:33,207 --> 00:08:35,500 Fast. He will be home soon. 103 00:08:36,042 --> 00:08:39,000 Do you want to tell me a story? 104 00:08:45,792 --> 00:08:50,125 'As soon as you start to doubt whether you can fly, it will never work again. 105 00:08:50,292 --> 00:08:54,083 So go where dreams arise and where time is not short. 106 00:08:54,250 --> 00:08:59,417 Think of happy things and your heart will take flight in Never Land. ' 107 00:09:04,042 --> 00:09:05,458 Nico? 108 00:11:00,417 --> 00:11:02,875 Gently. Nico is sleeping. 109 00:11:06,375 --> 00:11:08,000 Joy to the world. 110 00:11:08,833 --> 00:11:10,208 I put these here. 111 00:11:10,375 --> 00:11:13,042 It's not easy, embracing a tree. 112 00:11:14,250 --> 00:11:16,292 Give me a hand, I'll pull you up. 113 00:11:17,500 --> 00:11:19,875 It's okay, Billie. 114 00:11:21,750 --> 00:11:25,333 It is a very special tree ... 115 00:11:25,500 --> 00:11:28,375 ... for someone very special. 116 00:11:28,500 --> 00:11:30,833 Just put it in the living room. 117 00:11:33,500 --> 00:11:35,500 You really have to be gentle. 118 00:11:38,500 --> 00:11:40,750 Joy to the world, sweetheart. 119 00:11:42,958 --> 00:11:47,250 I wanted to give your mother a present but I don't want to impose. 120 00:11:47,417 --> 00:11:49,375 Want Freddy zegt fuck it. 121 00:11:49,500 --> 00:11:51,250 Hij zei, fuck it, fuck it. 122 00:11:51,417 --> 00:11:55,583 And I say you don't talk to me like that. That's my wife. 123 00:11:55,792 --> 00:11:57,958 That's my wife. 124 00:11:58,250 --> 00:12:00,208 She likes Chinese food. 125 00:12:00,458 --> 00:12:04,000 You know what? We'll take her to the Chinese tomorrow . 126 00:12:04,167 --> 00:12:07,083 She thinks I think it's dirty. It is. 127 00:12:07,250 --> 00:12:13,083 Then I order that Moo Shoo Pork for her, because she loves it. 128 00:12:13,250 --> 00:12:15,125 So she gets that from me. 129 00:12:15,292 --> 00:12:17,833 That includes those cookies. 130 00:12:18,000 --> 00:12:21,833 I was always unkind about that. I don't want to be unkind. 131 00:12:22,000 --> 00:12:24,833 I want her to be able to eat Chinese. 132 00:12:25,500 --> 00:12:27,000 Hey Hello. 133 00:12:29,125 --> 00:12:31,417 Happy Christmas, sweetheart. 134 00:12:33,375 --> 00:12:36,250 You two are all that's real, you know that? 135 00:12:36,417 --> 00:12:39,875 You two are the only thing that's real. 136 00:12:40,833 --> 00:12:44,292 And the only good thing I've ever done. 137 00:12:45,833 --> 00:12:47,417 I am very happy... 138 00:12:48,292 --> 00:12:49,500 ...that you... 139 00:12:49,708 --> 00:12:51,750 ... that you are my daughter. 140 00:12:52,417 --> 00:12:54,000 I love you, Dad. 141 00:13:02,417 --> 00:13:03,750 Hey, old man. 142 00:13:04,458 --> 00:13:06,250 I have a tree. 143 00:13:08,500 --> 00:13:10,000 Good night, Dad. 144 00:13:10,292 --> 00:13:13,958 Don't ask me how I got it. Only know that ... 145 00:13:14,125 --> 00:13:17,042 ... the surveillance camera from Walmart. 146 00:13:46,000 --> 00:13:50,500 My father says: some think that Billie doesn't have a nice voice. 147 00:13:51,458 --> 00:13:53,583 But he says no one sang like her. 148 00:13:53,750 --> 00:13:55,625 That's why my name is Billie. 149 00:14:33,375 --> 00:14:35,625 Billie, wake up! 150 00:14:35,792 --> 00:14:37,542 Santa has been! 151 00:14:37,708 --> 00:14:39,375 Come! 152 00:14:39,792 --> 00:14:42,167 Santa has been! -I'm coming. 153 00:14:43,542 --> 00:14:44,917 Look. 154 00:14:45,833 --> 00:14:49,833 He wrote a note. And there are gifts. 155 00:14:50,000 --> 00:14:52,292 Don't open yet, Nico. 156 00:14:52,458 --> 00:14:55,208 Wait for Dad. Stop. 157 00:15:02,583 --> 00:15:04,250 Merry Christmas. 158 00:15:06,125 --> 00:15:07,292 He's awake! 159 00:15:48,875 --> 00:15:50,625 I have a country house. 160 00:16:33,750 --> 00:16:36,333 Can I trust you with this? -Yes. 161 00:16:44,208 --> 00:16:48,042 We have to go if we want to go to Chinese with Mom . 162 00:16:48,208 --> 00:16:49,792 Are you not forgetting something? 163 00:16:52,625 --> 00:16:55,083 Be careful. I trust you with it. 164 00:16:59,500 --> 00:17:01,792 What will he do? -I do not know. 165 00:17:12,083 --> 00:17:13,500 I have something for you. 166 00:17:13,875 --> 00:17:15,041 For me? 167 00:17:32,583 --> 00:17:33,958 Do you like it? 168 00:17:37,083 --> 00:17:38,792 Awesome. 169 00:17:38,958 --> 00:17:42,042 The man said it would be a good start. 170 00:17:46,625 --> 00:17:48,042 Did you do this? 171 00:17:50,083 --> 00:17:51,958 You know what? 172 00:17:52,125 --> 00:17:54,625 We have to run. 173 00:17:55,208 --> 00:17:57,667 Because we don't want to make Mommy angry. 174 00:17:57,833 --> 00:18:00,500 We don't want her to get angry. 175 00:18:03,958 --> 00:18:05,375 Beautiful! 176 00:18:15,500 --> 00:18:16,833 How do I look? 177 00:18:19,000 --> 00:18:20,750 Very well. 178 00:18:22,458 --> 00:18:24,000 Isn't this ... 179 00:18:24,833 --> 00:18:26,750 You used to look better, old fat man. 180 00:18:26,917 --> 00:18:28,750 Oh Nico, don't say that. 181 00:18:28,917 --> 00:18:32,375 And what did I say about shooting at home! 182 00:18:33,042 --> 00:18:36,625 I'll kick you up the butt again. Don't do anymore. 