All language subtitles for Small.Time.2014.720p.BluRay.x264-IGUANA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,589 --> 00:00:14,367 This is the story about my father 2 00:00:14,389 --> 00:00:16,867 and the summer we spent together many years ago. 3 00:00:16,934 --> 00:00:19,787 It was the summer that changed my life. 4 00:00:19,853 --> 00:00:22,877 ♪ Your love is fading ♪ 5 00:00:25,234 --> 00:00:28,554 ♪ I feel it fade ♪ 6 00:00:29,821 --> 00:00:33,016 ♪ Your love is fading ♪ 7 00:00:34,701 --> 00:00:37,850 ♪ Woman, I feel it fade ♪ 8 00:00:43,293 --> 00:00:47,068 ♪ Ah-hh, woman ♪ 9 00:00:47,130 --> 00:00:51,781 ♪ Woman, your touch, your touch has gone cold ♪ 10 00:00:51,843 --> 00:00:56,699 ♪ It's as if someone else controls your very soul ♪ 11 00:00:56,765 --> 00:00:59,334 ♪ I fooled myself ♪ 12 00:00:59,393 --> 00:01:01,587 ♪ Long as I can ♪ 13 00:01:01,645 --> 00:01:03,497 ♪ Can feel the presence ♪ 14 00:01:03,564 --> 00:01:05,541 ♪ Of another man ♪ 15 00:01:05,607 --> 00:01:08,256 ♪ It's there when you speak my name ♪ 16 00:01:08,318 --> 00:01:11,046 ♪ It's just not the same ♪ 17 00:01:11,113 --> 00:01:13,386 ♪ Ooh, babe ♪ 18 00:01:13,448 --> 00:01:15,596 ♪ I'm losing you ♪ 19 00:01:15,659 --> 00:01:18,103 ♪ It's in the air ♪ 20 00:01:18,161 --> 00:01:20,480 ♪ It's there everywhere ♪ 21 00:01:20,539 --> 00:01:22,812 ♪ Baby, baby, babe ♪ 22 00:01:22,874 --> 00:01:24,897 ♪ I'm losing you. ♪ 23 00:01:24,960 --> 00:01:27,313 Later on in the show, I'm gonna wash it out 24 00:01:27,379 --> 00:01:29,277 right in front of you so you can see how it looks. 25 00:01:29,339 --> 00:01:31,942 Burger Maker, the ingenious kitchen gadget 26 00:01:32,009 --> 00:01:34,783 that lets you stuff, stuff, stuff your way 27 00:01:34,845 --> 00:01:37,118 to the best tasting burgers ever. 28 00:01:37,180 --> 00:01:39,624 Thanks to the upper wind. The upper wind pattern right now 29 00:01:39,683 --> 00:01:41,456 is warmer through the middle part of the country, 30 00:01:41,518 --> 00:01:44,299 and by the weekend it'll continue to add this bulge of high pressure 31 00:01:44,354 --> 00:01:45,706 right through the midsection of the U.S. 32 00:01:45,772 --> 00:01:47,713 That'll keep the warm air coming from the west. 33 00:01:47,733 --> 00:01:49,335 Our temperature's above normal 34 00:01:49,401 --> 00:01:51,424 probably through the beginning of next week. 35 00:01:52,529 --> 00:01:54,302 Coming to bed? 36 00:01:54,364 --> 00:01:56,637 In a minute. 37 00:02:02,205 --> 00:02:04,182 Are you crying? 38 00:02:04,249 --> 00:02:06,477 No. 39 00:02:06,543 --> 00:02:08,611 Babe. 40 00:02:08,670 --> 00:02:10,522 You're crying. 41 00:02:10,589 --> 00:02:13,192 This weather make you sad? 42 00:02:14,134 --> 00:02:15,702 I don't know what it is. 43 00:02:15,761 --> 00:02:19,035 Everything just makes me cry lately. 44 00:02:19,097 --> 00:02:21,450 Maybe I have high blood pressure. 45 00:02:21,516 --> 00:02:23,493 I don't think you have high blood pressure. 46 00:02:25,604 --> 00:02:27,502 Driving down the street today, I see this guy 47 00:02:27,564 --> 00:02:29,023 buying his little boy a snow cone, 48 00:02:29,024 --> 00:02:32,253 you know, from the back of a truck 49 00:02:32,319 --> 00:02:34,968 and I start blubbering like a baby. I had to pull over. 50 00:02:35,030 --> 00:02:37,599 Maybe you're thinking about your son. 51 00:02:37,658 --> 00:02:39,852 I mean, he's graduating high school tomorrow. 52 00:02:39,910 --> 00:02:42,058 It's not like he's going off to war. 53 00:02:42,120 --> 00:02:45,269 No, but he's getting to that age. 54 00:02:45,332 --> 00:02:47,981 It's an adjustment. 55 00:02:48,043 --> 00:02:50,066 I'll say. 56 00:02:50,128 --> 00:02:52,481 You've been a great dad to him, Al. 57 00:02:52,547 --> 00:02:55,491 And you always will be. 58 00:02:58,929 --> 00:03:00,872 I have an idea. 59 00:03:00,931 --> 00:03:03,079 Why don't I come over next weekend 60 00:03:03,141 --> 00:03:05,335 and I can cook dinner for the three of us 61 00:03:05,394 --> 00:03:08,919 and get to finally meet the legendary Freddy Klein? 62 00:03:08,980 --> 00:03:11,879 Yeah, maybe. 63 00:03:11,942 --> 00:03:13,840 "Yeah, maybe"? 64 00:03:16,655 --> 00:03:18,883 What am I doing wrong here? 65 00:03:18,949 --> 00:03:20,722 You're not doing anything wrong. 66 00:03:20,784 --> 00:03:24,104 Then why can't we be together? I mean, really together? 67 00:03:24,162 --> 00:03:26,981 Linda, you are... 68 00:03:27,040 --> 00:03:28,767 come on, don't do that. 69 00:03:28,834 --> 00:03:31,733 Don't do this. 70 00:03:33,004 --> 00:03:35,323 Who the hell is calling at this time of night? 71 00:03:35,382 --> 00:03:37,405 Oh, I wonder. 72 00:03:39,469 --> 00:03:41,071 - Hello. - Hey, Al. 73 00:03:41,138 --> 00:03:43,411 We have a little situation here at the lot. 74 00:03:43,473 --> 00:03:44,870 What are you doing at the lot? 75 00:03:44,933 --> 00:03:46,851 My TV crashed. I wanted to catch the game. 76 00:03:46,852 --> 00:03:49,421 Anyway, there's a young man here... 77 00:03:49,479 --> 00:03:50,956 what's your name? 78 00:03:51,022 --> 00:03:53,170 - Jason. - Jason what? 79 00:03:53,233 --> 00:03:56,678 - Sanders. - His name is Jason Sanders. 80 00:03:56,737 --> 00:03:58,089 Any relation to Phil Sanders at B of A? 81 00:03:58,155 --> 00:03:59,757 No. 82 00:04:01,700 --> 00:04:04,599 Jason here tried to boost the silver Mustang 83 00:04:04,661 --> 00:04:06,104 we traded in last month. 84 00:04:06,163 --> 00:04:10,234 Luckily, I was here to catch his felonious ass. 85 00:04:10,292 --> 00:04:12,986 - Did you call the cops? - No, I did not call the police. 86 00:04:13,044 --> 00:04:14,737 I wanted to talk to you first. 87 00:04:16,548 --> 00:04:19,868 - Well, what do you think? - I don't know yet. 88 00:04:21,762 --> 00:04:23,239 What? 89 00:04:25,515 --> 00:04:28,084 Well, no, I don't like the fact this keeps happening 90 00:04:28,143 --> 00:04:30,962 any more than you do. 91 00:04:31,021 --> 00:04:33,294 Yes, he is trespassing. 92 00:04:35,525 --> 00:04:36,877 What, you mean like in the leg? 93 00:04:36,943 --> 00:04:39,967 Mister, let's not get crazy here. 94 00:04:40,030 --> 00:04:41,632 Okay? Come on. 95 00:04:41,698 --> 00:04:43,639 I'll do anything to make this right, I promise. 96 00:04:43,658 --> 00:04:45,806 He says he'll do anything to make it right. 97 00:04:45,869 --> 00:04:47,767 I'll be right down. 98 00:04:49,706 --> 00:04:51,649 Get in the back, Pretty Boy Floyd. 99 00:04:51,708 --> 00:04:53,651 You make me nervous. 100 00:04:55,420 --> 00:04:57,648 We think that Herman's been washed out to sea. 101 00:04:57,714 --> 00:04:59,657 So what's the problem? 102 00:04:59,716 --> 00:05:02,160 Ash, we've got to fix that clock. 103 00:05:02,219 --> 00:05:04,071 This is classic. 104 00:05:04,137 --> 00:05:06,365 Am I interrupting anything? 105 00:05:06,431 --> 00:05:08,829 Yeah, Herman's getting the shit beat out of him tonight. 106 00:05:08,892 --> 00:05:11,461 What's with the gun? 107 00:05:11,520 --> 00:05:13,998 Good, isn't it? It looks real. 108 00:05:14,064 --> 00:05:17,634 Oh, thank God. 109 00:05:19,194 --> 00:05:20,386 I know you. 110 00:05:20,445 --> 00:05:22,923 You were here the other day with your friends. 111 00:05:24,407 --> 00:05:27,010 - Yeah. - He was driving a BMW. 112 00:05:27,077 --> 00:05:29,680 What are you doing trying to steal a car from us? 113 00:05:29,746 --> 00:05:32,895 Mister, I wasn't going to keep the car, okay? 114 00:05:32,958 --> 00:05:35,186 I swear. I was just going to drive it around for a couple hours. 115 00:05:35,252 --> 00:05:36,649 Why? 116 00:05:36,711 --> 00:05:39,213 My friends dared me to do it. This whole thing was just a goof. 117 00:05:39,214 --> 00:05:41,191 It's a "goof." 118 00:05:41,258 --> 00:05:43,486 My son goofed like that, I'd put my foot up his ass. 119 00:05:43,552 --> 00:05:45,905 You ever been to prison, Jason? 120 00:05:45,971 --> 00:05:47,539 No. 121 00:05:47,597 --> 00:05:50,416 Let me see your wallet. 122 00:05:50,475 --> 00:05:52,873 I don't have any money. 123 00:05:52,936 --> 00:05:55,414 - Call the police. - Okay, here you go. 124 00:06:02,320 --> 00:06:04,593 Who is Dr. William Sanders? 125 00:06:04,656 --> 00:06:06,929 It's my father. 126 00:06:07,909 --> 00:06:11,513 Mr. Martini, call in a $6,500 approval 127 00:06:11,580 --> 00:06:13,057 while I do Mr. Sanders' paperwork. 128 00:06:13,123 --> 00:06:15,396 I'm sorry, what? 129 00:06:15,458 --> 00:06:17,401 6,500? That's a very good price. 130 00:06:17,460 --> 00:06:20,063 You know, I got a soft spot for troubled youths. 131 00:06:20,130 --> 00:06:22,733 You guys can't do this. This is my father's credit card. 132 00:06:22,799 --> 00:06:25,152 I'm not allowed to use it except for emergencies. 133 00:06:25,218 --> 00:06:28,572 Mr. Sanders, if you do not consider grand theft auto 134 00:06:28,638 --> 00:06:30,740 an emergency, then you live one wild life. 135 00:06:30,807 --> 00:06:33,330 This is gonna bring you and your father much closer together. 136 00:06:33,393 --> 00:06:35,211 It really will, trust me. 137 00:06:35,270 --> 00:06:36,931 Yeah, I'd like an authorization, please. 138 00:06:36,980 --> 00:06:39,458 I'm sorry, what exactly are you guys doing? 139 00:06:41,192 --> 00:06:43,010 Selling you a car. 140 00:06:58,126 --> 00:06:59,603 That exhaust system under warranty? 141 00:06:59,669 --> 00:07:01,396 Not that I'm aware of. 142 00:07:04,591 --> 00:07:06,068 What time we got to be at graduation tomorrow? 143 00:07:06,134 --> 00:07:07,611 Noon. 144 00:07:07,677 --> 00:07:09,950 Should I wear a sport coat? Suit? What should I wear? 145 00:07:10,013 --> 00:07:11,865 What is it with... I got to dress you now? 146 00:07:11,932 --> 00:07:13,124 Wear whatever you want. 147 00:07:13,183 --> 00:07:15,285 Al, you know what I realized about you after all these years? 148 00:07:15,352 --> 00:07:17,454 You got a lousy disposition. 149 00:07:18,939 --> 00:07:20,632 Let's go to Casa Rio, grab a drink. 150 00:07:20,690 --> 00:07:22,713 Good night, Ash. 151 00:07:22,776 --> 00:07:24,298 It's ladies' night. 152 00:07:24,361 --> 00:07:26,634 Good sale. 153 00:07:26,696 --> 00:07:28,924 Yes, it was. 154 00:08:02,899 --> 00:08:05,047 Why did they want him to sleep outside in a tent? 155 00:08:05,110 --> 00:08:06,712 This I do not understand. It's stupid. 156 00:08:06,778 --> 00:08:08,095 Pete. Pete. They're Scouts. 157 00:08:08,154 --> 00:08:09,551 That's what Boy Scouts do, they go camping. 158 00:08:09,614 --> 00:08:12,342 Why? There's no bathroom. There's snakes over there. 159 00:08:12,409 --> 00:08:14,511 Costas, hey. Give him the dolmade, 160 00:08:14,577 --> 00:08:16,679 don't give him the spanakopita. Come on. 161 00:08:16,746 --> 00:08:19,099 Hey, come on, guys. Let's go, chop chop. 162 00:08:19,165 --> 00:08:20,983 We got people waiting to get to work here. 163 00:08:21,042 --> 00:08:23,190 I like your pocket thingy. 164 00:08:24,087 --> 00:08:25,860 Oh, well, thank you. Yes. 165 00:08:25,922 --> 00:08:28,616 It's what I like to call the "finishing touch." 166 00:08:37,475 --> 00:08:39,794 Just got this one in. Less than 30,000 miles on it. 167 00:08:39,853 --> 00:08:42,581 Mint condition. New paint job. 168 00:08:42,647 --> 00:08:44,749 If you have any questions, don't be afraid to ask. 169 00:08:44,816 --> 00:08:46,463 My name is Al. 170 00:08:46,526 --> 00:08:48,879 I'm one of the owners. You deal with me directly. 171 00:08:48,945 --> 00:08:51,639 Yes, they do. 172 00:08:51,698 --> 00:08:53,391 He's not eating, Mother. 173 00:08:53,450 --> 00:08:55,348 There's something wrong with him. 174 00:08:55,410 --> 00:08:58,514 No, I don't want to wait until the weekend. 175 00:08:58,580 --> 00:09:00,557 I can't. 176 00:09:01,791 --> 00:09:05,065 Will you please just take him to the vet this afternoon? 177 00:09:05,128 --> 00:09:06,730 Emergency. 178 00:09:06,796 --> 00:09:09,570 Yes, I will reimburse you. 179 00:09:11,801 --> 00:09:13,869 I know I still owe you for the marshmallows. 180 00:09:13,928 --> 00:09:17,407 - Diamond Motors. - I've got to go. 181 00:09:20,977 --> 00:09:24,172 I'm so sorry about that, Mr. Martini. 182 00:09:24,230 --> 00:09:26,583 Oh, I made those cookies for you and Mr. Klein. 183 00:09:26,649 --> 00:09:29,252 And they're sugar-free. 184 00:09:30,403 --> 00:09:33,097 Did you process the paperwork I put on your desk last night? 185 00:09:33,156 --> 00:09:36,260 Oh, you left paperwork? 186 00:09:36,326 --> 00:09:38,554 Yeah. 187 00:09:38,620 --> 00:09:42,941 The Mustang? We sold it last night. 188 00:09:42,999 --> 00:09:45,477 I didn't see anything. 189 00:09:45,543 --> 00:09:48,692 It's... it'd be right here. 190 00:09:48,755 --> 00:09:51,199 I don't use my in-box. 191 00:09:52,509 --> 00:09:54,703 I'm afraid I would rely on it too much. 192 00:09:57,305 --> 00:09:59,624 Just process the car, Gail. 193 00:09:59,682 --> 00:10:01,784 - Okay. - Thanks. 194 00:10:06,523 --> 00:10:08,546 - Mr. Martini. - Yeah? 195 00:10:08,608 --> 00:10:11,006 Do you think that I might be able to leave a little bit early today 196 00:10:11,069 --> 00:10:13,092 because I think my cat might be dying? 197 00:10:14,280 --> 00:10:15,973 No. 198 00:10:24,707 --> 00:10:26,901 ♪ Oogum, oogum, boogum, boogum ♪ 199 00:10:26,960 --> 00:10:30,439 ♪ Boogum, now, baby, you're casting your spell on me... ♪ 200 00:10:31,965 --> 00:10:33,908 - May I sit in, please? - By all means. 201 00:10:33,967 --> 00:10:36,240 Al, Al, hey. What are you doing? 