Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,450
[Música]
2
00:00:06,160 --> 00:00:10,219
no puede ser creo que lo es pero nos
3
00:00:08,589 --> 00:00:13,929
encontramos muy bien
4
00:00:10,220 --> 00:00:13,929
pero no es así
5
00:00:28,660 --> 00:00:32,939
[Música]
6
00:00:41,049 --> 00:00:44,189
[Música]
7
00:00:45,960 --> 00:00:50,730
tienes que descansar
8
00:00:49,770 --> 00:00:52,800
no puedo descansar seguir los
9
00:00:50,729 --> 00:00:56,988
movimientos está allá afuera perdidos
10
00:00:52,799 --> 00:00:56,988
quiero buscar no tiene caso
11
00:00:57,659 --> 00:01:02,599
la policía tiene
12
00:00:59,820 --> 00:01:05,469
tengo una pista
13
00:01:02,600 --> 00:01:07,030
tentado
14
00:01:05,469 --> 00:01:10,689
[Música]
15
00:01:07,030 --> 00:01:10,689
es un pederasta
16
00:01:11,409 --> 00:01:17,859
[Música]
17
00:01:15,379 --> 00:01:17,859
i
18
00:01:19,680 --> 00:01:26,170
y documentos del carro no necesito
19
00:01:23,170 --> 00:01:26,909
escuchar las manos en el volante y quedé
20
00:01:26,170 --> 00:01:29,030
quieto
21
00:01:26,909 --> 00:01:31,129
[Música]
22
00:01:29,030 --> 00:01:32,750
les dije que no se metieran en la
23
00:01:31,129 --> 00:01:36,829
investigación y ustedes se ponen a
24
00:01:32,750 --> 00:01:39,140
perseguir a la gente estaba haciendo su
25
00:01:36,829 --> 00:01:40,849
trabajo y esté metido en lo que no les
26
00:01:39,140 --> 00:01:42,890
corresponde de ver o avisarnos en cuanto
27
00:01:40,849 --> 00:01:44,209
vieron a fidel exactamente
28
00:01:42,890 --> 00:01:45,890
hoy estamos armando un operativo en
29
00:01:44,209 --> 00:01:48,349
estos momentos los tendríamos aquí en
30
00:01:45,890 --> 00:01:50,719
cambio que tenemos nada y no solamente
31
00:01:48,349 --> 00:01:53,269
eso sino que consiguieron costumbre el
32
00:01:50,719 --> 00:01:55,250
producto de ladrones con tía poner en
33
00:01:53,269 --> 00:01:55,789
sobreaviso al sospechoso
34
00:01:55,250 --> 00:01:58,430
[Música]
35
00:01:55,790 --> 00:02:03,370
[Aplausos]
36
00:01:58,430 --> 00:02:03,370
y menos pueden describir el automóvil
37
00:02:03,870 --> 00:02:06,620
algunas cosas
38
00:02:05,079 --> 00:02:12,729
[Aplausos]
39
00:02:06,620 --> 00:02:15,390
[Música]
40
00:02:12,729 --> 00:02:18,959
investiga la placa y localice la comida
41
00:02:15,389 --> 00:02:21,889
[Aplausos]
42
00:02:18,960 --> 00:02:21,890
me sentí más
43
00:02:22,419 --> 00:02:25,348
medias a la casa
44
00:02:27,900 --> 00:02:33,650
[Aplausos]
45
00:02:30,479 --> 00:02:33,649
[Música]
46
00:02:34,379 --> 00:02:43,049
serena está por llegar nada más que esto
47
00:02:39,830 --> 00:02:44,700
se sabe algo de milito si de hecho
48
00:02:43,050 --> 00:02:46,780
tienen un sospechoso dicen que está
49
00:02:44,699 --> 00:02:49,599
acusado de pederasta
50
00:02:46,780 --> 00:02:50,919
pues es terrible bueno lo más terrible
51
00:02:49,599 --> 00:02:53,169
es que supuestamente era un viejo
52
00:02:50,919 --> 00:02:56,629
amiguito de juanjo lo que resultó de una
53
00:02:53,169 --> 00:02:59,559
mala amistad de la cara por favor
54
00:02:56,629 --> 00:02:59,560
pero en la plaza
55
00:02:59,919 --> 00:03:04,109
haciendo cosas
56
00:03:01,900 --> 00:03:07,490
decir un cheque ella
57
00:03:04,110 --> 00:03:07,490
2 - en el famoso
58
00:03:09,219 --> 00:03:14,189
[Música]
59
00:03:11,349 --> 00:03:16,229
y tú sabes qué
60
00:03:14,189 --> 00:03:18,930
no quisiera que las cosas sobre nodos en
61
00:03:16,229 --> 00:03:21,119
juego ya dejar a tu grama estos
62
00:03:18,930 --> 00:03:23,870
disculpas que es que son falsas y por
63
00:03:21,120 --> 00:03:23,870
favor no me busques más
64
00:03:25,060 --> 00:03:30,050
[Música]
65
00:03:27,590 --> 00:03:31,909
no puedo ver cómo te dejaste llevar por
66
00:03:30,050 --> 00:03:33,469
juanjo institución a perseguir a ese
67
00:03:31,909 --> 00:03:34,818
pederasta en vez de darle aviso a la
68
00:03:33,469 --> 00:03:38,949
policía al ver a quienes te casaste
69
00:03:34,818 --> 00:03:42,738
cometer una y otra vez el mismo error
70
00:03:38,949 --> 00:03:45,048
pero no no no no no lo pensaste no te
71
00:03:42,739 --> 00:03:46,730
dejaste llevar por ese imbécil que no
