All language subtitles for Sangre De Mi Tierra _ Capitulo 57 HD 5_5 (360p_30fps_H264-128kbit_AAC).Ισπανικά

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:04,099 que no me crees 2 00:00:01,970 --> 00:00:06,279 y que me odias 3 00:00:04,099 --> 00:00:08,320 pero ya lo hagamos 4 00:00:06,280 --> 00:00:10,240 renunció al amago y se queda lo voy a 5 00:00:08,320 --> 00:00:12,609 volver a ver 6 00:00:10,240 --> 00:00:16,469 pero no 7 00:00:12,609 --> 00:00:18,899 no me digas que te arrepentiste no 8 00:00:16,469 --> 00:00:21,599 yo sé que es de bien 9 00:00:18,899 --> 00:00:23,549 que no quería hacerle daño a nadie mucho 10 00:00:21,600 --> 00:00:24,970 menos a natalia 11 00:00:23,550 --> 00:00:27,490 bueno 12 00:00:24,969 --> 00:00:29,890 ya que pienses que soy la hija más 13 00:00:27,489 --> 00:00:31,868 grande de todo el mundo o que soy un 14 00:00:29,890 --> 00:00:33,780 egoísta o que es un inmaduro lo que 15 00:00:31,868 --> 00:00:36,109 quiero es pensar 16 00:00:33,780 --> 00:00:40,000 y europa con 17 00:00:36,109 --> 00:00:40,000 si es verdad 18 00:00:41,130 --> 00:00:47,759 jeje 19 00:00:42,590 --> 00:00:47,759 [Música] 20 00:00:48,210 --> 00:00:55,520 esa línea conozco de toda la vida y creo 21 00:00:52,469 --> 00:00:55,520 que es paloma 22 00:00:57,000 --> 00:01:01,320 que la cita paloma lo que es es una 23 00:00:59,520 --> 00:01:05,480 perra 24 00:01:01,320 --> 00:01:05,480 es una perra está mi marido 25 00:01:05,659 --> 00:01:14,479 [Aplausos] 26 00:01:07,370 --> 00:01:14,480 y que el día que más 27 00:01:15,040 --> 00:01:18,870 [Música] 28 00:01:16,280 --> 00:01:29,310 su bautizo 29 00:01:18,870 --> 00:01:32,389 ya mi hija me dijo porque sabes que si 30 00:01:29,310 --> 00:01:32,388 [Música] 31 00:01:33,750 --> 00:01:37,379 mis hijos 32 00:01:38,310 --> 00:01:48,069 [Aplausos] 33 00:01:44,870 --> 00:01:48,069 [Música] 34 00:01:56,319 --> 00:02:00,729 la vida 35 00:01:58,379 --> 00:02:04,409 tiene que ser tú 36 00:02:00,730 --> 00:02:04,410 lo que no te metiste una alocada 37 00:02:04,650 --> 00:02:11,269 a lo largo de la hoja 38 00:02:07,590 --> 00:02:11,269 como eres adulto no está bien 39 00:02:11,699 --> 00:02:17,209 es tierra aunque ya terminamos 40 00:02:15,229 --> 00:02:19,090 [Música] 41 00:02:17,210 --> 00:02:21,879 los los claros 42 00:02:19,090 --> 00:02:24,729 me gusta 43 00:02:21,879 --> 00:02:27,370 así es que toda la vida eeuu puede ser 44 00:02:24,729 --> 00:02:31,199 tu hijo ahora había que hacer todo para 45 00:02:27,370 --> 00:02:33,439 hacer una persona 46 00:02:31,199 --> 00:02:40,869 es mi hijo verde 47 00:02:33,439 --> 00:02:45,169 algo de su hija y de su marido pero 48 00:02:40,870 --> 00:02:47,240 nunca te fallé mi papá 49 00:02:45,169 --> 00:02:49,339 para que por el dolor que sintió animal 50 00:02:47,240 --> 00:02:50,200 en este momento esté en este punto con 51 00:02:49,340 --> 00:02:57,908 nuestro huelva donald 52 00:02:50,199 --> 00:02:57,908 [Música] 53 00:02:58,199 --> 00:03:00,439 sí 54 