Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,589 --> 00:00:14,367
This is the story about my father
2
00:00:14,389 --> 00:00:16,867
and the summer we spent
together many years ago.
3
00:00:16,934 --> 00:00:19,787
It was the summer
that changed my life.
4
00:00:19,853 --> 00:00:22,877
♪ Your love is fading ♪
5
00:00:25,234 --> 00:00:28,554
♪ I feel it fade ♪
6
00:00:29,821 --> 00:00:33,016
♪ Your love is fading ♪
7
00:00:34,701 --> 00:00:37,850
♪ Woman, I feel it fade ♪
8
00:00:43,293 --> 00:00:47,068
♪ Ah-hh, woman ♪
9
00:00:47,130 --> 00:00:51,781
♪ Woman, your touch, your
touch has gone cold ♪
10
00:00:51,843 --> 00:00:56,699
♪ It's as if someone else
controls your very soul ♪
11
00:00:56,765 --> 00:00:59,334
♪ I fooled myself ♪
12
00:00:59,393 --> 00:01:01,587
♪ Long as I can ♪
13
00:01:01,645 --> 00:01:03,497
♪ Can feel the presence ♪
14
00:01:03,564 --> 00:01:05,541
♪ Of another man ♪
15
00:01:05,607 --> 00:01:08,256
♪ It's there when
you speak my name ♪
16
00:01:08,318 --> 00:01:11,046
♪ It's just not the same ♪
17
00:01:11,113 --> 00:01:13,386
♪ Ooh, babe ♪
18
00:01:13,448 --> 00:01:15,596
♪ I'm losing you ♪
19
00:01:15,659 --> 00:01:18,103
♪ It's in the air ♪
20
00:01:18,161 --> 00:01:20,480
♪ It's there everywhere ♪
21
00:01:20,539 --> 00:01:22,812
♪ Baby, baby, babe ♪
22
00:01:22,874 --> 00:01:24,897
♪ I'm losing you. ♪
23
00:01:24,960 --> 00:01:27,313
Later on in the show,
I'm gonna wash it out
24
00:01:27,379 --> 00:01:29,277
right in front of you
so you can see how it looks.
25
00:01:29,339 --> 00:01:31,942
Burger Maker, the
ingenious kitchen gadget
26
00:01:32,009 --> 00:01:34,783
that lets you stuff,
stuff, stuff your way
27
00:01:34,845 --> 00:01:37,118
to the best tasting burgers ever.
28
00:01:37,180 --> 00:01:39,624
Thanks to the upper wind.
The upper wind pattern right now
29
00:01:39,683 --> 00:01:41,456
is warmer through the
middle part of the country,
30
00:01:41,518 --> 00:01:44,299
and by the weekend it'll continue
to add this bulge of high pressure
31
00:01:44,354 --> 00:01:45,706
right through the
midsection of the U.S.
32
00:01:45,772 --> 00:01:47,713
That'll keep the warm air
coming from the west.
33
00:01:47,733 --> 00:01:49,335
Our temperature's above normal
34
00:01:49,401 --> 00:01:51,424
probably through the
beginning of next week.
35
00:01:52,529 --> 00:01:54,302
Coming to bed?
36
00:01:54,364 --> 00:01:56,637
In a minute.
37
00:02:02,205 --> 00:02:04,182
Are you crying?
38
00:02:04,249 --> 00:02:06,477
No.
39
00:02:06,543 --> 00:02:08,611
Babe.
40
00:02:08,670 --> 00:02:10,522
You're crying.
41
00:02:10,589 --> 00:02:13,192
This weather make you sad?
42
00:02:14,134 --> 00:02:15,702
I don't know what it is.
43
00:02:15,761 --> 00:02:19,035
Everything just
makes me cry lately.
44
00:02:19,097 --> 00:02:21,450
Maybe I have high blood pressure.
45
00:02:21,516 --> 00:02:23,493
I don't think you have
high blood pressure.
46
00:02:25,604 --> 00:02:27,502
Driving down the street
today, I see this guy
47
00:02:27,564 --> 00:02:29,023
buying his little boy a snow cone,
48
00:02:29,024 --> 00:02:32,253
you know, from the back of a truck
49
00:02:32,319 --> 00:02:34,968
and I start blubbering like a baby.
I had to pull over.
50
00:02:35,030 --> 00:02:37,599
Maybe you're thinking
about your son.
51
00:02:37,658 --> 00:02:39,852
I mean, he's graduating
high school tomorrow.
52
00:02:39,910 --> 00:02:42,058
It's not like he's
going off to war.
53
00:02:42,120 --> 00:02:45,269
No, but he's getting to that age.
54
00:02:45,332 --> 00:02:47,981
It's an adjustment.
55
00:02:48,043 --> 00:02:50,066
I'll say.
56
00:02:50,128 --> 00:02:52,481
You've been a great dad to him, Al.
57
00:02:52,547 --> 00:02:55,491
And you always will be.
58
00:02:58,929 --> 00:03:00,872
I have an idea.
59
00:03:00,931 --> 00:03:03,079
Why don't I come over next weekend
60
00:03:03,141 --> 00:03:05,335
and I can cook dinner
for the three of us
61
00:03:05,394 --> 00:03:08,919
and get to finally meet the
legendary Freddy Klein?
62
00:03:08,980 --> 00:03:11,879
Yeah, maybe.
63
00:03:11,942 --> 00:03:13,840
"Yeah, maybe"?
64
00:03:16,655 --> 00:03:18,883
What am I doing wrong here?
65
00:03:18,949 --> 00:03:20,722
You're not doing anything wrong.
66
00:03:20,784 --> 00:03:24,104
Then why can't we be together?
I mean, really together?
67
00:03:24,162 --> 00:03:26,981
Linda, you are...
68
00:03:27,040 --> 00:03:28,767
come on, don't do that.
69
00:03:28,834 --> 00:03:31,733
Don't do this.
70
00:03:33,004 --> 00:03:35,323
Who the hell is calling
at this time of night?
71
00:03:35,382 --> 00:03:37,405
Oh, I wonder.
72
00:03:39,469 --> 00:03:41,071
- Hello.
- Hey, Al.
73
00:03:41,138 --> 00:03:43,411
We have a little situation
here at the lot.
74
00:03:43,473 --> 00:03:44,870
What are you doing at the lot?
75
00:03:44,933 --> 00:03:46,851
My TV crashed.
I wanted to catch the game.
76
00:03:46,852 --> 00:03:49,421
Anyway, there's a young man here...
77
00:03:49,479 --> 00:03:50,956
what's your name?
78
00:03:51,022 --> 00:03:53,170
- Jason.
- Jason what?
79
00:03:53,233 --> 00:03:56,678
- Sanders.
- His name is Jason Sanders.
80
00:03:56,737 --> 00:03:58,089
Any relation to Phil
Sanders at B of A?
81
00:03:58,155 --> 00:03:59,757
No.
82
00:04:01,700 --> 00:04:04,599
Jason here tried to boost
the silver Mustang
83
00:04:04,661 --> 00:04:06,104
we traded in last month.
84
00:04:06,163 --> 00:04:10,234
Luckily, I was here to catch
his felonious ass.
85
00:04:10,292 --> 00:04:12,986
- Did you call the cops?
- No, I did not call the police.
86
00:04:13,044 --> 00:04:14,737
I wanted to talk to you first.
87
00:04:16,548 --> 00:04:19,868
- Well, what do you think?
- I don't know yet.
88
00:04:21,762 --> 00:04:23,239
What?
89
00:04:25,515 --> 00:04:28,084
Well, no, I don't like the fact
this keeps happening
90
00:04:28,143 --> 00:04:30,962
any more than you do.
91
00:04:31,021 --> 00:04:33,294
Yes, he is trespassing.
92
00:04:35,525 --> 00:04:36,877
What, you mean like in the leg?
93
00:04:36,943 --> 00:04:39,967
Mister, let's not get crazy here.
94
00:04:40,030 --> 00:04:41,632
Okay? Come on.
95
00:04:41,698 --> 00:04:43,639
I'll do anything
to make this right, I promise.
96
00:04:43,658 --> 00:04:45,806
He says he'll do anything
to make it right.
97
00:04:45,869 --> 00:04:47,767
I'll be right down.
98
00:04:49,706 --> 00:04:51,649
Get in the back, Pretty Boy Floyd.
99
00:04:51,708 --> 00:04:53,651
You make me nervous.
100
00:04:55,420 --> 00:04:57,648
We think that Herman's
been washed out to sea.
101
00:04:57,714 --> 00:04:59,657
So what's the problem?
102
00:04:59,716 --> 00:05:02,160
Ash, we've got to fix that clock.
103
00:05:02,219 --> 00:05:04,071
This is classic.
104
00:05:04,137 --> 00:05:06,365
Am I interrupting anything?
105
00:05:06,431 --> 00:05:08,829
Yeah, Herman's getting
the shit beat out of him tonight.
106
00:05:08,892 --> 00:05:11,461
What's with the gun?
107
00:05:11,520 --> 00:05:13,998
Good, isn't it? It looks real.
108
00:05:14,064 --> 00:05:17,634
Oh, thank God.
109
00:05:19,194 --> 00:05:20,386
I know you.
110
00:05:20,445 --> 00:05:22,923
You were here the other
day with your friends.
111
00:05:24,407 --> 00:05:27,010
- Yeah.
- He was driving a BMW.
112
00:05:27,077 --> 00:05:29,680
What are you doing
trying to steal a car from us?
113
00:05:29,746 --> 00:05:32,895
Mister, I wasn't going
to keep the car, okay?
114
00:05:32,958 --> 00:05:35,186
I swear. I was just going to drive
it around for a couple hours.
115
00:05:35,252 --> 00:05:36,649
Why?
116
00:05:36,711 --> 00:05:39,213
My friends dared me to do it.
This whole thing was just a goof.
117
00:05:39,214 --> 00:05:41,191
It's a "goof."
118
00:05:41,258 --> 00:05:43,486
My son goofed like that,
I'd put my foot up his ass.
119
00:05:43,552 --> 00:05:45,905
You ever been to prison, Jason?
120
00:05:45,971 --> 00:05:47,539
No.
121
00:05:47,597 --> 00:05:50,416
Let me see your wallet.
122
00:05:50,475 --> 00:05:52,873
I don't have any money.
123
00:05:52,936 --> 00:05:55,414
- Call the police.
- Okay, here you go.
124
00:06:02,320 --> 00:06:04,593
Who is Dr. William Sanders?
125
00:06:04,656 --> 00:06:06,929
It's my father.
126
00:06:07,909 --> 00:06:11,513
Mr. Martini, call in
a $6,500 approval
127
00:06:11,580 --> 00:06:13,057
while I do Mr. Sanders' paperwork.
128
00:06:13,123 --> 00:06:15,396
I'm sorry, what?
129
00:06:15,458 --> 00:06:17,401
6,500? That's a very good price.
130
00:06:17,460 --> 00:06:20,063
You know, I got a soft spot
for troubled youths.
131
00:06:20,130 --> 00:06:22,733
You guys can't do this.
This is my father's credit card.
132
00:06:22,799 --> 00:06:25,152
I'm not allowed to use it
except for emergencies.
133
00:06:25,218 --> 00:06:28,572
Mr. Sanders, if you do not
consider grand theft auto
134
00:06:28,638 --> 00:06:30,740
an emergency,
then you live one wild life.
135
00:06:30,807 --> 00:06:33,330
This is gonna bring you and your
father much closer together.
136
00:06:33,393 --> 00:06:35,211
It really will, trust me.
137
00:06:35,270 --> 00:06:36,931
Yeah, I'd like
an authorization, please.
138
00:06:36,980 --> 00:06:39,458
I'm sorry, what exactly
are you guys doing?
139
00:06:41,192 --> 00:06:43,010
Selling you a car.
140
00:06:58,126 --> 00:06:59,603
That exhaust system under warranty?
141
00:06:59,669 --> 00:07:01,396
Not that I'm aware of.
142
00:07:04,591 --> 00:07:06,068
What time we got to be
at graduation tomorrow?
143
00:07:06,134 --> 00:07:07,611
Noon.
144
00:07:07,677 --> 00:07:09,950
Should I wear a sport coat?
Suit? What should I wear?
145
00:07:10,013 --> 00:07:11,865
What is it with...
I got to dress you now?
146
00:07:11,932 --> 00:07:13,124
Wear whatever you want.
147
00:07:13,183 --> 00:07:15,285
Al, you know what I realized
about you after all these years?
148
00:07:15,352 --> 00:07:17,454
You got a lousy disposition.
149
00:07:18,939 --> 00:07:20,632
Let's go to Casa Rio, grab a drink.
150
00:07:20,690 --> 00:07:22,713
Good night, Ash.
151
00:07:22,776 --> 00:07:24,298
It's ladies' night.
152
00:07:24,361 --> 00:07:26,634
Good sale.
153
00:07:26,696 --> 00:07:28,924
Yes, it was.
154
00:08:02,899 --> 00:08:05,047
Why did they want him to sleep
outside in a tent?
155
00:08:05,110 --> 00:08:06,712
This I do not understand.
It's stupid.
156
00:08:06,778 --> 00:08:08,095
Pete. Pete. They're Scouts.
157
00:08:08,154 --> 00:08:09,551
That's what Boy Scouts do,
they go camping.
158
00:08:09,614 --> 00:08:12,342
Why? There's no bathroom.
There's snakes over there.
159
00:08:12,409 --> 00:08:14,511
Costas, hey. Give him the dolmade,
160
00:08:14,577 --> 00:08:16,679
don't give him the spanakopita.
Come on.
161
00:08:16,746 --> 00:08:19,099
Hey, come on, guys.
Let's go, chop chop.
162
00:08:19,165 --> 00:08:20,983
We got people waiting
to get to work here.
163
00:08:21,042 --> 00:08:23,190
I like your pocket thingy.
164
00:08:24,087 --> 00:08:25,860
Oh, well, thank you. Yes.
165
00:08:25,922 --> 00:08:28,616
It's what I like to call
the "finishing touch."
166
00:08:37,475 --> 00:08:39,794
Just got this one in.
Less than 30,000 miles on it.
167
00:08:39,853 --> 00:08:42,581
Mint condition. New paint job.
168
00:08:42,647 --> 00:08:44,749
If you have any questions,
don't be afraid to ask.
169
00:08:44,816 --> 00:08:46,463
My name is Al.
170
00:08:46,526 --> 00:08:48,879
I'm one of the owners.
You deal with me directly.
171
00:08:48,945 --> 00:08:51,639
Yes, they do.
172
00:08:51,698 --> 00:08:53,391
He's not eating, Mother.
173
00:08:53,450 --> 00:08:55,348
There's something wrong with him.
174
00:08:55,410 --> 00:08:58,514
No, I don't want to wait
until the weekend.
175
00:08:58,580 --> 00:09:00,557
I can't.
176
00:09:01,791 --> 00:09:05,065
Will you please just take him
to the vet this afternoon?
177
00:09:05,128 --> 00:09:06,730
Emergency.
178
00:09:06,796 --> 00:09:09,570
Yes, I will reimburse you.
179
00:09:11,801 --> 00:09:13,869
I know I still owe you
for the marshmallows.
180
00:09:13,928 --> 00:09:17,407
- Diamond Motors.
- I've got to go.
181
00:09:20,977 --> 00:09:24,172
I'm so sorry about that,
Mr. Martini.
182
00:09:24,230 --> 00:09:26,583
Oh, I made those cookies
for you and Mr. Klein.
183
00:09:26,649 --> 00:09:29,252
And they're sugar-free.
184
00:09:30,403 --> 00:09:33,097
Did you process the paperwork
I put on your desk last night?
185
00:09:33,156 --> 00:09:36,260
Oh, you left paperwork?
186
00:09:36,326 --> 00:09:38,554
Yeah.
187
00:09:38,620 --> 00:09:42,941
The Mustang? We sold it last night.
188
00:09:42,999 --> 00:09:45,477
I didn't see anything.
189
00:09:45,543 --> 00:09:48,692
It's... it'd be right here.
190
00:09:48,755 --> 00:09:51,199
I don't use my in-box.
191
00:09:52,509 --> 00:09:54,703
I'm afraid I would
rely on it too much.
192
00:09:57,305 --> 00:09:59,624
Just process the car, Gail.
193
00:09:59,682 --> 00:10:01,784
- Okay.
- Thanks.
194
00:10:06,523 --> 00:10:08,546
- Mr. Martini.
- Yeah?
195
00:10:08,608 --> 00:10:11,006
Do you think that I might be able
to leave a little bit early today
196
00:10:11,069 --> 00:10:13,092
because I think my cat
might be dying?
197
00:10:14,280 --> 00:10:15,973
No.
198
00:10:24,707 --> 00:10:26,901
♪ Oogum, oogum, boogum, boogum ♪
199
00:10:26,960 --> 00:10:30,439
♪ Boogum, now, baby,
you're casting your spell on me... ♪
200
00:10:31,965 --> 00:10:33,908
- May I sit in, please?
- By all means.
201
00:10:33,967 --> 00:10:36,240
Al, Al, hey. What are you doing?
