Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,530 --> 00:00:05,040
me encanta de hecho es lo que quiero
2
00:00:03,240 --> 00:00:07,589
estudiar he tomado un par de cursos de
3
00:00:05,040 --> 00:00:09,759
guión y bueno quiero entrar
4
00:00:07,589 --> 00:00:13,120
[Música]
5
00:00:09,759 --> 00:00:16,429
no es que detalló el cine te lo juro que
6
00:00:13,119 --> 00:00:17,149
podría estar viendo feliz día y noche
7
00:00:16,429 --> 00:00:27,859
a ver a ver
8
00:00:17,149 --> 00:00:30,890
[Música]
9
00:00:27,859 --> 00:00:33,840
este encuentro dónde andabas a visitar a
10
00:00:30,890 --> 00:00:36,600
mi suegra que estaba a unos minutos
11
00:00:33,840 --> 00:00:38,670
que es en negro en contraste está en
12
00:00:36,600 --> 00:00:43,390
hawai y dijeron que va a tardar unas
13
00:00:38,670 --> 00:00:48,489
semanas en reversa y no me dijo nada
14
00:00:43,390 --> 00:00:49,850
como abogado
15
00:00:48,488 --> 00:01:02,328
quisiera
16
00:00:49,850 --> 00:01:07,058
[Música]
17
00:01:02,329 --> 00:01:07,058
tuvo a 1000 y tenemos unas 51
18
00:01:07,370 --> 00:01:13,040
esta paloma parada
19
00:01:11,150 --> 00:01:15,520
qué te pasa porque me está pasando sin
20
00:01:13,040 --> 00:01:15,520
un gol
21
00:01:15,959 --> 00:01:21,949
yo estaba escondiendo
22
00:01:18,750 --> 00:01:21,950
[Música]
23
00:01:22,049 --> 00:01:24,709
porque sí
24
00:01:27,909 --> 00:01:33,130
primero tu discurso de lo mío
25
00:01:30,929 --> 00:01:35,240
teletransportarnos vivir juntos de una
26
00:01:33,129 --> 00:01:37,500
galaxia feliz
27
00:01:35,239 --> 00:01:41,359
y
28
00:01:37,500 --> 00:01:43,730
quizá la respuesta más absoluta familia
29
00:01:41,359 --> 00:01:44,989
[Música]
30
00:01:43,730 --> 00:01:48,219
me encanta verte sonreír
31
00:01:44,989 --> 00:01:52,169
[Música]
32
00:01:48,219 --> 00:01:52,170
el agente social y juego
33
00:01:54,230 --> 00:01:59,650
les muestro solo
34
00:01:56,370 --> 00:02:01,790
imagino una vida sentí dormir de
35
00:01:59,650 --> 00:02:04,500
respirar en dónde estás tú
36
00:02:01,790 --> 00:02:06,969
[Música]
37
00:02:04,500 --> 00:02:09,520
así que nuestra mano
38
00:02:06,969 --> 00:02:10,659
nadie se mueve amor no aunque los lloros
39
00:02:09,520 --> 00:02:12,719
y los boleros del contrario
40
00:02:10,659 --> 00:02:15,620
[Música]
41
00:02:12,719 --> 00:02:15,620
entre vivir sin ella
42
00:02:18,539 --> 00:02:24,509
podría respiratoria
43
00:02:21,509 --> 00:02:24,509
ah
44
00:02:24,539 --> 00:02:29,318
aunque no sé si puede volver a soñar
45
00:02:26,180 --> 00:02:29,319
[Música]
46
00:02:30,629 --> 00:02:35,250
lo digo es una lista si estuviésemos
47
00:02:32,849 --> 00:02:36,479
diciéndonos adiós
48
00:02:35,250 --> 00:02:39,009
[Música]
49
00:02:36,479 --> 00:02:39,099
yo quiero perderme
50
00:02:39,009 --> 00:02:42,269
[Música]
51
00:02:39,099 --> 00:02:42,269
[Aplausos]
52
00:02:43,129 --> 00:02:47,150
[Música]
53
00:02:47,469 --> 00:02:50,550
17 muchas gracias
54
00:02:54,560 --> 00:02:58,640
por construir yo tengo un mundo le ha
55
00:02:57,239 --> 00:03:00,810