202 00:10:36,302 --> 00:10:38,154 Showing these nice people a car. 203 00:10:38,221 --> 00:10:40,681 No, no, no. I got someone coming by this afternoon to buy it. 204 00:10:40,682 --> 00:10:42,125 Who? 205 00:10:42,183 --> 00:10:45,002 It's a doctor from Beverly Hills. He wants it for his kid. 206 00:10:45,061 --> 00:10:46,841 I'm sorry, folks. I can't sell you the car. 207 00:10:46,896 --> 00:10:48,589 Why not? 208 00:10:50,066 --> 00:10:51,839 Did this doctor leave a deposit? 209 00:10:51,901 --> 00:10:53,002 No. 210 00:10:53,069 --> 00:10:55,843 Well, did he sign anything? 211 00:10:55,905 --> 00:10:58,099 - Al, he really wants the car. - Ash. 212 00:10:58,158 --> 00:11:00,807 - I... - I... 213 00:11:00,869 --> 00:11:03,142 - Come on. - Hey, I'm sorry. 214 00:11:05,248 --> 00:11:08,192 A little oil will fix that right up. That's nothing. 215 00:11:08,251 --> 00:11:10,149 Slide on in there. 216 00:11:18,428 --> 00:11:20,030 Can I start the engine, please? 217 00:11:20,096 --> 00:11:21,823 - I'm sorry? - Can I start the engine? 218 00:11:21,890 --> 00:11:23,617 Yes, by all means. There you go. 219 00:11:32,817 --> 00:11:34,169 May I? 220 00:11:34,235 --> 00:11:36,383 This is nothing. 221 00:11:36,446 --> 00:11:38,264 It's just a loose wire. Excuse me. 222 00:11:38,323 --> 00:11:40,846 Barlow! 223 00:11:43,828 --> 00:11:45,579 I'm gonna have my mechanic take a look at it 224 00:11:45,580 --> 00:11:47,728 and I guarantee you he's gonna fix this up 225 00:11:47,790 --> 00:11:49,892 in about two minutes' time. 226 00:11:49,959 --> 00:11:52,733 Barlow, I think we have a little ignition issue here. 227 00:11:52,795 --> 00:11:54,613 Can you take a look? 228 00:11:56,382 --> 00:11:58,234 It'll just take a second, folks. 229 00:11:58,301 --> 00:12:00,620 I thought you told me this car was ready to roll. 230 00:12:04,307 --> 00:12:05,909 Barlow... 231 00:12:05,975 --> 00:12:08,578 have you been drinking? 232 00:12:10,104 --> 00:12:11,421 Yes, Mr. Klein, I have. 233 00:12:11,481 --> 00:12:13,754 It's 10:00 in the morning. What's going on? 234 00:12:14,776 --> 00:12:17,800 I come to my house last night and my wife is not there. 235 00:12:17,862 --> 00:12:20,761 She goes to her mother and she takes my little Manolo with her. 236 00:12:20,823 --> 00:12:22,721 She say I don't make her happy no more. 237 00:12:22,784 --> 00:12:24,261 Shh, okay. 238 00:12:24,327 --> 00:12:26,225 Look, I understand that you're upset. 239 00:12:29,916 --> 00:12:32,217 But we can't do anything about your wife at this moment. 240 00:12:32,252 --> 00:12:35,071 Wouldn't you agree with that? 241 00:12:36,089 --> 00:12:38,157 Barlow. Barlow. You can't do this right now. 242 00:12:38,216 --> 00:12:40,444 You've got to pull yourself together. 243 00:12:40,510 --> 00:12:42,783 Barlow, you can't... 244 00:12:42,845 --> 00:12:44,947 Figured it out. Just what I thought. 245 00:12:45,014 --> 00:12:47,116 It's a loose wire. We'll have it done in a second. 246 00:12:47,183 --> 00:12:49,502 Listen to me. 247 00:12:49,560 --> 00:12:51,788 Sometimes things break down. 248 00:12:51,854 --> 00:12:53,956 Right? 249 00:12:54,023 --> 00:12:56,083 And we don't just sit around and mope, we fix 'em. 250 00:12:56,109 --> 00:12:57,586 You're a fixer. 251 00:12:57,652 --> 00:13:00,881 Now if you can get this car to run, 252 00:13:00,947 --> 00:13:02,594 you can get your wife back. 253 00:13:04,033 --> 00:13:06,306 You really think so? 254 00:13:06,369 --> 00:13:08,938 I know so. 255 00:13:17,755 --> 00:13:19,573 - Try it now. - Try it now. 256 00:13:20,466 --> 00:13:22,660 There we go. 257 00:13:22,719 --> 00:13:24,099 Loose wire, just like I thought. 258 00:13:28,141 --> 00:13:30,118 - Cash? - She reaches into her purse, 259 00:13:30,184 --> 00:13:31,752 she pulls out a stack of hundys this thick. 260 00:13:31,811 --> 00:13:34,289 Outstanding. What'd we clear on that car? A G? 261 00:13:34,355 --> 00:13:36,799 A little less. Had to throw in some floor mats, 262 00:13:36,858 --> 00:13:38,233 which we're out of, so call Jerry. 263 00:13:38,234 --> 00:13:39,756 I'll call Jerry. 264 00:13:39,819 --> 00:13:42,513 So guess what I got the kid for graduation. 265 00:13:42,572 --> 00:13:44,094 I don't know. 266 00:13:44,157 --> 00:13:45,930 A bond. 267 00:13:45,992 --> 00:13:48,470 A bond? 268 00:13:48,536 --> 00:13:50,764 Yeah, a bond. 269 00:13:52,248 --> 00:13:53,941 A bond. 270 00:13:54,000 --> 00:13:55,522 What? 271 00:13:55,585 --> 00:13:58,029 Nothing. It's terrific. I'm sure he'll love it. 272 00:13:59,464 --> 00:14:02,534 - What'd you get him? - Just this. 273 00:14:03,426 --> 00:14:05,494 Had it engraved. 274 00:14:05,553 --> 00:14:07,997 It's nice. Is that a Rolex? 275 00:14:11,893 --> 00:14:13,586 No, it's not a Rolex. Why you busting my stones? 276 00:14:13,644 --> 00:14:14,870 Why you busting my stones? 277 00:14:14,937 --> 00:14:16,038 Now I feel bad about buying the kid a bond. 278 00:14:16,105 --> 00:14:18,207 Don't feel bad about it. I'm sure it'll mature when he's 80. 279 00:14:18,274 --> 00:14:20,126 He'll be able to buy medication with it. 280 00:14:20,193 --> 00:14:24,423 A cane. New teeth. 281 00:14:24,489 --> 00:14:26,637 Hey, cowboy, slow down. We got time. 282 00:14:26,699 --> 00:14:30,349 I'm required to go to one high school graduation in my life. 283 00:14:30,411 --> 00:14:32,934 I am not going to be late. 284 00:14:51,682 --> 00:14:54,456 Excuse me, miss. Where's everyone going? 285 00:14:54,519 --> 00:14:56,542 - The graduation's over. - No, it's not. 286 00:14:56,604 --> 00:14:59,674 - It starts at noon. - It started at 9:00. 287 00:15:02,693 --> 00:15:04,921 - Al. - What? 288 00:15:15,832 --> 00:15:17,855 Come on. 289 00:15:19,752 --> 00:15:21,525 I still can't believe she lets that wandering monkey 290 00:15:21,587 --> 00:15:22,859 put his hands up her skirt. 291 00:15:22,922 --> 00:15:24,524 Al, how are you? 292 00:15:24,590 --> 00:15:26,363 - Hi, Chicky. - Martini. 293 00:15:26,426 --> 00:15:28,278 Where's Fred? 294 00:15:28,344 --> 00:15:30,242 Where were you? 295 00:15:30,304 --> 00:15:32,532 We were in the back. 296 00:15:33,683 --> 00:15:35,035 Were you really here? 297 00:15:35,101 --> 00:15:38,375 Would I miss my only kid's high school graduation? 298 00:15:43,860 --> 00:15:46,713 We were here, Barb. 299 00:15:48,364 --> 00:15:51,468 Wasn't it wonderful seeing him get his diploma? 300 00:15:51,534 --> 00:15:53,432 It was incredible. 301 00:15:57,373 --> 00:15:59,441 Well, I've got to get back to the office, so... 302 00:15:59,500 --> 00:16:01,728 I'm not rushing out of here, Chick. 303 00:16:01,794 --> 00:16:04,693 - If you want to go, go. - If you want to stay, we'll stay. 304 00:16:05,715 --> 00:16:08,318 - So where's Fred? - With his friends. 305 00:16:09,218 --> 00:16:10,786 It's graduation. 306 00:16:15,266 --> 00:16:17,334 Still hustling cars out there in the Valley? 307 00:16:17,393 --> 00:16:19,837 - Yeah, we're in Covina. - Don't play his game, Al. 308 00:16:19,896 --> 00:16:21,168 What game is that? 309 00:16:21,230 --> 00:16:22,832 You're a Century City stockbroker 310 00:16:22,899 --> 00:16:24,922 bilking old ladies out of their piggy bank money. 311 00:16:24,984 --> 00:16:26,401 First of all, I don't bilk anyone. 312 00:16:26,402 --> 00:16:28,300 Second of all, I'm a venture capitalist, not a stockbroker. 313 00:16:28,362 --> 00:16:29,679 - You're a stockbroker. - Al. 314 00:16:29,739 --> 00:16:30,931 - You're an idiot. - Ash, shut up. 315 00:16:30,990 --> 00:16:32,182 - Nice pinkie ring. - Who are you? 316 00:16:32,241 --> 00:16:33,809 - Who are you? - There he is. 317 00:16:33,868 --> 00:16:36,141 Hey! 318 00:16:36,204 --> 00:16:38,056 Hey, you made it. 319 00:16:38,122 --> 00:16:41,021 - Mr. Martini! - Buddy boy! 320 00:16:41,083 --> 00:16:42,526 Where were you guys? I didn't see you anywhere. 321 00:16:42,585 --> 00:16:43,777 - We were in the back. - Congratulations. 322 00:16:43,836 --> 00:16:46,314 - Look at that. - Oh, thank you, Martini. 323 00:16:46,380 --> 00:16:49,154 Well, let's open that later. Give Mom a kiss. 324 00:16:52,720 --> 00:16:55,164 Here you go, Fred. Congratulations. 325 00:16:55,223 --> 00:16:57,417 It's from your mother and me. 326 00:16:58,768 --> 00:17:01,542 - Whoa. - It's a Julian Jacquard. 327 00:17:01,604 --> 00:17:04,332 - The finest watch in the world. - It's unreal. 328 00:17:04,398 --> 00:17:07,001 It's what a Rolex wants to be when it grows up. 329 00:17:07,068 --> 00:17:09,045 Huh? 330 00:17:09,111 --> 00:17:10,838 Yeah. 331 00:17:10,905 --> 00:17:12,473 Thanks, Mom. 332 00:17:12,532 --> 00:17:15,806 Well, it was Chick's idea. I thought it was a little much. 333 00:17:15,868 --> 00:17:18,221 He deserves it. He did great. 334 00:17:18,287 --> 00:17:20,105 - You did great, Fred. - Thanks. 335 00:17:20,164 --> 00:17:21,732 Ash, can you take a picture of the three of us? 336 00:17:21,791 --> 00:17:24,360 Uh, which three? 337 00:17:25,545 --> 00:17:28,398 - Freddy. - Big smiles, everybody. 338 00:17:29,382 --> 00:17:30,984 Come on, Chicky, smile. 339 00:17:31,050 --> 00:17:33,027 Don't act like you got a pine cone up your ass. 340 00:17:33,094 --> 00:17:35,754 - Just take the picture, all right? - There you go. There you go. 341 00:17:36,514 --> 00:17:38,616 Al, would you like a photo? 342 00:17:38,683 --> 00:17:40,877 Yeah, that'd be great. 343 00:17:41,894 --> 00:17:44,417 - Hey, Martini. Get in here. - What? What? 344 00:17:44,480 --> 00:17:45,752 - You sure? - Yeah, you in the middle. 345 00:17:45,815 --> 00:17:47,758 - What's this? - Put that on. 346 00:17:47,817 --> 00:17:49,760 Let me wear that. All right. 347 00:17:49,819 --> 00:17:52,593 Hey, bud, you been laid yet? 348 00:17:52,655 --> 00:17:55,599 - I think so. - What does that mean? 349 00:17:55,658 --> 00:17:57,760 - I don't know. - Oh, you'll know. 350 00:17:57,827 --> 00:18:00,430 Smile. 351 00:18:07,795 --> 00:18:10,148 Avi Mendelson, how are you? 352 00:18:10,214 --> 00:18:11,941 Oh, our mistake. 353 00:18:12,008 --> 00:18:14,782 A shaygets who eats creamed herring. What's the world coming to? 354 00:18:14,844 --> 00:18:16,545 That's what they feed them on their farm. 355 00:18:16,554 --> 00:18:18,452 Can you be Amish and Jewish? 356 00:18:18,514 --> 00:18:19,911 I don't know. 357 00:18:19,974 --> 00:18:21,917 Anyway, judgment came up on the TRW. 358 00:18:21,976 --> 00:18:24,670 Lou's not gonna do the deal unless he can slice 20% off the top. 359 00:18:24,729 --> 00:18:27,252 - He's nuts. - What'd you do? 360 00:18:27,315 --> 00:18:29,417 He's the only game in town. I took the deal. 361 00:18:29,483 --> 00:18:31,301 You have a vagina, right? 362 00:18:31,360 --> 00:18:33,758 - She's at her mother's. - Nice. 363 00:18:33,821 --> 00:18:36,845 Hey, Martini. What's with quiet boy over here? 364 00:18:36,907 --> 00:18:39,635 I'm fine. 365 00:18:42,955 --> 00:18:44,648 Cheeseburger to go, please. 366 00:18:44,707 --> 00:18:46,980 - Go shtupp yourself, Lennie. - With what? 367 00:18:47,043 --> 00:18:49,441 I'll bring you a bologna. It might be big enough. 368 00:18:49,503 --> 00:18:50,820 Throw some coleslaw on that. 369 00:18:50,880 --> 00:18:53,324 Bologna and coleslaw for the assholes. 370 00:19:06,270 --> 00:19:08,589 - Hello. - Hey, it's me. 371 00:19:08,648 --> 00:19:11,171 Freddy's not back yet, Al. 372 00:19:11,233 --> 00:19:13,256 Yeah, I'm not looking for Freddy. 373 00:19:13,319 --> 00:19:16,389 Is everything all right? 374 00:19:19,909 --> 00:19:21,602 You sure looked pretty today, Barb. 375 00:19:22,745 --> 00:19:24,472 Thank you, Al. 376 00:19:24,538 --> 00:19:27,141 Let's have dinner tonight. 377 00:19:27,208 --> 00:19:30,528 Mr. Klein, I am Mrs. Barnett. 378 00:19:30,586 --> 00:19:32,734 Come on, come on. We'll go downtown. 379 00:19:32,797 --> 00:19:34,274 I'll break out my silk shirt. 380 00:19:34,340 --> 00:19:35,817 You put on your high heels. We'll have a great time. 381 00:19:35,883 --> 00:19:38,281 Well, that's a hell of an offer, 382 00:19:38,344 --> 00:19:41,744 but Chick really hates it when I date. 383 00:19:43,349 --> 00:19:45,827 It's not a date. Come on. My son just graduated high school. 384 00:19:45,893 --> 00:19:48,054 As concerned parents, we need to talk about his future. 385 00:19:49,522 --> 00:19:52,341 My other line is ringing. 386 00:19:52,400 --> 00:19:54,343 - Let it ring. - I have to go. 387 00:19:54,402 --> 00:19:55,944 If it's important, they'll call back. 388 00:19:55,945 --> 00:19:59,174 Why are you doing this to me? 389 00:20:00,950 --> 00:20:03,223 Why did you call, Al? 390 00:20:03,285 --> 00:20:06,559 Does Chick still tell you how pretty you look? 391 00:20:08,958 --> 00:20:11,152 I'm sorry, Barb. I shouldn't have called. 392 00:20:11,210 --> 00:20:13,108 It was dumb of me to... 393 00:20:43,451 --> 00:20:45,224 Freddy? 394 00:20:45,286 --> 00:20:47,639 Freddy. 395 00:20:49,039 --> 00:20:51,107 - Hey, Dad. - The graduate. 396 00:20:51,167 --> 00:20:54,237 Hey, I'm glad you're here. 397 00:20:55,755 --> 00:20:57,607 What's up? 398 00:20:57,673 --> 00:21:00,401 I wanted to talk to you about something. 399 00:21:01,594 --> 00:21:04,243 - Anything wrong? - Uh... 400 00:21:06,182 --> 00:21:08,125 I don't want to go to Cal Poly. 401 00:21:08,184 --> 00:21:10,753 Okay. Where do you want to go? 402 00:21:12,188 --> 00:21:14,541 I want to work at the car lot. 403 00:21:16,984 --> 00:21:18,301 And do what? 404 00:21:18,360 --> 00:21:20,380 Are you gonna follow Barlow around with a wrench? 