202
00:10:36,302 --> 00:10:38,154
Showing these nice people a car.
203
00:10:38,221 --> 00:10:40,681
No, no, no. I got someone
coming by this afternoon to buy it.
204
00:10:40,682 --> 00:10:42,125
Who?
205
00:10:42,183 --> 00:10:45,002
It's a doctor from Beverly Hills.
He wants it for his kid.
206
00:10:45,061 --> 00:10:46,841
I'm sorry, folks.
I can't sell you the car.
207
00:10:46,896 --> 00:10:48,589
Why not?
208
00:10:50,066 --> 00:10:51,839
Did this doctor leave a deposit?
209
00:10:51,901 --> 00:10:53,002
No.
210
00:10:53,069 --> 00:10:55,843
Well, did he sign anything?
211
00:10:55,905 --> 00:10:58,099
- Al, he really wants the car.
- Ash.
212
00:10:58,158 --> 00:11:00,807
- I...
- I...
213
00:11:00,869 --> 00:11:03,142
- Come on.
- Hey, I'm sorry.
214
00:11:05,248 --> 00:11:08,192
A little oil will fix that right up.
That's nothing.
215
00:11:08,251 --> 00:11:10,149
Slide on in there.
216
00:11:18,428 --> 00:11:20,030
Can I start the engine, please?
217
00:11:20,096 --> 00:11:21,823
- I'm sorry?
- Can I start the engine?
218
00:11:21,890 --> 00:11:23,617
Yes, by all means. There you go.
219
00:11:32,817 --> 00:11:34,169
May I?
220
00:11:34,235 --> 00:11:36,383
This is nothing.
221
00:11:36,446 --> 00:11:38,264
It's just a loose wire. Excuse me.
222
00:11:38,323 --> 00:11:40,846
Barlow!
223
00:11:43,828 --> 00:11:45,579
I'm gonna have my mechanic
take a look at it
224
00:11:45,580 --> 00:11:47,728
and I guarantee you
he's gonna fix this up
225
00:11:47,790 --> 00:11:49,892
in about two minutes' time.
226
00:11:49,959 --> 00:11:52,733
Barlow, I think we have a
little ignition issue here.
227
00:11:52,795 --> 00:11:54,613
Can you take a look?
228
00:11:56,382 --> 00:11:58,234
It'll just take a second, folks.
229
00:11:58,301 --> 00:12:00,620
I thought you told me
this car was ready to roll.
230
00:12:04,307 --> 00:12:05,909
Barlow...
231
00:12:05,975 --> 00:12:08,578
have you been drinking?
232
00:12:10,104 --> 00:12:11,421
Yes, Mr. Klein, I have.
233
00:12:11,481 --> 00:12:13,754
It's 10:00 in the morning.
What's going on?
234
00:12:14,776 --> 00:12:17,800
I come to my house last night
and my wife is not there.
235
00:12:17,862 --> 00:12:20,761
She goes to her mother and she
takes my little Manolo with her.
236
00:12:20,823 --> 00:12:22,721
She say I don't make
her happy no more.
237
00:12:22,784 --> 00:12:24,261
Shh, okay.
238
00:12:24,327 --> 00:12:26,225
Look, I understand
that you're upset.
239
00:12:29,916 --> 00:12:32,217
But we can't do anything
about your wife at this moment.
240
00:12:32,252 --> 00:12:35,071
Wouldn't you agree with that?
241
00:12:36,089 --> 00:12:38,157
Barlow. Barlow.
You can't do this right now.
242
00:12:38,216 --> 00:12:40,444
You've got to pull
yourself together.
243
00:12:40,510 --> 00:12:42,783
Barlow, you can't...
244
00:12:42,845 --> 00:12:44,947
Figured it out.
Just what I thought.
245
00:12:45,014 --> 00:12:47,116
It's a loose wire.
We'll have it done in a second.
246
00:12:47,183 --> 00:12:49,502
Listen to me.
247
00:12:49,560 --> 00:12:51,788
Sometimes things break down.
248
00:12:51,854 --> 00:12:53,956
Right?
249
00:12:54,023 --> 00:12:56,083
And we don't just sit around
and mope, we fix 'em.
250
00:12:56,109 --> 00:12:57,586
You're a fixer.
251
00:12:57,652 --> 00:13:00,881
Now if you can get this car to run,
252
00:13:00,947 --> 00:13:02,594
you can get your wife back.
253
00:13:04,033 --> 00:13:06,306
You really think so?
254
00:13:06,369 --> 00:13:08,938
I know so.
255
00:13:17,755 --> 00:13:19,573
- Try it now.
- Try it now.
256
00:13:20,466 --> 00:13:22,660
There we go.
257
00:13:22,719 --> 00:13:24,099
Loose wire, just like I thought.
258
00:13:28,141 --> 00:13:30,118
- Cash?
- She reaches into her purse,
259
00:13:30,184 --> 00:13:31,752
she pulls out a stack
of hundys this thick.
260
00:13:31,811 --> 00:13:34,289
Outstanding. What'd we
clear on that car? A G?
261
00:13:34,355 --> 00:13:36,799
A little less.
Had to throw in some floor mats,
262
00:13:36,858 --> 00:13:38,233
which we're out of, so call Jerry.
263
00:13:38,234 --> 00:13:39,756
I'll call Jerry.
264
00:13:39,819 --> 00:13:42,513
So guess what I got the kid
for graduation.
265
00:13:42,572 --> 00:13:44,094
I don't know.
266
00:13:44,157 --> 00:13:45,930
A bond.
267
00:13:45,992 --> 00:13:48,470
A bond?
268
00:13:48,536 --> 00:13:50,764
Yeah, a bond.
269
00:13:52,248 --> 00:13:53,941
A bond.
270
00:13:54,000 --> 00:13:55,522
What?
271
00:13:55,585 --> 00:13:58,029
Nothing. It's terrific.
I'm sure he'll love it.
272
00:13:59,464 --> 00:14:02,534
- What'd you get him?
- Just this.
273
00:14:03,426 --> 00:14:05,494
Had it engraved.
274
00:14:05,553 --> 00:14:07,997
It's nice. Is that a Rolex?
275
00:14:11,893 --> 00:14:13,586
No, it's not a Rolex.
Why you busting my stones?
276
00:14:13,644 --> 00:14:14,870
Why you busting my stones?
277
00:14:14,937 --> 00:14:16,038
Now I feel bad about
buying the kid a bond.
278
00:14:16,105 --> 00:14:18,207
Don't feel bad about it.
I'm sure it'll mature when he's 80.
279
00:14:18,274 --> 00:14:20,126
He'll be able to buy
medication with it.
280
00:14:20,193 --> 00:14:24,423
A cane. New teeth.
281
00:14:24,489 --> 00:14:26,637
Hey, cowboy, slow down.
We got time.
282
00:14:26,699 --> 00:14:30,349
I'm required to go to one
high school graduation in my life.
283
00:14:30,411 --> 00:14:32,934
I am not going to be late.
284
00:14:51,682 --> 00:14:54,456
Excuse me, miss.
Where's everyone going?
285
00:14:54,519 --> 00:14:56,542
- The graduation's over.
- No, it's not.
286
00:14:56,604 --> 00:14:59,674
- It starts at noon.
- It started at 9:00.
287
00:15:02,693 --> 00:15:04,921
- Al.
- What?
288
00:15:15,832 --> 00:15:17,855
Come on.
289
00:15:19,752 --> 00:15:21,525
I still can't believe she lets
that wandering monkey
290
00:15:21,587 --> 00:15:22,859
put his hands up her skirt.
291
00:15:22,922 --> 00:15:24,524
Al, how are you?
292
00:15:24,590 --> 00:15:26,363
- Hi, Chicky.
- Martini.
293
00:15:26,426 --> 00:15:28,278
Where's Fred?
294
00:15:28,344 --> 00:15:30,242
Where were you?
295
00:15:30,304 --> 00:15:32,532
We were in the back.
296
00:15:33,683 --> 00:15:35,035
Were you really here?
297
00:15:35,101 --> 00:15:38,375
Would I miss my only kid's
high school graduation?
298
00:15:43,860 --> 00:15:46,713
We were here, Barb.
299
00:15:48,364 --> 00:15:51,468
Wasn't it wonderful seeing him
get his diploma?
300
00:15:51,534 --> 00:15:53,432
It was incredible.
301
00:15:57,373 --> 00:15:59,441
Well, I've got to get back
to the office, so...
302
00:15:59,500 --> 00:16:01,728
I'm not rushing out of here, Chick.
303
00:16:01,794 --> 00:16:04,693
- If you want to go, go.
- If you want to stay, we'll stay.
304
00:16:05,715 --> 00:16:08,318
- So where's Fred?
- With his friends.
305
00:16:09,218 --> 00:16:10,786
It's graduation.
306
00:16:15,266 --> 00:16:17,334
Still hustling cars
out there in the Valley?
307
00:16:17,393 --> 00:16:19,837
- Yeah, we're in Covina.
- Don't play his game, Al.
308
00:16:19,896 --> 00:16:21,168
What game is that?
309
00:16:21,230 --> 00:16:22,832
You're a Century City stockbroker
310
00:16:22,899 --> 00:16:24,922
bilking old ladies
out of their piggy bank money.
311
00:16:24,984 --> 00:16:26,401
First of all, I don't bilk anyone.
312
00:16:26,402 --> 00:16:28,300
Second of all, I'm a venture
capitalist, not a stockbroker.
313
00:16:28,362 --> 00:16:29,679
- You're a stockbroker.
- Al.
314
00:16:29,739 --> 00:16:30,931
- You're an idiot.
- Ash, shut up.
315
00:16:30,990 --> 00:16:32,182
- Nice pinkie ring.
- Who are you?
316
00:16:32,241 --> 00:16:33,809
- Who are you?
- There he is.
317
00:16:33,868 --> 00:16:36,141
Hey!
318
00:16:36,204 --> 00:16:38,056
Hey, you made it.
319
00:16:38,122 --> 00:16:41,021
- Mr. Martini!
- Buddy boy!
320
00:16:41,083 --> 00:16:42,526
Where were you guys?
I didn't see you anywhere.
321
00:16:42,585 --> 00:16:43,777
- We were in the back.
- Congratulations.
322
00:16:43,836 --> 00:16:46,314
- Look at that.
- Oh, thank you, Martini.
323
00:16:46,380 --> 00:16:49,154
Well, let's open that later.
Give Mom a kiss.
324
00:16:52,720 --> 00:16:55,164
Here you go, Fred. Congratulations.
325
00:16:55,223 --> 00:16:57,417
It's from your mother and me.
326
00:16:58,768 --> 00:17:01,542
- Whoa.
- It's a Julian Jacquard.
327
00:17:01,604 --> 00:17:04,332
- The finest watch in the world.
- It's unreal.
328
00:17:04,398 --> 00:17:07,001
It's what a Rolex wants
to be when it grows up.
329
00:17:07,068 --> 00:17:09,045
Huh?
330
00:17:09,111 --> 00:17:10,838
Yeah.
331
00:17:10,905 --> 00:17:12,473
Thanks, Mom.
332
00:17:12,532 --> 00:17:15,806
Well, it was Chick's idea.
I thought it was a little much.
333
00:17:15,868 --> 00:17:18,221
He deserves it. He did great.
334
00:17:18,287 --> 00:17:20,105
- You did great, Fred.
- Thanks.
335
00:17:20,164 --> 00:17:21,732
Ash, can you take
a picture of the three of us?
336
00:17:21,791 --> 00:17:24,360
Uh, which three?
337
00:17:25,545 --> 00:17:28,398
- Freddy.
- Big smiles, everybody.
338
00:17:29,382 --> 00:17:30,984
Come on, Chicky, smile.
339
00:17:31,050 --> 00:17:33,027
Don't act like you got
a pine cone up your ass.
340
00:17:33,094 --> 00:17:35,754
- Just take the picture, all right?
- There you go. There you go.
341
00:17:36,514 --> 00:17:38,616
Al, would you like a photo?
342
00:17:38,683 --> 00:17:40,877
Yeah, that'd be great.
343
00:17:41,894 --> 00:17:44,417
- Hey, Martini. Get in here.
- What? What?
344
00:17:44,480 --> 00:17:45,752
- You sure?
- Yeah, you in the middle.
345
00:17:45,815 --> 00:17:47,758
- What's this?
- Put that on.
346
00:17:47,817 --> 00:17:49,760
Let me wear that. All right.
347
00:17:49,819 --> 00:17:52,593
Hey, bud, you been laid yet?
348
00:17:52,655 --> 00:17:55,599
- I think so.
- What does that mean?
349
00:17:55,658 --> 00:17:57,760
- I don't know.
- Oh, you'll know.
350
00:17:57,827 --> 00:18:00,430
Smile.
351
00:18:07,795 --> 00:18:10,148
Avi Mendelson, how are you?
352
00:18:10,214 --> 00:18:11,941
Oh, our mistake.
353
00:18:12,008 --> 00:18:14,782
A shaygets who eats creamed herring.
What's the world coming to?
354
00:18:14,844 --> 00:18:16,545
That's what they feed them
on their farm.
355
00:18:16,554 --> 00:18:18,452
Can you be Amish and Jewish?
356
00:18:18,514 --> 00:18:19,911
I don't know.
357
00:18:19,974 --> 00:18:21,917
Anyway, judgment
came up on the TRW.
358
00:18:21,976 --> 00:18:24,670
Lou's not gonna do the deal unless
he can slice 20% off the top.
359
00:18:24,729 --> 00:18:27,252
- He's nuts.
- What'd you do?
360
00:18:27,315 --> 00:18:29,417
He's the only game in town.
I took the deal.
361
00:18:29,483 --> 00:18:31,301
You have a vagina, right?
362
00:18:31,360 --> 00:18:33,758
- She's at her mother's.
- Nice.
363
00:18:33,821 --> 00:18:36,845
Hey, Martini. What's with
quiet boy over here?
364
00:18:36,907 --> 00:18:39,635
I'm fine.
365
00:18:42,955 --> 00:18:44,648
Cheeseburger to go, please.
366
00:18:44,707 --> 00:18:46,980
- Go shtupp yourself, Lennie.
- With what?
367
00:18:47,043 --> 00:18:49,441
I'll bring you a bologna.
It might be big enough.
368
00:18:49,503 --> 00:18:50,820
Throw some coleslaw on that.
369
00:18:50,880 --> 00:18:53,324
Bologna and coleslaw
for the assholes.
370
00:19:06,270 --> 00:19:08,589
- Hello.
- Hey, it's me.
371
00:19:08,648 --> 00:19:11,171
Freddy's not back yet, Al.
372
00:19:11,233 --> 00:19:13,256
Yeah, I'm not looking for Freddy.
373
00:19:13,319 --> 00:19:16,389
Is everything all right?
374
00:19:19,909 --> 00:19:21,602
You sure looked pretty today, Barb.
375
00:19:22,745 --> 00:19:24,472
Thank you, Al.
376
00:19:24,538 --> 00:19:27,141
Let's have dinner tonight.
377
00:19:27,208 --> 00:19:30,528
Mr. Klein, I am Mrs. Barnett.
378
00:19:30,586 --> 00:19:32,734
Come on, come on.
We'll go downtown.
379
00:19:32,797 --> 00:19:34,274
I'll break out my silk shirt.
380
00:19:34,340 --> 00:19:35,817
You put on your high heels.
We'll have a great time.
381
00:19:35,883 --> 00:19:38,281
Well, that's a hell of an offer,
382
00:19:38,344 --> 00:19:41,744
but Chick really hates it
when I date.
383
00:19:43,349 --> 00:19:45,827
It's not a date. Come on.
My son just graduated high school.
384
00:19:45,893 --> 00:19:48,054
As concerned parents,
we need to talk about his future.
385
00:19:49,522 --> 00:19:52,341
My other line is ringing.
386
00:19:52,400 --> 00:19:54,343
- Let it ring.
- I have to go.
387
00:19:54,402 --> 00:19:55,944
If it's important,
they'll call back.
388
00:19:55,945 --> 00:19:59,174
Why are you doing this to me?
389
00:20:00,950 --> 00:20:03,223
Why did you call, Al?
390
00:20:03,285 --> 00:20:06,559
Does Chick still tell you
how pretty you look?
391
00:20:08,958 --> 00:20:11,152
I'm sorry, Barb.
I shouldn't have called.
392
00:20:11,210 --> 00:20:13,108
It was dumb of me to...
393
00:20:43,451 --> 00:20:45,224
Freddy?
394
00:20:45,286 --> 00:20:47,639
Freddy.
395
00:20:49,039 --> 00:20:51,107
- Hey, Dad.
- The graduate.
396
00:20:51,167 --> 00:20:54,237
Hey, I'm glad you're here.
397
00:20:55,755 --> 00:20:57,607
What's up?
398
00:20:57,673 --> 00:21:00,401
I wanted to talk to you
about something.
399
00:21:01,594 --> 00:21:04,243
- Anything wrong?
- Uh...
400
00:21:06,182 --> 00:21:08,125
I don't want to go to Cal Poly.
401
00:21:08,184 --> 00:21:10,753
Okay. Where do you want to go?