183 00:18:36,792 --> 00:18:38,500 And how can you say that? 184 00:18:38,958 --> 00:18:40,583 Do you think I'm fat? 185 00:18:42,208 --> 00:18:43,667 I'm not here. 186 00:18:43,833 --> 00:18:45,750 I am not at home. 187 00:18:45,917 --> 00:18:48,333 Nico, I'm not at home. 188 00:18:58,708 --> 00:19:00,958 Hi Darla, Happy Christmas. 189 00:19:05,500 --> 00:19:07,333 Is my husband there? 190 00:19:08,000 --> 00:19:09,500 He just left. 191 00:19:09,625 --> 00:19:13,375 Did you say it about Jezeer? -Yes, that he was looking for him. 192 00:19:14,625 --> 00:19:16,500 Here's my present. 193 00:19:17,542 --> 00:19:18,583 Thank you. 194 00:19:18,750 --> 00:19:22,167 It's a secret family recipe. Still Peewee? 195 00:19:23,833 --> 00:19:26,458 You have a nice perfume. 196 00:19:26,583 --> 00:19:28,875 Cologne. Frans. 197 00:19:31,500 --> 00:19:34,167 I'll tell him you've been. 198 00:19:34,458 --> 00:19:37,792 Then I'll go. Maybe he's looking for me . 199 00:19:43,500 --> 00:19:45,583 Was that his girlfriend? 200 00:19:46,167 --> 00:19:49,125 And Nico, was that your son? That little boy? 201 00:19:49,792 --> 00:19:51,458 Do not act so stupid. 202 00:19:51,917 --> 00:19:53,625 Let's go. Chinese! 203 00:19:56,000 --> 00:19:58,708 She's pretty nice. -Not. 204 00:20:04,917 --> 00:20:07,042 Didn't I say Chinese? 205 00:20:07,792 --> 00:20:10,375 Yes, I think so. 206 00:20:21,417 --> 00:20:25,083 There she is. Only half an hour late. 207 00:20:26,500 --> 00:20:28,417 Who's behind the wheel? 208 00:20:29,917 --> 00:20:32,375 Why doesn't she get out? 209 00:20:35,000 --> 00:20:36,708 Wait here. 210 00:20:46,750 --> 00:20:49,417 Just smoke my cigarette, then we'll come. 211 00:20:50,208 --> 00:20:51,417 We come? 212 00:20:52,375 --> 00:20:53,875 What do you mean, we? 213 00:20:54,042 --> 00:20:56,625 Beaux and I are coming after my cigarette. 214 00:20:57,375 --> 00:21:02,208 Come on. The kids are waiting for you, not him. 215 00:21:02,500 --> 00:21:04,792 This is no time for discussion. 216 00:21:04,958 --> 00:21:06,333 We're just going ... 217 00:21:06,792 --> 00:21:09,500 Can you please with us ... 218 00:21:10,167 --> 00:21:12,542 Ho. Wait a second. 219 00:21:16,708 --> 00:21:18,875 Wait. Open up. 220 00:21:20,833 --> 00:21:23,208 Can I just talk to you for a minute? 221 00:21:23,375 --> 00:21:26,000 Hey. -You huh. 222 00:21:29,042 --> 00:21:30,833 Get away from that car. 223 00:21:32,250 --> 00:21:34,500 Let me in. That's my wife. 224 00:21:34,625 --> 00:21:36,417 My wife. 225 00:21:48,458 --> 00:21:51,250 Please, Eve. Eve? 226 00:21:52,042 --> 00:21:53,292 Eve? 227 00:21:53,458 --> 00:21:55,583 That's my wife. 228 00:21:56,542 --> 00:21:57,917 Do not you dare... 229 00:22:13,542 --> 00:22:14,708 Come with me. 230 00:22:27,375 --> 00:22:30,083 Hey blonde, do you want a ride? -Get lost. 231 00:22:30,250 --> 00:22:32,958 Send the pit bull away. 232 00:22:39,625 --> 00:22:42,333 Who was that? -Does not matter. 233 00:22:42,500 --> 00:22:45,583 Friends? -No, just some jerks. 234 00:23:47,708 --> 00:23:50,792 Well that's what you wanted. And that happened. 235 00:23:51,875 --> 00:23:53,500 Well. 236 00:24:04,458 --> 00:24:06,083 Hey, old man. 237 00:24:08,042 --> 00:24:09,208 Everything fine? 238 00:24:09,375 --> 00:24:10,750 Alles cool? 239 00:24:10,917 --> 00:24:12,250 Everything fine? 240 00:24:17,917 --> 00:24:19,458 Hey, old man. 241 00:24:20,417 --> 00:24:22,083 You're strong, aren't you. 242 00:24:23,125 --> 00:24:27,292 There he goes. Everything okay. 243 00:24:31,792 --> 00:24:35,000 Hey, Billie. You have a bunch of hair, say. 244 00:24:35,375 --> 00:24:36,792 Just like your mother. 245 00:24:37,625 --> 00:24:39,125 Say... 246 00:24:42,750 --> 00:24:46,083 When was the last time I cut it? 247 00:24:46,625 --> 00:24:48,708 Time for a haircut. 248 00:24:48,875 --> 00:24:50,917 No no, go get some scissors. 249 00:24:51,083 --> 00:24:52,625 It gets better. 250 00:24:52,792 --> 00:24:55,458 It's been a while. -Lay down. 251 00:24:55,583 --> 00:24:59,583 Go get those scissors, it will be really beautiful. 252 00:25:00,708 --> 00:25:02,417 Why no? 253 00:25:02,542 --> 00:25:04,958 You do what your father says. 254 00:25:05,125 --> 00:25:07,542 Stop! -Why stop? 255 00:25:08,958 --> 00:25:10,125 Stop it, Dad. 256 00:25:11,833 --> 00:25:13,542 Papa! 257 00:25:14,500 --> 00:25:16,250 Let her go, Dad. 258 00:25:16,417 --> 00:25:17,750 Don't, Dad. 259 00:25:17,917 --> 00:25:20,042 Let her go. Please. 260 00:25:23,375 --> 00:25:25,083 Open the door. 261 00:25:25,250 --> 00:25:27,375 Don't, Dad. 262 00:25:27,500 --> 00:25:29,083 You're drunk, Dad. 263 00:25:29,250 --> 00:25:31,875 I know what I am. I am your father. 264 00:25:32,042 --> 00:25:35,042 And you sit down now. 265 00:25:35,333 --> 00:25:37,000 Do what I say. 266 00:25:37,167 --> 00:25:39,042 Nico, stop that! 267 00:25:41,417 --> 00:25:42,500 Papa! 268 00:25:42,625 --> 00:25:44,000 I will kill you! 269 00:25:49,458 --> 00:25:50,875 Daddy, can you hear me? 270 00:25:53,167 --> 00:25:56,125 Well, that was a cheap toy thing after all. 271 00:25:56,292 --> 00:25:58,375 I'll buy you a new one. 272 00:25:59,208 --> 00:26:01,167 This is no longer possible. 