hecho
56
00:02:58,639 --> 00:03:02,789
[Música]
57
00:03:00,810 --> 00:03:03,710
a mucha gente a la que no puedo entrenar
58
00:03:02,789 --> 00:03:06,669
en telas
59
00:03:03,710 --> 00:03:09,719
[Música]
60
00:03:06,669 --> 00:03:09,719
para toda la vida
61
00:03:10,810 --> 00:03:15,199
también tratado como tú hechos de
62
00:03:14,180 --> 00:03:18,889
limpiar como tú
63
00:03:15,199 --> 00:03:18,888
[Música]
64
00:03:19,330 --> 00:03:21,969
no se me hace difícil
65
00:03:21,719 --> 00:03:25,150
[Aplausos]
66
00:03:21,969 --> 00:03:25,150
[Música]
67
00:03:27,740 --> 00:03:33,090
y horas antes de lo que imaginas
68
00:03:30,030 --> 00:03:34,640
grupos sobre prométeme que no tienes con
69
00:03:33,090 --> 00:03:38,330
el posible que encuentres
70
00:03:34,639 --> 00:03:40,649
[Música]
71
00:03:38,330 --> 00:03:44,050
no sé si te quiero tanto
72
00:03:40,650 --> 00:03:46,110
[Música]
73
00:03:44,050 --> 00:03:46,110
i
74
00:03:52,460 --> 00:04:00,028
[Música]
75
00:04:05,590 --> 00:04:11,438
porque número 18 porque te dije que era
76
00:04:08,209 --> 00:04:11,438
un secreto que no me correspondía
77
00:04:14,780 --> 00:04:23,470
hola chicos
78
00:04:16,790 --> 00:04:23,470
resolver esto
79
00:04:27,379 --> 00:04:37,759
5 si tiene una esposa y está saliendo
80
00:04:34,250 --> 00:04:41,060
con más espantoso claro se puede no
81
00:04:37,759 --> 00:04:43,348
decirle a nadie está en la mina pero
82
00:04:41,060 --> 00:04:47,439
como voy a hablar
83
00:04:43,348 --> 00:04:49,389
tenemos cualquier cosa para soportar
84
00:04:47,439 --> 00:04:52,200
ningún
85
00:04:49,389 --> 00:04:55,568
no tenía pensado hacer tenemos regla
86
00:04:52,199 --> 00:04:58,408
solo sino que lo que haremos
87
00:04:55,569 --> 00:05:00,830
lo que dice
88
00:04:58,408 --> 00:05:03,058
y lo que tienes como un permiso
89
00:05:00,829 --> 00:05:05,308
disculpen la interrupción pero aurori
90
00:05:03,059 --> 00:05:06,330
juanco andan con un serio raro dicen que
91
00:05:05,309 --> 00:05:10,029
quieren hablar con todos
92
00:05:06,329 --> 00:05:10,028
[Música]
93
00:05:10,069 --> 00:05:16,569
y tenemos que darles una muy buena
94
00:05:12,079 --> 00:05:19,159
noticia nosotros queríamos decirles que
95
00:05:16,569 --> 00:05:21,290
juanjo y yo nos casamos el 20 de este
96
00:05:19,160 --> 00:05:25,569
mes y que después nos vamos
97
00:05:21,290 --> 00:05:25,569
[Música]
98
00:05:28,250 --> 00:05:41,079
[Música]
99
00:05:44,810 --> 00:05:50,750
voy a pasar
100
00:05:46,800 --> 00:05:50,750
ahora no hablo ahora no me siento bien
101
00:05:51,639 --> 00:05:55,960
oye que no quiero hablar con nadie pues
102
00:05:53,978 --> 00:05:57,339
yo sí quiero hablar contigo
103
00:05:55,959 --> 00:06:00,248
luego tú me expliques lo que viva ya la
104
00:05:57,339 --> 00:06:01,719
mañana desde cuando eres amante de paco
105
00:06:00,249 --> 00:06:04,629
montiel
106
00:06:01,720 --> 00:06:06,430
todo les quiero para juzgarme a ver lo
107
00:06:04,629 --> 00:06:08,889
que estás haciendo esta horrible él es
108