402
00:21:12,188 --> 00:21:14,541
I want to work at the car lot.
403
00:21:16,984 --> 00:21:18,301
And do what?
404
00:21:18,360 --> 00:21:20,380
Are you gonna follow Barlow
around with a wrench?
405
00:21:21,530 --> 00:21:24,053
I want to be a salesman.
406
00:21:28,996 --> 00:21:31,144
Okay, I'm listening.
407
00:21:32,124 --> 00:21:33,942
Didn't you always tell me
408
00:21:34,001 --> 00:21:35,444
that what you need to
get by in this world
409
00:21:35,503 --> 00:21:37,697
you don't learn from a book?
410
00:21:37,755 --> 00:21:39,323
I did.
411
00:21:39,381 --> 00:21:42,360
Well, I'm sick of school.
I want to live in the real world.
412
00:21:42,426 --> 00:21:45,245
Don't they like college degrees
in the real world?
413
00:21:45,304 --> 00:21:48,999
Not always.
It depends on what you do.
414
00:21:49,058 --> 00:21:50,455
- Is that a fact?
- Mmmmm.
415
00:21:50,518 --> 00:21:51,893
You talk to your mother about this?
416
00:21:51,894 --> 00:21:54,668
I wanted to talk to you first.
417
00:21:57,650 --> 00:22:01,050
So? What do you think?
418
00:22:02,279 --> 00:22:04,256
I think I'm gonna
make you a sandwich.
419
00:22:04,323 --> 00:22:06,141
I'm serious, Dad.
420
00:22:06,200 --> 00:22:09,850
I guess I just always assumed
421
00:22:09,912 --> 00:22:12,060
that you would to go college
422
00:22:12,122 --> 00:22:14,350
and do something a whole lot bigger
and better than what I did.
423
00:22:14,416 --> 00:22:17,565
I thought you did great, Dad.
424
00:22:18,671 --> 00:22:20,865
I'd be proud if I
grew up to be like you.
425
00:22:26,303 --> 00:22:28,405
I was thinking
426
00:22:28,472 --> 00:22:31,200
maybe I could move in with you.
427
00:22:34,186 --> 00:22:37,540
We could make up
for a lot of lost time.
428
00:22:49,285 --> 00:22:52,059
Well, look.
429
00:22:53,956 --> 00:22:55,478
Even if I do say yes,
430
00:22:55,541 --> 00:22:57,018
your mom's not gonna
go along with this.
431
00:22:57,084 --> 00:22:59,027
I mean, she hates...
432
00:22:59,086 --> 00:23:02,565
with the white-hot intensity
of a thousand suns...
433
00:23:02,631 --> 00:23:05,154
hates what I do for a living.
434
00:23:05,217 --> 00:23:07,411
I don't care.
435
00:23:07,469 --> 00:23:09,663
This is what I want to do, okay?
436
00:23:11,599 --> 00:23:15,169
I'm gonna tell her tonight
if you say yes.
437
00:23:19,189 --> 00:23:21,417
Come on, Dad.
438
00:23:21,483 --> 00:23:24,757
One little yes is all it takes.
439
00:23:39,168 --> 00:23:40,269
Yeah?
440
00:23:40,336 --> 00:23:44,031
If you think that I'm going to let
our son throw away his life
441
00:23:44,089 --> 00:23:46,942
to become a peddler,
well, it's not gonna happen, Al.
442
00:23:47,009 --> 00:23:49,328
- Barb.
- Chick, here, you talk to him.
443
00:23:49,386 --> 00:23:50,863
I don't want to talk to Chick.
444
00:23:50,930 --> 00:23:52,710
Oh, please don't put me
in the middle of...
445
00:23:57,353 --> 00:24:00,172
Al, if the kid wants a job,
he can come and work for me.
446
00:24:00,230 --> 00:24:02,958
- That's not the point.
- Blow it out your ass, Chick.
447
00:24:05,361 --> 00:24:06,553
What?
448
00:24:06,612 --> 00:24:08,589
He wants me to blow it out my ass.
449
00:24:10,741 --> 00:24:14,436
Barb, it's not a good idea.
450
00:24:40,688 --> 00:24:42,631
Been here for 16 years, Al.
451
00:24:42,690 --> 00:24:45,464
You might want to unpack
some of this stuff.
452
00:24:45,526 --> 00:24:47,378
What are you talking about?
453
00:24:47,444 --> 00:24:48,796
That's the high quality gifts
we give away
454
00:24:48,862 --> 00:24:51,260
every time you buy a used car
from Diamond Motors.
455
00:24:51,323 --> 00:24:53,846
- Very nice.
- How would you like a four-ply mop?
456
00:24:53,909 --> 00:24:55,511
I'm good.
457
00:24:57,246 --> 00:24:59,769
Still angry?
458
00:24:59,832 --> 00:25:01,855
Just tired.
459
00:25:01,917 --> 00:25:03,735
Yeah?
460
00:25:03,794 --> 00:25:08,115
I may have been
a little upset last night.
461
00:25:11,260 --> 00:25:13,158
Yeah.
462
00:25:14,430 --> 00:25:18,285
Look, just so you know,
I didn't say yea or boo to him.
463
00:25:18,350 --> 00:25:22,751
I said it's his life
and whatever he wanted to do,
464
00:25:22,813 --> 00:25:25,336
it's fine, he just had
to have your support.
465
00:25:28,902 --> 00:25:31,801
Come on.
Buy an old nag some breakfast.
466
00:25:31,864 --> 00:25:33,716
Sure, where's the old nag?
467
00:25:33,782 --> 00:25:37,056
Always said it. You're the best
salesman in town, Klein.
468
00:25:37,119 --> 00:25:39,221
I never heard you say that.
469
00:25:47,421 --> 00:25:49,569
Thanks.
470
00:25:50,466 --> 00:25:52,239
Soup today is the spiced pumpkin.
471
00:25:52,301 --> 00:25:54,074
Thank you.
472
00:25:57,056 --> 00:25:58,749
How'd you find this place?
473
00:25:58,807 --> 00:26:01,911
The food's good, Al.
You'll like it.
474
00:26:06,106 --> 00:26:08,459
Guess my world's
pretty small, isn't it?
475
00:26:08,525 --> 00:26:12,971
Well, there is life beyond the deli
if you ever care to venture out.
476
00:26:14,990 --> 00:26:16,182
Ready to order?
477
00:26:16,241 --> 00:26:20,437
Yes, I'll have the cafe latte
and an almond croissant.
478
00:26:20,496 --> 00:26:22,894
And for you, sir?
479
00:26:27,711 --> 00:26:28,937
These are eggs?
480
00:26:29,004 --> 00:26:30,981
Yes, they're baked in anisette
481
00:26:31,048 --> 00:26:33,242
with a very light
tomato puree on top.
482
00:26:33,300 --> 00:26:35,198
Ah.
483
00:26:35,260 --> 00:26:37,829
Okay, I'll have the eggs.
484
00:26:37,888 --> 00:26:40,207
But instead of baking them,
just scramble them up.
485
00:26:40,265 --> 00:26:42,743
Nothing on top.
Rye toast. Cup of coffee.
486
00:26:42,810 --> 00:26:45,459
Sure. Okay.
487
00:26:50,192 --> 00:26:53,136
- I like this place.
- I'm glad.
488
00:27:03,539 --> 00:27:06,643
What are we gonna do
about our son, Al?
489
00:27:13,924 --> 00:27:15,822
Meaning what?
490
00:27:15,884 --> 00:27:18,265
Don't get defensive. I didn't
come here to fight with you.
491
00:27:18,303 --> 00:27:20,781
I'm not defensive. I'm listening.
492
00:27:22,558 --> 00:27:24,331
I just feel...
493
00:27:25,519 --> 00:27:27,166
it's important at this point...
494
00:27:27,229 --> 00:27:30,799
I mean, he's still a teenager...
495
00:27:30,858 --> 00:27:34,838
It's important to steer him
clear of disaster if possible.
496
00:27:34,903 --> 00:27:36,630
And by disaster you mean
working with his father?
497
00:27:36,697 --> 00:27:39,346
No, look, I think it would be great
if he came to work with you.
498
00:27:39,408 --> 00:27:42,637
In the summer or during
Christmas vacation, but...
499
00:27:48,750 --> 00:27:51,979
I want him to go to college.
It's important.
500
00:27:52,045 --> 00:27:54,898
Don't you want that, too?
501
00:27:58,844 --> 00:28:01,697
I want you to know
502
00:28:01,763 --> 00:28:04,958
it means a lot to me that we can
sit down and talk like this
503
00:28:05,017 --> 00:28:07,211
without raised voices.
504
00:28:07,269 --> 00:28:10,873
It means that we do have
Freddy's best interests at heart.
505
00:28:10,939 --> 00:28:13,883
But we also both know
that I still have feelings for you
506
00:28:13,942 --> 00:28:16,670
and I get the sense that you're
trying to take advantage of that.
507
00:28:16,737 --> 00:28:19,716
- I don't like it.
- Oh, Jesus, Al.
508
00:28:21,033 --> 00:28:22,885
What is not
in our son's best interest
509
00:28:22,951 --> 00:28:26,021
is for him to throw away
his education to hustle used cars.
510
00:28:26,079 --> 00:28:28,557
"Hustle." Did you rehearse
that one with Chick?
511
00:28:28,624 --> 00:28:30,146
It's got his ring to it.
512
00:28:30,209 --> 00:28:31,902
If I were you,
I would leave Chick out of this.
513
00:28:31,960 --> 00:28:34,358
Gladly. Look, the kid
doesn't want to go to college.
514
00:28:34,421 --> 00:28:35,922
What are we supposed to do,
force him?
515
00:28:35,923 --> 00:28:38,742
No, but I'm certainly
not going to make it easy for him
516
00:28:38,800 --> 00:28:42,120
by giving him free room
and board and a dead-end job.
517
00:28:42,179 --> 00:28:43,596
I see these kids who go to college.
518
00:28:43,597 --> 00:28:44,972
They smoke dope, they drink beer,
519
00:28:44,973 --> 00:28:47,041
they screw each other for four
years on their parents' dime.
520
00:28:47,100 --> 00:28:48,680
You want to talk
about having it easy.
521
00:28:48,727 --> 00:28:50,875
- That is not Freddy.
- I know, he wants to work.
522
00:28:50,938 --> 00:28:52,756
That's good.
523
00:28:52,814 --> 00:28:56,384
I'm sure God is just having
one big old belly laugh right now.
524
00:28:57,736 --> 00:28:59,429
I did everything that I could
525
00:28:59,488 --> 00:29:01,761
to make sure he had
stability in his life.
526
00:29:01,823 --> 00:29:04,392
And what does he do?
Decides to become a car salesman.
527
00:29:04,451 --> 00:29:06,599
That's... that's just perfect.
528
00:29:06,662 --> 00:29:09,185
Look, Barb, 18-year-olds
decide a lot of things.
529
00:29:09,248 --> 00:29:11,442
It's up for review every other day.
530
00:29:11,500 --> 00:29:15,946
If he ends up like you, Al,
I will hang myself.
531
00:29:16,004 --> 00:29:17,777
I really will.
532
00:29:17,839 --> 00:29:19,737
No offense.
533
00:29:35,816 --> 00:29:38,635
But people care about what they
put into their bodies, Pete.
534
00:29:38,694 --> 00:29:40,171
It's not just me.
535
00:29:40,237 --> 00:29:42,260
I think you'd get a whole lot
more customers
536
00:29:42,322 --> 00:29:45,141
if you had a wider variety
of things like legumes,
537
00:29:45,200 --> 00:29:48,019
root vegetables,
stuff like that. Grain.
538
00:29:48,078 --> 00:29:50,556
Keep that in mind, Pete.
Legumes and root vegetables.
539
00:29:50,622 --> 00:29:52,850
Oh! No, I'm serious.
540
00:29:52,916 --> 00:29:55,644
I think if you provided
a healthy option for people,
541
00:29:55,711 --> 00:29:57,984
it'd be really good
for your business.
542
00:30:01,258 --> 00:30:02,826
Where you been?
543
00:30:02,884 --> 00:30:04,986
Oh, eh.
544
00:30:06,179 --> 00:30:07,719
Freddy doesn't want
to go to college.
545
00:30:07,764 --> 00:30:10,037
- Well, who needs college?
- You think?
546
00:30:10,100 --> 00:30:12,123
Because he wants to work here.
547
00:30:12,185 --> 00:30:14,162
Could be good for him, right?
548
00:30:14,229 --> 00:30:16,172
Real-life experience,
stuff like that.
549
00:30:16,231 --> 00:30:19,426
Sure. What's the ex think?
550
00:30:22,237 --> 00:30:24,385
Wow. What do you think?
551
00:30:24,448 --> 00:30:26,846
- Hey, as long as he earns.
- Absolutely.
552
00:30:26,908 --> 00:30:29,557
- No handouts.
- I'm all for it.
553
00:30:29,619 --> 00:30:31,187
I love the kid, you know that.
554
00:30:32,998 --> 00:30:34,896
Okay.
555
00:30:34,958 --> 00:30:38,028
You know what the best part is?
He's gonna live with me.
556
00:30:39,379 --> 00:30:42,528
After all these years.
It's great, right?
557
00:30:44,217 --> 00:30:46,490
That's super. That's super, Al.
558
00:30:46,553 --> 00:30:48,701
It is super.
559
00:30:53,018 --> 00:30:54,791
Thank you.
560
00:30:56,521 --> 00:30:58,715
I cannot tell you
how disappointed I am.
561
00:30:58,774 --> 00:31:00,717
- I cannot tell you.
- Well, then don't.
562
00:31:00,776 --> 00:31:03,504
- Watch your mouth, son.
- I'm not your son.
563
00:31:04,571 --> 00:31:06,139
Listen to me, Freddy.
564
00:31:06,198 --> 00:31:08,050
You don't get these years back.
565
00:31:08,116 --> 00:31:10,344
Being 18, going to college,
566
00:31:10,410 --> 00:31:12,387
having no responsibilities...
567
00:31:12,454 --> 00:31:14,648
it's a great time in your life.
568
00:31:14,706 --> 00:31:16,274
Yeah, I can't wait.
569
00:31:16,333 --> 00:31:20,063
Yeah, dipshit fraternity guys.
Football games. Rah, rah.
570
00:31:20,128 --> 00:31:22,447
Can't wait, Mom. It's gonna be fun.
571
00:31:22,506 --> 00:31:24,529
Just out of curiosity, Fred,
572
00:31:24,591 --> 00:31:27,240
what's it gonna be like
working at a used car lot?
573
00:31:27,302 --> 00:31:29,404
I'm gonna learn how to sell.
574
00:31:29,471 --> 00:31:30,788
From your dad?
575
00:31:30,847 --> 00:31:32,949
That's right.
576
00:31:34,810 --> 00:31:37,709
Hmm.
577
00:31:37,771 --> 00:31:40,920
Alberta, this meat's a little rare.
578
00:31:40,982 --> 00:31:42,459
Sorry, Mr. Barnett.
579
00:31:42,526 --> 00:31:44,720
Just put it back on the
grill for just a minute.
580
00:31:44,778 --> 00:31:46,755
Yes, sir.
581
00:31:50,659 --> 00:31:52,557
Take a look around, Fred.
582
00:31:52,619 --> 00:31:54,346
This house, the things in it.
583
00:31:54,413 --> 00:31:57,437
The view of the ocean.
584
00:31:57,499 --> 00:31:59,727
Pretty nice, isn't it?
585
00:31:59,793 --> 00:32:01,566
Chick.
586
00:32:01,628 --> 00:32:03,671
What? He's old enough
to handle some straight talk.
587
00:32:03,672 --> 00:32:06,116
If he isn't, he needs to learn.
588
00:32:08,510 --> 00:32:11,113
How about your dad?
589
00:32:11,179 --> 00:32:14,624
Does he have any of these things?
590
00:32:16,143 --> 00:32:17,995
If I'm not mistaken,
he's still living in a shoe box
591
00:32:18,061 --> 00:32:19,401
out there in the Valley, right?
592
00:32:19,438 --> 00:32:22,633
Pretty pathetic for a man
his age, don't you think?
593
00:32:22,691 --> 00:32:24,464
He did not mean that.
594
00:32:24,526 --> 00:32:26,378
I promise you he did not mean that.
595
00:32:26,445 --> 00:32:29,048
I'll never understand why you
traded in Dad for this jerk.
596
00:32:29,114 --> 00:32:32,468
I don't care how many
nice things he buys you.
597
00:32:42,377 --> 00:32:45,777
♪ Hello, sunshine ♪
598
00:32:45,839 --> 00:32:48,192
♪ It's been a long ♪
599
00:32:48,258 --> 00:32:51,453
♪ A long time ♪
600
00:32:51,511 --> 00:32:54,490
♪ To see your face ♪
601
00:32:54,556 --> 00:32:57,079
♪ I feel so hopeful. ♪
602
00:32:57,142 --> 00:32:58,835
What is that?
603
00:32:58,894 --> 00:33:01,543
It's a Chevy Impala
with a 350 small block.
604
00:33:01,605 --> 00:33:03,799
Wrong.