273 00:26:01,333 --> 00:26:05,250 Nico, I'm just going to cut her hair. 274 00:26:05,417 --> 00:26:08,083 It's been way too long. 275 00:26:10,875 --> 00:26:13,333 It gets easier when you ... 276 00:26:15,042 --> 00:26:16,875 If you sit still. 277 00:26:18,833 --> 00:26:20,250 Sit still. 278 00:26:23,458 --> 00:26:24,833 Okay. 279 00:26:26,125 --> 00:26:28,458 You are only a child once. 280 00:26:33,917 --> 00:26:36,208 You are only a child once. 281 00:26:40,083 --> 00:26:42,292 It will be fine, it will get better. 282 00:26:49,417 --> 00:26:52,042 I know what I am doing. This is better for you. 283 00:26:52,208 --> 00:26:54,417 Think of it as a Christmas coupe. 284 00:26:56,750 --> 00:27:00,625 A Christmas cup for you, sweetheart. 285 00:27:48,542 --> 00:27:50,750 What have you done to your hair? 286 00:27:50,917 --> 00:27:54,500 I did for you. Then you are not alone. 287 00:28:05,708 --> 00:28:07,250 Dad doesn't mean it. 288 00:28:08,625 --> 00:28:10,417 He's just sad. 289 00:28:14,542 --> 00:28:15,875 For real. 290 00:28:52,917 --> 00:28:54,167 I have limes. 291 00:28:54,333 --> 00:28:56,375 I have the last bag of ice. 292 00:28:56,500 --> 00:28:59,958 I had to go all the way to Dublin. 293 00:29:00,125 --> 00:29:02,000 I have to hang up. 294 00:29:07,750 --> 00:29:10,083 Hi, what are you doing here? 295 00:29:10,500 --> 00:29:13,042 I didn't recognize you without all that hair. 296 00:29:13,417 --> 00:29:15,250 I wanted to see you. 297 00:29:15,417 --> 00:29:19,208 Sorry about that Christmas thing. Your father screwed that up. 298 00:29:21,292 --> 00:29:24,083 I have gifts for you and your brother. 299 00:29:24,250 --> 00:29:27,625 I would have taken them if I had known. 300 00:29:28,500 --> 00:29:30,833 Hey, mop. Little pace. 301 00:29:31,000 --> 00:29:33,250 Moment, I'm talking to my daughter. 302 00:29:33,500 --> 00:29:37,167 Tell your mom drinks don't pour themselves. 303 00:29:39,000 --> 00:29:42,500 You see, this is not a good time to chat. 304 00:29:43,042 --> 00:29:45,083 Can I come by? 305 00:29:45,333 --> 00:29:48,083 I like this. Beaux loves children. 306 00:29:48,792 --> 00:29:52,958 Wish your little brother a happy Christmas. Tell me I have a present. 307 00:29:53,125 --> 00:29:55,417 Can we come by? 308 00:29:55,542 --> 00:29:59,167 Sure, honey. I'll talk about it with Beaux. 309 00:30:04,375 --> 00:30:08,542 Nico and I rarely went to school. Dad didn't even notice. 310 00:30:09,333 --> 00:30:13,250 We no longer punctured tires, but found other jobs. 311 00:30:29,000 --> 00:30:31,042 Get away with that thing. 312 00:30:31,208 --> 00:30:33,125 It didn't all work. 313 00:30:33,583 --> 00:30:36,417 Daddy said nothing. But he drank. 314 00:31:49,708 --> 00:31:51,167 Do not touch me! 315 00:31:52,708 --> 00:31:56,458 Hey sweetie. Are you okay boy? 316 00:31:56,875 --> 00:31:58,250 I'm here. 317 00:32:03,500 --> 00:32:05,875 It's okay. Everything is fine. 318 00:32:06,042 --> 00:32:08,792 Something very strange just happened. 319 00:32:37,500 --> 00:32:39,125 And he kept drinking. 320 00:32:41,083 --> 00:32:44,208 And Nico and I had nothing left to sell. 321 00:32:50,042 --> 00:32:53,125 Billie was right. My hair grew back. 322 00:32:55,708 --> 00:32:58,375 Sometimes we saw Mommy on the weekend. 323 00:33:05,000 --> 00:33:07,917 They took Dad away to stop drinking. 324 00:33:08,083 --> 00:33:10,708 They actually left him little choice. 325 00:33:18,000 --> 00:33:21,542 You have a scar from playing with that knife. 326 00:33:21,708 --> 00:33:25,417 You have long thumbs. Maybe because you are smarter. 327 00:33:25,542 --> 00:33:30,958 Do you see that? We have the same hands. 328 00:33:36,292 --> 00:33:40,208 The judge said I have to master this. 329 00:33:41,500 --> 00:33:44,208 How long? -A month, six weeks. 330 00:33:45,792 --> 00:33:47,250 But... 331 00:33:48,250 --> 00:33:52,917 Are you not coming to us anymore? - Sure you can, but get better first. 332 00:34:00,292 --> 00:34:03,750 You don't want your dad to be so weird, do you? 333 00:34:05,000 --> 00:34:06,167 No. 334 00:34:06,625 --> 00:34:08,250 Me neither. 335 00:34:22,042 --> 00:34:26,417 Your mother says you can come and stay in her beach house. 336 00:34:26,542 --> 00:34:29,375 Swimming and all. Nice is not it? 337 00:34:39,375 --> 00:34:41,375 You like swimming, don't you? 338 00:34:44,250 --> 00:34:46,000 Don't like swimming? 339 00:34:50,458 --> 00:34:51,917 Don't you? 340 00:35:05,458 --> 00:35:06,625 I have to... 341 00:35:12,583 --> 00:35:15,125 Sorry, I have to go to a meeting. 342 00:35:17,792 --> 00:35:22,333 Watch your sister because you are a tough boy. The best. 343 00:35:22,500 --> 00:35:24,917 Watch her. Promised? 344 00:35:26,042 --> 00:35:27,250 Promised. 345 00:35:53,750 --> 00:35:57,542 It was getting warm. We went to mama and Beaux's beach house. 346 00:36:02,375 --> 00:36:06,458 They drank in a different way, but they still drank. 347 00:36:22,792 --> 00:36:24,042 And they drank. 