00:06:06,430 --> 00:06:09,579
un hombre casado y su esposa es como si
109
00:06:08,889 --> 00:06:12,430
fuera tu tía
110
00:06:09,579 --> 00:06:13,599
ahora que estás pensando desde tuvo que
111
00:06:12,430 --> 00:06:15,819
pasó
112
00:06:13,600 --> 00:06:18,150
todo lo que pasó fue porque yo lo quise
113
00:06:15,819 --> 00:06:20,649
y lo busque ok
114
00:06:18,149 --> 00:06:23,229
si pudiera ser tu papá te lleva
115
00:06:20,649 --> 00:06:25,629
veintitantos años y también imagínate
116
00:06:23,230 --> 00:06:28,050
cuando tú tengas 40 me parece que en el
117
00:06:25,629 --> 00:06:30,370
área textil a mi eso nunca me importó
118
00:06:28,050 --> 00:06:35,790
además pues estar tranquilo porque entre
119
00:06:30,370 --> 00:06:35,790
él y yo ya no hay nada hoy terminados
120
00:06:41,399 --> 00:06:45,008
quiero pedirte perdón con todo este
121
00:06:43,139 --> 00:06:48,689
tiempo
122
00:06:45,009 --> 00:06:48,689
de excusas y de mentiras
123
00:06:50,389 --> 00:06:53,589
si tienes a otra
124
00:06:58,269 --> 00:07:03,459
[Música]
125
00:06:59,500 --> 00:07:03,459
como otra tu tiempo
126
00:07:05,579 --> 00:07:11,439
cuántas y no hace falta que sepas
127
00:07:09,019 --> 00:07:12,569
[Aplausos]
128
00:07:11,439 --> 00:07:16,029
un poco más del año
129
00:07:12,569 --> 00:07:18,750
[Música]
130
00:07:16,029 --> 00:07:18,750
quién es
131
00:07:19,180 --> 00:07:24,129
[Música]
132
00:07:20,389 --> 00:07:24,129
no necesites
133
00:07:26,249 --> 00:07:30,110
no voy a decir quién es
134
00:07:28,750 --> 00:07:33,860
[Música]
135
00:07:30,110 --> 00:07:35,408
eso lo único que se pasa y esto va a
136
00:07:33,860 --> 00:07:37,759
volver a pasar
137
00:07:35,408 --> 00:07:40,360
jamás
138
00:07:37,759 --> 00:07:40,360
sí
139
00:07:41,290 --> 00:07:45,050
[Música]
140
00:07:43,069 --> 00:07:48,439
tener a veces así que él
141
00:07:45,050 --> 00:07:50,960
[Música]
142
00:07:48,439 --> 00:07:53,660
como si fueras dual en un coche que ésta
143
00:07:50,959 --> 00:07:56,529
se giran te gusta más usar algo casual
144
00:07:53,660 --> 00:07:56,530
relevante
145
00:07:56,779 --> 00:08:00,189
nacimos de racionales
146
00:08:00,720 --> 00:08:03,830
y está saltando
147
00:08:06,180 --> 00:08:10,620
en el último y no quería hacerte daño
148
00:08:08,589 --> 00:08:12,119
[Aplausos]
149
00:08:10,620 --> 00:08:17,090
ahora más que nunca estoy valorando
150
00:08:12,120 --> 00:08:18,629
nuestro matrimonio y la muerte por él
151
00:08:17,089 --> 00:08:20,919
bien
152
00:08:18,629 --> 00:08:24,350
también tendría que me dejas claro
153
00:08:20,920 --> 00:08:24,350
[Música]
154
00:08:24,389 --> 00:08:27,349
quiero decirte que te amo
155
00:08:29,069 --> 00:08:34,340
y no creo que eso se acabe
156
00:08:31,870 --> 00:08:50,860
aquí estoy
157
00:08:34,340 --> 00:08:50,860
[Música]
158
00:08:50,970 --> 00:08:57,959
bonita puedo hablar con compañía aurora
159
00:08:55,399 --> 00:09:01,458
ellos no están se tomaron unos días
160
00:08:57,958 --> 00:09:01,458
libres y eso
9935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.