605
00:33:03,857 --> 00:33:05,925
- Does it have a smaller engine?
- No, it's a 350.
606
00:33:05,984 --> 00:33:08,382
- It's definitely an Impala.
- Then why are you wrong?
607
00:33:08,445 --> 00:33:11,219
I don't know.
608
00:33:12,782 --> 00:33:14,759
Come on, buddy boy.
609
00:33:14,826 --> 00:33:17,020
What is that?
610
00:33:17,078 --> 00:33:20,273
It's a car.
611
00:33:20,332 --> 00:33:21,872
I don't know
what you want me to say.
612
00:33:21,917 --> 00:33:23,564
Yeah, it's a car,
but what else is it?
613
00:33:23,627 --> 00:33:25,775
- What else?
- That's a story.
614
00:33:25,837 --> 00:33:28,531
It's got four doors.
It's great for carpools.
615
00:33:28,590 --> 00:33:30,192
2,000 pounds of metal
surrounding you.
616
00:33:30,258 --> 00:33:32,326
- Very safe for the little ones.
- Yeah.
617
00:33:32,385 --> 00:33:35,705
- It's made in America.
- "Buy this car, be a patriot."
618
00:33:35,764 --> 00:33:37,806
- It's made in Japan.
- "More bang for your buck."
619
00:33:37,807 --> 00:33:39,079
Okay, all right. I get it.
620
00:33:39,142 --> 00:33:42,621
So tell us, what is it?
621
00:33:44,940 --> 00:33:47,399
It's a place to take your girl
if you live with your parents.
622
00:33:47,400 --> 00:33:49,594
Put a little "tuck and roll"
under her ass.
623
00:33:49,653 --> 00:33:51,881
We are not selling
valves and pistons.
624
00:33:51,947 --> 00:33:54,015
We're selling a better life.
625
00:33:54,074 --> 00:33:56,552
You buy this car, you get laid.
626
00:33:56,618 --> 00:33:58,891
- You get respect.
- At a price you can afford.
627
00:33:58,954 --> 00:34:00,897
But what if I can't afford it?
628
00:34:00,956 --> 00:34:02,399
Sir, I'm glad you asked me that.
629
00:34:02,457 --> 00:34:04,730
With no money down, you can
drive this car off the lot today.
630
00:34:04,793 --> 00:34:05,894
No money down?
631
00:34:05,961 --> 00:34:07,461
You don't pay a penny
until January.
632
00:34:07,462 --> 00:34:09,985
Wow. I'll take it.
633
00:34:10,048 --> 00:34:11,240
You getting this, kid?
634
00:34:11,299 --> 00:34:13,367
I think so.
635
00:34:15,470 --> 00:34:17,823
Al...?
636
00:34:19,432 --> 00:34:21,830
- I like it.
- Huh? Like what?
637
00:34:21,893 --> 00:34:23,245
What are we liking here?
What's going on?
638
00:34:23,311 --> 00:34:26,005
That one's not for you there, amigo.
You can't afford that one.
639
00:34:26,064 --> 00:34:28,087
Keep going.
640
00:34:28,149 --> 00:34:30,217
- Going?
- Keep going.
641
00:34:30,277 --> 00:34:32,220
Going where? Where's he going?
642
00:34:34,114 --> 00:34:36,933
- What's happening?
- Settle.
643
00:34:36,992 --> 00:34:39,311
- There you go.
- There you are.
644
00:34:39,369 --> 00:34:41,267
Park Avenue Buick.
That's the car for you.
645
00:34:41,329 --> 00:34:42,851
Where's Martini going?
646
00:34:42,914 --> 00:34:45,583
You have to be able to size up a
customer in the first 10 seconds.
647
00:34:45,584 --> 00:34:47,652
- How do you do that?
- From the outside in.
648
00:34:47,711 --> 00:34:49,028
What's he wearing?
649
00:34:49,087 --> 00:34:52,236
- He's got brown pants.
- With stains on them.
650
00:34:52,299 --> 00:34:54,447
He's a slob. What else?
651
00:34:54,509 --> 00:34:57,237
T-shirt, tennis shoes.
652
00:34:57,304 --> 00:34:59,953
- Probably got holes in them.
- What is that in your ear?
653
00:35:00,015 --> 00:35:02,038
Not a big spender, is he?
654
00:35:03,476 --> 00:35:06,204
Al, when's the last time
he took a shower?
655
00:35:06,271 --> 00:35:08,794
A shower? Wait, what?
656
00:35:08,857 --> 00:35:10,800
- Tuesday.
- How would you know that?
657
00:35:10,859 --> 00:35:12,211
'Cause Tuesday's the first
of the month.
658
00:35:12,277 --> 00:35:13,629
That's when government
checks come out.
659
00:35:13,695 --> 00:35:16,071
This guy clearly doesn't have a job.
He's gaming the system.
660
00:35:16,072 --> 00:35:19,016
Showered, got dressed,
took the check to the bank,
661
00:35:19,075 --> 00:35:20,927
cashed it and went down
to the two-four poker tables
662
00:35:20,994 --> 00:35:22,655
in Gardena where
he has been ever since.
663
00:35:22,704 --> 00:35:23,896
Might even have made a few bucks.
664
00:35:23,955 --> 00:35:25,728
I agree. That's probably why
he's in the market for a car.
665
00:35:25,790 --> 00:35:27,642
He sold his last one
to pay off his gambling debts.
666
00:35:27,709 --> 00:35:29,610
This yutz couldn't get credit
from his mother.
667
00:35:29,669 --> 00:35:31,021
Strictly a cash deal.
668
00:35:31,087 --> 00:35:33,986
- What are you doing?
- What? I can't hear you.
669
00:35:35,508 --> 00:35:37,593
- What is happening right now?
- You're buying a car.
670
00:35:37,594 --> 00:35:39,162
- I'm buying a car?
- You're buying this car.
671
00:35:39,220 --> 00:35:41,368
What?
672
00:35:47,562 --> 00:35:52,384
Yeah, this one's got
the fuel-injected 3.8.
673
00:35:52,442 --> 00:35:54,636
I'm just looking, pal. Thank you.
674
00:35:54,694 --> 00:35:55,834
I'm sorry, what'd you say?
675
00:35:55,862 --> 00:35:57,839
I said I'm just looking.
676
00:35:58,782 --> 00:36:01,055
You just look all you want.
677
00:36:01,117 --> 00:36:04,721
New headers. New gauges.
678
00:36:04,788 --> 00:36:07,016
New air shocks.
679
00:36:07,082 --> 00:36:09,184
This baby's clean.
680
00:36:09,250 --> 00:36:11,694
- She have a warranty?
- I'm sorry, what?
681
00:36:11,753 --> 00:36:14,197
Warranty. Does this vehicle
have a warranty?
682
00:36:14,255 --> 00:36:17,359
Oh, well, you can buy one.
683
00:36:17,425 --> 00:36:21,280
But it's a Buick Park Avenue.
A warhorse.
684
00:36:27,644 --> 00:36:29,166
Comfortable, huh?
685
00:36:30,271 --> 00:36:32,874
- How much?
- I'm sorry. Say again.
686
00:36:32,941 --> 00:36:35,510
How much? What's the
price of this vehicle?
687
00:36:35,568 --> 00:36:39,548
Oh, you know, I don't even know
what he's got it marked at.
688
00:36:39,614 --> 00:36:42,558
Al! How much for the Park Avenue?
689
00:36:42,617 --> 00:36:44,685
4,200.
690
00:36:44,744 --> 00:36:46,471
2,200.
691
00:36:52,127 --> 00:36:54,730
So, just to be clear,
692
00:36:54,796 --> 00:36:57,570
$2,200 gets me this car?
693
00:36:57,632 --> 00:36:59,734
I don't know.
Make me an offer, we'll see.
694
00:36:59,801 --> 00:37:02,029
2,200?
695
00:37:02,095 --> 00:37:05,449
Great. Let's go write it up.
696
00:37:05,515 --> 00:37:08,789
You know what? Do you mind if we
just bypass all that risk business?
697
00:37:08,852 --> 00:37:11,296
I was kind of hoping I could
just give you the cash
698
00:37:11,354 --> 00:37:12,922
and you give me the pinks
and I could just take off.
699
00:37:12,981 --> 00:37:16,130
You know, I'm just kind of
in a rush, so...
700
00:37:16,192 --> 00:37:18,652
Well, we usually like to clean
the cars up for the customer.
701
00:37:18,653 --> 00:37:20,130
Not even necessary.
702
00:37:20,196 --> 00:37:21,969
- No?
- No.
703
00:37:22,031 --> 00:37:23,553
You got a deal.
704
00:37:23,616 --> 00:37:25,718
Let's make a deal.
705
00:37:25,785 --> 00:37:28,058
Our cost on that car was 900 bucks.
706
00:37:28,121 --> 00:37:29,564
Is that even legal?
707
00:37:29,622 --> 00:37:31,315
What do you mean legal?
It's what we do.
708
00:37:31,374 --> 00:37:33,897
He got himself a good car,
we made a profit.
709
00:37:33,960 --> 00:37:36,188
Everybody's happy.
710
00:37:42,510 --> 00:37:43,702
What you reading?
711
00:37:43,762 --> 00:37:45,330
A car magazine.
712
00:37:45,388 --> 00:37:46,705
I'm just trying to get
a feel for everything.
713
00:37:46,765 --> 00:37:48,117
What kind of feel?
714
00:37:48,183 --> 00:37:50,035
Well, I'm just worried,
you know, like,
715
00:37:50,101 --> 00:37:51,953
what if a customer asks me
716
00:37:52,020 --> 00:37:53,793
a question about the car
I can't answer?
717
00:37:53,855 --> 00:37:55,798
So you ask Barlow.
718
00:37:55,857 --> 00:37:58,301
I hope I can do this.
719
00:37:58,359 --> 00:38:00,427
Trust me, you can.
It's not brain surgery.
720
00:38:00,487 --> 00:38:02,510
You just small talk the customer.
You get him to like you.
721
00:38:02,572 --> 00:38:05,095
You ask about their kids,
their favorite sports team.
722
00:38:05,158 --> 00:38:07,681
You know, I watched you
and Martini out there.
723
00:38:07,744 --> 00:38:09,141
The stuff you come up with,
724
00:38:09,204 --> 00:38:11,147
it's like you're speaking
a foreign language.
725
00:38:11,206 --> 00:38:13,024
We've been doing it a long time.
726
00:38:13,082 --> 00:38:15,435
It's more than that.
You guys are like geniuses.
727
00:38:15,502 --> 00:38:17,980
Trust me, we're not. We're hungry.
728
00:38:18,046 --> 00:38:20,148
We close deals or we don't eat.
729
00:38:20,215 --> 00:38:22,033
Coming to bed?
730
00:38:22,091 --> 00:38:23,989
Yeah.
731
00:38:27,847 --> 00:38:29,949
- Hey, Dad.
- Mmmmm?
732
00:38:30,016 --> 00:38:32,210
Where'd you get
all these paintings?
733
00:38:32,268 --> 00:38:34,120
Friend of mine
helped me pick them out.
734
00:38:34,187 --> 00:38:37,507
Hmm. Friend?
735
00:38:37,565 --> 00:38:39,667
What's her name?
736
00:38:42,612 --> 00:38:43,838
Linda.
737
00:38:43,905 --> 00:38:48,181
When am I gonna meet
your "friend" Linda?
738
00:38:48,243 --> 00:38:51,142
Mmm.
739
00:38:51,204 --> 00:38:53,352
Good night.
740
00:38:53,414 --> 00:38:55,232
Hey, Dad.
741
00:38:57,252 --> 00:38:59,696
Why'd you and Mom get divorced?
742
00:39:02,090 --> 00:39:05,660
Any time I ask her, she always
pretends she doesn't hear me.
743
00:39:05,718 --> 00:39:07,912
Maybe you should stop asking her.
744
00:39:07,971 --> 00:39:09,288
Come on, Dad.
745
00:39:09,347 --> 00:39:11,575
I'm 18 years old. I can handle it.
746
00:39:11,641 --> 00:39:13,914
I was the only kid in my school
747
00:39:13,977 --> 00:39:15,954
that didn't know why
their parents split up.
748
00:39:20,400 --> 00:39:22,548
Sit down.
749
00:39:29,951 --> 00:39:32,179
Um...
750
00:39:35,623 --> 00:39:37,475
Okay.
751
00:39:37,542 --> 00:39:38,963
After your mom and I got married,
752
00:39:39,002 --> 00:39:41,730
Martini and I bought
Diamond Motors.
753
00:39:41,796 --> 00:39:43,944
The first few years
were pretty tough.
754
00:39:44,007 --> 00:39:47,031
I mean, there would be days,
755
00:39:47,093 --> 00:39:50,572
sometimes weeks where
we wouldn't even sell a single car.
756
00:39:50,638 --> 00:39:52,115
And that made your mom very nervous
757
00:39:52,181 --> 00:39:53,749
not knowing when the next
dollar was coming in
758
00:39:53,808 --> 00:39:55,581
or even if there was a next dollar.
759
00:39:55,643 --> 00:39:58,417
It's the life of a salesman,
you know?
760
00:39:58,479 --> 00:40:00,252
It's not for everybody.
761
00:40:02,901 --> 00:40:06,847
Anyway, you were born.
762
00:40:07,780 --> 00:40:10,303
Happiest day of my life.
763
00:40:11,576 --> 00:40:15,271
And, you know,
things were just really bad.
764
00:40:15,330 --> 00:40:19,606
And so your mom had to...
765
00:40:20,501 --> 00:40:22,444
go out and get a part-time job.
766
00:40:22,503 --> 00:40:23,980
Mom worked?
767
00:40:29,135 --> 00:40:32,409
Come on, tell me.
768
00:40:33,306 --> 00:40:35,955
So she got hired
as a personal assistant
769
00:40:36,017 --> 00:40:37,790
to a man named Chick Barnett.
770
00:40:37,852 --> 00:40:39,124
Whoa.
771
00:40:39,187 --> 00:40:41,961
And it didn't take him long
to fall in love with her.
772
00:40:42,023 --> 00:40:44,467
She was a very beautiful woman.
773
00:40:44,525 --> 00:40:46,252
She still is
a very beautiful woman.
774
00:40:46,319 --> 00:40:48,217
She had an affair?
775
00:40:50,156 --> 00:40:53,260
- And chose Chick?
- No.
776
00:40:53,326 --> 00:40:55,804
Listen to me.
777
00:40:55,870 --> 00:40:57,893
She chose you.
778
00:40:57,956 --> 00:41:01,481
Your mom, she needed security.
779
00:41:01,542 --> 00:41:03,815
She needed stability
and that was just something
780
00:41:03,878 --> 00:41:06,151
that Chick was able
to provide for her
781
00:41:06,214 --> 00:41:07,941
at a time when I couldn't.
782
00:41:08,007 --> 00:41:11,236
So she was able
to stay home with you.
783
00:41:11,302 --> 00:41:14,451
She was able to take care of you,
send you to the best schools.
784
00:41:14,514 --> 00:41:17,709
How can you defend her
after what she did to you?
785
00:41:17,767 --> 00:41:20,871
Look, I'm not defending her,
but she raised you right
786
00:41:20,937 --> 00:41:22,710
and so I cut her some slack.
787
00:41:22,772 --> 00:41:25,000
I mean, come on, look at you.
788
00:41:25,066 --> 00:41:26,292
You're a masterpiece.
789
00:41:26,359 --> 00:41:30,509
Dad, it's not funny.
It's messed up.
790
00:41:33,700 --> 00:41:36,019
I'm just saying
it's not all her fault.
791
00:41:36,077 --> 00:41:38,179
How is it not her fault?
She had an affair, Dad.
792
00:41:38,246 --> 00:41:40,690
Sometimes life
is complicated, Freddy,
793
00:41:40,748 --> 00:41:43,067
and they're not good guys
and bad guys.
794
00:41:43,126 --> 00:41:45,695
It just is what it is.
795
00:41:45,753 --> 00:41:47,526
Hmm.
796
00:41:47,588 --> 00:41:49,565
You mean sometimes shitty.
797
00:41:49,632 --> 00:41:52,281
Yeah.
798
00:41:52,343 --> 00:41:54,537
Sometimes it's really shitty.
799
00:41:56,264 --> 00:41:58,366
Sometimes it's miraculous.
800
00:42:01,811 --> 00:42:04,790
I mean, look at us.
801
00:42:04,856 --> 00:42:08,381
We're living together.
Working together.
802
00:42:12,530 --> 00:42:14,382
Who knew?
803
00:42:21,080 --> 00:42:24,150
- You okay?
- Mmmmm.
804
00:42:27,837 --> 00:42:29,564
I love you.
805
00:42:29,630 --> 00:42:31,949
Me, too.
806
00:42:37,346 --> 00:42:39,323
- Good night.
- Night.
807
00:42:51,986 --> 00:42:53,713
Morning, folks. How we doing today?
808
00:42:53,780 --> 00:42:55,427
Hi.
809
00:43:02,038 --> 00:43:03,856
Me llamo Al.
810
00:43:03,915 --> 00:43:05,733
Hi.