348 00:36:26,000 --> 00:36:27,333 Hurry up! 349 00:36:27,708 --> 00:36:29,458 Lake! 350 00:36:38,750 --> 00:36:40,125 And drank even more. 351 00:36:46,708 --> 00:36:48,042 Lake! 352 00:36:54,333 --> 00:36:55,333 Is that all? 353 00:36:55,500 --> 00:36:56,750 The vodka is finished. 354 00:37:50,875 --> 00:37:53,458 Honey, give me a cold beer. 355 00:38:06,500 --> 00:38:09,750 I hope you don't give your customers lukewarm beer too. 356 00:38:09,917 --> 00:38:12,083 Feel free to get one yourself. 357 00:38:13,500 --> 00:38:14,958 Get it yourself? 358 00:38:27,208 --> 00:38:29,500 Get a cold beer. 359 00:38:30,042 --> 00:38:32,042 Yes, go and get it yourself. 360 00:38:34,042 --> 00:38:36,792 Do you see what happens to smarts? 361 00:38:36,958 --> 00:38:38,458 Why do you do that? 362 00:38:39,542 --> 00:38:41,750 Give me a cold beer. 363 00:38:42,500 --> 00:38:43,917 I'll get him. 364 00:38:45,167 --> 00:38:46,500 Your mother takes it. 365 00:38:59,750 --> 00:39:02,792 Pour. -Must this with the kids? 366 00:39:02,958 --> 00:39:06,875 Be good. Pour and sit down with that fat ass of yours. 367 00:39:17,083 --> 00:39:19,583 Take a sip, kid. 368 00:39:19,833 --> 00:39:22,417 It's been a long day, you deserve it. 369 00:39:22,542 --> 00:39:24,375 Please don't. 370 00:39:25,417 --> 00:39:27,625 He is not angry. Right, boy? 371 00:39:28,042 --> 00:39:32,208 That's how you become big and strong, like your dad. And at least you can tolerate booze. 372 00:39:32,375 --> 00:39:33,958 Go on, boy. 373 00:39:37,292 --> 00:39:38,500 Do not. 374 00:39:39,500 --> 00:39:42,083 What a semi-soft hassle here. 375 00:39:43,292 --> 00:39:48,250 That's how you make that boy a goddamn gay man. 376 00:39:53,625 --> 00:39:55,792 Nice eh, playing with food. 377 00:39:56,167 --> 00:39:57,625 Stop. 378 00:40:05,000 --> 00:40:08,208 Best party since old and new. 379 00:40:08,583 --> 00:40:11,083 We'll do it again soon. 380 00:40:14,458 --> 00:40:15,833 What a night. 381 00:40:48,458 --> 00:40:49,833 He's killing her. 382 00:40:56,125 --> 00:40:57,625 I miss dad. 383 00:41:33,458 --> 00:41:35,375 Are you armed? 384 00:41:39,333 --> 00:41:42,250 How old are you? -None of your business. 385 00:41:42,417 --> 00:41:44,500 Old enough to participate. 386 00:42:22,208 --> 00:42:23,458 Wait! 387 00:42:32,042 --> 00:42:34,000 Tough boy, huh. 388 00:42:34,417 --> 00:42:35,875 His name is Nico. 389 00:42:36,042 --> 00:42:37,792 And you? -Billie. 390 00:42:37,958 --> 00:42:40,167 Like Billie Holiday? 391 00:42:41,708 --> 00:42:43,083 Can you sing? 392 00:42:43,958 --> 00:42:45,375 We have to go home. 393 00:42:46,417 --> 00:42:47,958 Where do you live? 394 00:42:48,167 --> 00:42:50,792 There. -I live there too. 395 00:42:50,958 --> 00:42:52,250 You see. 396 00:42:55,917 --> 00:42:59,500 He should be happy that I did n't hit him . 397 00:43:14,333 --> 00:43:19,458 Behave today. Beaux can't watch you, she has its own things. 398 00:43:19,583 --> 00:43:24,625 And don't sulk, he'll only get angry. Okay? 399 00:43:24,917 --> 00:43:28,458 He is not used to children and all the energy. 400 00:43:29,125 --> 00:43:31,917 And one of you, or both of you ... 401 00:43:32,083 --> 00:43:36,000 ... should really say sorry you pissed him off. 402 00:43:36,167 --> 00:43:37,333 Why? 403 00:43:39,333 --> 00:43:43,417 It would all go much smoother if you said sorry. 404 00:43:43,542 --> 00:43:48,417 Then he feels better about you ruining his free time. 405 00:43:48,917 --> 00:43:50,375 He doesn't have this ... 406 00:43:57,875 --> 00:44:01,333 Stop. Bun in the oven and fresh coffee. 407 00:44:01,500 --> 00:44:02,875 Hunger. 408 00:44:09,375 --> 00:44:10,500 What? 409 00:44:12,417 --> 00:44:15,125 They want to say sorry for last night. 410 00:44:15,500 --> 00:44:21,500 They are just too shy or ungrateful to bother. 411 00:44:21,833 --> 00:44:23,458 No need to apologize. 412 00:44:23,583 --> 00:44:26,250 Everything cool, right guys? 413 00:44:26,875 --> 00:44:31,000 He asked you something. -Let them anyway. 414 00:44:31,500 --> 00:44:34,458 My dad would beat me half to death if I was rude. 415 00:44:34,583 --> 00:44:36,208 I forgave him for that too. 416 00:44:36,875 --> 00:44:41,542 Besides, the boy and I are going fishing today. 417 00:44:41,875 --> 00:44:44,042 It will be fine. Okay, kid? 418 00:44:44,917 --> 00:44:46,333 With worms? 419 00:44:46,500 --> 00:44:48,458 Whatever works. 420 00:44:48,583 --> 00:44:50,375 What do you say, Nico? 421 00:44:51,333 --> 00:44:52,500 Thank you. 422 00:44:52,625 --> 00:44:55,458 You're very welcome, young man. 423 00:44:55,583 --> 00:44:59,208 And you, young lady, I might buy you a pedicure. 424 00:44:59,375 --> 00:45:02,083 Well, have fun, guys. 425 00:45:30,625 --> 00:45:32,542 Say you're coming. 426 00:46:06,208 --> 00:46:08,917 Hi. -Hi. Were you just singing? 427 00:46:09,625 --> 00:46:12,208 Think so. -You have a beautiful voice. 428 00:46:14,625 --> 00:46:18,333 Did you know that Billie Holiday was born in a brothel? 429 00:46:18,792 --> 00:46:22,083 Do you like her? -Absolutely. She was beautiful. 430 00:46:24,375 --> 00:46:28,833 My father named me after her. -That man with those round arms? 431 00:46:29,333 --> 00:46:31,000 That's not my father. 