405 00:21:21,530 --> 00:21:24,053 I want to be a salesman. 406 00:21:28,996 --> 00:21:31,144 Okay, I'm listening. 407 00:21:32,124 --> 00:21:33,942 Didn't you always tell me 408 00:21:34,001 --> 00:21:35,444 that what you need to get by in this world 409 00:21:35,503 --> 00:21:37,697 you don't learn from a book? 410 00:21:37,755 --> 00:21:39,323 I did. 411 00:21:39,381 --> 00:21:42,360 Well, I'm sick of school. I want to live in the real world. 412 00:21:42,426 --> 00:21:45,245 Don't they like college degrees in the real world? 413 00:21:45,304 --> 00:21:48,999 Not always. It depends on what you do. 414 00:21:49,058 --> 00:21:50,455 - Is that a fact? - Mmmmm. 415 00:21:50,518 --> 00:21:51,893 You talk to your mother about this? 416 00:21:51,894 --> 00:21:54,668 I wanted to talk to you first. 417 00:21:57,650 --> 00:22:01,050 So? What do you think? 418 00:22:02,279 --> 00:22:04,256 I think I'm gonna make you a sandwich. 419 00:22:04,323 --> 00:22:06,141 I'm serious, Dad. 420 00:22:06,200 --> 00:22:09,850 I guess I just always assumed 421 00:22:09,912 --> 00:22:12,060 that you would to go college 422 00:22:12,122 --> 00:22:14,350 and do something a whole lot bigger and better than what I did. 423 00:22:14,416 --> 00:22:17,565 I thought you did great, Dad. 424 00:22:18,671 --> 00:22:20,865 I'd be proud if I grew up to be like you. 425 00:22:26,303 --> 00:22:28,405 I was thinking 426 00:22:28,472 --> 00:22:31,200 maybe I could move in with you. 427 00:22:34,186 --> 00:22:37,540 We could make up for a lot of lost time. 428 00:22:49,285 --> 00:22:52,059 Well, look. 429 00:22:53,956 --> 00:22:55,478 Even if I do say yes, 430 00:22:55,541 --> 00:22:57,018 your mom's not gonna go along with this. 431 00:22:57,084 --> 00:22:59,027 I mean, she hates... 432 00:22:59,086 --> 00:23:02,565 with the white-hot intensity of a thousand suns... 433 00:23:02,631 --> 00:23:05,154 hates what I do for a living. 434 00:23:05,217 --> 00:23:07,411 I don't care. 435 00:23:07,469 --> 00:23:09,663 This is what I want to do, okay? 436 00:23:11,599 --> 00:23:15,169 I'm gonna tell her tonight if you say yes. 437 00:23:19,189 --> 00:23:21,417 Come on, Dad. 438 00:23:21,483 --> 00:23:24,757 One little yes is all it takes. 439 00:23:39,168 --> 00:23:40,269 Yeah? 440 00:23:40,336 --> 00:23:44,031 If you think that I'm going to let our son throw away his life 441 00:23:44,089 --> 00:23:46,942 to become a peddler, well, it's not gonna happen, Al. 442 00:23:47,009 --> 00:23:49,328 - Barb. - Chick, here, you talk to him. 443 00:23:49,386 --> 00:23:50,863 I don't want to talk to Chick. 444 00:23:50,930 --> 00:23:52,710 Oh, please don't put me in the middle of... 445 00:23:57,353 --> 00:24:00,172 Al, if the kid wants a job, he can come and work for me. 446 00:24:00,230 --> 00:24:02,958 - That's not the point. - Blow it out your ass, Chick. 447 00:24:05,361 --> 00:24:06,553 What? 448 00:24:06,612 --> 00:24:08,589 He wants me to blow it out my ass. 449 00:24:10,741 --> 00:24:14,436 Barb, it's not a good idea. 450 00:24:40,688 --> 00:24:42,631 Been here for 16 years, Al. 451 00:24:42,690 --> 00:24:45,464 You might want to unpack some of this stuff. 452 00:24:45,526 --> 00:24:47,378 What are you talking about? 453 00:24:47,444 --> 00:24:48,796 That's the high quality gifts we give away 454 00:24:48,862 --> 00:24:51,260 every time you buy a used car from Diamond Motors. 455 00:24:51,323 --> 00:24:53,846 - Very nice. - How would you like a four-ply mop? 456 00:24:53,909 --> 00:24:55,511 I'm good. 457 00:24:57,246 --> 00:24:59,769 Still angry? 458 00:24:59,832 --> 00:25:01,855 Just tired. 459 00:25:01,917 --> 00:25:03,735 Yeah? 460 00:25:03,794 --> 00:25:08,115 I may have been a little upset last night. 461 00:25:11,260 --> 00:25:13,158 Yeah. 462 00:25:14,430 --> 00:25:18,285 Look, just so you know, I didn't say yea or boo to him. 463 00:25:18,350 --> 00:25:22,751 I said it's his life and whatever he wanted to do, 464 00:25:22,813 --> 00:25:25,336 it's fine, he just had to have your support. 465 00:25:28,902 --> 00:25:31,801 Come on. Buy an old nag some breakfast. 466 00:25:31,864 --> 00:25:33,716 Sure, where's the old nag? 467 00:25:33,782 --> 00:25:37,056 Always said it. You're the best salesman in town, Klein. 468 00:25:37,119 --> 00:25:39,221 I never heard you say that. 469 00:25:47,421 --> 00:25:49,569 Thanks. 470 00:25:50,466 --> 00:25:52,239 Soup today is the spiced pumpkin. 471 00:25:52,301 --> 00:25:54,074 Thank you. 472 00:25:57,056 --> 00:25:58,749 How'd you find this place? 473 00:25:58,807 --> 00:26:01,911 The food's good, Al. You'll like it. 474 00:26:06,106 --> 00:26:08,459 Guess my world's pretty small, isn't it? 475 00:26:08,525 --> 00:26:12,971 Well, there is life beyond the deli if you ever care to venture out. 476 00:26:14,990 --> 00:26:16,182 Ready to order? 477 00:26:16,241 --> 00:26:20,437 Yes, I'll have the cafe latte and an almond croissant. 478 00:26:20,496 --> 00:26:22,894 And for you, sir? 479 00:26:27,711 --> 00:26:28,937 These are eggs? 480 00:26:29,004 --> 00:26:30,981 Yes, they're baked in anisette 481 00:26:31,048 --> 00:26:33,242 with a very light tomato puree on top. 482 00:26:33,300 --> 00:26:35,198 Ah. 483 00:26:35,260 --> 00:26:37,829 Okay, I'll have the eggs. 484 00:26:37,888 --> 00:26:40,207 But instead of baking them, just scramble them up. 485 00:26:40,265 --> 00:26:42,743 Nothing on top. Rye toast. Cup of coffee. 486 00:26:42,810 --> 00:26:45,459 Sure. Okay. 487 00:26:50,192 --> 00:26:53,136 - I like this place. - I'm glad. 488 00:27:03,539 --> 00:27:06,643 What are we gonna do about our son, Al? 489 00:27:13,924 --> 00:27:15,822 Meaning what? 490 00:27:15,884 --> 00:27:18,265 Don't get defensive. I didn't come here to fight with you. 491 00:27:18,303 --> 00:27:20,781 I'm not defensive. I'm listening. 492 00:27:22,558 --> 00:27:24,331 I just feel... 493 00:27:25,519 --> 00:27:27,166 it's important at this point... 494 00:27:27,229 --> 00:27:30,799 I mean, he's still a teenager... 495 00:27:30,858 --> 00:27:34,838 It's important to steer him clear of disaster if possible. 496 00:27:34,903 --> 00:27:36,630 And by disaster you mean working with his father? 497 00:27:36,697 --> 00:27:39,346 No, look, I think it would be great if he came to work with you. 498 00:27:39,408 --> 00:27:42,637 In the summer or during Christmas vacation, but... 499 00:27:48,750 --> 00:27:51,979 I want him to go to college. It's important. 500 00:27:52,045 --> 00:27:54,898 Don't you want that, too? 501 00:27:58,844 --> 00:28:01,697 I want you to know 502 00:28:01,763 --> 00:28:04,958 it means a lot to me that we can sit down and talk like this 503 00:28:05,017 --> 00:28:07,211 without raised voices. 504 00:28:07,269 --> 00:28:10,873 It means that we do have Freddy's best interests at heart. 505 00:28:10,939 --> 00:28:13,883 But we also both know that I still have feelings for you 506 00:28:13,942 --> 00:28:16,670 and I get the sense that you're trying to take advantage of that. 507 00:28:16,737 --> 00:28:19,716 - I don't like it. - Oh, Jesus, Al. 508 00:28:21,033 --> 00:28:22,885 What is not in our son's best interest 509 00:28:22,951 --> 00:28:26,021 is for him to throw away his education to hustle used cars. 510 00:28:26,079 --> 00:28:28,557 "Hustle." Did you rehearse that one with Chick? 511 00:28:28,624 --> 00:28:30,146 It's got his ring to it. 512 00:28:30,209 --> 00:28:31,902 If I were you, I would leave Chick out of this. 513 00:28:31,960 --> 00:28:34,358 Gladly. Look, the kid doesn't want to go to college. 514 00:28:34,421 --> 00:28:35,922 What are we supposed to do, force him? 515 00:28:35,923 --> 00:28:38,742 No, but I'm certainly not going to make it easy for him 516 00:28:38,800 --> 00:28:42,120 by giving him free room and board and a dead-end job. 517 00:28:42,179 --> 00:28:43,596 I see these kids who go to college. 518 00:28:43,597 --> 00:28:44,972 They smoke dope, they drink beer, 519 00:28:44,973 --> 00:28:47,041 they screw each other for four years on their parents' dime. 520 00:28:47,100 --> 00:28:48,680 You want to talk about having it easy. 521 00:28:48,727 --> 00:28:50,875 - That is not Freddy. - I know, he wants to work. 522 00:28:50,938 --> 00:28:52,756 That's good. 523 00:28:52,814 --> 00:28:56,384 I'm sure God is just having one big old belly laugh right now. 524 00:28:57,736 --> 00:28:59,429 I did everything that I could 525 00:28:59,488 --> 00:29:01,761 to make sure he had stability in his life. 526 00:29:01,823 --> 00:29:04,392 And what does he do? Decides to become a car salesman. 527 00:29:04,451 --> 00:29:06,599 That's... that's just perfect. 528 00:29:06,662 --> 00:29:09,185 Look, Barb, 18-year-olds decide a lot of things. 529 00:29:09,248 --> 00:29:11,442 It's up for review every other day. 530 00:29:11,500 --> 00:29:15,946 If he ends up like you, Al, I will hang myself. 531 00:29:16,004 --> 00:29:17,777 I really will. 532 00:29:17,839 --> 00:29:19,737 No offense. 533 00:29:35,816 --> 00:29:38,635 But people care about what they put into their bodies, Pete. 534 00:29:38,694 --> 00:29:40,171 It's not just me. 535 00:29:40,237 --> 00:29:42,260 I think you'd get a whole lot more customers 536 00:29:42,322 --> 00:29:45,141 if you had a wider variety of things like legumes, 537 00:29:45,200 --> 00:29:48,019 root vegetables, stuff like that. Grain. 538 00:29:48,078 --> 00:29:50,556 Keep that in mind, Pete. Legumes and root vegetables. 539 00:29:50,622 --> 00:29:52,850 Oh! No, I'm serious. 540 00:29:52,916 --> 00:29:55,644 I think if you provided a healthy option for people, 541 00:29:55,711 --> 00:29:57,984 it'd be really good for your business. 542 00:30:01,258 --> 00:30:02,826 Where you been? 543 00:30:02,884 --> 00:30:04,986 Oh, eh. 544 00:30:06,179 --> 00:30:07,719 Freddy doesn't want to go to college. 545 00:30:07,764 --> 00:30:10,037 - Well, who needs college? - You think? 546 00:30:10,100 --> 00:30:12,123 Because he wants to work here. 547 00:30:12,185 --> 00:30:14,162 Could be good for him, right? 548 00:30:14,229 --> 00:30:16,172 Real-life experience, stuff like that. 549 00:30:16,231 --> 00:30:19,426 Sure. What's the ex think? 550 00:30:22,237 --> 00:30:24,385 Wow. What do you think? 551 00:30:24,448 --> 00:30:26,846 - Hey, as long as he earns. - Absolutely. 552 00:30:26,908 --> 00:30:29,557 - No handouts. - I'm all for it. 553 00:30:29,619 --> 00:30:31,187 I love the kid, you know that. 554 00:30:32,998 --> 00:30:34,896 Okay. 555 00:30:34,958 --> 00:30:38,028 You know what the best part is? He's gonna live with me. 556 00:30:39,379 --> 00:30:42,528 After all these years. It's great, right? 557 00:30:44,217 --> 00:30:46,490 That's super. That's super, Al. 558 00:30:46,553 --> 00:30:48,701 It is super. 559 00:30:53,018 --> 00:30:54,791 Thank you. 560 00:30:56,521 --> 00:30:58,715 I cannot tell you how disappointed I am. 561 00:30:58,774 --> 00:31:00,717 - I cannot tell you. - Well, then don't. 562 00:31:00,776 --> 00:31:03,504 - Watch your mouth, son. - I'm not your son. 563 00:31:04,571 --> 00:31:06,139 Listen to me, Freddy. 564 00:31:06,198 --> 00:31:08,050 You don't get these years back. 565 00:31:08,116 --> 00:31:10,344 Being 18, going to college, 566 00:31:10,410 --> 00:31:12,387 having no responsibilities... 567 00:31:12,454 --> 00:31:14,648 it's a great time in your life. 568 00:31:14,706 --> 00:31:16,274 Yeah, I can't wait. 569 00:31:16,333 --> 00:31:20,063 Yeah, dipshit fraternity guys. Football games. Rah, rah. 570 00:31:20,128 --> 00:31:22,447 Can't wait, Mom. It's gonna be fun. 571 00:31:22,506 --> 00:31:24,529 Just out of curiosity, Fred, 572 00:31:24,591 --> 00:31:27,240 what's it gonna be like working at a used car lot? 573 00:31:27,302 --> 00:31:29,404 I'm gonna learn how to sell. 574 00:31:29,471 --> 00:31:30,788 From your dad? 575 00:31:30,847 --> 00:31:32,949 That's right. 576 00:31:34,810 --> 00:31:37,709 Hmm. 577 00:31:37,771 --> 00:31:40,920 Alberta, this meat's a little rare. 578 00:31:40,982 --> 00:31:42,459 Sorry, Mr. Barnett. 579 00:31:42,526 --> 00:31:44,720 Just put it back on the grill for just a minute. 580 00:31:44,778 --> 00:31:46,755 Yes, sir. 581 00:31:50,659 --> 00:31:52,557 Take a look around, Fred. 582 00:31:52,619 --> 00:31:54,346 This house, the things in it. 583 00:31:54,413 --> 00:31:57,437 The view of the ocean. 584 00:31:57,499 --> 00:31:59,727 Pretty nice, isn't it? 585 00:31:59,793 --> 00:32:01,566 Chick. 586 00:32:01,628 --> 00:32:03,671 What? He's old enough to handle some straight talk. 587 00:32:03,672 --> 00:32:06,116 If he isn't, he needs to learn. 588 00:32:08,510 --> 00:32:11,113 How about your dad? 589 00:32:11,179 --> 00:32:14,624 Does he have any of these things? 590 00:32:16,143 --> 00:32:17,995 If I'm not mistaken, he's still living in a shoe box 591 00:32:18,061 --> 00:32:19,401 out there in the Valley, right? 592 00:32:19,438 --> 00:32:22,633 Pretty pathetic for a man his age, don't you think? 593 00:32:22,691 --> 00:32:24,464 He did not mean that. 594 00:32:24,526 --> 00:32:26,378 I promise you he did not mean that. 595 00:32:26,445 --> 00:32:29,048 I'll never understand why you traded in Dad for this jerk. 596 00:32:29,114 --> 00:32:32,468 I don't care how many nice things he buys you. 597 00:32:42,377 --> 00:32:45,777 ♪ Hello, sunshine ♪ 598 00:32:45,839 --> 00:32:48,192 ♪ It's been a long ♪ 599 00:32:48,258 --> 00:32:51,453 ♪ A long time ♪ 600 00:32:51,511 --> 00:32:54,490 ♪ To see your face ♪ 601 00:32:54,556 --> 00:32:57,079 ♪ I feel so hopeful. ♪ 602 00:32:57,142 --> 00:32:58,835 What is that? 603 00:32:58,894 --> 00:33:01,543 It's a Chevy Impala with a 350 small block. 