811
00:43:05,792 --> 00:43:07,565
Carlos?
812
00:43:09,337 --> 00:43:12,236
Hi, Maria. No hablo español.
813
00:43:15,468 --> 00:43:17,570
Barlow!
814
00:43:19,680 --> 00:43:23,250
Carlos, Maria. Barlow.
815
00:43:46,541 --> 00:43:49,064
It's a cool hat.
816
00:43:50,294 --> 00:43:52,522
Do you have any children?
817
00:43:52,588 --> 00:43:54,486
What the hell
are you talking about?
818
00:43:54,549 --> 00:43:56,743
Kids.
819
00:43:58,886 --> 00:44:01,580
Well, I'm Freddy.
I'm around if you need me.
820
00:44:01,639 --> 00:44:04,117
Just holler at me.
821
00:44:05,518 --> 00:44:06,790
Cool.
822
00:44:06,853 --> 00:44:09,502
Hey, bro. We buying a car?
823
00:44:10,565 --> 00:44:13,168
That's a great shirt.
Hawaii, right?
824
00:44:13,234 --> 00:44:15,962
I got one, too. I got it at the mall.
You get it at the mall?
825
00:44:16,028 --> 00:44:18,756
I think this might be
a little big for you two.
826
00:44:23,953 --> 00:44:26,055
You two are meant for each other.
827
00:44:26,122 --> 00:44:28,941
You like the car, huh?
828
00:44:31,085 --> 00:44:33,529
Can I get your number?
829
00:44:41,554 --> 00:44:43,497
Perfect.
830
00:44:52,064 --> 00:44:54,383
Papito!
831
00:45:03,951 --> 00:45:05,724
Ma'am, if you buy this car today,
832
00:45:05,786 --> 00:45:09,857
I am going to throw in an 8x10
color glossy of my partner Al
833
00:45:09,916 --> 00:45:14,237
sitting by the pool in a Speedo
at Caesar's Palace.
834
00:45:14,295 --> 00:45:16,397
And if you don't buy
this car today,
835
00:45:16,464 --> 00:45:18,612
same photo, same Speedo,
of my good friend Ash.
836
00:45:18,674 --> 00:45:20,367
And trust me, you don't want that.
837
00:45:20,426 --> 00:45:21,743
Same Speedo? Really?
838
00:45:25,223 --> 00:45:26,745
This one just came in.
839
00:45:26,807 --> 00:45:29,501
Classic, huh?
840
00:45:32,063 --> 00:45:34,257
You hungry? We got the grill going.
841
00:45:34,315 --> 00:45:36,964
Cool.
842
00:45:37,026 --> 00:45:38,878
Awesome.
843
00:46:53,602 --> 00:46:55,454
Well, what do you think?
844
00:46:57,231 --> 00:46:59,129
I like it.
845
00:46:59,191 --> 00:47:01,510
- I'm just not...
- Just not what?
846
00:47:01,569 --> 00:47:04,764
I just don't think I'm ready
to buy this truck today.
847
00:47:06,532 --> 00:47:08,179
Why not?
848
00:47:08,242 --> 00:47:11,812
I just think I need
to think about it a little more.
849
00:47:14,749 --> 00:47:17,022
You know, that's probably
a good idea.
850
00:47:17,084 --> 00:47:19,278
This is a big decision.
851
00:47:19,337 --> 00:47:21,718
You shouldn't buy anything
unless you're absolutely ready.
852
00:47:22,923 --> 00:47:25,117
Well, thank you
for your time, young man.
853
00:47:25,176 --> 00:47:27,620
You're welcome, ma'am.
It was very nice meeting you.
854
00:47:27,678 --> 00:47:29,598
It's too bad you're gonna
miss our offer, though.
855
00:47:31,515 --> 00:47:33,834
What...
856
00:47:33,893 --> 00:47:36,166
what offer is that?
857
00:47:36,228 --> 00:47:38,422
We're giving away a free
George Foreman Grill
858
00:47:38,481 --> 00:47:40,299
with every car we sell today.
859
00:47:40,358 --> 00:47:44,213
What model? Black or platinum?
860
00:47:45,363 --> 00:47:47,386
Platinum, of course.
861
00:47:47,448 --> 00:47:49,391
God.
862
00:47:57,583 --> 00:48:00,402
Okay, okay, let's do it.
863
00:48:00,461 --> 00:48:03,030
I'll go start up the paperwork.
864
00:48:05,466 --> 00:48:08,695
I did it. I did it.
I totally did it.
865
00:48:08,761 --> 00:48:11,580
Congratulations, punk.
You popped your cherry.
866
00:48:13,265 --> 00:48:14,867
Whoo!
867
00:48:18,604 --> 00:48:21,207
- One, two, three.
- Ooh!
868
00:48:21,273 --> 00:48:23,125
Look at that stinky mess.
869
00:48:23,192 --> 00:48:25,420
This is just to show you that I
don't care what you're doing.
870
00:48:25,486 --> 00:48:28,180
- All right.
- I'm in.
871
00:48:28,239 --> 00:48:30,012
How's the shiksa?
872
00:48:30,074 --> 00:48:31,471
The one who works here.
What's her name again?
873
00:48:31,534 --> 00:48:33,056
- You mean Gail?
- Yeah.
874
00:48:33,119 --> 00:48:34,971
I don't know. She's fine. Why?
875
00:48:35,037 --> 00:48:37,105
You given her
the high hard one yet?
876
00:48:37,164 --> 00:48:38,982
Have I given her the high hard...
what is "high hard one"?
877
00:48:39,041 --> 00:48:41,209
- That mean banging her?
- Yes, it means banging her.
878
00:48:41,210 --> 00:48:42,903
Why don't you ask
if I'm banging her?
879
00:48:42,962 --> 00:48:45,281
Enlighten me. I'm a polite man.
880
00:48:45,339 --> 00:48:48,659
Hey, hey! It's the shtarker.
881
00:48:48,717 --> 00:48:51,115
This one got pooped on. Should I...
882
00:48:51,178 --> 00:48:53,280
- Did you shit on that sign again?
- No, sonny.
883
00:48:53,347 --> 00:48:54,824
- Should you what?
- Throw it out.
884
00:48:54,890 --> 00:48:57,584
Throw it out? No.
You clean it. It's bird shit.
885
00:48:57,643 --> 00:48:59,211
Hey, kid, congratulations.
886
00:48:59,270 --> 00:49:01,088
Old man said
you made your first sale.
887
00:49:01,147 --> 00:49:03,249
- You're on your way, pal.
- Hey, yeah.
888
00:49:03,315 --> 00:49:06,294
Just remember one thing.
People are shit.
889
00:49:06,360 --> 00:49:08,883
That's words to live by.
Remember that.
890
00:49:08,946 --> 00:49:10,263
- Remember that.
- Oh, that's wisdom.
891
00:49:10,322 --> 00:49:11,865
The only job my son wants
is a blowjob.
892
00:49:11,866 --> 00:49:14,640
Freddy wants a blowjob,
too. Lennie, blow him.
893
00:49:14,702 --> 00:49:16,804
- In a minute. In a minute.
- I'm out.
894
00:49:16,871 --> 00:49:18,769
- Aw!
- In five.
895
00:49:18,831 --> 00:49:21,104
See you, boys.
896
00:49:21,167 --> 00:49:23,147
- Where you going?
- I'm gonna take the kid out.
897
00:49:23,169 --> 00:49:24,942
- Where to?
- "Where to?"
898
00:49:25,004 --> 00:49:27,653
- Casa Rio.
- Ho-ho!
899
00:49:27,715 --> 00:49:30,318
Bring a rubber. You're gonna see a lot
of low-mileage pit woofie tonight.
900
00:49:30,384 --> 00:49:32,486
Kid, just remember the five Fs...
901
00:49:32,553 --> 00:49:34,872
find 'em, feel 'em,
fuck 'em, and forget 'em.
902
00:49:34,930 --> 00:49:36,828
- You idiot.
- That's four.
903
00:49:36,891 --> 00:49:39,744
- Find 'em, feel 'em...
- That's four.
904
00:49:39,810 --> 00:49:42,663
- Yeah, well, what's the fifth?
- Finger 'em?
905
00:49:42,730 --> 00:49:44,673
- Finger 'em.
- Yeah, I'll finger 'em.
906
00:49:44,732 --> 00:49:46,673
I can't believe
you're friends with these guys.
907
00:49:46,692 --> 00:49:48,089
- How do you think I feel?
- See you later.
908
00:49:48,152 --> 00:49:50,505
- All right, be good.
- I fold.
909
00:49:50,571 --> 00:49:52,469
You forgot to roll that thing
over your ball sack.
910
00:49:52,531 --> 00:49:55,976
You are a class act.
Seriously. That's good stuff.
911
00:49:56,035 --> 00:49:58,479
Shouldn't shit on that sign,
though, seriously.
912
00:50:01,916 --> 00:50:03,108
♪ Listen ♪
913
00:50:03,167 --> 00:50:05,736
♪ I want to tell y'all something
y'all doing ♪
914
00:50:05,794 --> 00:50:08,192
♪ But you just
don't know it, baby ♪
915
00:50:08,255 --> 00:50:10,699
♪ You're doing it ♪
916
00:50:10,758 --> 00:50:13,657
♪ Lord have mercy ♪
917
00:50:13,719 --> 00:50:16,117
♪ Doing it, yeah ♪
918
00:50:17,640 --> 00:50:19,708
♪ Doing it ♪
919
00:50:19,767 --> 00:50:21,710
♪ Yes, you are... ♪
920
00:50:23,729 --> 00:50:25,172
Yes, yes.
921
00:50:25,231 --> 00:50:27,709
I see some future
Mrs. Martinis in here tonight.
922
00:50:27,775 --> 00:50:29,377
Kid'll take a ginger ale.
923
00:50:29,443 --> 00:50:31,887
- Were you ever married, Martini?
- I was, yeah. Yeah.
924
00:50:31,946 --> 00:50:33,889
I was 19. A long time ago.
925
00:50:33,948 --> 00:50:35,550
What happened?
926
00:50:35,616 --> 00:50:39,596
Well, there was this
cute little Irish Catholic girl
927
00:50:39,662 --> 00:50:41,981
in Flint, Michigan. Joanne McGrath.
928
00:50:42,039 --> 00:50:43,766
Used to live with her folks.
929
00:50:43,832 --> 00:50:45,900
Her dad would get drunk
every night and try to kill me.
930
00:50:45,960 --> 00:50:48,108
- Why?
- I don't know.
931
00:50:48,170 --> 00:50:49,863
It's an Irish thing.
932
00:50:49,922 --> 00:50:51,319
They think everyone's
out to screw them.
933
00:50:51,382 --> 00:50:52,904
They're a tough sell.
934
00:50:52,967 --> 00:50:54,535
- Speaking of which...
- Ah, cheers.
935
00:50:54,593 --> 00:50:58,368
Great sale today.
Hey, your dad's proud of you.
936
00:50:58,430 --> 00:51:00,908
- So am I.
- I think I can do this.
937
00:51:00,975 --> 00:51:02,827
Think you can?
You did it. You're a closer.
938
00:51:02,893 --> 00:51:04,961
Yeah, baby.
939
00:51:05,020 --> 00:51:08,590
So what happened
with the Irish lass?
940
00:51:08,649 --> 00:51:10,547
The Irish lass, yeah.
941
00:51:10,609 --> 00:51:12,586
Well, she came home one night
942
00:51:12,653 --> 00:51:15,222
and told me she was in love
with another man.
943
00:51:15,281 --> 00:51:17,008
- What?
- God.
944
00:51:17,074 --> 00:51:18,517
God?
945
00:51:18,576 --> 00:51:22,271
She became a medical missionary.
Went off to Pakistan.
946
00:51:22,329 --> 00:51:25,353
- I think she's still there.
- So she's, like, a nun?
947
00:51:26,500 --> 00:51:27,977
Me and Jesus,
948
00:51:28,043 --> 00:51:30,692
the only two men she ever wanted.
949
00:51:30,754 --> 00:51:32,276
And I got there first.
950
00:51:32,339 --> 00:51:35,113
- Ah, you're "B.C."
- Mmm.
951
00:51:39,680 --> 00:51:41,532
Two balls, two strikes.
952
00:51:41,599 --> 00:51:43,793
Warner into the wind.
953
00:51:43,851 --> 00:51:47,421
Up to bat he comes.
It's up and away.
954
00:52:02,328 --> 00:52:04,977
It's Linda. Please leave a
message after the beep.
955
00:52:05,039 --> 00:52:08,143
Hey, Linda, it's me.
956
00:52:08,208 --> 00:52:09,981
How are you, sweetie?
957
00:52:10,044 --> 00:52:11,817
It's been a while.
958
00:52:11,879 --> 00:52:13,481
Just thinking about you.
959
00:52:13,547 --> 00:52:15,149
Wanted to wish you
a happy birthday.
960
00:52:15,215 --> 00:52:18,569
I know it's not until next month,
but why wait till the last minute?
961
00:52:19,928 --> 00:52:23,532
So, okay. Bye.
962
00:52:26,935 --> 00:52:28,958
She's just sitting there, you know?
963
00:52:29,021 --> 00:52:31,340
I don't know what's going on.
I think she's gonna back out, right?
964
00:52:31,398 --> 00:52:33,751
Bam, she signs the contract,
hands me the check.
965
00:52:33,817 --> 00:52:35,510
I give her keys. I swear to God,
Martini, it was like...
966
00:52:35,569 --> 00:52:38,343
- 3:00.
- Hmm? What, this guy?
967
00:52:38,405 --> 00:52:40,633
Not my 3:00. Your 3:00.
968
00:52:40,699 --> 00:52:42,972
Oh.
969
00:52:43,035 --> 00:52:45,513
- Much better.
- Yeah. You ready?
970
00:52:45,579 --> 00:52:47,431
Ready for what?
971
00:52:47,498 --> 00:52:48,975
We're gonna go talk to them.
972
00:52:49,041 --> 00:52:51,485
They're a little old for me,
don't you think?
973
00:52:51,543 --> 00:52:52,690
They're not a little old for me.
974
00:52:52,753 --> 00:52:54,605
- What if they don't like us?
- Their loss.
975
00:52:54,672 --> 00:52:56,615
Should I talk first or should you?
976
00:52:56,674 --> 00:52:58,242
Just follow my lead.
977
00:52:58,300 --> 00:53:01,449
Ladies, I just want to let you know
978
00:53:01,512 --> 00:53:04,456
that I'm a big, big fan.
979
00:53:04,515 --> 00:53:06,663
Me, too. Whew.
980
00:53:07,559 --> 00:53:08,831
Of?
981
00:53:09,978 --> 00:53:14,208
This whole look...
the hair, the dress.
982
00:53:14,274 --> 00:53:16,217
It's just...
983
00:53:16,276 --> 00:53:18,344
stunning.
984
00:53:18,404 --> 00:53:21,223
- Really?
- Yeah.
985
00:53:21,281 --> 00:53:23,509
Ward robe says a lot
about a person.
986
00:53:23,575 --> 00:53:25,393
And what does it say about me?
987
00:53:25,452 --> 00:53:26,895
I'm gonna tell you in a second.
988
00:53:26,954 --> 00:53:29,477
I'm Ash Martini.
This is young Frederick.
989
00:53:29,540 --> 00:53:31,734
Fred's good. Just call me Fred.
990
00:53:31,792 --> 00:53:33,565
Could we buy you ladies a drink?
991
00:53:33,627 --> 00:53:34,899
Sure.
992
00:53:37,256 --> 00:53:40,075
You okay there? Yeah?
You all right there?
993
00:53:40,134 --> 00:53:42,828
Yeah. Yeah.
994
00:53:42,886 --> 00:53:45,910
Fred here had a really rough day.
995
00:53:45,973 --> 00:53:48,667
Yeah, he's a fireman.
996
00:53:48,726 --> 00:53:51,625
Yeah, works for
the fire department.
997
00:53:51,687 --> 00:53:55,758
And they just put out a big,
huge blaze down in Long Beach.
998
00:53:55,816 --> 00:53:57,668
- Really?
- Yeah.
999
00:53:57,735 --> 00:54:00,930
Fred single-handedly
rescued three...
1000
00:54:00,988 --> 00:54:03,090
- it was four. Yeah.
- Four?
1001
00:54:03,157 --> 00:54:05,305
There was a baby.
1002
00:54:05,367 --> 00:54:08,266
- You saved a baby's life?
- I was just doing my job.
1003
00:54:08,328 --> 00:54:10,476
Wow.
1004
00:54:10,539 --> 00:54:12,061
How long have you been a fireman?
1005
00:54:12,124 --> 00:54:15,103
Oh, just over a year now.
1006
00:54:15,169 --> 00:54:16,361
You seem so young.
1007
00:54:16,420 --> 00:54:18,898
No, it's good genes, I guess.
1008
00:54:18,964 --> 00:54:20,907
He works out.
1009
00:54:20,966 --> 00:54:22,568
- Me, too.
- I can tell.
1010
00:54:22,634 --> 00:54:24,782
- Can you?
- Yes, I can.
1011
00:54:31,685 --> 00:54:32,786
Hello?