432 00:46:32,292 --> 00:46:35,500 Shall we do something? -What then? 433 00:46:36,458 --> 00:46:37,708 Come on. 434 00:46:39,125 --> 00:46:41,708 Whose car is this? -From my mother. 435 00:46:44,542 --> 00:46:45,583 Get in! 436 00:47:11,625 --> 00:47:13,125 You don't inhale. 437 00:47:22,625 --> 00:47:24,208 Where are we going? 438 00:47:24,500 --> 00:47:25,833 You can see that. 439 00:47:33,042 --> 00:47:35,333 Handbrake on. 440 00:47:39,500 --> 00:47:40,708 Come on. 441 00:47:44,000 --> 00:47:46,208 Gosh, I'm dizzy. 442 00:48:25,500 --> 00:48:27,542 Nobody knows this place. 443 00:48:28,708 --> 00:48:30,167 How do you get here? 444 00:48:30,500 --> 00:48:33,083 I used to go fishing here with my dad. 445 00:48:37,917 --> 00:48:40,417 That wasn't your mom's car, was it? 446 00:48:40,542 --> 00:48:42,167 No. 447 00:48:42,625 --> 00:48:44,875 We have to walk back. 448 00:48:50,708 --> 00:48:52,500 Okay, you see. 449 00:49:07,625 --> 00:49:09,292 You make it work. 450 00:49:12,208 --> 00:49:13,542 Nico. 451 00:49:14,792 --> 00:49:18,125 Did you show your sister what we caught? 452 00:49:19,500 --> 00:49:20,875 I caught him. 453 00:49:21,042 --> 00:49:23,792 He sat next to me the whole time, the kid. 454 00:49:24,500 --> 00:49:27,125 It was fun today, wasn't it buddy? 455 00:49:31,708 --> 00:49:34,083 Your little brother is a sissy. 456 00:49:34,917 --> 00:49:36,250 I agree. 457 00:49:38,958 --> 00:49:41,000 What happened, Nico? 458 00:49:41,292 --> 00:49:44,208 Did he hit you? -I'm not a sissy. 459 00:49:45,167 --> 00:49:46,500 Tell. What is it? 460 00:49:47,125 --> 00:49:49,333 He took out his penis. 461 00:49:50,792 --> 00:49:53,792 Did he hurt you? -I'm not a sissy. 462 00:49:59,250 --> 00:50:00,917 Do not tell anyone. 463 00:50:03,292 --> 00:50:06,208 Don't sit there stink. I have to poop. 464 00:50:08,208 --> 00:50:10,167 Hi, mommy bear is home! 465 00:50:15,750 --> 00:50:17,167 No hello? 466 00:50:19,167 --> 00:50:22,417 Mama, you must know something. -I have to take these clothes off. 467 00:50:22,542 --> 00:50:24,458 Can't wait? 468 00:50:25,292 --> 00:50:27,792 Your daughter caught something herself. 469 00:50:27,958 --> 00:50:30,417 She goes faster than her mother. 470 00:50:32,750 --> 00:50:34,792 You haven't smoked. 471 00:50:36,958 --> 00:50:40,042 Beaux has done something. -Did he give you weed? 472 00:50:40,208 --> 00:50:42,625 He let Nico have a look. 473 00:50:42,792 --> 00:50:43,875 What does he have? 474 00:50:44,208 --> 00:50:46,875 Nico had to touch him from below. 475 00:50:47,167 --> 00:50:48,750 How dare you? 476 00:50:48,917 --> 00:50:52,500 I should never have taken you guys. Now are you making something like that? 477 00:50:52,625 --> 00:50:55,417 Who's gonna help me bake this boy? 478 00:50:56,000 --> 00:50:58,750 I don't want to hear another word about this. 479 00:50:58,917 --> 00:51:02,333 You keep your porn fantasies to yourself, okay? 480 00:51:03,125 --> 00:51:05,083 Nico is not making this up. 481 00:51:05,250 --> 00:51:10,375 If you screw up all this, I'll make you mincemeat. 482 00:51:12,250 --> 00:51:15,167 That fish is not cooked by itself. -Moment. 483 00:51:15,333 --> 00:51:18,458 Don't screw it up. 484 00:51:36,917 --> 00:51:39,500 Maybe your boyfriend wants to eat with you. 485 00:51:40,208 --> 00:51:42,958 As long as he does it safe. -Not funny. 486 00:51:43,125 --> 00:51:46,083 Your mother knows all about that. -Oh, stop it. 487 00:51:46,500 --> 00:51:51,375 I have no more cigarettes. I have to go to the store. 488 00:51:56,167 --> 00:51:58,875 Are you going to do something? -I can not right now. 489 00:51:59,042 --> 00:52:02,375 I have to stay with my brother. -He can come. 490 00:52:02,500 --> 00:52:05,167 I do not know. 491 00:52:08,875 --> 00:52:10,000 What will she do? 492 00:52:10,167 --> 00:52:13,042 She had to get him cigarettes and beer . 493 00:52:15,833 --> 00:52:17,500 Pack your things, let's go. 494 00:52:22,208 --> 00:52:25,917 Where are we going? -I do not know. Get Daddy. Come on. 495 00:52:29,083 --> 00:52:30,875 Stay here. 496 00:52:32,000 --> 00:52:34,833 Where are you then? 497 00:52:41,125 --> 00:52:45,375 Haven't we agreed what happens with click chips? 498 00:52:49,625 --> 00:52:51,458 Apparently not. 499 00:52:53,875 --> 00:52:56,875 I can be very fun if I get the chance. 500 00:52:57,417 --> 00:52:58,833 When I'm happy. 501 00:52:59,417 --> 00:53:02,208 Just ask your mother. 502 00:53:03,542 --> 00:53:05,042 And now. 503 00:53:09,125 --> 00:53:11,125 I'm going to be happy. 504 00:53:12,792 --> 00:53:14,167 Laat me! 505 00:53:14,833 --> 00:53:16,625 Laat me! 506 00:53:25,750 --> 00:53:27,500 Get out! 507 00:53:29,583 --> 00:53:31,625 What are you doing? Come with me. 508 00:54:08,250 --> 00:54:10,667 And what if he's dead? 509 00:54:10,833 --> 00:54:12,500 He deserved that. 510 00:54:13,500 --> 00:54:17,042 I believe I killed him. Well, that was me. 511 00:54:17,500 --> 00:54:20,167 It was clearly self-defense. 512 00:54:21,208 --> 00:54:24,417 You can see from miles away that he abuses children. 