00:03:02,680 --> 00:03:06,760 me estás interrogando porque un tipo x 55 00:03:04,870 --> 00:03:08,140 que no conozco te dijo que fui una 56 00:03:06,759 --> 00:03:09,759 tienda de celulares a la que nunca ha 57 00:03:08,139 --> 00:03:13,000 ido a por un celular nuevo es en serio 58 00:03:09,759 --> 00:03:15,009 no me vas a decir que no trabajo pero 59 00:03:13,000 --> 00:03:17,019 estoy harto estoy al toque donde es 60 00:03:15,009 --> 00:03:18,699 tanto de mí tú me conoces de toda la 61 00:03:17,019 --> 00:03:20,379 vida a susan sabes cuando miento y 62 00:03:18,699 --> 00:03:21,759 cuando no y si te digo que no conozco 63 00:03:20,378 --> 00:03:24,419 ese tipo y no he comprado un celular 64 00:03:21,759 --> 00:03:24,419 créeme 65 00:03:25,800 --> 00:03:32,250 con las llaves de mi casa por mi celular 66 00:03:28,379 --> 00:03:34,669 de mi casa lo que tú quieras busca todas 67 00:03:32,250 --> 00:03:34,669 las llamas 68 00:03:37,490 --> 00:03:45,550 pero si tú sabes quién es el único que 69 00:03:41,930 --> 00:03:47,599 se beneficia con este supuesto secuestro 70 00:03:45,550 --> 00:03:49,040 roberto es el que no quiere ver casado 71 00:03:47,599 --> 00:03:51,859 con aurora roberto es el que me quiere 72 00:03:49,039 --> 00:03:56,870 separar de ella y no creo que aurora sea 73 00:03:51,860 --> 00:03:58,460 capaz de ver a este enfermo y perdón 74 00:03:56,870 --> 00:04:01,099 pero errores muy diciendo a que no sabes 75 00:03:58,460 --> 00:04:03,170 dónde se está metiendo no me puedes 76 00:04:01,099 --> 00:04:05,079 decir nada porque sabes que tengo razón 77 00:04:03,169 --> 00:04:09,699 y lo también desconfía es de roberto y 78 00:04:05,080 --> 00:04:11,570 no tengo pruebas pruebas 79 00:04:09,699 --> 00:04:14,299 porque te voy a contar una historia de 80 00:04:11,569 --> 00:04:17,980 lo mejor no te sabes resulta que roberto 81 00:04:14,300 --> 00:04:20,319 está casado con la vecina de aurora 82 00:04:17,980 --> 00:04:22,629 [Música] 83 00:04:20,319 --> 00:04:25,870 esto como sabes eso 84 00:04:22,629 --> 00:04:29,709 me dijo una trabajadora de los castañeda 85 00:04:25,870 --> 00:04:31,389 se llama se llama da dolores pérez y 86 00:04:29,709 --> 00:04:35,439 está viviendo en el mismo hotel que 87 00:04:31,389 --> 00:04:37,689 robert muy bien voy a mandar a realizar 88 00:04:35,439 --> 00:04:40,600 tu casa ya chequear tu teléfono y 89 00:04:37,689 --> 00:04:43,060 también voy a traer a dolores pérez pero 90 00:04:40,600 --> 00:04:45,970 tú te quedas hasta que yo verifiqué cada 91 00:04:43,060 --> 00:04:46,970 cosa que me has dicho te quiero alejado 92 00:04:45,970 --> 00:04:50,459 de problemas 93 00:04:46,970 --> 00:04:50,459 [Música] 94 00:04:52,370 --> 00:04:55,939 su sangre ya viene en camino dolores 95 00:04:54,168 --> 00:04:58,189 pérez pero me gustaría que vieras algo 96 00:04:55,939 --> 00:04:58,769 muy interesante 97 00:04:58,189 --> 00:05:01,189 él 98 00:04:58,769 --> 00:05:04,120 [Música] 99 00:05:01,189 --> 00:05:04,120 