604 00:33:01,605 --> 00:33:03,799 Wrong. 605 00:33:03,857 --> 00:33:05,925 - Does it have a smaller engine? - No, it's a 350. 606 00:33:05,984 --> 00:33:08,382 - It's definitely an Impala. - Then why are you wrong? 607 00:33:08,445 --> 00:33:11,219 I don't know. 608 00:33:12,782 --> 00:33:14,759 Come on, buddy boy. 609 00:33:14,826 --> 00:33:17,020 What is that? 610 00:33:17,078 --> 00:33:20,273 It's a car. 611 00:33:20,332 --> 00:33:21,872 I don't know what you want me to say. 612 00:33:21,917 --> 00:33:23,564 Yeah, it's a car, but what else is it? 613 00:33:23,627 --> 00:33:25,775 - What else? - That's a story. 614 00:33:25,837 --> 00:33:28,531 It's got four doors. It's great for carpools. 615 00:33:28,590 --> 00:33:30,192 2,000 pounds of metal surrounding you. 616 00:33:30,258 --> 00:33:32,326 - Very safe for the little ones. - Yeah. 617 00:33:32,385 --> 00:33:35,705 - It's made in America. - "Buy this car, be a patriot." 618 00:33:35,764 --> 00:33:37,806 - It's made in Japan. - "More bang for your buck." 619 00:33:37,807 --> 00:33:39,079 Okay, all right. I get it. 620 00:33:39,142 --> 00:33:42,621 So tell us, what is it? 621 00:33:44,940 --> 00:33:47,399 It's a place to take your girl if you live with your parents. 622 00:33:47,400 --> 00:33:49,594 Put a little "tuck and roll" under her ass. 623 00:33:49,653 --> 00:33:51,881 We are not selling valves and pistons. 624 00:33:51,947 --> 00:33:54,015 We're selling a better life. 625 00:33:54,074 --> 00:33:56,552 You buy this car, you get laid. 626 00:33:56,618 --> 00:33:58,891 - You get respect. - At a price you can afford. 627 00:33:58,954 --> 00:34:00,897 But what if I can't afford it? 628 00:34:00,956 --> 00:34:02,399 Sir, I'm glad you asked me that. 629 00:34:02,457 --> 00:34:04,730 With no money down, you can drive this car off the lot today. 630 00:34:04,793 --> 00:34:05,894 No money down? 631 00:34:05,961 --> 00:34:07,461 You don't pay a penny until January. 632 00:34:07,462 --> 00:34:09,985 Wow. I'll take it. 633 00:34:10,048 --> 00:34:11,240 You getting this, kid? 634 00:34:11,299 --> 00:34:13,367 I think so. 635 00:34:15,470 --> 00:34:17,823 Al...? 636 00:34:19,432 --> 00:34:21,830 - I like it. - Huh? Like what? 637 00:34:21,893 --> 00:34:23,245 What are we liking here? What's going on? 638 00:34:23,311 --> 00:34:26,005 That one's not for you there, amigo. You can't afford that one. 639 00:34:26,064 --> 00:34:28,087 Keep going. 640 00:34:28,149 --> 00:34:30,217 - Going? - Keep going. 641 00:34:30,277 --> 00:34:32,220 Going where? Where's he going? 642 00:34:34,114 --> 00:34:36,933 - What's happening? - Settle. 643 00:34:36,992 --> 00:34:39,311 - There you go. - There you are. 644 00:34:39,369 --> 00:34:41,267 Park Avenue Buick. That's the car for you. 645 00:34:41,329 --> 00:34:42,851 Where's Martini going? 646 00:34:42,914 --> 00:34:45,583 You have to be able to size up a customer in the first 10 seconds. 647 00:34:45,584 --> 00:34:47,652 - How do you do that? - From the outside in. 648 00:34:47,711 --> 00:34:49,028 What's he wearing? 649 00:34:49,087 --> 00:34:52,236 - He's got brown pants. - With stains on them. 650 00:34:52,299 --> 00:34:54,447 He's a slob. What else? 651 00:34:54,509 --> 00:34:57,237 T-shirt, tennis shoes. 652 00:34:57,304 --> 00:34:59,953 - Probably got holes in them. - What is that in your ear? 653 00:35:00,015 --> 00:35:02,038 Not a big spender, is he? 654 00:35:03,476 --> 00:35:06,204 Al, when's the last time he took a shower? 655 00:35:06,271 --> 00:35:08,794 A shower? Wait, what? 656 00:35:08,857 --> 00:35:10,800 - Tuesday. - How would you know that? 657 00:35:10,859 --> 00:35:12,211 'Cause Tuesday's the first of the month. 658 00:35:12,277 --> 00:35:13,629 That's when government checks come out. 659 00:35:13,695 --> 00:35:16,071 This guy clearly doesn't have a job. He's gaming the system. 660 00:35:16,072 --> 00:35:19,016 Showered, got dressed, took the check to the bank, 661 00:35:19,075 --> 00:35:20,927 cashed it and went down to the two-four poker tables 662 00:35:20,994 --> 00:35:22,655 in Gardena where he has been ever since. 663 00:35:22,704 --> 00:35:23,896 Might even have made a few bucks. 664 00:35:23,955 --> 00:35:25,728 I agree. That's probably why he's in the market for a car. 665 00:35:25,790 --> 00:35:27,642 He sold his last one to pay off his gambling debts. 666 00:35:27,709 --> 00:35:29,610 This yutz couldn't get credit from his mother. 667 00:35:29,669 --> 00:35:31,021 Strictly a cash deal. 668 00:35:31,087 --> 00:35:33,986 - What are you doing? - What? I can't hear you. 669 00:35:35,508 --> 00:35:37,593 - What is happening right now? - You're buying a car. 670 00:35:37,594 --> 00:35:39,162 - I'm buying a car? - You're buying this car. 671 00:35:39,220 --> 00:35:41,368 What? 672 00:35:47,562 --> 00:35:52,384 Yeah, this one's got the fuel-injected 3.8. 673 00:35:52,442 --> 00:35:54,636 I'm just looking, pal. Thank you. 674 00:35:54,694 --> 00:35:55,834 I'm sorry, what'd you say? 675 00:35:55,862 --> 00:35:57,839 I said I'm just looking. 676 00:35:58,782 --> 00:36:01,055 You just look all you want. 677 00:36:01,117 --> 00:36:04,721 New headers. New gauges. 678 00:36:04,788 --> 00:36:07,016 New air shocks. 679 00:36:07,082 --> 00:36:09,184 This baby's clean. 680 00:36:09,250 --> 00:36:11,694 - She have a warranty? - I'm sorry, what? 681 00:36:11,753 --> 00:36:14,197 Warranty. Does this vehicle have a warranty? 682 00:36:14,255 --> 00:36:17,359 Oh, well, you can buy one. 683 00:36:17,425 --> 00:36:21,280 But it's a Buick Park Avenue. A warhorse. 684 00:36:27,644 --> 00:36:29,166 Comfortable, huh? 685 00:36:30,271 --> 00:36:32,874 - How much? - I'm sorry. Say again. 686 00:36:32,941 --> 00:36:35,510 How much? What's the price of this vehicle? 687 00:36:35,568 --> 00:36:39,548 Oh, you know, I don't even know what he's got it marked at. 688 00:36:39,614 --> 00:36:42,558 Al! How much for the Park Avenue? 689 00:36:42,617 --> 00:36:44,685 4,200. 690 00:36:44,744 --> 00:36:46,471 2,200. 691 00:36:52,127 --> 00:36:54,730 So, just to be clear, 692 00:36:54,796 --> 00:36:57,570 $2,200 gets me this car? 693 00:36:57,632 --> 00:36:59,734 I don't know. Make me an offer, we'll see. 694 00:36:59,801 --> 00:37:02,029 2,200? 695 00:37:02,095 --> 00:37:05,449 Great. Let's go write it up. 696 00:37:05,515 --> 00:37:08,789 You know what? Do you mind if we just bypass all that risk business? 697 00:37:08,852 --> 00:37:11,296 I was kind of hoping I could just give you the cash 698 00:37:11,354 --> 00:37:12,922 and you give me the pinks and I could just take off. 699 00:37:12,981 --> 00:37:16,130 You know, I'm just kind of in a rush, so... 700 00:37:16,192 --> 00:37:18,652 Well, we usually like to clean the cars up for the customer. 701 00:37:18,653 --> 00:37:20,130 Not even necessary. 702 00:37:20,196 --> 00:37:21,969 - No? - No. 703 00:37:22,031 --> 00:37:23,553 You got a deal. 704 00:37:23,616 --> 00:37:25,718 Let's make a deal. 705 00:37:25,785 --> 00:37:28,058 Our cost on that car was 900 bucks. 706 00:37:28,121 --> 00:37:29,564 Is that even legal? 707 00:37:29,622 --> 00:37:31,315 What do you mean legal? It's what we do. 708 00:37:31,374 --> 00:37:33,897 He got himself a good car, we made a profit. 709 00:37:33,960 --> 00:37:36,188 Everybody's happy. 710 00:37:42,510 --> 00:37:43,702 What you reading? 711 00:37:43,762 --> 00:37:45,330 A car magazine. 712 00:37:45,388 --> 00:37:46,705 I'm just trying to get a feel for everything. 713 00:37:46,765 --> 00:37:48,117 What kind of feel? 714 00:37:48,183 --> 00:37:50,035 Well, I'm just worried, you know, like, 715 00:37:50,101 --> 00:37:51,953 what if a customer asks me 716 00:37:52,020 --> 00:37:53,793 a question about the car I can't answer? 717 00:37:53,855 --> 00:37:55,798 So you ask Barlow. 718 00:37:55,857 --> 00:37:58,301 I hope I can do this. 719 00:37:58,359 --> 00:38:00,427 Trust me, you can. It's not brain surgery. 720 00:38:00,487 --> 00:38:02,510 You just small talk the customer. You get him to like you. 721 00:38:02,572 --> 00:38:05,095 You ask about their kids, their favorite sports team. 722 00:38:05,158 --> 00:38:07,681 You know, I watched you and Martini out there. 723 00:38:07,744 --> 00:38:09,141 The stuff you come up with, 724 00:38:09,204 --> 00:38:11,147 it's like you're speaking a foreign language. 725 00:38:11,206 --> 00:38:13,024 We've been doing it a long time. 726 00:38:13,082 --> 00:38:15,435 It's more than that. You guys are like geniuses. 727 00:38:15,502 --> 00:38:17,980 Trust me, we're not. We're hungry. 728 00:38:18,046 --> 00:38:20,148 We close deals or we don't eat. 729 00:38:20,215 --> 00:38:22,033 Coming to bed? 730 00:38:22,091 --> 00:38:23,989 Yeah. 731 00:38:27,847 --> 00:38:29,949 - Hey, Dad. - Mmmmm? 732 00:38:30,016 --> 00:38:32,210 Where'd you get all these paintings? 733 00:38:32,268 --> 00:38:34,120 Friend of mine helped me pick them out. 734 00:38:34,187 --> 00:38:37,507 Hmm. Friend? 735 00:38:37,565 --> 00:38:39,667 What's her name? 736 00:38:42,612 --> 00:38:43,838 Linda. 737 00:38:43,905 --> 00:38:48,181 When am I gonna meet your "friend" Linda? 738 00:38:48,243 --> 00:38:51,142 Mmm. 739 00:38:51,204 --> 00:38:53,352 Good night. 740 00:38:53,414 --> 00:38:55,232 Hey, Dad. 741 00:38:57,252 --> 00:38:59,696 Why'd you and Mom get divorced? 742 00:39:02,090 --> 00:39:05,660 Any time I ask her, she always pretends she doesn't hear me. 743 00:39:05,718 --> 00:39:07,912 Maybe you should stop asking her. 744 00:39:07,971 --> 00:39:09,288 Come on, Dad. 745 00:39:09,347 --> 00:39:11,575 I'm 18 years old. I can handle it. 746 00:39:11,641 --> 00:39:13,914 I was the only kid in my school 747 00:39:13,977 --> 00:39:15,954 that didn't know why their parents split up. 748 00:39:20,400 --> 00:39:22,548 Sit down. 749 00:39:29,951 --> 00:39:32,179 Um... 750 00:39:35,623 --> 00:39:37,475 Okay. 751 00:39:37,542 --> 00:39:38,963 After your mom and I got married, 752 00:39:39,002 --> 00:39:41,730 Martini and I bought Diamond Motors. 753 00:39:41,796 --> 00:39:43,944 The first few years were pretty tough. 754 00:39:44,007 --> 00:39:47,031 I mean, there would be days, 755 00:39:47,093 --> 00:39:50,572 sometimes weeks where we wouldn't even sell a single car. 756 00:39:50,638 --> 00:39:52,115 And that made your mom very nervous 757 00:39:52,181 --> 00:39:53,749 not knowing when the next dollar was coming in 758 00:39:53,808 --> 00:39:55,581 or even if there was a next dollar. 759 00:39:55,643 --> 00:39:58,417 It's the life of a salesman, you know? 760 00:39:58,479 --> 00:40:00,252 It's not for everybody. 761 00:40:02,901 --> 00:40:06,847 Anyway, you were born. 762 00:40:07,780 --> 00:40:10,303 Happiest day of my life. 763 00:40:11,576 --> 00:40:15,271 And, you know, things were just really bad. 764 00:40:15,330 --> 00:40:19,606 And so your mom had to... 765 00:40:20,501 --> 00:40:22,444 go out and get a part-time job. 766 00:40:22,503 --> 00:40:23,980 Mom worked? 767 00:40:29,135 --> 00:40:32,409 Come on, tell me. 768 00:40:33,306 --> 00:40:35,955 So she got hired as a personal assistant 769 00:40:36,017 --> 00:40:37,790 to a man named Chick Barnett. 770 00:40:37,852 --> 00:40:39,124 Whoa. 771 00:40:39,187 --> 00:40:41,961 And it didn't take him long to fall in love with her. 772 00:40:42,023 --> 00:40:44,467 She was a very beautiful woman. 773 00:40:44,525 --> 00:40:46,252 She still is a very beautiful woman. 774 00:40:46,319 --> 00:40:48,217 She had an affair? 775 00:40:50,156 --> 00:40:53,260 - And chose Chick? - No. 776 00:40:53,326 --> 00:40:55,804 Listen to me. 777 00:40:55,870 --> 00:40:57,893 She chose you. 778 00:40:57,956 --> 00:41:01,481 Your mom, she needed security. 779 00:41:01,542 --> 00:41:03,815 She needed stability and that was just something 780 00:41:03,878 --> 00:41:06,151 that Chick was able to provide for her 781 00:41:06,214 --> 00:41:07,941 at a time when I couldn't. 782 00:41:08,007 --> 00:41:11,236 So she was able to stay home with you. 783 00:41:11,302 --> 00:41:14,451 She was able to take care of you, send you to the best schools. 784 00:41:14,514 --> 00:41:17,709 How can you defend her after what she did to you? 785 00:41:17,767 --> 00:41:20,871 Look, I'm not defending her, but she raised you right 786 00:41:20,937 --> 00:41:22,710 and so I cut her some slack. 787 00:41:22,772 --> 00:41:25,000 I mean, come on, look at you. 788 00:41:25,066 --> 00:41:26,292 You're a masterpiece. 789 00:41:26,359 --> 00:41:30,509 Dad, it's not funny. It's messed up. 790 00:41:33,700 --> 00:41:36,019 I'm just saying it's not all her fault. 791 00:41:36,077 --> 00:41:38,179 How is it not her fault? She had an affair, Dad. 792 00:41:38,246 --> 00:41:40,690 Sometimes life is complicated, Freddy, 793 00:41:40,748 --> 00:41:43,067 and they're not good guys and bad guys. 794 00:41:43,126 --> 00:41:45,695 It just is what it is. 795 00:41:45,753 --> 00:41:47,526 Hmm. 796 00:41:47,588 --> 00:41:49,565 You mean sometimes shitty. 797 00:41:49,632 --> 00:41:52,281 Yeah. 798 00:41:52,343 --> 00:41:54,537 Sometimes it's really shitty. 799 00:41:56,264 --> 00:41:58,366 Sometimes it's miraculous. 800 00:42:01,811 --> 00:42:04,790 I mean, look at us. 801 00:42:04,856 --> 00:42:08,381 We're living together. Working together. 802 00:42:12,530 --> 00:42:14,382 Who knew? 803 00:42:21,080 --> 00:42:24,150 - You okay? - Mmmmm. 