513 00:54:24,542 --> 00:54:26,208 Where should we go now? 514 00:54:26,375 --> 00:54:28,667 My father lives in Florida. 515 00:54:28,833 --> 00:54:30,625 Are we on the run now? 516 00:54:30,792 --> 00:54:33,167 Yes, we are rebels and bandits. 517 00:54:33,708 --> 00:54:35,542 Rebels and bandits. 518 00:54:44,250 --> 00:54:46,750 Rebels and Bandits! 519 00:56:57,083 --> 00:56:58,292 Looks good on you. 520 00:57:01,458 --> 00:57:04,333 For a moment I thought you wouldn't come up again. 521 00:57:05,000 --> 00:57:06,625 I like to dive. 522 00:57:06,792 --> 00:57:08,625 You weren't scared, were you? 523 00:57:10,333 --> 00:57:11,917 Can't you swim? 524 00:57:12,917 --> 00:57:14,500 No actually not. 525 00:57:21,208 --> 00:57:22,958 These are terrible things. 526 00:57:25,750 --> 00:57:27,542 Now nobody can find us. 527 00:58:52,250 --> 00:58:56,708 How do you know there's no one there? -Rich people don't use their houses. 528 00:58:57,000 --> 00:58:59,458 Isn't there an alarm? -Probably. 529 00:59:02,167 --> 00:59:04,375 Where did you learn all this? 530 00:59:04,500 --> 00:59:05,833 I read. 531 00:59:33,500 --> 00:59:35,042 This is really cool. 532 01:01:29,542 --> 01:01:30,833 Clap. 533 01:01:44,375 --> 01:01:45,833 Clap. 534 01:01:52,042 --> 01:01:54,000 O shit. -Klap. 535 01:02:24,750 --> 01:02:26,042 Nico, Jesus. 536 01:02:26,208 --> 01:02:28,375 I didn't know he was real. 537 01:02:36,583 --> 01:02:37,833 Great shot. 538 01:02:40,958 --> 01:02:42,042 Not funny. 539 01:03:01,833 --> 01:03:04,000 Billie, are we criminals? 540 01:03:05,458 --> 01:03:07,958 No. We are just kids. 541 01:03:08,125 --> 01:03:11,000 We are street kids and scum. 542 01:03:13,292 --> 01:03:14,667 What is scum? 543 01:03:14,833 --> 01:03:17,625 People who are no good. 544 01:03:21,583 --> 01:03:23,167 That's a cool scar. 545 01:03:23,333 --> 01:03:25,875 My coolest scar ... 546 01:03:26,417 --> 01:03:29,125 ... might be the one near my eye. 547 01:03:29,292 --> 01:03:30,625 Here. 548 01:03:30,792 --> 01:03:32,833 I fell against the window. 549 01:03:33,000 --> 01:03:35,458 I have one on my knee. 550 01:03:35,708 --> 01:03:37,042 Let me see. 551 01:03:37,208 --> 01:03:40,083 He used to come here. -Oh yes, beautiful. 552 01:03:40,250 --> 01:03:42,042 What is that? 553 01:03:42,542 --> 01:03:44,042 Also a scar. 554 01:03:44,208 --> 01:03:49,167 I was cutting wood once. And I missed the baton. 555 01:03:49,333 --> 01:03:51,375 And chak. -Was that recently? 556 01:03:53,125 --> 01:03:56,417 I didn't know ... -Now I don't have many more. 557 01:03:56,542 --> 01:03:58,583 But first. 558 01:03:59,625 --> 01:04:02,083 I win from all of you. 559 01:04:05,708 --> 01:04:07,083 It's a smiley face. 560 01:04:09,042 --> 01:04:12,042 How did you get that? -From when I was a baby. 561 01:04:12,500 --> 01:04:15,958 I crawled under an ironing board and it fell on me. 562 01:04:18,250 --> 01:04:19,792 I can't beat that. 563 01:04:19,958 --> 01:04:22,167 It's quite a thing. 564 01:04:22,792 --> 01:04:24,458 That's ... Jesus. 565 01:04:25,792 --> 01:04:28,625 I am quite tired. -Do you want to go to sleep? 566 01:04:33,042 --> 01:04:34,500 Go to sleep. 567 01:04:35,958 --> 01:04:37,083 Billie? 568 01:04:38,792 --> 01:04:41,292 I have bad thoughts in my head. 569 01:04:42,125 --> 01:04:43,500 What then? 570 01:04:44,208 --> 01:04:45,333 Things. 571 01:04:47,500 --> 01:04:49,083 Bad things? 572 01:04:52,250 --> 01:04:53,917 Do you want to tell me? 573 01:05:01,792 --> 01:05:03,250 I miss dad. 574 01:05:05,458 --> 01:05:08,500 Me too. - You wanna sing that song? 575 01:05:09,042 --> 01:05:10,792 Yes. Go to sleep. 576 01:05:48,625 --> 01:05:50,250 You have a beautiful voice. 577 01:06:00,000 --> 01:06:02,333 I lied about that scar. 578 01:06:06,958 --> 01:06:09,333 When I was two and a half or so ... 579 01:06:12,250 --> 01:06:15,208 ... I threw a Barbie doll at my sister. 580 01:06:15,625 --> 01:06:18,708 And then my mother got really angry. 581 01:06:18,875 --> 01:06:23,958 And she hit me really hard with a belt. You could see my bone completely. 582 01:06:27,250 --> 01:06:32,042 Then they called the police, and the fire brigade came ... 583 01:06:33,542 --> 01:06:36,500 And then they took me away for ten years . 584 01:06:37,042 --> 01:06:38,500 With my mother. 585 01:06:41,042 --> 01:06:44,750 She had to do her best to get me back. 586 01:06:47,458 --> 01:06:50,917 And she drinks. She is no longer who she used to be. 587 01:06:54,958 --> 01:06:59,500 And my father could not do anything, he was in prison. 588 01:06:59,625 --> 01:07:01,917 He should have picked me up. 589 01:07:02,083 --> 01:07:04,000 He was certainly too busy. 590 01:07:06,833 --> 01:07:09,917 So now I'm just going to see him. 591 01:07:13,167 --> 01:07:14,917 Anyway, 592 01:07:15,125 --> 01:07:17,875 it looks fun. Like a smiley. 593 01:07:18,042 --> 01:07:22,500 Maybe you want to sing that song for me . That you just sang for Nico. 594 01:07:24,625 --> 01:07:26,333 I am exhausted. 595 01:07:26,708 --> 01:07:28,375 Too much fun. 596 01:09:23,042 --> 01:09:24,457 Are you OK? 597 01:09:25,500 --> 01:09:26,792 Beautiful. 