1012
00:54:32,853 --> 00:54:36,127
Mmm. Hi, Al.
1013
00:54:36,190 --> 00:54:38,292
Hey, Barb. Everything all right?
1014
00:54:38,358 --> 00:54:40,085
Yeah. Yeah, everything's fine.
1015
00:54:40,152 --> 00:54:41,925
Can I talk to Freddy?
1016
00:54:41,987 --> 00:54:45,011
He's not back yet.
1017
00:54:45,073 --> 00:54:48,768
Oh, yeah. Out with friends?
1018
00:54:48,827 --> 00:54:51,225
Uh, no. He went out with Martini.
1019
00:54:55,417 --> 00:54:58,691
Okay. Will you tell him I called?
1020
00:54:58,754 --> 00:55:00,447
Will do. Bye.
1021
00:55:00,506 --> 00:55:02,028
Where did they go?
1022
00:55:04,218 --> 00:55:05,490
Casa Rio.
1023
00:55:05,552 --> 00:55:08,872
He went to a sleazy
singles bar with Martini?
1024
00:55:08,931 --> 00:55:11,784
- It's a restaurant, Barb.
- No, I know what Casa Rio is.
1025
00:55:11,850 --> 00:55:15,375
It's not an appropriate place
for an 18-year-old boy.
1026
00:55:15,437 --> 00:55:17,460
I'm not gonna argue
with you about it.
1027
00:55:17,523 --> 00:55:19,546
If you want to talk to him,
go right ahead.
1028
00:55:19,608 --> 00:55:23,053
No, no. You're right.
I shouldn't interfere.
1029
00:55:27,866 --> 00:55:31,846
This whole thing
has just been so hard on me.
1030
00:55:31,912 --> 00:55:34,014
I just can't seem to let go.
1031
00:55:34,081 --> 00:55:36,149
Sorry to hear that.
1032
00:55:36,208 --> 00:55:39,357
Maybe I should talk to
someone about it, you know?
1033
00:55:39,419 --> 00:55:41,817
Like a psychologist or...
1034
00:55:42,714 --> 00:55:44,361
What do you think, Al?
1035
00:55:45,551 --> 00:55:48,700
I think you should talk
about it with your husband.
1036
00:55:50,597 --> 00:55:52,415
Yeah.
1037
00:55:53,934 --> 00:55:55,877
Chick's in London
for the week, so...
1038
00:55:55,936 --> 00:55:57,788
Yeah? He didn't take you with him?
1039
00:56:00,607 --> 00:56:02,755
What is that supposed to mean?
1040
00:56:02,818 --> 00:56:06,388
Uh, it's a question.
1041
00:56:06,446 --> 00:56:08,548
No, you're trying to dig.
1042
00:56:08,615 --> 00:56:10,217
You're just like a little ferret
1043
00:56:10,284 --> 00:56:12,136
trying to dig through the dirt
to come up with something.
1044
00:56:12,202 --> 00:56:13,724
Well, you can just stop, Al.
1045
00:56:13,787 --> 00:56:16,356
Everything's great
between Chick and me.
1046
00:56:16,415 --> 00:56:18,688
I'm happy to hear that.
1047
00:56:23,964 --> 00:56:26,066
Okay, so I'll tell
Freddy you called.
1048
00:56:26,133 --> 00:56:28,076
Well...
1049
00:56:29,970 --> 00:56:33,074
how is he? How is Freddy?
1050
00:56:33,974 --> 00:56:35,701
He's doing great.
1051
00:56:39,187 --> 00:56:41,415
Does he miss me?
1052
00:56:43,317 --> 00:56:45,795
I'm sure he does, yeah.
1053
00:56:45,861 --> 00:56:48,885
Well, he doesn't call.
1054
00:56:48,947 --> 00:56:52,722
I'll have him call you
first thing in the morning, okay?
1055
00:56:57,331 --> 00:57:00,776
Thank you, Al,
for being so patient.
1056
00:57:00,834 --> 00:57:05,030
- You're a good man.
- I thought I was a ferret.
1057
00:57:05,088 --> 00:57:08,943
There really is so much about you
that I like and admire and...
1058
00:57:09,009 --> 00:57:11,362
I'm gonna shut up.
1059
00:57:11,428 --> 00:57:13,781
I'm sorry. I'm sorry.
1060
00:57:16,183 --> 00:57:17,751
Good night.
1061
00:57:18,685 --> 00:57:20,458
Good night, Barb.
1062
00:57:32,032 --> 00:57:33,475
So what do you think?
1063
00:57:33,533 --> 00:57:35,977
I'd want more than 90 days
warranty on a rebuilt engine.
1064
00:57:36,036 --> 00:57:38,480
Rebuilt means it's like new.
90's the best I can do.
1065
00:57:38,538 --> 00:57:40,686
Not good enough.
1066
00:57:40,749 --> 00:57:43,272
With all due respect, sir, I don't
think you're ready to buy a car.
1067
00:57:43,335 --> 00:57:45,779
And that's okay.
You should probably go home
1068
00:57:45,837 --> 00:57:47,154
and think about it
a little bit more.
1069
00:57:47,214 --> 00:57:49,487
What did you say?
1070
00:57:49,549 --> 00:57:52,493
You can't discuss your money, pal.
You just drove in this car.
1071
00:57:52,552 --> 00:57:54,495
You've practically
done a cavity search on it.
1072
00:57:54,554 --> 00:57:57,498
If you need someone to convince you
that this is still a good deal,
1073
00:57:57,557 --> 00:57:59,284
then you're obviously
not interested in buying a car,
1074
00:57:59,351 --> 00:58:02,500
in which case you're wasting
both of our time.
1075
00:58:03,647 --> 00:58:06,000
I'll tell you what.
If I buy this car
1076
00:58:06,066 --> 00:58:09,511
and it breaks down on me two
days after the warranty expires,
1077
00:58:09,569 --> 00:58:13,048
I'll come back
and I'll kick your ass.
1078
00:58:13,115 --> 00:58:14,683
Okay.
1079
00:58:14,741 --> 00:58:17,310
And if it doesn't and you drive it
for another 100,000 miles,
1080
00:58:17,369 --> 00:58:20,188
can I come to your place
and kick your ass?
1081
00:58:21,707 --> 00:58:23,901
Write it up.
1082
00:58:38,098 --> 00:58:40,259
I think it's gonna need a new
transmission, Mr. Freddy.
1083
00:58:40,267 --> 00:58:41,539
Look, I don't care
about any of that.
1084
00:58:41,601 --> 00:58:43,044
If the car doesn't start,
I can't sell it.
1085
00:58:43,103 --> 00:58:44,876
It's real simple, Barlow.
1086
00:58:44,938 --> 00:58:46,961
I'm sorry, Mr. Freddy.
1087
00:58:47,024 --> 00:58:49,923
- It won't happen again.
- It better not.
1088
00:58:51,403 --> 00:58:52,755
What was that about?
1089
00:58:52,821 --> 00:58:55,344
The Pinto stalls every time I'm trying
to take it out for a test drive.
1090
00:58:55,407 --> 00:58:58,181
It's embarrassing.
Barlow can't fix shit.
1091
00:58:58,243 --> 00:59:00,766
Barlow's been with me for 16 years.
1092
00:59:00,829 --> 00:59:02,806
He can fix anything. Respect that.
1093
00:59:02,873 --> 00:59:04,725
Cool.
1094
00:59:04,791 --> 00:59:06,689
Barlow, fan belt
on the Continental,
1095
00:59:06,752 --> 00:59:07,944
please, when you get a chance.
Thank you.
1096
00:59:08,003 --> 00:59:09,400
Look, Dad, I got a few ideas
about the business
1097
00:59:09,463 --> 00:59:11,156
- I want to talk to you about.
- Yeah?
1098
00:59:11,214 --> 00:59:12,406
I think we should stay open nights.
1099
00:59:12,466 --> 00:59:13,988
We'd sell at least
three more cars a week.
1100
00:59:14,051 --> 00:59:16,074
- Three? Really?
- We do some slasher sales.
1101
00:59:16,136 --> 00:59:17,488
You know,
like weekend clearance sales.
1102
00:59:17,554 --> 00:59:20,453
- I know what a slasher sale is.
- We should move inventory.
1103
00:59:20,515 --> 00:59:23,164
Be a volume business. Get more
cars, have more on the lot.
1104
00:59:23,226 --> 00:59:24,919
- Costs too much.
- We'll borrow money from the bank.
1105
00:59:24,978 --> 00:59:27,229
- I already looked into it.
- We're not borrowing money.
1106
00:59:27,230 --> 00:59:28,957
- Why not?
- Then you got to pay it back.
1107
00:59:29,024 --> 00:59:31,422
Money's cheap, Dad. Rates are low.
1108
00:59:31,485 --> 00:59:33,132
We can also buy cars from Canada.
1109
00:59:33,195 --> 00:59:35,047
With the conversion rate, we'd
save at least 15% of our costs.
1110
00:59:35,113 --> 00:59:36,214
Where'd you learn that?
1111
00:59:36,281 --> 00:59:37,803
Chick used to talk to me
about that kind of stuff.
1112
00:59:37,866 --> 00:59:40,936
Look, all I'm saying is we can't
grow if we don't spend money, right?
1113
00:59:40,994 --> 00:59:42,846
- Not looking to grow.
- Why not?
1114
00:59:42,913 --> 00:59:44,640
'Cause it took us years
to establish what we got.
1115
00:59:44,706 --> 00:59:47,309
It works. I don't
want to get greedy.
1116
00:59:47,375 --> 00:59:51,025
Oh, Dad, don't play it so safe.
Let's make some dollars.
1117
00:59:51,088 --> 00:59:53,566
Just think about it,
all right? I got this guy.
1118
00:59:56,551 --> 00:59:59,404
I love this car.
1119
00:59:59,471 --> 01:00:02,223
So he gets out and stands there
with this stupid little baseball cap
1120
01:00:02,224 --> 01:00:03,746
and just stares at the car
for, like, a full minute.
1121
01:00:03,809 --> 01:00:06,378
So I finally say, "Hey, Gomer.
Are you a Dodgers fan?
1122
01:00:06,436 --> 01:00:07,833
You buy this car right now,
I'll throw in two tickets
1123
01:00:07,896 --> 01:00:10,044
behind the first base dugout,
game of your choice."
1124
01:00:10,107 --> 01:00:12,756
I swear to God, it was like
I was offering him pussy.
1125
01:00:12,818 --> 01:00:15,137
- Good night.
- Night.
1126
01:00:15,195 --> 01:00:18,640
Bottom line, people are shit.
1127
01:00:18,698 --> 01:00:21,802
Yeah, they'll fall for anything.
1128
01:00:21,868 --> 01:00:23,769
We used to have this scam
in Youngstown, Ohio.
1129
01:00:23,829 --> 01:00:25,681
We'd buy a painting.
It could be anything,
1130
01:00:25,747 --> 01:00:27,975
like a boat or a landscape,
it didn't matter.
1131
01:00:28,041 --> 01:00:29,484
We would cut it out
of the frame, roll it up,
1132
01:00:29,543 --> 01:00:31,544
put it in the trunk of the car,
and then we'd drive
1133
01:00:31,545 --> 01:00:33,943
to some out-of-the-way bar
or restaurant.
1134
01:00:34,005 --> 01:00:36,654
And we'd try to get the owner
to come out and take a look at it.
1135
01:00:36,716 --> 01:00:38,159
We had the whole act.
1136
01:00:38,218 --> 01:00:40,036
We'd talk to him real hush-hush.
1137
01:00:40,095 --> 01:00:42,448
We'd look over our shoulder like
we're worried about the police.
1138
01:00:42,514 --> 01:00:44,457
Really made him think
the painting was hot.
1139
01:00:44,516 --> 01:00:47,085
- Like stolen?
- And we had to get rid of it.
1140
01:00:47,144 --> 01:00:48,666
Yeah, for, like, 800, 900 bucks.
1141
01:00:48,728 --> 01:00:50,956
How much did the
painting actually cost?
1142
01:00:51,022 --> 01:00:54,001
- Oh, $50, tops.
- Seriously?
1143
01:00:54,067 --> 01:00:56,465
So this guy thought he was buying
a stolen Picasso for next to nothing?
1144
01:00:56,528 --> 01:00:58,380
- That's right.
- People are shit.
1145
01:00:58,446 --> 01:01:01,345
- Stop saying that.
- Hmm?
1146
01:01:01,408 --> 01:01:03,351
Stop saying that people are shit.
1147
01:01:03,410 --> 01:01:05,137
You don't need to talk that way.
1148
01:01:05,203 --> 01:01:07,431
I didn't mean anything by it.
1149
01:01:11,293 --> 01:01:14,237
It just hit me the wrong way.
1150
01:01:15,589 --> 01:01:18,192
Freddy, tell the boys
1151
01:01:18,258 --> 01:01:20,326
about that little honey you were
hitting on the other night.
1152
01:01:20,385 --> 01:01:22,533
- Oh, yeah.
- You mean at Casa Rio?
1153
01:01:22,596 --> 01:01:24,619
Oh, yeah. Kid's got some moves.
1154
01:01:24,681 --> 01:01:27,625
- She was a babe.
- No, she was beyond babe.
1155
01:01:27,684 --> 01:01:30,128
She was like...
1156
01:01:32,564 --> 01:01:33,711
You all right? You having a stroke?
1157
01:01:33,773 --> 01:01:36,171
- Should I call 911?
- I'm just saying...
1158
01:01:42,616 --> 01:01:45,560
Yeah, that sounds good.
Let's make it 6:00 at the latest.
1159
01:01:45,619 --> 01:01:48,563
All right. Good deal, Mikey.
Thanks much. Bye.
1160
01:01:48,622 --> 01:01:51,191
Mr. Klein.
1161
01:01:51,249 --> 01:01:53,101
I was just wondering...
1162
01:01:53,168 --> 01:01:54,736
You can't go home
early today, Gail.
1163
01:01:54,794 --> 01:01:56,316
No, that's not what
I was gonna ask.
1164
01:01:57,923 --> 01:02:00,242
I know I've just worked
here for a couple of months
1165
01:02:00,300 --> 01:02:01,967
and I'm still sort of
learning the system.
1166
01:02:01,968 --> 01:02:03,135
I didn't know we had a system.
1167
01:02:03,136 --> 01:02:05,580
Well, I don't know if you know,
but I live with my mother.
1168
01:02:05,639 --> 01:02:06,972
You've told me that many times.
1169
01:02:06,973 --> 01:02:08,746
- She's on disability.
- I know.
1170
01:02:08,808 --> 01:02:10,351
- It's less than $800 a month.
- Mmmmm.
1171
01:02:10,352 --> 01:02:13,501
No, wait a minute. I'm lying.
It might be a wee bit more than 800,
1172
01:02:13,563 --> 01:02:16,667
but it's definitely no
more than $900 a month.
1173
01:02:16,733 --> 01:02:19,757
- Is there a question here, Gail?
- Yes. Yes, there is. Sorry.
1174
01:02:19,819 --> 01:02:22,138
I just want you to know
1175
01:02:22,197 --> 01:02:25,016
that I'm actually gonna get
really, really good at this job.
1176
01:02:25,075 --> 01:02:27,724
So cream and sugar,
just like you like it.
1177
01:02:27,786 --> 01:02:30,105
- I drink it black.
- Oh.
1178
01:02:32,666 --> 01:02:35,235
So, I was just thinking,
what better way
1179
01:02:35,293 --> 01:02:37,771
to motivate someone to get
really good at their job
1180
01:02:37,837 --> 01:02:39,939
than by paying them more
than the minimum wage?
1181
01:02:40,006 --> 01:02:42,234
Are you asking for a raise?
1182
01:02:42,300 --> 01:02:45,028
Well, I suppose if you
had to label it...
1183
01:02:45,095 --> 01:02:47,118
- Have you processed that Toyota?
- I was just about to do it.
1184
01:02:47,180 --> 01:02:49,578
- Now would be a good time.
- Okay.
1185
01:02:53,061 --> 01:02:55,960
Did you give me the
paperwork for the Toyota?
1186
01:02:56,022 --> 01:02:57,715
Yeah.
1187
01:02:57,774 --> 01:02:59,751
- The fish keep biting.
- The Chevelle?
1188
01:02:59,818 --> 01:03:01,420
- Oh, yeah.
- Nicely done.
1189
01:03:01,486 --> 01:03:03,213
Sweetheart, run that
woman's credit app for me.
1190
01:03:03,280 --> 01:03:05,633
"Sweetheart"?
1191
01:03:05,699 --> 01:03:07,642
Think you'll find my name is Gail.
1192
01:03:07,701 --> 01:03:10,429
She's a feminist?
1193
01:03:13,039 --> 01:03:14,812
Come on.
Martini calls you sweetheart.
1194
01:03:14,874 --> 01:03:16,817
Well, you're not Martini.
1195
01:03:16,876 --> 01:03:19,104
Just run the app, would you?
1196
01:03:19,170 --> 01:03:21,568
Yes, okay.
No need to be so rude about it.
1197
01:03:21,631 --> 01:03:24,154
- The customer is waiting, Gail.