804 00:42:27,837 --> 00:42:29,564 I love you. 805 00:42:29,630 --> 00:42:31,949 Me, too. 806 00:42:37,346 --> 00:42:39,323 - Good night. - Night. 807 00:42:51,986 --> 00:42:53,713 Morning, folks. How we doing today? 808 00:42:53,780 --> 00:42:55,427 Hi. 809 00:43:02,038 --> 00:43:03,856 Me llamo Al. 810 00:43:03,915 --> 00:43:05,733 Hi. 811 00:43:05,792 --> 00:43:07,565 Carlos? 812 00:43:09,337 --> 00:43:12,236 Hi, Maria. No hablo español. 813 00:43:15,468 --> 00:43:17,570 Barlow! 814 00:43:19,680 --> 00:43:23,250 Carlos, Maria. Barlow. 815 00:43:46,541 --> 00:43:49,064 It's a cool hat. 816 00:43:50,294 --> 00:43:52,522 Do you have any children? 817 00:43:52,588 --> 00:43:54,486 What the hell are you talking about? 818 00:43:54,549 --> 00:43:56,743 Kids. 819 00:43:58,886 --> 00:44:01,580 Well, I'm Freddy. I'm around if you need me. 820 00:44:01,639 --> 00:44:04,117 Just holler at me. 821 00:44:05,518 --> 00:44:06,790 Cool. 822 00:44:06,853 --> 00:44:09,502 Hey, bro. We buying a car? 823 00:44:10,565 --> 00:44:13,168 That's a great shirt. Hawaii, right? 824 00:44:13,234 --> 00:44:15,962 I got one, too. I got it at the mall. You get it at the mall? 825 00:44:16,028 --> 00:44:18,756 I think this might be a little big for you two. 826 00:44:23,953 --> 00:44:26,055 You two are meant for each other. 827 00:44:26,122 --> 00:44:28,941 You like the car, huh? 828 00:44:31,085 --> 00:44:33,529 Can I get your number? 829 00:44:41,554 --> 00:44:43,497 Perfect. 830 00:44:52,064 --> 00:44:54,383 Papito! 831 00:45:03,951 --> 00:45:05,724 Ma'am, if you buy this car today, 832 00:45:05,786 --> 00:45:09,857 I am going to throw in an 8x10 color glossy of my partner Al 833 00:45:09,916 --> 00:45:14,237 sitting by the pool in a Speedo at Caesar's Palace. 834 00:45:14,295 --> 00:45:16,397 And if you don't buy this car today, 835 00:45:16,464 --> 00:45:18,612 same photo, same Speedo, of my good friend Ash. 836 00:45:18,674 --> 00:45:20,367 And trust me, you don't want that. 837 00:45:20,426 --> 00:45:21,743 Same Speedo? Really? 838 00:45:25,223 --> 00:45:26,745 This one just came in. 839 00:45:26,807 --> 00:45:29,501 Classic, huh? 840 00:45:32,063 --> 00:45:34,257 You hungry? We got the grill going. 841 00:45:34,315 --> 00:45:36,964 Cool. 842 00:45:37,026 --> 00:45:38,878 Awesome. 843 00:46:53,602 --> 00:46:55,454 Well, what do you think? 844 00:46:57,231 --> 00:46:59,129 I like it. 845 00:46:59,191 --> 00:47:01,510 - I'm just not... - Just not what? 846 00:47:01,569 --> 00:47:04,764 I just don't think I'm ready to buy this truck today. 847 00:47:06,532 --> 00:47:08,179 Why not? 848 00:47:08,242 --> 00:47:11,812 I just think I need to think about it a little more. 849 00:47:14,749 --> 00:47:17,022 You know, that's probably a good idea. 850 00:47:17,084 --> 00:47:19,278 This is a big decision. 851 00:47:19,337 --> 00:47:21,718 You shouldn't buy anything unless you're absolutely ready. 852 00:47:22,923 --> 00:47:25,117 Well, thank you for your time, young man. 853 00:47:25,176 --> 00:47:27,620 You're welcome, ma'am. It was very nice meeting you. 854 00:47:27,678 --> 00:47:29,598 It's too bad you're gonna miss our offer, though. 855 00:47:31,515 --> 00:47:33,834 What... 856 00:47:33,893 --> 00:47:36,166 what offer is that? 857 00:47:36,228 --> 00:47:38,422 We're giving away a free George Foreman Grill 858 00:47:38,481 --> 00:47:40,299 with every car we sell today. 859 00:47:40,358 --> 00:47:44,213 What model? Black or platinum? 860 00:47:45,363 --> 00:47:47,386 Platinum, of course. 861 00:47:47,448 --> 00:47:49,391 God. 862 00:47:57,583 --> 00:48:00,402 Okay, okay, let's do it. 863 00:48:00,461 --> 00:48:03,030 I'll go start up the paperwork. 864 00:48:05,466 --> 00:48:08,695 I did it. I did it. I totally did it. 865 00:48:08,761 --> 00:48:11,580 Congratulations, punk. You popped your cherry. 866 00:48:13,265 --> 00:48:14,867 Whoo! 867 00:48:18,604 --> 00:48:21,207 - One, two, three. - Ooh! 868 00:48:21,273 --> 00:48:23,125 Look at that stinky mess. 869 00:48:23,192 --> 00:48:25,420 This is just to show you that I don't care what you're doing. 870 00:48:25,486 --> 00:48:28,180 - All right. - I'm in. 871 00:48:28,239 --> 00:48:30,012 How's the shiksa? 872 00:48:30,074 --> 00:48:31,471 The one who works here. What's her name again? 873 00:48:31,534 --> 00:48:33,056 - You mean Gail? - Yeah. 874 00:48:33,119 --> 00:48:34,971 I don't know. She's fine. Why? 875 00:48:35,037 --> 00:48:37,105 You given her the high hard one yet? 876 00:48:37,164 --> 00:48:38,982 Have I given her the high hard... what is "high hard one"? 877 00:48:39,041 --> 00:48:41,209 - That mean banging her? - Yes, it means banging her. 878 00:48:41,210 --> 00:48:42,903 Why don't you ask if I'm banging her? 879 00:48:42,962 --> 00:48:45,281 Enlighten me. I'm a polite man. 880 00:48:45,339 --> 00:48:48,659 Hey, hey! It's the shtarker. 881 00:48:48,717 --> 00:48:51,115 This one got pooped on. Should I... 882 00:48:51,178 --> 00:48:53,280 - Did you shit on that sign again? - No, sonny. 883 00:48:53,347 --> 00:48:54,824 - Should you what? - Throw it out. 884 00:48:54,890 --> 00:48:57,584 Throw it out? No. You clean it. It's bird shit. 885 00:48:57,643 --> 00:48:59,211 Hey, kid, congratulations. 886 00:48:59,270 --> 00:49:01,088 Old man said you made your first sale. 887 00:49:01,147 --> 00:49:03,249 - You're on your way, pal. - Hey, yeah. 888 00:49:03,315 --> 00:49:06,294 Just remember one thing. People are shit. 889 00:49:06,360 --> 00:49:08,883 That's words to live by. Remember that. 890 00:49:08,946 --> 00:49:10,263 - Remember that. - Oh, that's wisdom. 891 00:49:10,322 --> 00:49:11,865 The only job my son wants is a blowjob. 892 00:49:11,866 --> 00:49:14,640 Freddy wants a blowjob, too. Lennie, blow him. 893 00:49:14,702 --> 00:49:16,804 - In a minute. In a minute. - I'm out. 894 00:49:16,871 --> 00:49:18,769 - Aw! - In five. 895 00:49:18,831 --> 00:49:21,104 See you, boys. 896 00:49:21,167 --> 00:49:23,147 - Where you going? - I'm gonna take the kid out. 897 00:49:23,169 --> 00:49:24,942 - Where to? - "Where to?" 898 00:49:25,004 --> 00:49:27,653 - Casa Rio. - Ho-ho! 899 00:49:27,715 --> 00:49:30,318 Bring a rubber. You're gonna see a lot of low-mileage pit woofie tonight. 900 00:49:30,384 --> 00:49:32,486 Kid, just remember the five Fs... 901 00:49:32,553 --> 00:49:34,872 find 'em, feel 'em, fuck 'em, and forget 'em. 902 00:49:34,930 --> 00:49:36,828 - You idiot. - That's four. 903 00:49:36,891 --> 00:49:39,744 - Find 'em, feel 'em... - That's four. 904 00:49:39,810 --> 00:49:42,663 - Yeah, well, what's the fifth? - Finger 'em? 905 00:49:42,730 --> 00:49:44,673 - Finger 'em. - Yeah, I'll finger 'em. 906 00:49:44,732 --> 00:49:46,673 I can't believe you're friends with these guys. 907 00:49:46,692 --> 00:49:48,089 - How do you think I feel? - See you later. 908 00:49:48,152 --> 00:49:50,505 - All right, be good. - I fold. 909 00:49:50,571 --> 00:49:52,469 You forgot to roll that thing over your ball sack. 910 00:49:52,531 --> 00:49:55,976 You are a class act. Seriously. That's good stuff. 911 00:49:56,035 --> 00:49:58,479 Shouldn't shit on that sign, though, seriously. 912 00:50:01,916 --> 00:50:03,108 ♪ Listen ♪ 913 00:50:03,167 --> 00:50:05,736 ♪ I want to tell y'all something y'all doing ♪ 914 00:50:05,794 --> 00:50:08,192 ♪ But you just don't know it, baby ♪ 915 00:50:08,255 --> 00:50:10,699 ♪ You're doing it ♪ 916 00:50:10,758 --> 00:50:13,657 ♪ Lord have mercy ♪ 917 00:50:13,719 --> 00:50:16,117 ♪ Doing it, yeah ♪ 918 00:50:17,640 --> 00:50:19,708 ♪ Doing it ♪ 919 00:50:19,767 --> 00:50:21,710 ♪ Yes, you are... ♪ 920 00:50:23,729 --> 00:50:25,172 Yes, yes. 921 00:50:25,231 --> 00:50:27,709 I see some future Mrs. Martinis in here tonight. 922 00:50:27,775 --> 00:50:29,377 Kid'll take a ginger ale. 923 00:50:29,443 --> 00:50:31,887 - Were you ever married, Martini? - I was, yeah. Yeah. 924 00:50:31,946 --> 00:50:33,889 I was 19. A long time ago. 925 00:50:33,948 --> 00:50:35,550 What happened? 926 00:50:35,616 --> 00:50:39,596 Well, there was this cute little Irish Catholic girl 927 00:50:39,662 --> 00:50:41,981 in Flint, Michigan. Joanne McGrath. 928 00:50:42,039 --> 00:50:43,766 Used to live with her folks. 929 00:50:43,832 --> 00:50:45,900 Her dad would get drunk every night and try to kill me. 930 00:50:45,960 --> 00:50:48,108 - Why? - I don't know. 931 00:50:48,170 --> 00:50:49,863 It's an Irish thing. 932 00:50:49,922 --> 00:50:51,319 They think everyone's out to screw them. 933 00:50:51,382 --> 00:50:52,904 They're a tough sell. 934 00:50:52,967 --> 00:50:54,535 - Speaking of which... - Ah, cheers. 935 00:50:54,593 --> 00:50:58,368 Great sale today. Hey, your dad's proud of you. 936 00:50:58,430 --> 00:51:00,908 - So am I. - I think I can do this. 937 00:51:00,975 --> 00:51:02,827 Think you can? You did it. You're a closer. 938 00:51:02,893 --> 00:51:04,961 Yeah, baby. 939 00:51:05,020 --> 00:51:08,590 So what happened with the Irish lass? 940 00:51:08,649 --> 00:51:10,547 The Irish lass, yeah. 941 00:51:10,609 --> 00:51:12,586 Well, she came home one night 942 00:51:12,653 --> 00:51:15,222 and told me she was in love with another man. 943 00:51:15,281 --> 00:51:17,008 - What? - God. 944 00:51:17,074 --> 00:51:18,517 God? 945 00:51:18,576 --> 00:51:22,271 She became a medical missionary. Went off to Pakistan. 946 00:51:22,329 --> 00:51:25,353 - I think she's still there. - So she's, like, a nun? 947 00:51:26,500 --> 00:51:27,977 Me and Jesus, 948 00:51:28,043 --> 00:51:30,692 the only two men she ever wanted. 949 00:51:30,754 --> 00:51:32,276 And I got there first. 950 00:51:32,339 --> 00:51:35,113 - Ah, you're "B.C." - Mmm. 951 00:51:39,680 --> 00:51:41,532 Two balls, two strikes. 952 00:51:41,599 --> 00:51:43,793 Warner into the wind. 953 00:51:43,851 --> 00:51:47,421 Up to bat he comes. It's up and away. 954 00:52:02,328 --> 00:52:04,977 It's Linda. Please leave a message after the beep. 955 00:52:05,039 --> 00:52:08,143 Hey, Linda, it's me. 956 00:52:08,208 --> 00:52:09,981 How are you, sweetie? 957 00:52:10,044 --> 00:52:11,817 It's been a while. 958 00:52:11,879 --> 00:52:13,481 Just thinking about you. 959 00:52:13,547 --> 00:52:15,149 Wanted to wish you a happy birthday. 960 00:52:15,215 --> 00:52:18,569 I know it's not until next month, but why wait till the last minute? 961 00:52:19,928 --> 00:52:23,532 So, okay. Bye. 962 00:52:26,935 --> 00:52:28,958 She's just sitting there, you know? 963 00:52:29,021 --> 00:52:31,340 I don't know what's going on. I think she's gonna back out, right? 964 00:52:31,398 --> 00:52:33,751 Bam, she signs the contract, hands me the check. 965 00:52:33,817 --> 00:52:35,510 I give her keys. I swear to God, Martini, it was like... 966 00:52:35,569 --> 00:52:38,343 - 3:00. - Hmm? What, this guy? 967 00:52:38,405 --> 00:52:40,633 Not my 3:00. Your 3:00. 968 00:52:40,699 --> 00:52:42,972 Oh. 969 00:52:43,035 --> 00:52:45,513 - Much better. - Yeah. You ready? 970 00:52:45,579 --> 00:52:47,431 Ready for what? 971 00:52:47,498 --> 00:52:48,975 We're gonna go talk to them. 972 00:52:49,041 --> 00:52:51,485 They're a little old for me, don't you think? 973 00:52:51,543 --> 00:52:52,690 They're not a little old for me. 974 00:52:52,753 --> 00:52:54,605 - What if they don't like us? - Their loss. 975 00:52:54,672 --> 00:52:56,615 Should I talk first or should you? 976 00:52:56,674 --> 00:52:58,242 Just follow my lead. 977 00:52:58,300 --> 00:53:01,449 Ladies, I just want to let you know 978 00:53:01,512 --> 00:53:04,456 that I'm a big, big fan. 979 00:53:04,515 --> 00:53:06,663 Me, too. Whew. 980 00:53:07,559 --> 00:53:08,831 Of? 981 00:53:09,978 --> 00:53:14,208 This whole look... the hair, the dress. 982 00:53:14,274 --> 00:53:16,217 It's just... 983 00:53:16,276 --> 00:53:18,344 stunning. 984 00:53:18,404 --> 00:53:21,223 - Really? - Yeah. 985 00:53:21,281 --> 00:53:23,509 Ward robe says a lot about a person. 986 00:53:23,575 --> 00:53:25,393 And what does it say about me? 987 00:53:25,452 --> 00:53:26,895 I'm gonna tell you in a second. 988 00:53:26,954 --> 00:53:29,477 I'm Ash Martini. This is young Frederick. 989 00:53:29,540 --> 00:53:31,734 Fred's good. Just call me Fred. 990 00:53:31,792 --> 00:53:33,565 Could we buy you ladies a drink? 991 00:53:33,627 --> 00:53:34,899 Sure. 992 00:53:37,256 --> 00:53:40,075 You okay there? Yeah? You all right there? 993 00:53:40,134 --> 00:53:42,828 Yeah. Yeah. 994 00:53:42,886 --> 00:53:45,910 Fred here had a really rough day. 995 00:53:45,973 --> 00:53:48,667 Yeah, he's a fireman. 996 00:53:48,726 --> 00:53:51,625 Yeah, works for the fire department. 997 00:53:51,687 --> 00:53:55,758 And they just put out a big, huge blaze down in Long Beach. 998 00:53:55,816 --> 00:53:57,668 - Really? - Yeah. 999 00:53:57,735 --> 00:54:00,930 Fred single-handedly rescued three... 1000 00:54:00,988 --> 00:54:03,090 - it was four. Yeah. - Four? 1001 00:54:03,157 --> 00:54:05,305 There was a baby. 1002 00:54:05,367 --> 00:54:08,266 - You saved a baby's life? - I was just doing my job. 1003 00:54:08,328 --> 00:54:10,476 Wow. 1004 00:54:10,539 --> 00:54:12,061 How long have you been a fireman? 1005 00:54:12,124 --> 00:54:15,103 Oh, just over a year now. 1006 00:54:15,169 --> 00:54:16,361 You seem so young. 1007 00:54:16,420 --> 00:54:18,898 No, it's good genes, I guess. 