72
00:03:45,049 --> 00:03:49,849
tiene consciencia ni mide consecuencias
73
00:03:46,729 --> 00:03:51,500
por su culpa nuestro hijo casi muere
74
00:03:49,848 --> 00:03:54,048
porque porque el idioma la medicina y
75
00:03:51,500 --> 00:03:55,549
ahora juanjo es responsable de su
76
00:03:54,049 --> 00:03:56,299
secuestro a ver las cosas no fueron así
77
00:03:55,549 --> 00:03:58,219
robert
78
00:03:56,299 --> 00:04:00,950
juanjo no le dio esta medicina a nuestro
79
00:03:58,219 --> 00:04:04,039
hijo y cuando te las culpas declarando
80
00:04:00,949 --> 00:04:08,709
claro que la tuvo él me odia me odia y
81
00:04:04,039 --> 00:04:16,149
se está vengando de mí mediante mi hijo
82
00:04:08,709 --> 00:04:18,259
no no estoy seguro al mes de los 2
83
00:04:16,149 --> 00:04:20,599
juanjo ya lo hicieron lo mejor que
84
00:04:18,259 --> 00:04:22,009
crecieron ún creyeron fue una idiotez
85
00:04:20,600 --> 00:04:24,050
porque si hubieran dado aviso a la
86
00:04:22,009 --> 00:04:25,969
policía seguramente ya hubieran atrapado
87
00:04:24,050 --> 00:04:27,800
este tipo ya lo mejor y con la ayuda de
88
00:04:25,970 --> 00:04:29,980
dios nuestro hijo ya estaría aquí con
89
00:04:27,800 --> 00:04:32,949
nosotros
90
00:04:29,980 --> 00:04:35,629
natural y no te das cuenta que este tipo
91
00:04:32,949 --> 00:04:38,709
te hace mal
92
00:04:35,629 --> 00:04:38,709
y hace mucho mal
93
00:04:41,420 --> 00:04:45,129
más allá del negocio sabes
94
00:04:54,050 --> 00:04:58,500
[Música]
95
00:05:01,670 --> 00:05:04,850
[Música]
96
00:05:07,290 --> 00:05:15,319
[Música]
97
00:05:22,728 --> 00:05:26,139
a veces que éste había sido no como te
98
00:05:25,189 --> 00:05:28,420
voy a dejar sola
99
00:05:26,139 --> 00:05:32,550
[Música]
100
00:05:28,420 --> 00:05:32,550
qué estás leyendo nada
101
00:05:32,980 --> 00:05:35,980
2
102
00:05:36,350 --> 00:05:44,280
te recomiendo que no lo veas
103
00:05:38,410 --> 00:05:46,889
[Música]
104
00:05:44,279 --> 00:05:49,138
ha sido acusado de traficar niños de
105
00:05:46,889 --> 00:05:51,889
centroamérica
106
00:05:49,139 --> 00:05:54,850
valerón específica
107
00:05:51,889 --> 00:05:56,408
y también he sido acusado de
108
00:05:54,850 --> 00:05:57,439
[Música]
109
00:05:56,408 --> 00:06:01,310
gracias
110
00:05:57,439 --> 00:06:01,310
[Música]
111
00:06:01,329 --> 00:06:05,740
ahora mismo
112
00:06:07,509 --> 00:06:18,300
[Música]
113
00:06:16,860 --> 00:06:31,249
e
114
00:06:18,300 --> 00:06:34,028
[Música]
115
00:06:31,249 --> 00:06:34,028
en esto
116
00:06:34,269 --> 00:06:36,329
ah
117
00:06:38,040 --> 00:06:49,980
e
118
00:06:40,970 --> 00:06:49,980
[Música]
119
00:06:54,689 --> 00:06:58,278
siempre entonces el fuerte
120
00:07:00,790 --> 00:07:05,580
hasta el fuerte para ti para todos
121
00:07:07,259 --> 00:07:11,659
alguien tiene que ser fuerte de este
122
00:07:09,180 --> 00:07:11,660
momento
123
00:07:13,209 --> 00:07:16,918
después sorprendo igual que yo
124
00:07:18,220 --> 00:07:20,750
pero ya verás qué
125
00:07:19,500 --> 00:07:24,139
[Música]
126
00:07:20,750 --> 00:07:25,319
que nuestro hijo va a estar bien
127
00:07:24,139 --> 00:07:35,970
manuel a
128
00:07:25,319 --> 00:07:38,969
[Música]
129
00:07:35,970 --> 00:07:38,970
etc
130
00:07:39,500 --> 00:07:46,079
el mundo
131
00:07:41,870 --> 00:07:46,079
[Música]
132
00:07:51,870 --> 00:07:59,689
[Música]
133
00:07:59,870 --> 00:08:02,170
aquí
134
00:08:05,329 --> 00:08:12,868
[Música]
135
00:08:14,370 --> 00:08:17,930
yo no quiero ser incisivo
136
00:08:19,680 --> 00:08:25,720
yo cada vez que está cerca de juanjo
137
00:08:22,370 --> 00:08:30,590
te dejas llevar por su
138
00:08:25,720 --> 00:08:34,500
unos en su falta de criterio
139
00:08:30,589 --> 00:08:37,279
y te juro que ya los 20 puntos
140
00:08:34,500 --> 00:08:37,279
aunque yo
141
00:08:37,299 --> 00:08:42,149
ese hombre sólo ha traído desgracias a
142
00:08:39,519 --> 00:08:42,149
tu familia
143
00:08:43,549 --> 00:08:48,338
lo único que me importa es que mi hijo
144
00:08:45,950 --> 00:08:48,339
esté bien
145
00:08:48,470 --> 00:09:01,090
[Música]
9002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.