- Freddy.
1198
01:03:24,217 --> 01:03:26,820
She's a joke, Dad.
She can't get a single thing right.
1199
01:03:26,886 --> 01:03:28,762
We don't talk to each
other like that in here.
1200
01:03:28,763 --> 01:03:30,331
- Like what?
- Mr. Klein, it's fine, really.
1201
01:03:30,390 --> 01:03:31,867
No, it's not. Let's go outside.
1202
01:03:31,933 --> 01:03:33,706
Jesus. Come on, Dad.
1203
01:03:33,768 --> 01:03:35,620
- I was just trying to do my job.
- Who do you think you are?
1204
01:03:35,687 --> 01:03:37,755
You think you're better than other
people because you sold a few cars?
1205
01:03:37,814 --> 01:03:39,757
- No.
- No? You're right about that.
1206
01:03:39,816 --> 01:03:41,839
You're not.
1207
01:03:41,901 --> 01:03:44,754
I don't ever want to see you
treat anybody like that ever again.
1208
01:03:44,821 --> 01:03:46,798
- Do you hear me?
- Okay, I'm sorry.
1209
01:03:46,865 --> 01:03:50,219
And stop with the big-shot act.
It's really pissing me off.
1210
01:03:50,285 --> 01:03:51,853
I can't believe you're
getting mad over this.
1211
01:03:51,911 --> 01:03:53,329
What do you want me to do, Freddy?
1212
01:03:53,330 --> 01:03:56,024
Just sit there while you act
like a snot-nosed little brat?
1213
01:03:58,918 --> 01:04:01,646
Now go in there and
apologize to Gail.
1214
01:04:03,923 --> 01:04:06,367
I mean it, Freddy. Go on in.
1215
01:04:13,933 --> 01:04:16,001
Great car. You're gonna love it.
1216
01:04:16,061 --> 01:04:17,834
He'll be right with you.
1217
01:04:33,286 --> 01:04:35,639
I guess it's not
ladies' night, huh?
1218
01:04:35,705 --> 01:04:38,149
It's Taco Tuesday.
1219
01:04:42,379 --> 01:04:44,573
What's going on?
1220
01:04:51,471 --> 01:04:53,994
Freddy can't work for us anymore.
1221
01:04:58,978 --> 01:05:00,796
Why not? He's doing great.
1222
01:05:00,855 --> 01:05:03,128
Yeah.
1223
01:05:03,191 --> 01:05:05,464
He's doing great.
1224
01:05:05,527 --> 01:05:08,255
And he's happy.
1225
01:05:10,907 --> 01:05:13,385
He's happy, he's doing great.
1226
01:05:13,451 --> 01:05:15,474
Okay, I'll bite.
1227
01:05:15,537 --> 01:05:18,106
What's the problem?
1228
01:05:20,667 --> 01:05:23,737
He's just growing up too fast, Ash.
1229
01:05:23,795 --> 01:05:26,444
I mean, you know Freddy.
He's always been such a sweet kid.
1230
01:05:26,506 --> 01:05:28,950
He's changing.
1231
01:05:33,304 --> 01:05:35,031
Okay.
1232
01:05:35,098 --> 01:05:36,620
- That's what they do.
- Yeah.
1233
01:05:36,683 --> 01:05:39,161
No, he should be at college
with kids his own age.
1234
01:05:39,227 --> 01:05:41,921
He can do better than this.
1235
01:05:41,980 --> 01:05:43,798
What's wrong with this?
1236
01:05:43,857 --> 01:05:45,800
Come on, Ash. We're grown men.
1237
01:05:45,859 --> 01:05:47,757
We live alone paycheck to paycheck.
1238
01:05:49,279 --> 01:05:51,473
What happens 10 years
down the road?
1239
01:05:51,531 --> 01:05:53,133
Five years?
1240
01:05:53,199 --> 01:05:55,017
I don't know.
1241
01:05:55,076 --> 01:05:58,055
I don't have a crystal ball.
1242
01:05:58,121 --> 01:06:01,316
We pay our bills.
We have a few laughs.
1243
01:06:01,374 --> 01:06:03,226
No one gets hurt.
1244
01:06:04,752 --> 01:06:06,274
Could be worse.
1245
01:06:09,007 --> 01:06:11,155
Could lose your family?
1246
01:06:11,217 --> 01:06:14,537
Oh, Jesus, Al. Really?
1247
01:06:15,555 --> 01:06:18,829
Isn't the statute of limitations
on whining up yet?
1248
01:06:26,065 --> 01:06:28,668
This is no life for my son.
1249
01:06:32,071 --> 01:06:33,889
Okay.
1250
01:06:36,242 --> 01:06:37,969
So what's the plan?
1251
01:06:38,036 --> 01:06:40,016
- We've got to let him go.
- Whoa, whoa... "we"?
1252
01:06:40,079 --> 01:06:42,273
Well, yeah. If I tell him, he's
just gonna come running to you.
1253
01:06:42,332 --> 01:06:43,979
We got to do it together.
1254
01:06:44,042 --> 01:06:45,519
And what are we gonna tell him?
1255
01:06:53,259 --> 01:06:55,782
It'll break his heart, Al.
1256
01:07:08,191 --> 01:07:09,918
Good morning.
1257
01:07:09,984 --> 01:07:12,052
Hey.
1258
01:07:17,617 --> 01:07:19,845
Are we okay?
1259
01:07:23,790 --> 01:07:25,563
Yeah, of course.
1260
01:07:27,335 --> 01:07:30,234
Yeah. What are you looking at?
1261
01:07:30,296 --> 01:07:33,650
Just following a couple of
small cap stocks here.
1262
01:07:33,716 --> 01:07:35,033
Seeing what trends
before I jump in.
1263
01:07:35,093 --> 01:07:37,571
Trends, huh?
Well, be careful with that.
1264
01:07:37,637 --> 01:07:40,286
- That's gambling now.
- I'll tell you what's not gambling.
1265
01:07:42,684 --> 01:07:44,536
Investing in your business.
1266
01:07:44,602 --> 01:07:46,750
- Really?
- Marketing, Dad.
1267
01:07:46,813 --> 01:07:49,757
- Marketing?
- TV commercials.
1268
01:07:49,816 --> 01:07:51,042
Huh?
1269
01:07:54,362 --> 01:07:57,090
I got this friend, Alan Gottlieb.
He's a film major at UCLA.
1270
01:07:57,156 --> 01:07:58,508
He gets to use
all their equipment for free.
1271
01:07:58,575 --> 01:08:00,052
Cameras, film, everything.
1272
01:08:00,118 --> 01:08:02,767
We could shoot a bunch
of 60-second commercials.
1273
01:08:02,829 --> 01:08:05,182
Won't even cost us a penny.
1274
01:08:05,248 --> 01:08:06,816
Hmm?
1275
01:08:06,874 --> 01:08:08,271
We'll see.
1276
01:08:08,334 --> 01:08:09,954
Dad, I'm telling you,
this is worth it.
1277
01:08:10,003 --> 01:08:12,526
At least talk to Martini
about it when we get in?
1278
01:08:21,347 --> 01:08:22,790
- Hey, Freddy.
- Hey.
1279
01:08:22,849 --> 01:08:24,576
- Gail?
- She'll be in at 10:00.
1280
01:08:24,642 --> 01:08:26,810
- Freddy, sit down. Let's talk.
- About the commercial?
1281
01:08:26,811 --> 01:08:30,882
No, something else. Go ahead, sit.
1282
01:08:31,774 --> 01:08:34,297
- Ash, you want to sit down?
- Nope.
1283
01:08:34,360 --> 01:08:36,383
- You sure?
- I'm sure.
1284
01:08:38,448 --> 01:08:40,471
What's going on?
1285
01:08:43,453 --> 01:08:44,975
We've got to make some changes.
1286
01:08:45,038 --> 01:08:47,232
All right. I knew you guys
would come through.
1287
01:08:47,290 --> 01:08:49,313
No, Freddy, this is not about that.
1288
01:08:52,337 --> 01:08:54,815
Ash and I
1289
01:08:54,881 --> 01:08:57,154
penciled out the numbers
1290
01:08:57,216 --> 01:09:01,116
and it's gonna be too tough
to keep you on payroll.
1291
01:09:01,179 --> 01:09:02,781
What?
1292
01:09:02,847 --> 01:09:05,496
It's a two-man business.
It always has been.
1293
01:09:05,558 --> 01:09:07,376
It's...
1294
01:09:08,311 --> 01:09:11,130
we can't afford to
spread it out this thin.
1295
01:09:11,189 --> 01:09:13,417
What are you saying?
1296
01:09:18,863 --> 01:09:22,433
What I'm saying...
1297
01:09:24,535 --> 01:09:27,730
is you can't work here anymore.
1298
01:09:31,042 --> 01:09:33,565
- You're firing me?
- No, it's not like that.
1299
01:09:33,628 --> 01:09:35,776
What's it like?
1300
01:09:35,838 --> 01:09:38,032
You know, I'm selling cars.
Even Martini said it.
1301
01:09:38,091 --> 01:09:39,568
I'm a closer.
Remember you said that to me?
1302
01:09:39,634 --> 01:09:41,532
You're selling cars
we could be selling.
1303
01:09:41,594 --> 01:09:43,867
There's just not enough
to go around.
1304
01:09:43,930 --> 01:09:45,764
Let's get more, then.
That's what I'm saying.
1305
01:09:45,765 --> 01:09:47,663
- We're not doing that.
- It's the way to go, Dad.
1306
01:09:47,725 --> 01:09:49,202
It's not gonna happen.
We just can't start
1307
01:09:49,268 --> 01:09:51,621
changing things around
to accommodate one more person.
1308
01:09:53,856 --> 01:09:57,460
One more person.
1309
01:09:57,527 --> 01:09:59,550
Gee, I'm glad I mean
that much to you.
1310
01:09:59,612 --> 01:10:01,510
- You do, Freddy.
- This is bullshit.
1311
01:10:01,572 --> 01:10:03,515
Hey, hey, buddy boy.
Don't talk to your dad like that.
1312
01:10:03,574 --> 01:10:05,802
- This is your father.
- Some good that does me, huh?
1313
01:10:05,868 --> 01:10:08,221
Enough.
1314
01:10:08,287 --> 01:10:10,856
That's the way it's got to be.
1315
01:10:14,627 --> 01:10:16,821
I thought you were my friend.
1316
01:10:19,215 --> 01:10:21,443
I am.
1317
01:10:24,637 --> 01:10:27,581
So what do I do now, huh?
1318
01:10:28,766 --> 01:10:31,710
Do I still live with you?
1319
01:10:37,567 --> 01:10:39,840
What are you gonna do all day?
1320
01:10:43,948 --> 01:10:47,427
I think it's best that you
move back with your mom.
1321
01:10:56,002 --> 01:10:58,150
I don't...
1322
01:10:58,212 --> 01:11:01,441
I don't... I just don't get what...
1323
01:11:01,507 --> 01:11:04,156
yesterday, everything
was going great.
1324
01:11:04,218 --> 01:11:06,912
Now I'm out? What did I do wrong?
1325
01:11:06,971 --> 01:11:08,346
Just tell me and I will apologize.
1326
01:11:08,347 --> 01:11:09,824
You didn't do anything wrong, kid.
1327
01:11:09,891 --> 01:11:11,618
Is this about the Gail thing?
Is that what this is all about?
1328
01:11:11,684 --> 01:11:13,502
It's got nothing to do with that.
It's just not gonna work out, Freddy.
1329
01:11:13,561 --> 01:11:15,755
I'm sorry.
1330
01:11:15,813 --> 01:11:17,381
- You're not sorry.
- I am.
1331
01:11:17,440 --> 01:11:19,133
You're not sorry,
you're just cheap.
1332
01:11:19,192 --> 01:11:21,386
I get it now. That's why.
1333
01:11:21,444 --> 01:11:24,013
That's why Mom divorced you.
I get it now.
1334
01:11:24,071 --> 01:11:26,469
You won't even listen
to any of my ideas
1335
01:11:26,532 --> 01:11:29,602
of how to make more money.
You're so small-time.
1336
01:11:33,498 --> 01:11:36,272
I can't believe
you're doing this to me.
1337
01:11:39,170 --> 01:11:41,398
Great.
1338
01:11:47,887 --> 01:11:49,580
I'm gonna go talk to him.
1339
01:11:49,639 --> 01:11:52,083
No, we've got to let him go.
1340
01:11:55,561 --> 01:11:58,130
Al, you sure
this is the right thing?
1341
01:12:01,818 --> 01:12:04,341
I'm not sure about anything.
1342
01:13:37,079 --> 01:13:38,396
Hello.
1343
01:13:52,511 --> 01:13:54,238
Yes?
1344
01:13:54,305 --> 01:13:55,952
Hey, Chick. Al. That was me.
1345
01:13:56,015 --> 01:13:58,288
Must have gotten
disconnected or something.
1346
01:13:58,351 --> 01:14:00,624
What is it, Al?
1347
01:14:00,686 --> 01:14:02,754
Is Freddy around?
1348
01:14:02,813 --> 01:14:04,460
What, you haven't talked to him?
1349
01:14:04,523 --> 01:14:06,751
No, no. Not for a while.
1350
01:14:06,817 --> 01:14:09,796
He reenrolled at Cal Poly.
1351
01:14:09,862 --> 01:14:12,556
We took him up there
this past weekend.
1352
01:14:12,615 --> 01:14:14,558
Oh.
1353
01:14:15,952 --> 01:14:17,304
Good news.
1354
01:14:17,370 --> 01:14:20,815
- Barb's happy about it.
- Yeah, I bet.
1355
01:14:20,873 --> 01:14:23,146
Okay, then.
1356
01:14:23,209 --> 01:14:27,906
Yeah, Chick, I don't know
what Freddy told his mother
1357
01:14:27,964 --> 01:14:29,691
about why things
didn't work out here,
1358
01:14:29,757 --> 01:14:31,655
but just...
1359
01:14:33,219 --> 01:14:35,947
let her know that I did what I...
1360
01:14:37,848 --> 01:14:39,621
Just tell her
1361
01:14:39,684 --> 01:14:42,663
I probably should have just
listened to her in the first place.
1362
01:14:42,728 --> 01:14:44,580
All right, I will, Al.
1363
01:14:44,647 --> 01:14:47,591
You know how much
she likes being told she's right.
1364
01:14:48,859 --> 01:14:51,678
And one other thing, Chick.
1365
01:14:51,737 --> 01:14:54,966
I just wanted to...
1366
01:14:55,032 --> 01:14:58,261
I know you taught Freddy
a lot of stuff
1367
01:14:58,327 --> 01:15:02,307
about business...
1368
01:15:03,499 --> 01:15:06,603
and I just wanted you to know
that he really took it all in.
1369
01:15:06,669 --> 01:15:09,192
He learned a lot from you. So I...
1370
01:15:11,215 --> 01:15:13,488
I want to thank you for that.
1371
01:15:14,969 --> 01:15:17,663
That's really
nice of you to say, Al.
1372
01:15:17,722 --> 01:15:20,200
I appreciate it.
1373
01:15:20,266 --> 01:15:24,087
Okay, Chick. Goodbye.
1374
01:15:34,363 --> 01:15:38,218
Got three good ones
for auction here. Take a look.
1375
01:15:47,585 --> 01:15:49,858
AL you okay?
1376
01:15:50,796 --> 01:15:52,739
Freddy decided to go to Cal Poly.
1377
01:15:52,798 --> 01:15:54,400
Left last weekend.
1378
01:15:56,635 --> 01:15:58,737
That's good, right?
That's what you wanted.
1379
01:15:58,804 --> 01:16:02,909
Except for the fact that
Chick's the one who told me, yeah.
1380
01:16:07,688 --> 01:16:10,462
My own son won't even
talk to me anymore.
1381
01:16:13,569 --> 01:16:15,421
What do you expect? You fired him.
1382
01:16:15,488 --> 01:16:17,841
Thanks, Ash. That helps.
1383
01:16:17,907 --> 01:16:20,260
He'll come around.
1384
01:16:23,329 --> 01:16:25,807
It's what kids do.
They... you know, they...
1385
01:16:25,873 --> 01:16:27,600
kids.
1386
01:16:32,755 --> 01:16:35,108
What say you and me,
we go to Casa Rio
1387
01:16:35,174 --> 01:16:37,743
and get your mind off this stuff?
1388
01:16:37,802 --> 01:16:39,495
Cocktails.
1389
01:16:39,553 --> 01:16:41,405
What's the matter with you?
1390
01:16:41,472 --> 01:16:43,245
I mean, really, Casa Rio,
1391
01:16:43,307 --> 01:16:44,829
is that the solution to all
the problems in the world?
1392
01:16:44,892 --> 01:16:47,211
Well, it's the answer
to a couple good ones.
1393
01:16:47,269 --> 01:16:49,792
Get off my ass, man.
I'm just trying to help out, okay?
1394
01:16:49,855 --> 01:16:52,003
- I'm sorry.
- Sorry. I'm sorry. I just...
1395
01:16:52,066 --> 01:16:54,635
I'm sorry.
1396
01:16:54,693 --> 01:16:57,637
And thanks, Ash.