598 01:09:37,332 --> 01:09:40,167 What have you seen? -The end of my life. 599 01:10:35,833 --> 01:10:37,667 I can swim better than you. 600 01:10:37,833 --> 01:10:39,000 And I am only eleven. 601 01:10:39,750 --> 01:10:41,167 Get out! 602 01:11:10,208 --> 01:11:13,833 Except it was the weirdest thing I've ever done? 603 01:11:14,000 --> 01:11:15,458 Not bad. 604 01:11:16,292 --> 01:11:17,958 Very cool. 605 01:11:18,167 --> 01:11:19,833 Awesome actually. 606 01:11:23,417 --> 01:11:24,583 I'm hungry. 607 01:11:46,042 --> 01:11:47,625 Come and see! 608 01:11:47,917 --> 01:11:49,208 Walk on! 609 01:11:49,708 --> 01:11:51,500 You are so slow. 610 01:11:59,250 --> 01:12:01,000 Smells like dog food. 611 01:12:03,625 --> 01:12:04,833 Yummy. 612 01:12:05,000 --> 01:12:08,125 Just think it's your favorite food. 613 01:12:08,708 --> 01:12:11,250 Garnalentempura. -Calamari. 614 01:12:27,625 --> 01:12:29,167 Where are we going now? 615 01:12:29,333 --> 01:12:30,750 To the south. 616 01:12:31,292 --> 01:12:33,250 My father lives in Florida. 617 01:12:37,958 --> 01:12:40,167 It seems like a different country there. 618 01:12:42,083 --> 01:12:46,042 They have snakes as long as a car and monkeys in the trees. 619 01:12:46,417 --> 01:12:48,167 Can I have one as a pet? 620 01:12:48,333 --> 01:12:51,208 What about our father? - Let's get that over. 621 01:12:51,375 --> 01:12:53,792 Then he can get to know old people. 622 01:12:53,958 --> 01:12:56,833 Do they have good schools for Nico? 623 01:12:57,000 --> 01:13:00,208 I do not know. It can't be worse than here . 624 01:13:00,375 --> 01:13:02,458 I want to homeschool. 625 01:13:06,292 --> 01:13:10,583 I believe Billie Holiday lived there at the end of her life. 626 01:13:10,750 --> 01:13:13,417 Probably not, but it is better than here. 627 01:13:34,375 --> 01:13:36,542 Can we go? It's cold. 628 01:13:36,708 --> 01:13:39,500 We have to get back to the boat. -Bad idea. 629 01:13:41,042 --> 01:13:42,958 Hush you. 630 01:13:43,333 --> 01:13:47,583 She can't know I'm here, don't you know that yet? 631 01:13:47,750 --> 01:13:50,167 Give me a light. -We have to go. 632 01:13:51,333 --> 01:13:52,792 We have to go. 633 01:13:53,500 --> 01:13:55,375 Help me even, oké? 634 01:13:55,500 --> 01:13:57,875 I have a tremor. Do you know that? 635 01:13:58,500 --> 01:14:00,208 Ready? 636 01:14:04,208 --> 01:14:05,833 I only smoke one more. 637 01:14:06,500 --> 01:14:08,167 One for dinner. 638 01:14:09,500 --> 01:14:10,833 Do not move. 639 01:14:16,042 --> 01:14:17,042 So. 640 01:14:17,208 --> 01:14:19,833 Thank you very much. -You're welcome. 641 01:14:20,000 --> 01:14:21,708 We really have to go. 642 01:14:21,875 --> 01:14:24,375 Well, if you have to go, you have to go. 643 01:14:24,500 --> 01:14:26,833 But I want to ask you one thing. 644 01:14:27,000 --> 01:14:30,167 I only smoke one more before dinner. 645 01:14:31,417 --> 01:14:35,125 What about you guys? Are you running away from something? 646 01:14:37,167 --> 01:14:39,250 Are you on the run? 647 01:14:39,417 --> 01:14:41,458 We just take a detour. 648 01:14:41,583 --> 01:14:43,667 Can I come along? 649 01:14:43,833 --> 01:14:46,208 You are a little old. 650 01:14:46,375 --> 01:14:48,958 Bit old? And who are you then? 651 01:14:49,125 --> 01:14:50,833 Rebels and bandits. 652 01:14:51,000 --> 01:14:55,167 You are welcome with me. At least if she agrees. 653 01:14:55,333 --> 01:14:56,750 That is very sweet. 654 01:14:56,917 --> 01:14:59,000 And if you are hungry. 655 01:14:59,167 --> 01:15:00,625 I do. -Me too. 656 01:15:00,792 --> 01:15:03,792 Do you like tuna stew? 657 01:15:03,958 --> 01:15:05,208 Help me up. 658 01:15:05,375 --> 01:15:07,167 I only smoke one more. 659 01:15:07,333 --> 01:15:10,333 Don't tell her you wanna do that for me 660 01:15:10,500 --> 01:15:13,500 And you don't say anything either? -We don't say anything. 661 01:15:14,167 --> 01:15:15,333 Come with me. 662 01:15:17,042 --> 01:15:18,458 Treasure. 663 01:15:22,500 --> 01:15:24,917 What do you have with you now? 664 01:15:26,125 --> 01:15:27,458 We have visitors. 665 01:15:28,458 --> 01:15:29,833 Hello Miss. 666 01:15:30,875 --> 01:15:33,375 My husband promised you food? 667 01:15:34,292 --> 01:15:36,333 Tuna jar. 668 01:15:36,583 --> 01:15:41,167 Good. Wash your hands, grab a plate and sit down. 669 01:15:43,042 --> 01:15:44,625 Wash well. 670 01:15:46,958 --> 01:15:48,750 We eat quickly, okay? 671 01:15:51,750 --> 01:15:54,292 Careful, calm down. 672 01:15:54,458 --> 01:15:57,292 You must not get sick, there is enough. 673 01:15:57,458 --> 01:15:59,208 Delicious. -Very tasty. 674 01:15:59,375 --> 01:16:01,917 I'm glad about that. -Delicious. 675 01:16:02,708 --> 01:16:05,833 Do you live in the park? 676 01:16:06,458 --> 01:16:08,208 No, we are in transit. 677 01:16:08,500 --> 01:16:11,833 In transit. -They are bandits. 678 01:16:12,000 --> 01:16:13,083 And gangsters. 679 01:16:13,250 --> 01:16:15,333 Imagine. 680 01:16:15,500 --> 01:16:18,708 And I'll go with them later. However? 681 01:16:18,875 --> 01:16:23,083 You do it. But if you get caught, I won't come to free you. 682 01:16:23,458 --> 01:16:25,083 We are not getting caught. 