mira este vídeo 100 00:05:04,249 --> 00:05:08,689 son los vídeos de las cámaras de 101 00:05:05,928 --> 00:05:12,918 grabación de la luz fundation es donde 102 00:05:08,689 --> 00:05:15,370 vive aquí y de esta mujer y llega 103 00:05:12,918 --> 00:05:16,769 mirando para todos lados 104 00:05:15,370 --> 00:05:22,930 y después me da al ocaso 105 00:05:16,769 --> 00:05:22,930 [Música] 106 00:05:23,209 --> 00:05:29,959 el niño que no lleve el vídeo a un 107 00:05:27,740 --> 00:05:31,848 departamento científico con un programa 108 00:05:29,959 --> 00:05:32,508 de reconocimiento de rostro dimos con su 109 00:05:31,848 --> 00:05:34,528 identidad 110 00:05:32,509 --> 00:05:37,109 se llama se novia bolsa 111 00:05:34,528 --> 00:05:38,308 y tienen excelentes pues ha sido 112 00:05:37,108 --> 00:05:41,158 arrestado un par de veces por 113 00:05:38,309 --> 00:05:43,259 prostitución posesión de drogas pero no 114 00:05:41,158 --> 00:05:45,329 logramos localizar lo que sí sabemos es 115 00:05:43,259 --> 00:05:47,569 que anda con reinaldo reyes que también 116 00:05:45,329 --> 00:05:50,728 ha sido acusado con robos menores 117 00:05:47,569 --> 00:05:52,009 tendrán conexiones estos como ver todos 118 00:05:50,728 --> 00:05:55,129 los castañas 119 00:05:52,009 --> 00:05:55,129 [Aplausos] 120 00:06:00,480 --> 00:06:05,780 qué pasó patrón que está sin usar a 121 00:06:03,079 --> 00:06:08,609 podemos hablar 122 00:06:05,779 --> 00:06:11,299 [Música] 123 00:06:08,610 --> 00:06:11,300 sí claro 124 00:06:12,449 --> 00:06:18,580 está con él ahora escúchame hay que 125 00:06:15,478 --> 00:06:21,128 pasar a la segunda fase el plan 126 00:06:18,579 --> 00:06:23,378 si el rey es tengo a la policía 127 00:06:21,129 --> 00:06:25,030 pisándole los talones las cosas están 128 00:06:23,379 --> 00:06:27,449 poniendo color de hormiga así que 129 00:06:25,029 --> 00:06:27,448 muévete ya 130 00:06:27,569 --> 00:06:33,419 tienes claro todo lo que hay que hacer 131 00:06:29,009 --> 00:06:35,908 claro que si eres idiota ok ok entonces 132 00:06:33,418 --> 00:06:36,799 esta noche si nos vemos en el 133 00:06:35,908 --> 00:06:40,159 departamento 134 00:06:36,800 --> 00:06:40,160 [Música] 135 00:06:43,850 --> 00:06:47,509 [Música] 136 00:06:51,259 --> 00:06:56,019 yo 137 00:06:53,259 --> 00:06:59,560 con tan sólo dos capítulos aquí se 138 00:06:56,019 --> 00:07:02,589 muestra el sujeto es nacido para el gran 139 00:06:59,560 --> 00:07:04,389 final ahora verán quién dañó los frenos 140 00:07:02,589 --> 00:07:07,329 de la camioneta que conducía josé 141 00:07:04,389 --> 00:07:09,639 montiel y que al chocar provocó la 142 00:07:07,329 --> 00:07:11,740 muerte de emilio oxígeno de hecho fui 143 00:07:09,639 --> 00:07:14,288 engañada por ese monstruo con cara de 144 00:07:11,740 --> 00:07:17,418 santo 145 00:07:14,288 --> 00:07:21,699 sangre de mi tierra últimos capítulos 146 00:07:17,418 --> 00:07:21,698 este lunes a las 9 80 9598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.