1008 00:54:18,964 --> 00:54:20,907 He works out. 1009 00:54:20,966 --> 00:54:22,568 - Me, too. - I can tell. 1010 00:54:22,634 --> 00:54:24,782 - Can you? - Yes, I can. 1011 00:54:31,685 --> 00:54:32,786 Hello? 1012 00:54:32,853 --> 00:54:36,127 Mmm. Hi, Al. 1013 00:54:36,190 --> 00:54:38,292 Hey, Barb. Everything all right? 1014 00:54:38,358 --> 00:54:40,085 Yeah. Yeah, everything's fine. 1015 00:54:40,152 --> 00:54:41,925 Can I talk to Freddy? 1016 00:54:41,987 --> 00:54:45,011 He's not back yet. 1017 00:54:45,073 --> 00:54:48,768 Oh, yeah. Out with friends? 1018 00:54:48,827 --> 00:54:51,225 Uh, no. He went out with Martini. 1019 00:54:55,417 --> 00:54:58,691 Okay. Will you tell him I called? 1020 00:54:58,754 --> 00:55:00,447 Will do. Bye. 1021 00:55:00,506 --> 00:55:02,028 Where did they go? 1022 00:55:04,218 --> 00:55:05,490 Casa Rio. 1023 00:55:05,552 --> 00:55:08,872 He went to a sleazy singles bar with Martini? 1024 00:55:08,931 --> 00:55:11,784 - It's a restaurant, Barb. - No, I know what Casa Rio is. 1025 00:55:11,850 --> 00:55:15,375 It's not an appropriate place for an 18-year-old boy. 1026 00:55:15,437 --> 00:55:17,460 I'm not gonna argue with you about it. 1027 00:55:17,523 --> 00:55:19,546 If you want to talk to him, go right ahead. 1028 00:55:19,608 --> 00:55:23,053 No, no. You're right. I shouldn't interfere. 1029 00:55:27,866 --> 00:55:31,846 This whole thing has just been so hard on me. 1030 00:55:31,912 --> 00:55:34,014 I just can't seem to let go. 1031 00:55:34,081 --> 00:55:36,149 Sorry to hear that. 1032 00:55:36,208 --> 00:55:39,357 Maybe I should talk to someone about it, you know? 1033 00:55:39,419 --> 00:55:41,817 Like a psychologist or... 1034 00:55:42,714 --> 00:55:44,361 What do you think, Al? 1035 00:55:45,551 --> 00:55:48,700 I think you should talk about it with your husband. 1036 00:55:50,597 --> 00:55:52,415 Yeah. 1037 00:55:53,934 --> 00:55:55,877 Chick's in London for the week, so... 1038 00:55:55,936 --> 00:55:57,788 Yeah? He didn't take you with him? 1039 00:56:00,607 --> 00:56:02,755 What is that supposed to mean? 1040 00:56:02,818 --> 00:56:06,388 Uh, it's a question. 1041 00:56:06,446 --> 00:56:08,548 No, you're trying to dig. 1042 00:56:08,615 --> 00:56:10,217 You're just like a little ferret 1043 00:56:10,284 --> 00:56:12,136 trying to dig through the dirt to come up with something. 1044 00:56:12,202 --> 00:56:13,724 Well, you can just stop, Al. 1045 00:56:13,787 --> 00:56:16,356 Everything's great between Chick and me. 1046 00:56:16,415 --> 00:56:18,688 I'm happy to hear that. 1047 00:56:23,964 --> 00:56:26,066 Okay, so I'll tell Freddy you called. 1048 00:56:26,133 --> 00:56:28,076 Well... 1049 00:56:29,970 --> 00:56:33,074 how is he? How is Freddy? 1050 00:56:33,974 --> 00:56:35,701 He's doing great. 1051 00:56:39,187 --> 00:56:41,415 Does he miss me? 1052 00:56:43,317 --> 00:56:45,795 I'm sure he does, yeah. 1053 00:56:45,861 --> 00:56:48,885 Well, he doesn't call. 1054 00:56:48,947 --> 00:56:52,722 I'll have him call you first thing in the morning, okay? 1055 00:56:57,331 --> 00:57:00,776 Thank you, Al, for being so patient. 1056 00:57:00,834 --> 00:57:05,030 - You're a good man. - I thought I was a ferret. 1057 00:57:05,088 --> 00:57:08,943 There really is so much about you that I like and admire and... 1058 00:57:09,009 --> 00:57:11,362 I'm gonna shut up. 1059 00:57:11,428 --> 00:57:13,781 I'm sorry. I'm sorry. 1060 00:57:16,183 --> 00:57:17,751 Good night. 1061 00:57:18,685 --> 00:57:20,458 Good night, Barb. 1062 00:57:32,032 --> 00:57:33,475 So what do you think? 1063 00:57:33,533 --> 00:57:35,977 I'd want more than 90 days warranty on a rebuilt engine. 1064 00:57:36,036 --> 00:57:38,480 Rebuilt means it's like new. 90's the best I can do. 1065 00:57:38,538 --> 00:57:40,686 Not good enough. 1066 00:57:40,749 --> 00:57:43,272 With all due respect, sir, I don't think you're ready to buy a car. 1067 00:57:43,335 --> 00:57:45,779 And that's okay. You should probably go home 1068 00:57:45,837 --> 00:57:47,154 and think about it a little bit more. 1069 00:57:47,214 --> 00:57:49,487 What did you say? 1070 00:57:49,549 --> 00:57:52,493 You can't discuss your money, pal. You just drove in this car. 1071 00:57:52,552 --> 00:57:54,495 You've practically done a cavity search on it. 1072 00:57:54,554 --> 00:57:57,498 If you need someone to convince you that this is still a good deal, 1073 00:57:57,557 --> 00:57:59,284 then you're obviously not interested in buying a car, 1074 00:57:59,351 --> 00:58:02,500 in which case you're wasting both of our time. 1075 00:58:03,647 --> 00:58:06,000 I'll tell you what. If I buy this car 1076 00:58:06,066 --> 00:58:09,511 and it breaks down on me two days after the warranty expires, 1077 00:58:09,569 --> 00:58:13,048 I'll come back and I'll kick your ass. 1078 00:58:13,115 --> 00:58:14,683 Okay. 1079 00:58:14,741 --> 00:58:17,310 And if it doesn't and you drive it for another 100,000 miles, 1080 00:58:17,369 --> 00:58:20,188 can I come to your place and kick your ass? 1081 00:58:21,707 --> 00:58:23,901 Write it up. 1082 00:58:38,098 --> 00:58:40,259 I think it's gonna need a new transmission, Mr. Freddy. 1083 00:58:40,267 --> 00:58:41,539 Look, I don't care about any of that. 1084 00:58:41,601 --> 00:58:43,044 If the car doesn't start, I can't sell it. 1085 00:58:43,103 --> 00:58:44,876 It's real simple, Barlow. 1086 00:58:44,938 --> 00:58:46,961 I'm sorry, Mr. Freddy. 1087 00:58:47,024 --> 00:58:49,923 - It won't happen again. - It better not. 1088 00:58:51,403 --> 00:58:52,755 What was that about? 1089 00:58:52,821 --> 00:58:55,344 The Pinto stalls every time I'm trying to take it out for a test drive. 1090 00:58:55,407 --> 00:58:58,181 It's embarrassing. Barlow can't fix shit. 1091 00:58:58,243 --> 00:59:00,766 Barlow's been with me for 16 years. 1092 00:59:00,829 --> 00:59:02,806 He can fix anything. Respect that. 1093 00:59:02,873 --> 00:59:04,725 Cool. 1094 00:59:04,791 --> 00:59:06,689 Barlow, fan belt on the Continental, 1095 00:59:06,752 --> 00:59:07,944 please, when you get a chance. Thank you. 1096 00:59:08,003 --> 00:59:09,400 Look, Dad, I got a few ideas about the business 1097 00:59:09,463 --> 00:59:11,156 - I want to talk to you about. - Yeah? 1098 00:59:11,214 --> 00:59:12,406 I think we should stay open nights. 1099 00:59:12,466 --> 00:59:13,988 We'd sell at least three more cars a week. 1100 00:59:14,051 --> 00:59:16,074 - Three? Really? - We do some slasher sales. 1101 00:59:16,136 --> 00:59:17,488 You know, like weekend clearance sales. 1102 00:59:17,554 --> 00:59:20,453 - I know what a slasher sale is. - We should move inventory. 1103 00:59:20,515 --> 00:59:23,164 Be a volume business. Get more cars, have more on the lot. 1104 00:59:23,226 --> 00:59:24,919 - Costs too much. - We'll borrow money from the bank. 1105 00:59:24,978 --> 00:59:27,229 - I already looked into it. - We're not borrowing money. 1106 00:59:27,230 --> 00:59:28,957 - Why not? - Then you got to pay it back. 1107 00:59:29,024 --> 00:59:31,422 Money's cheap, Dad. Rates are low. 1108 00:59:31,485 --> 00:59:33,132 We can also buy cars from Canada. 1109 00:59:33,195 --> 00:59:35,047 With the conversion rate, we'd save at least 15% of our costs. 1110 00:59:35,113 --> 00:59:36,214 Where'd you learn that? 1111 00:59:36,281 --> 00:59:37,803 Chick used to talk to me about that kind of stuff. 1112 00:59:37,866 --> 00:59:40,936 Look, all I'm saying is we can't grow if we don't spend money, right? 1113 00:59:40,994 --> 00:59:42,846 - Not looking to grow. - Why not? 1114 00:59:42,913 --> 00:59:44,640 'Cause it took us years to establish what we got. 1115 00:59:44,706 --> 00:59:47,309 It works. I don't want to get greedy. 1116 00:59:47,375 --> 00:59:51,025 Oh, Dad, don't play it so safe. Let's make some dollars. 1117 00:59:51,088 --> 00:59:53,566 Just think about it, all right? I got this guy. 1118 00:59:56,551 --> 00:59:59,404 I love this car. 1119 00:59:59,471 --> 01:00:02,223 So he gets out and stands there with this stupid little baseball cap 1120 01:00:02,224 --> 01:00:03,746 and just stares at the car for, like, a full minute. 1121 01:00:03,809 --> 01:00:06,378 So I finally say, "Hey, Gomer. Are you a Dodgers fan? 1122 01:00:06,436 --> 01:00:07,833 You buy this car right now, I'll throw in two tickets 1123 01:00:07,896 --> 01:00:10,044 behind the first base dugout, game of your choice." 1124 01:00:10,107 --> 01:00:12,756 I swear to God, it was like I was offering him pussy. 1125 01:00:12,818 --> 01:00:15,137 - Good night. - Night. 1126 01:00:15,195 --> 01:00:18,640 Bottom line, people are shit. 1127 01:00:18,698 --> 01:00:21,802 Yeah, they'll fall for anything. 1128 01:00:21,868 --> 01:00:23,769 We used to have this scam in Youngstown, Ohio. 1129 01:00:23,829 --> 01:00:25,681 We'd buy a painting. It could be anything, 1130 01:00:25,747 --> 01:00:27,975 like a boat or a landscape, it didn't matter. 1131 01:00:28,041 --> 01:00:29,484 We would cut it out of the frame, roll it up, 1132 01:00:29,543 --> 01:00:31,544 put it in the trunk of the car, and then we'd drive 1133 01:00:31,545 --> 01:00:33,943 to some out-of-the-way bar or restaurant. 1134 01:00:34,005 --> 01:00:36,654 And we'd try to get the owner to come out and take a look at it. 1135 01:00:36,716 --> 01:00:38,159 We had the whole act. 1136 01:00:38,218 --> 01:00:40,036 We'd talk to him real hush-hush. 1137 01:00:40,095 --> 01:00:42,448 We'd look over our shoulder like we're worried about the police. 1138 01:00:42,514 --> 01:00:44,457 Really made him think the painting was hot. 1139 01:00:44,516 --> 01:00:47,085 - Like stolen? - And we had to get rid of it. 1140 01:00:47,144 --> 01:00:48,666 Yeah, for, like, 800, 900 bucks. 1141 01:00:48,728 --> 01:00:50,956 How much did the painting actually cost? 1142 01:00:51,022 --> 01:00:54,001 - Oh, $50, tops. - Seriously? 1143 01:00:54,067 --> 01:00:56,465 So this guy thought he was buying a stolen Picasso for next to nothing? 1144 01:00:56,528 --> 01:00:58,380 - That's right. - People are shit. 1145 01:00:58,446 --> 01:01:01,345 - Stop saying that. - Hmm? 1146 01:01:01,408 --> 01:01:03,351 Stop saying that people are shit. 1147 01:01:03,410 --> 01:01:05,137 You don't need to talk that way. 1148 01:01:05,203 --> 01:01:07,431 I didn't mean anything by it. 1149 01:01:11,293 --> 01:01:14,237 It just hit me the wrong way. 1150 01:01:15,589 --> 01:01:18,192 Freddy, tell the boys 1151 01:01:18,258 --> 01:01:20,326 about that little honey you were hitting on the other night. 1152 01:01:20,385 --> 01:01:22,533 - Oh, yeah. - You mean at Casa Rio? 1153 01:01:22,596 --> 01:01:24,619 Oh, yeah. Kid's got some moves. 1154 01:01:24,681 --> 01:01:27,625 - She was a babe. - No, she was beyond babe. 1155 01:01:27,684 --> 01:01:30,128 She was like... 1156 01:01:32,564 --> 01:01:33,711 You all right? You having a stroke? 1157 01:01:33,773 --> 01:01:36,171 - Should I call 911? - I'm just saying... 1158 01:01:42,616 --> 01:01:45,560 Yeah, that sounds good. Let's make it 6:00 at the latest. 1159 01:01:45,619 --> 01:01:48,563 All right. Good deal, Mikey. Thanks much. Bye. 1160 01:01:48,622 --> 01:01:51,191 Mr. Klein. 1161 01:01:51,249 --> 01:01:53,101 I was just wondering... 1162 01:01:53,168 --> 01:01:54,736 You can't go home early today, Gail. 1163 01:01:54,794 --> 01:01:56,316 No, that's not what I was gonna ask. 1164 01:01:57,923 --> 01:02:00,242 I know I've just worked here for a couple of months 1165 01:02:00,300 --> 01:02:01,967 and I'm still sort of learning the system. 1166 01:02:01,968 --> 01:02:03,135 I didn't know we had a system. 1167 01:02:03,136 --> 01:02:05,580 Well, I don't know if you know, but I live with my mother. 1168 01:02:05,639 --> 01:02:06,972 You've told me that many times. 1169 01:02:06,973 --> 01:02:08,746 - She's on disability. - I know. 1170 01:02:08,808 --> 01:02:10,351 - It's less than $800 a month. - Mmmmm. 1171 01:02:10,352 --> 01:02:13,501 No, wait a minute. I'm lying. It might be a wee bit more than 800, 1172 01:02:13,563 --> 01:02:16,667 but it's definitely no more than $900 a month. 1173 01:02:16,733 --> 01:02:19,757 - Is there a question here, Gail? - Yes. Yes, there is. Sorry. 1174 01:02:19,819 --> 01:02:22,138 I just want you to know 1175 01:02:22,197 --> 01:02:25,016 that I'm actually gonna get really, really good at this job. 1176 01:02:25,075 --> 01:02:27,724 So cream and sugar, just like you like it. 1177 01:02:27,786 --> 01:02:30,105 - I drink it black. - Oh. 1178 01:02:32,666 --> 01:02:35,235 So, I was just thinking, what better way 1179 01:02:35,293 --> 01:02:37,771 to motivate someone to get really good at their job 1180 01:02:37,837 --> 01:02:39,939 than by paying them more than the minimum wage? 1181 01:02:40,006 --> 01:02:42,234 Are you asking for a raise? 1182 01:02:42,300 --> 01:02:45,028 Well, I suppose if you had to label it... 1183 01:02:45,095 --> 01:02:47,118 - Have you processed that Toyota? - I was just about to do it. 1184 01:02:47,180 --> 01:02:49,578 - Now would be a good time. - Okay. 1185 01:02:53,061 --> 01:02:55,960 Did you give me the paperwork for the Toyota? 1186 01:02:56,022 --> 01:02:57,715 Yeah. 1187 01:02:57,774 --> 01:02:59,751 - The fish keep biting. - The Chevelle? 1188 01:02:59,818 --> 01:03:01,420 - Oh, yeah. - Nicely done. 1189 01:03:01,486 --> 01:03:03,213 Sweetheart, run that woman's credit app for me. 1190 01:03:03,280 --> 01:03:05,633 "Sweetheart"? 1191 01:03:05,699 --> 01:03:07,642 Think you'll find my name is Gail. 1192 01:03:07,701 --> 01:03:10,429 She's a feminist? 