683 01:16:25,292 --> 01:16:28,542 And do your parents know that you are bandits? 684 01:16:28,708 --> 01:16:32,375 My father is in the hospital. -Is he ill? 685 01:16:32,500 --> 01:16:33,958 He drinks a lot. 686 01:16:34,625 --> 01:16:36,417 This is really good. 687 01:16:36,542 --> 01:16:39,583 Thank you. And I don't know your name yet. 688 01:16:39,750 --> 01:16:41,250 My name is Billie. 689 01:16:41,417 --> 01:16:44,375 You can sing with such a name. 690 01:16:44,833 --> 01:16:46,125 A little. 691 01:16:46,625 --> 01:16:50,000 That's a lot, you know. 692 01:16:50,375 --> 01:16:52,083 Indeed. 693 01:16:53,250 --> 01:16:56,500 Have you smoked again, honey? -Why do you ask that? 694 01:16:56,875 --> 01:16:58,833 He hasn't smoked. 695 01:16:59,000 --> 01:17:02,500 Someone really smells like smoke in here. 696 01:17:02,625 --> 01:17:05,042 Well, I was sitting outside. 697 01:17:06,875 --> 01:17:09,292 I believe I'm going to explode. 698 01:17:11,708 --> 01:17:12,917 I'm really full. 699 01:17:13,083 --> 01:17:16,458 I told you that tuna bowl was delicious. 700 01:17:18,250 --> 01:17:19,333 Very good. 701 01:17:19,500 --> 01:17:22,542 When you are hungry, it is extra delicious. 702 01:17:24,333 --> 01:17:25,708 Thank you very much. 703 01:17:25,875 --> 01:17:27,500 You're welcome. 704 01:17:27,625 --> 01:17:31,333 When I'm done, we really have to go. 705 01:17:31,500 --> 01:17:33,208 If you want to go, fine. 706 01:17:33,375 --> 01:17:37,833 But I'd like to bathe Billie and do something nice with her hair. 707 01:17:38,000 --> 01:17:40,292 We make it cozy. 708 01:17:47,417 --> 01:17:49,458 Children are magical. 709 01:17:50,333 --> 01:17:53,417 They develop into miracles. 710 01:17:54,625 --> 01:17:58,583 They become a person entirely on their own . 711 01:18:03,042 --> 01:18:04,417 Tod. 712 01:18:05,292 --> 01:18:07,583 Let a child go ... 713 01:18:11,750 --> 01:18:13,875 I've never had a daughter. 714 01:18:15,000 --> 01:18:18,708 But otherwise she would have been just as beautiful as you. 715 01:18:20,167 --> 01:18:22,458 They were lonely and sweet. 716 01:18:22,583 --> 01:18:25,083 I think they wanted us to stay. 717 01:18:26,500 --> 01:18:28,625 It felt a bit like home. 718 01:18:38,792 --> 01:18:41,625 We were allowed to sleep in their son 's camper . 719 01:18:49,458 --> 01:18:53,000 Have a good night's sleep, then we 'll do something fun tomorrow. 720 01:18:56,333 --> 01:18:59,208 Later one wants one too. 721 01:18:59,375 --> 01:19:01,750 We have to leave very early tomorrow. 722 01:19:02,292 --> 01:19:03,958 Can't we stay? 723 01:19:04,125 --> 01:19:05,708 Don't want to go to Florida? 724 01:19:05,875 --> 01:19:06,958 No. 725 01:19:07,125 --> 01:19:09,250 Do you really want to leave tomorrow? 726 01:19:10,333 --> 01:19:13,042 Jesus, it's a mess here. 727 01:19:13,708 --> 01:19:17,125 In any case, I have to go. I killed someone. 728 01:19:20,417 --> 01:19:24,583 Billie, what happens to kids who kill someone? 729 01:19:26,708 --> 01:19:29,292 I don't know, don't worry. 730 01:19:29,917 --> 01:19:31,917 I killed him. 731 01:19:32,083 --> 01:19:34,542 Not true Nico, nothing to worry about. 732 01:19:34,875 --> 01:19:37,500 I can tell the police. 733 01:19:38,167 --> 01:19:40,542 It was self defense. 734 01:19:41,333 --> 01:19:43,542 I don't want to be a gangster anymore. 735 01:19:48,208 --> 01:19:50,250 Close your eyes, take it easy. 736 01:20:02,292 --> 01:20:04,208 Sorry I got mad. 737 01:20:06,500 --> 01:20:08,125 We can go with you. 738 01:20:08,292 --> 01:20:09,750 That's not necessary. 739 01:20:11,708 --> 01:20:13,625 We are blood brothers, right? 740 01:20:15,542 --> 01:20:17,458 No surrender. 741 01:20:28,333 --> 01:20:30,042 They turned us in. 742 01:20:31,333 --> 01:20:33,208 There is police. 743 01:20:36,333 --> 01:20:39,833 What are you going to do? -Say I did it. 744 01:20:40,625 --> 01:20:42,750 Wait, what are you doing? 745 01:22:45,833 --> 01:22:50,083 Billie must have made sure that no arteries had been hit. 746 01:22:54,208 --> 01:22:57,542 The doctors called it a miracle that he was still alive. 747 01:22:58,167 --> 01:23:02,500 The police called it an accident, even though he was shot in the back. 748 01:23:03,000 --> 01:23:05,208 Malik seemed to be asleep. 749 01:23:06,333 --> 01:23:08,917 He no longer knew who Nico and I were. 750 01:23:16,750 --> 01:23:19,458 Dad came back and he was fine. 751 01:23:19,583 --> 01:23:21,125 He was happy. 752 01:23:30,875 --> 01:23:33,000 I had some time to spare. 753 01:23:51,500 --> 01:23:53,875 I wonder where he was now. 754 01:23:55,000 --> 01:23:57,375 I wonder if he was scared. 755 01:23:57,833 --> 01:24:00,125 Maybe he was floating. 756 01:26:30,458 --> 01:26:34,958 Can anyone turn to page 25 and say what's there? 757 01:26:57,750 --> 01:26:59,375 Beaux was not dead. 758 01:26:59,500 --> 01:27:02,542 But they say the talking is no longer like that. 759 01:27:03,167 --> 01:27:07,250 Mama forgave us. She says Beaux was a bad dream. 760 01:27:09,500 --> 01:27:12,750 And when she woke up she was a lot nicer. 51567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.