1397
01:17:29,687 --> 01:17:31,164
Is this a bad time?
1398
01:17:32,606 --> 01:17:35,084
No, come on in.
1399
01:17:48,330 --> 01:17:50,182
What's up?
1400
01:18:04,138 --> 01:18:06,036
Uh...
1401
01:18:06,974 --> 01:18:08,951
- Barb?
- Shh.
1402
01:18:17,109 --> 01:18:19,553
If I head to bed now, you'll come
with me, won't you, Al?
1403
01:18:19,612 --> 01:18:21,760
- Uh-huh.
- Yeah.
1404
01:18:33,542 --> 01:18:35,565
All right... wait, wait.
1405
01:18:35,628 --> 01:18:37,571
Wait.
1406
01:18:40,007 --> 01:18:42,075
I'm a little confused here.
1407
01:18:42,134 --> 01:18:43,736
Are you leaving your husband?
1408
01:18:43,802 --> 01:18:47,076
I don't know. I haven't
thought that far ahead.
1409
01:18:47,139 --> 01:18:49,913
Then you came here
1410
01:18:49,975 --> 01:18:52,703
to have an affair
or one-night stand?
1411
01:18:52,770 --> 01:18:55,919
What the hell difference
does it make?
1412
01:18:55,981 --> 01:18:58,504
I'm here in lingerie.
1413
01:18:58,567 --> 01:19:01,796
I'm "low-hanging fruit,"
as Martini used to say.
1414
01:19:01,862 --> 01:19:04,243
Right, all of a sudden,
out of the blue you're good to go?
1415
01:19:04,782 --> 01:19:07,761
Haven't you been trying to get me
in the sack for the last 14 years?
1416
01:19:07,826 --> 01:19:10,930
I'm here. What's the problem, Al?
1417
01:19:12,164 --> 01:19:13,686
Chick.
1418
01:19:13,749 --> 01:19:16,819
Chick is the problem, right?
1419
01:19:16,877 --> 01:19:18,962
I think you're forgetting
that I used to be that guy
1420
01:19:18,963 --> 01:19:21,612
sitting at home in the dark going,
"Where the hell is my wife?"
1421
01:19:24,802 --> 01:19:27,280
Well, this was a mistake
of epic proportions.
1422
01:19:27,346 --> 01:19:29,119
It was. Why'd you do it?
1423
01:19:29,181 --> 01:19:31,079
That's a good question.
1424
01:19:31,141 --> 01:19:33,084
Barb. Barb. I'm serious.
1425
01:19:34,687 --> 01:19:36,539
I don't know, Al.
1426
01:19:37,439 --> 01:19:39,086
Maybe it was because I knew
1427
01:19:39,149 --> 01:19:40,967
you wanted more
than anything in the world
1428
01:19:41,026 --> 01:19:45,347
to have Freddy here with you
and you made the choice
1429
01:19:45,406 --> 01:19:48,555
to put his well-being
ahead of your own.
1430
01:19:48,617 --> 01:19:50,811
And that made you what, pity me?
1431
01:19:52,538 --> 01:19:54,857
Actually, it made me feel...
1432
01:19:56,500 --> 01:19:58,694
close to you again.
1433
01:20:02,464 --> 01:20:04,282
Look, I know coming here tonight
1434
01:20:04,341 --> 01:20:07,160
wasn't the most noble thing
I've ever done,
1435
01:20:07,219 --> 01:20:09,617
but I had these feelings for you
1436
01:20:09,680 --> 01:20:13,250
and I wanted to share them
1437
01:20:13,309 --> 01:20:15,832
even if was only
for a couple hours.
1438
01:20:18,564 --> 01:20:20,666
I appreciate that, Barb.
I really do.
1439
01:20:20,733 --> 01:20:23,336
But a couple of hours just
wouldn't have been enough.
1440
01:20:29,450 --> 01:20:32,554
Hope you know that even though
1441
01:20:32,619 --> 01:20:35,689
it didn't work out between us,
1442
01:20:35,748 --> 01:20:38,146
I always felt connected.
1443
01:20:38,208 --> 01:20:40,356
Connected?
1444
01:20:40,419 --> 01:20:42,613
You felt connected?
1445
01:20:42,671 --> 01:20:45,115
You know what I mean.
1446
01:20:45,174 --> 01:20:47,618
Actually, I don't.
1447
01:20:52,890 --> 01:20:55,539
I know you've never
forgiven me, Al.
1448
01:20:55,601 --> 01:20:57,999
And I understand.
1449
01:20:59,980 --> 01:21:03,209
But you'll never understand
what it was like for me.
1450
01:21:03,275 --> 01:21:05,594
Night after night
sitting on that couch
1451
01:21:05,652 --> 01:21:08,050
in that crappy apartment
1452
01:21:08,113 --> 01:21:11,342
with a baby in my arms,
1453
01:21:11,408 --> 01:21:14,478
just staring at the front door
1454
01:21:14,536 --> 01:21:18,061
waiting for you
to come home from the lot.
1455
01:21:18,123 --> 01:21:20,897
I'd hear you coming up the stairs
1456
01:21:20,959 --> 01:21:23,608
and I'd say a prayer.
1457
01:21:25,089 --> 01:21:28,739
"Please, God, let Al
have sold a car today."
1458
01:21:31,220 --> 01:21:33,243
The door would open
and you'd look at me
1459
01:21:33,305 --> 01:21:36,955
with that apologetic look
on your face.
1460
01:21:38,185 --> 01:21:41,755
And I knew... no sale.
1461
01:21:43,732 --> 01:21:46,551
And I was frightened.
1462
01:21:48,070 --> 01:21:50,423
Because...
1463
01:21:50,489 --> 01:21:53,513
without money,
you can't feed a baby.
1464
01:21:56,662 --> 01:22:00,187
I couldn't sit and wait and hope
1465
01:22:00,249 --> 01:22:02,522
and pray my life away anymore.
1466
01:22:02,584 --> 01:22:05,278
I just couldn't do it, Al.
1467
01:22:05,337 --> 01:22:07,940
I couldn't do it.
1468
01:22:09,800 --> 01:22:11,777
I'm sorry.
1469
01:22:15,514 --> 01:22:17,787
Turned it around eventually.
1470
01:22:19,893 --> 01:22:21,791
Yeah.
1471
01:22:21,854 --> 01:22:24,048
You did.
1472
01:23:28,086 --> 01:23:32,157
♪ Yesterday ♪
1473
01:23:32,216 --> 01:23:34,944
♪ I had the blues ♪
1474
01:23:42,059 --> 01:23:45,083
♪ I couldn't win ♪
1475
01:23:45,145 --> 01:23:49,876
♪ All I did was lose ♪
1476
01:23:56,073 --> 01:23:58,346
♪ But now ♪
1477
01:23:58,408 --> 01:24:01,512
♪ I got everything ♪
1478
01:24:04,540 --> 01:24:07,189
♪ You made my poor heart sing ♪
1479
01:24:08,877 --> 01:24:14,575
♪ 'Cause I got you, baby ♪
1480
01:24:15,842 --> 01:24:18,570
♪ Oh, yes, I do ♪
1481
01:24:20,639 --> 01:24:23,743
♪ Yesterday, yesterday ♪
1482
01:24:23,809 --> 01:24:26,628
♪ I had to cry ♪
1483
01:24:26,687 --> 01:24:28,414
♪ Yesterday ♪
1484
01:24:28,480 --> 01:24:30,127
♪ Oh, Lord ♪
1485
01:24:30,190 --> 01:24:32,759
♪ I had to cry ♪
1486
01:24:34,111 --> 01:24:37,306
♪ Things were so bad ♪
1487
01:24:37,364 --> 01:24:40,718
♪ I wanted to die ♪
1488
01:24:49,960 --> 01:24:52,609
♪ But now it's just a memory ♪
1489
01:24:56,466 --> 01:24:59,911
♪ You made my poor heart sing ♪
1490
01:25:00,929 --> 01:25:06,661
♪ I'm so glad I got you, baby ♪
1491
01:25:09,062 --> 01:25:11,381
♪ Oh, yes, I am ♪
1492
01:25:14,067 --> 01:25:16,545
♪ You filled, you filled ♪
1493
01:25:16,612 --> 01:25:18,965
♪ You filled my heart ♪
1494
01:25:23,076 --> 01:25:25,725
♪ With so much joy ♪
1495
01:25:30,334 --> 01:25:33,028
♪ I could tell ♪
1496
01:25:33,086 --> 01:25:35,735
♪ I could tell by the way
you make ♪
1497
01:25:35,797 --> 01:25:38,320
♪ You make me feel... ♪
1498
01:25:43,096 --> 01:25:45,540
Any...
1499
01:25:45,599 --> 01:25:48,748
any word from anyone?
1500
01:25:50,437 --> 01:25:53,882
Not really sure
what you mean by "word."
1501
01:25:54,900 --> 01:25:58,220
Calls. Phone calls.
1502
01:25:58,278 --> 01:26:00,927
Specifically from
my partner Al Klein.
1503
01:26:00,989 --> 01:26:03,850
I don't know if you've noticed,
but he hasn't been around much lately.
1504
01:26:04,660 --> 01:26:06,433
I did notice, actually.
1505
01:26:06,495 --> 01:26:08,188
Has he been sick?
1506
01:26:09,581 --> 01:26:12,230
Yeah, he's sick.
1507
01:26:15,253 --> 01:26:18,027
He should try Eastern medicine.
1508
01:26:18,090 --> 01:26:20,818
It's really easy.
1509
01:26:24,096 --> 01:26:25,869
You don't even have to get shots.
1510
01:26:25,931 --> 01:26:29,535
Gail, I'm just... I just came in
to get some coffee, actually.
1511
01:26:32,354 --> 01:26:34,832
♪ Now I've got everything... ♪
1512
01:26:39,277 --> 01:26:42,221
You seem sad, Mr. Martini.
1513
01:26:44,783 --> 01:26:46,385
Do I?
1514
01:26:46,451 --> 01:26:49,100
Yeah.
1515
01:27:42,799 --> 01:27:44,492
"Dad.
1516
01:27:44,551 --> 01:27:47,450
You've probably heard by now
I decided to go to college.
1517
01:27:48,764 --> 01:27:51,242
I didn't tell you myself
because I was still pretty upset,
1518
01:27:51,308 --> 01:27:53,957
but I'm not anymore.
1519
01:27:54,019 --> 01:27:57,214
I realized you didn't fire me
because it wasn't working out.
1520
01:27:57,272 --> 01:27:59,625
You did it because you wanted me
to learn there's more to life
1521
01:27:59,691 --> 01:28:01,919
than just 'people are shit.'
1522
01:28:01,985 --> 01:28:04,588
I want you to know that even
though it didn't end great,
1523
01:28:04,654 --> 01:28:08,133
it was still the best summer
of my life.
1524
01:28:08,200 --> 01:28:11,144
This was the summer
I figured out who I am.
1525
01:28:12,662 --> 01:28:15,106
I'm your son.
1526
01:28:16,166 --> 01:28:18,485
I love you, Dad.
1527
01:28:20,045 --> 01:28:22,193
Freddy."
1528
01:28:35,560 --> 01:28:37,662
Ever own a Cadillac?
1529
01:28:37,729 --> 01:28:40,548
No, I have not.
1530
01:28:40,607 --> 01:28:44,177
Well, it's the best car
in the world, new or used.
1531
01:28:44,236 --> 01:28:47,055
Can I afford one, though?
That is the question.
1532
01:28:47,113 --> 01:28:48,931
Well, you let me worry about that.
1533
01:28:48,990 --> 01:28:51,309
- Ash Martini. I'm the owner.
- Nice to meet you.
1534
01:28:51,368 --> 01:28:52,970
Go on, get in. See how it fits.
1535
01:28:53,036 --> 01:28:55,104
No, no. I'm actually
not ready to buy a car today.
1536
01:28:55,163 --> 01:28:58,016
Eh, you buy, you don't buy.
That's up to you.
1537
01:28:58,083 --> 01:29:01,483
I just get excited when I get
a car like this on the lot.
1538
01:29:01,545 --> 01:29:03,818
Yeah, I just don't want
to waste your time.
1539
01:29:03,880 --> 01:29:06,859
- I'm not ready to buy a car.
- Yeah, well, no pressure.
1540
01:29:06,925 --> 01:29:08,777
Let's take it for a spin.
1541
01:29:08,844 --> 01:29:11,823
Ash, what are you doing?
1542
01:29:13,974 --> 01:29:16,394
I'm taking this nice gentleman
for a ride in this De Ville.
1543
01:29:16,434 --> 01:29:20,004
Don't bother. I got a guy coming
in this afternoon to buy it.
1544
01:29:20,063 --> 01:29:22,040
- Who?
- A lawyer from Pasadena.
1545
01:29:22,107 --> 01:29:24,084
I'm sorry, sir.
I can't sell you the car.
1546
01:29:24,150 --> 01:29:27,629
Why don't you show him
the Mark IV? I'm sorry.
1547
01:29:27,696 --> 01:29:29,924
I got a nice Lincoln
I can show you.
1548
01:29:31,157 --> 01:29:33,134
I actually like this one.
1549
01:29:33,201 --> 01:29:36,350
I mean, if it's not for sale,
what's it doing on the lot?
1550
01:29:36,413 --> 01:29:37,981
Al, just a second.
1551
01:29:38,039 --> 01:29:40,312
Let me see what I can do for you.
1552
01:29:45,755 --> 01:29:47,402
You get lost?
1553
01:29:47,465 --> 01:29:49,363
I'm sorry. I should have called.
1554
01:29:49,426 --> 01:29:51,745
Nah.
1555
01:29:51,803 --> 01:29:53,530
So you figure it all out?
1556
01:29:53,597 --> 01:29:56,246
All of it? No.
1557
01:29:56,308 --> 01:29:58,081
But did realize there are
worse things in this world
1558
01:29:58,143 --> 01:30:00,086
than being a used car salesman.
1559
01:30:00,145 --> 01:30:01,918
Like what?
1560
01:30:01,980 --> 01:30:03,798
No idea.
1561
01:30:05,525 --> 01:30:07,172
I'd love to stand here and chat,
1562
01:30:07,235 --> 01:30:09,758
but there is a Cadillac out there
with that gentleman's name on it.
1563
01:30:09,821 --> 01:30:11,548
Go get him, tiger.
1564
01:30:11,615 --> 01:30:13,683
I'm gonna miss that car.
1565
01:30:16,119 --> 01:30:19,769
All right, bought us 20 minutes.
Then we have to have the car back.
1566
01:30:19,831 --> 01:30:22,275
- Excellent.
- Let's take her out.
1567
01:30:55,742 --> 01:30:58,061
Hi, folks. Al Klein
from Diamond Motors
1568
01:30:58,119 --> 01:30:59,596
in beautiful downtown Covina.
1569
01:30:59,663 --> 01:31:02,266
And I'm here to tell you about
our three-day blowout.
1570
01:31:02,332 --> 01:31:05,311
I'm Ash Martini. You come down
here and buy a car from us,
1571
01:31:05,377 --> 01:31:07,650
our competition is toast.
1572
01:31:15,679 --> 01:31:18,453
Hi, folks. AI Klein with
my lovely wife Linda
1573
01:31:18,515 --> 01:31:20,516
here at Diamond Motors
and we want to tell you...
1574
01:31:20,517 --> 01:31:23,120
Diamonds are a girl's best friend.
1575
01:31:23,186 --> 01:31:25,505
How was that?
1576
01:31:25,563 --> 01:31:28,007
- Howdy, folks. Al Klein.
- Ash Martini.
1577
01:31:28,066 --> 01:31:30,067
- We're here at Diamond Motors.
- Downtown Covina.
1578
01:31:30,068 --> 01:31:32,842
The only thing we want
to do is sell you a car.
1579
01:31:37,909 --> 01:31:40,103
Is that good, Mr. Klein?
1580
01:31:40,161 --> 01:31:43,686
Are you sick and tired
of trolling for bargains?
1581
01:31:43,748 --> 01:31:44,895
Hi, I'm Ash Martini,
1582
01:31:44,958 --> 01:31:46,685
Diamond Motors, downtown Covina.
1583
01:31:46,751 --> 01:31:49,312
We got a whole flock of new
cars that just came in
1584
01:31:49,379 --> 01:31:51,402
and we want to sell them to you...
1585
01:31:51,464 --> 01:31:54,864
Hi, folks. Al Klein with my beautiful
wife Linda here at Diamond Motors.
1586
01:31:54,926 --> 01:31:56,949
- We want to tell you...
- Cut! Cut it!
1587
01:31:57,012 --> 01:31:58,955
Gail, what are you doing?
1588
01:31:59,014 --> 01:32:02,368
- Trying to save this plant.
- Okay, you're in the shot.
1589
01:32:02,434 --> 01:32:05,538
Look, it's dying. Oh!
1590
01:32:05,603 --> 01:32:07,354
Hey, folks, come on down
to Diamond Motors.
1591
01:32:07,355 --> 01:32:08,798
'Cause here at Diamond Motors...
1592
01:32:08,857 --> 01:32:11,426
We're family!116810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.