1193 01:03:13,039 --> 01:03:14,812 Come on. Martini calls you sweetheart. 1194 01:03:14,874 --> 01:03:16,817 Well, you're not Martini. 1195 01:03:16,876 --> 01:03:19,104 Just run the app, would you? 1196 01:03:19,170 --> 01:03:21,568 Yes, okay. No need to be so rude about it. 1197 01:03:21,631 --> 01:03:24,154 - The customer is waiting, Gail. - Freddy. 1198 01:03:24,217 --> 01:03:26,820 She's a joke, Dad. She can't get a single thing right. 1199 01:03:26,886 --> 01:03:28,762 We don't talk to each other like that in here. 1200 01:03:28,763 --> 01:03:30,331 - Like what? - Mr. Klein, it's fine, really. 1201 01:03:30,390 --> 01:03:31,867 No, it's not. Let's go outside. 1202 01:03:31,933 --> 01:03:33,706 Jesus. Come on, Dad. 1203 01:03:33,768 --> 01:03:35,620 - I was just trying to do my job. - Who do you think you are? 1204 01:03:35,687 --> 01:03:37,755 You think you're better than other people because you sold a few cars? 1205 01:03:37,814 --> 01:03:39,757 - No. - No? You're right about that. 1206 01:03:39,816 --> 01:03:41,839 You're not. 1207 01:03:41,901 --> 01:03:44,754 I don't ever want to see you treat anybody like that ever again. 1208 01:03:44,821 --> 01:03:46,798 - Do you hear me? - Okay, I'm sorry. 1209 01:03:46,865 --> 01:03:50,219 And stop with the big-shot act. It's really pissing me off. 1210 01:03:50,285 --> 01:03:51,853 I can't believe you're getting mad over this. 1211 01:03:51,911 --> 01:03:53,329 What do you want me to do, Freddy? 1212 01:03:53,330 --> 01:03:56,024 Just sit there while you act like a snot-nosed little brat? 1213 01:03:58,918 --> 01:04:01,646 Now go in there and apologize to Gail. 1214 01:04:03,923 --> 01:04:06,367 I mean it, Freddy. Go on in. 1215 01:04:13,933 --> 01:04:16,001 Great car. You're gonna love it. 1216 01:04:16,061 --> 01:04:17,834 He'll be right with you. 1217 01:04:33,286 --> 01:04:35,639 I guess it's not ladies' night, huh? 1218 01:04:35,705 --> 01:04:38,149 It's Taco Tuesday. 1219 01:04:42,379 --> 01:04:44,573 What's going on? 1220 01:04:51,471 --> 01:04:53,994 Freddy can't work for us anymore. 1221 01:04:58,978 --> 01:05:00,796 Why not? He's doing great. 1222 01:05:00,855 --> 01:05:03,128 Yeah. 1223 01:05:03,191 --> 01:05:05,464 He's doing great. 1224 01:05:05,527 --> 01:05:08,255 And he's happy. 1225 01:05:10,907 --> 01:05:13,385 He's happy, he's doing great. 1226 01:05:13,451 --> 01:05:15,474 Okay, I'll bite. 1227 01:05:15,537 --> 01:05:18,106 What's the problem? 1228 01:05:20,667 --> 01:05:23,737 He's just growing up too fast, Ash. 1229 01:05:23,795 --> 01:05:26,444 I mean, you know Freddy. He's always been such a sweet kid. 1230 01:05:26,506 --> 01:05:28,950 He's changing. 1231 01:05:33,304 --> 01:05:35,031 Okay. 1232 01:05:35,098 --> 01:05:36,620 - That's what they do. - Yeah. 1233 01:05:36,683 --> 01:05:39,161 No, he should be at college with kids his own age. 1234 01:05:39,227 --> 01:05:41,921 He can do better than this. 1235 01:05:41,980 --> 01:05:43,798 What's wrong with this? 1236 01:05:43,857 --> 01:05:45,800 Come on, Ash. We're grown men. 1237 01:05:45,859 --> 01:05:47,757 We live alone paycheck to paycheck. 1238 01:05:49,279 --> 01:05:51,473 What happens 10 years down the road? 1239 01:05:51,531 --> 01:05:53,133 Five years? 1240 01:05:53,199 --> 01:05:55,017 I don't know. 1241 01:05:55,076 --> 01:05:58,055 I don't have a crystal ball. 1242 01:05:58,121 --> 01:06:01,316 We pay our bills. We have a few laughs. 1243 01:06:01,374 --> 01:06:03,226 No one gets hurt. 1244 01:06:04,752 --> 01:06:06,274 Could be worse. 1245 01:06:09,007 --> 01:06:11,155 Could lose your family? 1246 01:06:11,217 --> 01:06:14,537 Oh, Jesus, Al. Really? 1247 01:06:15,555 --> 01:06:18,829 Isn't the statute of limitations on whining up yet? 1248 01:06:26,065 --> 01:06:28,668 This is no life for my son. 1249 01:06:32,071 --> 01:06:33,889 Okay. 1250 01:06:36,242 --> 01:06:37,969 So what's the plan? 1251 01:06:38,036 --> 01:06:40,016 - We've got to let him go. - Whoa, whoa... "we"? 1252 01:06:40,079 --> 01:06:42,273 Well, yeah. If I tell him, he's just gonna come running to you. 1253 01:06:42,332 --> 01:06:43,979 We got to do it together. 1254 01:06:44,042 --> 01:06:45,519 And what are we gonna tell him? 1255 01:06:53,259 --> 01:06:55,782 It'll break his heart, Al. 1256 01:07:08,191 --> 01:07:09,918 Good morning. 1257 01:07:09,984 --> 01:07:12,052 Hey. 1258 01:07:17,617 --> 01:07:19,845 Are we okay? 1259 01:07:23,790 --> 01:07:25,563 Yeah, of course. 1260 01:07:27,335 --> 01:07:30,234 Yeah. What are you looking at? 1261 01:07:30,296 --> 01:07:33,650 Just following a couple of small cap stocks here. 1262 01:07:33,716 --> 01:07:35,033 Seeing what trends before I jump in. 1263 01:07:35,093 --> 01:07:37,571 Trends, huh? Well, be careful with that. 1264 01:07:37,637 --> 01:07:40,286 - That's gambling now. - I'll tell you what's not gambling. 1265 01:07:42,684 --> 01:07:44,536 Investing in your business. 1266 01:07:44,602 --> 01:07:46,750 - Really? - Marketing, Dad. 1267 01:07:46,813 --> 01:07:49,757 - Marketing? - TV commercials. 1268 01:07:49,816 --> 01:07:51,042 Huh? 1269 01:07:54,362 --> 01:07:57,090 I got this friend, Alan Gottlieb. He's a film major at UCLA. 1270 01:07:57,156 --> 01:07:58,508 He gets to use all their equipment for free. 1271 01:07:58,575 --> 01:08:00,052 Cameras, film, everything. 1272 01:08:00,118 --> 01:08:02,767 We could shoot a bunch of 60-second commercials. 1273 01:08:02,829 --> 01:08:05,182 Won't even cost us a penny. 1274 01:08:05,248 --> 01:08:06,816 Hmm? 1275 01:08:06,874 --> 01:08:08,271 We'll see. 1276 01:08:08,334 --> 01:08:09,954 Dad, I'm telling you, this is worth it. 1277 01:08:10,003 --> 01:08:12,526 At least talk to Martini about it when we get in? 1278 01:08:21,347 --> 01:08:22,790 - Hey, Freddy. - Hey. 1279 01:08:22,849 --> 01:08:24,576 - Gail? - She'll be in at 10:00. 1280 01:08:24,642 --> 01:08:26,810 - Freddy, sit down. Let's talk. - About the commercial? 1281 01:08:26,811 --> 01:08:30,882 No, something else. Go ahead, sit. 1282 01:08:31,774 --> 01:08:34,297 - Ash, you want to sit down? - Nope. 1283 01:08:34,360 --> 01:08:36,383 - You sure? - I'm sure. 1284 01:08:38,448 --> 01:08:40,471 What's going on? 1285 01:08:43,453 --> 01:08:44,975 We've got to make some changes. 1286 01:08:45,038 --> 01:08:47,232 All right. I knew you guys would come through. 1287 01:08:47,290 --> 01:08:49,313 No, Freddy, this is not about that. 1288 01:08:52,337 --> 01:08:54,815 Ash and I 1289 01:08:54,881 --> 01:08:57,154 penciled out the numbers 1290 01:08:57,216 --> 01:09:01,116 and it's gonna be too tough to keep you on payroll. 1291 01:09:01,179 --> 01:09:02,781 What? 1292 01:09:02,847 --> 01:09:05,496 It's a two-man business. It always has been. 1293 01:09:05,558 --> 01:09:07,376 It's... 1294 01:09:08,311 --> 01:09:11,130 we can't afford to spread it out this thin. 1295 01:09:11,189 --> 01:09:13,417 What are you saying? 1296 01:09:18,863 --> 01:09:22,433 What I'm saying... 1297 01:09:24,535 --> 01:09:27,730 is you can't work here anymore. 1298 01:09:31,042 --> 01:09:33,565 - You're firing me? - No, it's not like that. 1299 01:09:33,628 --> 01:09:35,776 What's it like? 1300 01:09:35,838 --> 01:09:38,032 You know, I'm selling cars. Even Martini said it. 1301 01:09:38,091 --> 01:09:39,568 I'm a closer. Remember you said that to me? 1302 01:09:39,634 --> 01:09:41,532 You're selling cars we could be selling. 1303 01:09:41,594 --> 01:09:43,867 There's just not enough to go around. 1304 01:09:43,930 --> 01:09:45,764 Let's get more, then. That's what I'm saying. 1305 01:09:45,765 --> 01:09:47,663 - We're not doing that. - It's the way to go, Dad. 1306 01:09:47,725 --> 01:09:49,202 It's not gonna happen. We just can't start 1307 01:09:49,268 --> 01:09:51,621 changing things around to accommodate one more person. 1308 01:09:53,856 --> 01:09:57,460 One more person. 1309 01:09:57,527 --> 01:09:59,550 Gee, I'm glad I mean that much to you. 1310 01:09:59,612 --> 01:10:01,510 - You do, Freddy. - This is bullshit. 1311 01:10:01,572 --> 01:10:03,515 Hey, hey, buddy boy. Don't talk to your dad like that. 1312 01:10:03,574 --> 01:10:05,802 - This is your father. - Some good that does me, huh? 1313 01:10:05,868 --> 01:10:08,221 Enough. 1314 01:10:08,287 --> 01:10:10,856 That's the way it's got to be. 1315 01:10:14,627 --> 01:10:16,821 I thought you were my friend. 1316 01:10:19,215 --> 01:10:21,443 I am. 1317 01:10:24,637 --> 01:10:27,581 So what do I do now, huh? 1318 01:10:28,766 --> 01:10:31,710 Do I still live with you? 1319 01:10:37,567 --> 01:10:39,840 What are you gonna do all day? 1320 01:10:43,948 --> 01:10:47,427 I think it's best that you move back with your mom. 1321 01:10:56,002 --> 01:10:58,150 I don't... 1322 01:10:58,212 --> 01:11:01,441 I don't... I just don't get what... 1323 01:11:01,507 --> 01:11:04,156 yesterday, everything was going great. 1324 01:11:04,218 --> 01:11:06,912 Now I'm out? What did I do wrong? 1325 01:11:06,971 --> 01:11:08,346 Just tell me and I will apologize. 1326 01:11:08,347 --> 01:11:09,824 You didn't do anything wrong, kid. 1327 01:11:09,891 --> 01:11:11,618 Is this about the Gail thing? Is that what this is all about? 1328 01:11:11,684 --> 01:11:13,502 It's got nothing to do with that. It's just not gonna work out, Freddy. 1329 01:11:13,561 --> 01:11:15,755 I'm sorry. 1330 01:11:15,813 --> 01:11:17,381 - You're not sorry. - I am. 1331 01:11:17,440 --> 01:11:19,133 You're not sorry, you're just cheap. 1332 01:11:19,192 --> 01:11:21,386 I get it now. That's why. 1333 01:11:21,444 --> 01:11:24,013 That's why Mom divorced you. I get it now. 1334 01:11:24,071 --> 01:11:26,469 You won't even listen to any of my ideas 1335 01:11:26,532 --> 01:11:29,602 of how to make more money. You're so small-time. 1336 01:11:33,498 --> 01:11:36,272 I can't believe you're doing this to me. 1337 01:11:39,170 --> 01:11:41,398 Great. 1338 01:11:47,887 --> 01:11:49,580 I'm gonna go talk to him. 1339 01:11:49,639 --> 01:11:52,083 No, we've got to let him go. 1340 01:11:55,561 --> 01:11:58,130 Al, you sure this is the right thing? 1341 01:12:01,818 --> 01:12:04,341 I'm not sure about anything. 1342 01:13:37,079 --> 01:13:38,396 Hello. 1343 01:13:52,511 --> 01:13:54,238 Yes? 1344 01:13:54,305 --> 01:13:55,952 Hey, Chick. Al. That was me. 1345 01:13:56,015 --> 01:13:58,288 Must have gotten disconnected or something. 1346 01:13:58,351 --> 01:14:00,624 What is it, Al? 1347 01:14:00,686 --> 01:14:02,754 Is Freddy around? 1348 01:14:02,813 --> 01:14:04,460 What, you haven't talked to him? 1349 01:14:04,523 --> 01:14:06,751 No, no. Not for a while. 1350 01:14:06,817 --> 01:14:09,796 He reenrolled at Cal Poly. 1351 01:14:09,862 --> 01:14:12,556 We took him up there this past weekend. 1352 01:14:12,615 --> 01:14:14,558 Oh. 1353 01:14:15,952 --> 01:14:17,304 Good news. 1354 01:14:17,370 --> 01:14:20,815 - Barb's happy about it. - Yeah, I bet. 1355 01:14:20,873 --> 01:14:23,146 Okay, then. 1356 01:14:23,209 --> 01:14:27,906 Yeah, Chick, I don't know what Freddy told his mother 1357 01:14:27,964 --> 01:14:29,691 about why things didn't work out here, 1358 01:14:29,757 --> 01:14:31,655 but just... 1359 01:14:33,219 --> 01:14:35,947 let her know that I did what I... 1360 01:14:37,848 --> 01:14:39,621 Just tell her 1361 01:14:39,684 --> 01:14:42,663 I probably should have just listened to her in the first place. 1362 01:14:42,728 --> 01:14:44,580 All right, I will, Al. 1363 01:14:44,647 --> 01:14:47,591 You know how much she likes being told she's right. 1364 01:14:48,859 --> 01:14:51,678 And one other thing, Chick. 1365 01:14:51,737 --> 01:14:54,966 I just wanted to... 1366 01:14:55,032 --> 01:14:58,261 I know you taught Freddy a lot of stuff 1367 01:14:58,327 --> 01:15:02,307 about business... 1368 01:15:03,499 --> 01:15:06,603 and I just wanted you to know that he really took it all in. 1369 01:15:06,669 --> 01:15:09,192 He learned a lot from you. So I... 1370 01:15:11,215 --> 01:15:13,488 I want to thank you for that. 1371 01:15:14,969 --> 01:15:17,663 That's really nice of you to say, Al. 1372 01:15:17,722 --> 01:15:20,200 I appreciate it. 1373 01:15:20,266 --> 01:15:24,087 Okay, Chick. Goodbye. 1374 01:15:34,363 --> 01:15:38,218 Got three good ones for auction here. Take a look. 1375 01:15:47,585 --> 01:15:49,858 AL you okay? 1376 01:15:50,796 --> 01:15:52,739 Freddy decided to go to Cal Poly. 1377 01:15:52,798 --> 01:15:54,400 Left last weekend. 1378 01:15:56,635 --> 01:15:58,737 That's good, right? That's what you wanted. 1379 01:15:58,804 --> 01:16:02,909 Except for the fact that Chick's the one who told me, yeah. 1380 01:16:07,688 --> 01:16:10,462 My own son won't even talk to me anymore. 1381 01:16:13,569 --> 01:16:15,421 What do you expect? You fired him. 1382 01:16:15,488 --> 01:16:17,841 Thanks, Ash. That helps. 1383 01:16:17,907 --> 01:16:20,260 He'll come around. 1384 01:16:23,329 --> 01:16:25,807 It's what kids do. They... you know, they... 1385 01:16:25,873 --> 01:16:27,600 kids. 1386 01:16:32,755 --> 01:16:35,108 What say you and me, we go to Casa Rio 1387 01:16:35,174 --> 01:16:37,743 and get your mind off this stuff? 1388 01:16:37,802 --> 01:16:39,495 Cocktails. 1389 01:16:39,553 --> 01:16:41,405 What's the matter with you? 1390 01:16:41,472 --> 01:16:43,245 I mean, really, Casa Rio, 1391 01:16:43,307 --> 01:16:44,829 is that the solution to all the problems in the world? 1392 01:16:44,892 --> 01:16:47,211 Well, it's the answer to a couple good ones. 1393 01:16:47,269 --> 01:16:49,792 Get off my ass, man. I'm just trying to help out, okay? 1394 01:16:49,855 --> 01:16:52,003 - I'm sorry. - Sorry. I'm sorry. I just... 1395 01:16:52,066 --> 01:16:54,635 I'm sorry. 1396 01:16:54,693 --> 01:16:57,637 And thanks, Ash. 1397 01:17:29,687 --> 01:17:31,164 Is this a bad time? 1398 01:17:32,606 --> 01:17:35,084 No, come on in. 1399 01:17:48,330 --> 01:17:50,182 What's up? 1400 01:18:04,138 --> 01:18:06,036 Uh... 1401 01:18:06,974 --> 01:18:08,951 - Barb? - Shh. 1402 01:18:17,109 --> 01:18:19,553 If I head to bed now, you'll come with me, won't you, Al? 1403 01:18:19,612 --> 01:18:21,760 - Uh-huh. - Yeah. 1404 01:18:33,542 --> 01:18:35,565 All right... wait, wait. 1405 01:18:35,628 --> 01:18:37,571 Wait. 1406 01:18:40,007 --> 01:18:42,075 I'm a little confused here. 1407 01:18:42,134 --> 01:18:43,736 Are you leaving your husband? 1408 01:18:43,802 --> 01:18:47,076 I don't know. I haven't thought that far ahead. 1409 01:18:47,139 --> 01:18:49,913 Then you came here 1410 01:18:49,975 --> 01:18:52,703 to have an affair or one-night stand? 1411 01:18:52,770 --> 01:18:55,919 What the hell difference does it make? 1412 01:18:55,981 --> 01:18:58,504 I'm here in lingerie. 1413 01:18:58,567 --> 01:19:01,796 I'm "low-hanging fruit," as Martini used to say. 1414 01:19:01,862 --> 01:19:04,243 Right, all of a sudden, out of the blue you're good to go? 1415 01:19:04,782 --> 01:19:07,761 Haven't you been trying to get me in the sack for the last 14 years? 1416 01:19:07,826 --> 01:19:10,930 I'm here. What's the problem, Al? 1417 01:19:12,164 --> 01:19:13,686 Chick. 1418 01:19:13,749 --> 01:19:16,819 Chick is the problem, right? 1419 01:19:16,877 --> 01:19:18,962 I think you're forgetting that I used to be that guy 1420 01:19:18,963 --> 01:19:21,612 sitting at home in the dark going, "Where the hell is my wife?" 1421 01:19:24,802 --> 01:19:27,280 Well, this was a mistake of epic proportions. 1422 01:19:27,346 --> 01:19:29,119 It was. Why'd you do it? 1423 01:19:29,181 --> 01:19:31,079 That's a good question. 1424 01:19:31,141 --> 01:19:33,084 Barb. Barb. I'm serious. 1425 01:19:34,687 --> 01:19:36,539 I don't know, Al. 1426 01:19:37,439 --> 01:19:39,086 Maybe it was because I knew 1427 01:19:39,149 --> 01:19:40,967 you wanted more than anything in the world 1428 01:19:41,026 --> 01:19:45,347 to have Freddy here with you and you made the choice 1429 01:19:45,406 --> 01:19:48,555 to put his well-being ahead of your own. 1430 01:19:48,617 --> 01:19:50,811 And that made you what, pity me? 1431 01:19:52,538 --> 01:19:54,857 Actually, it made me feel... 1432 01:19:56,500 --> 01:19:58,694 close to you again. 1433 01:20:02,464 --> 01:20:04,282 Look, I know coming here tonight 1434 01:20:04,341 --> 01:20:07,160 wasn't the most noble thing I've ever done, 1435 01:20:07,219 --> 01:20:09,617 but I had these feelings for you 1436 01:20:09,680 --> 01:20:13,250 and I wanted to share them 1437 01:20:13,309 --> 01:20:15,832 even if was only for a couple hours. 1438 01:20:18,564 --> 01:20:20,666 I appreciate that, Barb. I really do. 1439 01:20:20,733 --> 01:20:23,336 But a couple of hours just wouldn't have been enough. 1440 01:20:29,450 --> 01:20:32,554 Hope you know that even though 1441 01:20:32,619 --> 01:20:35,689 it didn't work out between us, 1442 01:20:35,748 --> 01:20:38,146 I always felt connected. 1443 01:20:38,208 --> 01:20:40,356 Connected? 1444 01:20:40,419 --> 01:20:42,613 You felt connected? 1445 01:20:42,671 --> 01:20:45,115 You know what I mean. 1446 01:20:45,174 --> 01:20:47,618 Actually, I don't. 1447 01:20:52,890 --> 01:20:55,539 I know you've never forgiven me, Al. 1448 01:20:55,601 --> 01:20:57,999 And I understand. 1449 01:20:59,980 --> 01:21:03,209 But you'll never understand what it was like for me. 1450 01:21:03,275 --> 01:21:05,594 Night after night sitting on that couch 1451 01:21:05,652 --> 01:21:08,050 in that crappy apartment 1452 01:21:08,113 --> 01:21:11,342 with a baby in my arms, 1453 01:21:11,408 --> 01:21:14,478 just staring at the front door 1454 01:21:14,536 --> 01:21:18,061 waiting for you to come home from the lot. 1455 01:21:18,123 --> 01:21:20,897 I'd hear you coming up the stairs 1456 01:21:20,959 --> 01:21:23,608 and I'd say a prayer. 1457 01:21:25,089 --> 01:21:28,739 "Please, God, let Al have sold a car today." 1458 01:21:31,220 --> 01:21:33,243 The door would open and you'd look at me 1459 01:21:33,305 --> 01:21:36,955 with that apologetic look on your face. 1460 01:21:38,185 --> 01:21:41,755 And I knew... no sale. 1461 01:21:43,732 --> 01:21:46,551 And I was frightened. 1462 01:21:48,070 --> 01:21:50,423 Because... 1463 01:21:50,489 --> 01:21:53,513 without money, you can't feed a baby. 1464 01:21:56,662 --> 01:22:00,187 I couldn't sit and wait and hope 1465 01:22:00,249 --> 01:22:02,522 and pray my life away anymore. 1466 01:22:02,584 --> 01:22:05,278 I just couldn't do it, Al. 1467 01:22:05,337 --> 01:22:07,940 I couldn't do it. 1468 01:22:09,800 --> 01:22:11,777 I'm sorry. 1469 01:22:15,514 --> 01:22:17,787 Turned it around eventually. 1470 01:22:19,893 --> 01:22:21,791 Yeah. 1471 01:22:21,854 --> 01:22:24,048 You did. 1472 01:23:28,086 --> 01:23:32,157 ♪ Yesterday ♪ 1473 01:23:32,216 --> 01:23:34,944 ♪ I had the blues ♪ 1474 01:23:42,059 --> 01:23:45,083 ♪ I couldn't win ♪ 1475 01:23:45,145 --> 01:23:49,876 ♪ All I did was lose ♪ 1476 01:23:56,073 --> 01:23:58,346 ♪ But now ♪ 1477 01:23:58,408 --> 01:24:01,512 ♪ I got everything ♪ 1478 01:24:04,540 --> 01:24:07,189 ♪ You made my poor heart sing ♪ 1479 01:24:08,877 --> 01:24:14,575 ♪ 'Cause I got you, baby ♪ 1480 01:24:15,842 --> 01:24:18,570 ♪ Oh, yes, I do ♪ 1481 01:24:20,639 --> 01:24:23,743 ♪ Yesterday, yesterday ♪ 1482 01:24:23,809 --> 01:24:26,628 ♪ I had to cry ♪ 1483 01:24:26,687 --> 01:24:28,414 ♪ Yesterday ♪ 1484 01:24:28,480 --> 01:24:30,127 ♪ Oh, Lord ♪ 1485 01:24:30,190 --> 01:24:32,759 ♪ I had to cry ♪ 1486 01:24:34,111 --> 01:24:37,306 ♪ Things were so bad ♪ 1487 01:24:37,364 --> 01:24:40,718 ♪ I wanted to die ♪ 1488 01:24:49,960 --> 01:24:52,609 ♪ But now it's just a memory ♪ 1489 01:24:56,466 --> 01:24:59,911 ♪ You made my poor heart sing ♪ 1490 01:25:00,929 --> 01:25:06,661 ♪ I'm so glad I got you, baby ♪ 1491 01:25:09,062 --> 01:25:11,381 ♪ Oh, yes, I am ♪ 1492 01:25:14,067 --> 01:25:16,545 ♪ You filled, you filled ♪ 1493 01:25:16,612 --> 01:25:18,965 ♪ You filled my heart ♪ 1494 01:25:23,076 --> 01:25:25,725 ♪ With so much joy ♪ 1495 01:25:30,334 --> 01:25:33,028 ♪ I could tell ♪ 1496 01:25:33,086 --> 01:25:35,735 ♪ I could tell by the way you make ♪ 1497 01:25:35,797 --> 01:25:38,320 ♪ You make me feel... ♪ 1498 01:25:43,096 --> 01:25:45,540 Any... 1499 01:25:45,599 --> 01:25:48,748 any word from anyone? 1500 01:25:50,437 --> 01:25:53,882 Not really sure what you mean by "word." 1501 01:25:54,900 --> 01:25:58,220 Calls. Phone calls. 1502 01:25:58,278 --> 01:26:00,927 Specifically from my partner Al Klein. 1503 01:26:00,989 --> 01:26:03,850 I don't know if you've noticed, but he hasn't been around much lately. 1504 01:26:04,660 --> 01:26:06,433 I did notice, actually. 1505 01:26:06,495 --> 01:26:08,188 Has he been sick? 1506 01:26:09,581 --> 01:26:12,230 Yeah, he's sick. 1507 01:26:15,253 --> 01:26:18,027 He should try Eastern medicine. 1508 01:26:18,090 --> 01:26:20,818 It's really easy. 1509 01:26:24,096 --> 01:26:25,869 You don't even have to get shots. 1510 01:26:25,931 --> 01:26:29,535 Gail, I'm just... I just came in to get some coffee, actually. 1511 01:26:32,354 --> 01:26:34,832 ♪ Now I've got everything... ♪ 1512 01:26:39,277 --> 01:26:42,221 You seem sad, Mr. Martini. 1513 01:26:44,783 --> 01:26:46,385 Do I? 1514 01:26:46,451 --> 01:26:49,100 Yeah. 1515 01:27:42,799 --> 01:27:44,492 "Dad. 1516 01:27:44,551 --> 01:27:47,450 You've probably heard by now I decided to go to college. 1517 01:27:48,764 --> 01:27:51,242 I didn't tell you myself because I was still pretty upset, 1518 01:27:51,308 --> 01:27:53,957 but I'm not anymore. 1519 01:27:54,019 --> 01:27:57,214 I realized you didn't fire me because it wasn't working out. 1520 01:27:57,272 --> 01:27:59,625 You did it because you wanted me to learn there's more to life 1521 01:27:59,691 --> 01:28:01,919 than just 'people are shit.' 1522 01:28:01,985 --> 01:28:04,588 I want you to know that even though it didn't end great, 1523 01:28:04,654 --> 01:28:08,133 it was still the best summer of my life. 1524 01:28:08,200 --> 01:28:11,144 This was the summer I figured out who I am. 1525 01:28:12,662 --> 01:28:15,106 I'm your son. 1526 01:28:16,166 --> 01:28:18,485 I love you, Dad. 1527 01:28:20,045 --> 01:28:22,193 Freddy." 1528 01:28:35,560 --> 01:28:37,662 Ever own a Cadillac? 1529 01:28:37,729 --> 01:28:40,548 No, I have not. 1530 01:28:40,607 --> 01:28:44,177 Well, it's the best car in the world, new or used. 1531 01:28:44,236 --> 01:28:47,055 Can I afford one, though? That is the question. 1532 01:28:47,113 --> 01:28:48,931 Well, you let me worry about that. 1533 01:28:48,990 --> 01:28:51,309 - Ash Martini. I'm the owner. - Nice to meet you. 1534 01:28:51,368 --> 01:28:52,970 Go on, get in. See how it fits. 1535 01:28:53,036 --> 01:28:55,104 No, no. I'm actually not ready to buy a car today. 1536 01:28:55,163 --> 01:28:58,016 Eh, you buy, you don't buy. That's up to you. 1537 01:28:58,083 --> 01:29:01,483 I just get excited when I get a car like this on the lot. 1538 01:29:01,545 --> 01:29:03,818 Yeah, I just don't want to waste your time. 1539 01:29:03,880 --> 01:29:06,859 - I'm not ready to buy a car. - Yeah, well, no pressure. 1540 01:29:06,925 --> 01:29:08,777 Let's take it for a spin. 1541 01:29:08,844 --> 01:29:11,823 Ash, what are you doing? 1542 01:29:13,974 --> 01:29:16,394 I'm taking this nice gentleman for a ride in this De Ville. 1543 01:29:16,434 --> 01:29:20,004 Don't bother. I got a guy coming in this afternoon to buy it. 1544 01:29:20,063 --> 01:29:22,040 - Who? - A lawyer from Pasadena. 1545 01:29:22,107 --> 01:29:24,084 I'm sorry, sir. I can't sell you the car. 1546 01:29:24,150 --> 01:29:27,629 Why don't you show him the Mark IV? I'm sorry. 1547 01:29:27,696 --> 01:29:29,924 I got a nice Lincoln I can show you. 1548 01:29:31,157 --> 01:29:33,134 I actually like this one. 1549 01:29:33,201 --> 01:29:36,350 I mean, if it's not for sale, what's it doing on the lot? 1550 01:29:36,413 --> 01:29:37,981 Al, just a second. 1551 01:29:38,039 --> 01:29:40,312 Let me see what I can do for you. 1552 01:29:45,755 --> 01:29:47,402 You get lost? 1553 01:29:47,465 --> 01:29:49,363 I'm sorry. I should have called. 1554 01:29:49,426 --> 01:29:51,745 Nah. 1555 01:29:51,803 --> 01:29:53,530 So you figure it all out? 1556 01:29:53,597 --> 01:29:56,246 All of it? No. 1557 01:29:56,308 --> 01:29:58,081 But did realize there are worse things in this world 1558 01:29:58,143 --> 01:30:00,086 than being a used car salesman. 1559 01:30:00,145 --> 01:30:01,918 Like what? 1560 01:30:01,980 --> 01:30:03,798 No idea. 1561 01:30:05,525 --> 01:30:07,172 I'd love to stand here and chat, 1562 01:30:07,235 --> 01:30:09,758 but there is a Cadillac out there with that gentleman's name on it. 1563 01:30:09,821 --> 01:30:11,548 Go get him, tiger. 1564 01:30:11,615 --> 01:30:13,683 I'm gonna miss that car. 1565 01:30:16,119 --> 01:30:19,769 All right, bought us 20 minutes. Then we have to have the car back. 1566 01:30:19,831 --> 01:30:22,275 - Excellent. - Let's take her out. 1567 01:30:55,742 --> 01:30:58,061 Hi, folks. Al Klein from Diamond Motors 1568 01:30:58,119 --> 01:30:59,596 in beautiful downtown Covina. 1569 01:30:59,663 --> 01:31:02,266 And I'm here to tell you about our three-day blowout. 1570 01:31:02,332 --> 01:31:05,311 I'm Ash Martini. You come down here and buy a car from us, 1571 01:31:05,377 --> 01:31:07,650 our competition is toast. 1572 01:31:15,679 --> 01:31:18,453 Hi, folks. AI Klein with my lovely wife Linda 1573 01:31:18,515 --> 01:31:20,516 here at Diamond Motors and we want to tell you... 1574 01:31:20,517 --> 01:31:23,120 Diamonds are a girl's best friend. 1575 01:31:23,186 --> 01:31:25,505 How was that? 1576 01:31:25,563 --> 01:31:28,007 - Howdy, folks. Al Klein. - Ash Martini. 1577 01:31:28,066 --> 01:31:30,067 - We're here at Diamond Motors. - Downtown Covina. 1578 01:31:30,068 --> 01:31:32,842 The only thing we want to do is sell you a car. 1579 01:31:37,909 --> 01:31:40,103 Is that good, Mr. Klein? 1580 01:31:40,161 --> 01:31:43,686 Are you sick and tired of trolling for bargains? 1581 01:31:43,748 --> 01:31:44,895 Hi, I'm Ash Martini, 1582 01:31:44,958 --> 01:31:46,685 Diamond Motors, downtown Covina. 1583 01:31:46,751 --> 01:31:49,312 We got a whole flock of new cars that just came in 1584 01:31:49,379 --> 01:31:51,402 and we want to sell them to you... 1585 01:31:51,464 --> 01:31:54,864 Hi, folks. Al Klein with my beautiful wife Linda here at Diamond Motors. 1586 01:31:54,926 --> 01:31:56,949 - We want to tell you... - Cut! Cut it! 1587 01:31:57,012 --> 01:31:58,955 Gail, what are you doing? 1588 01:31:59,014 --> 01:32:02,368 - Trying to save this plant. - Okay, you're in the shot. 1589 01:32:02,434 --> 01:32:05,538 Look, it's dying. Oh! 1590 01:32:05,603 --> 01:32:07,354 Hey, folks, come on down to Diamond Motors. 1591 01:32:07,355 --> 01:32:08,798 'Cause here at Diamond Motors... 1592 01:32:08,857 --> 01:32:11,426 We're family!116810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.