All language subtitles for Sangre De Mi Tierra _ Capitulo 49 HD 2_5 (360p_30fps_H264-128kbit_AAC).Ισπανικά

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,569 al óleo 2 00:00:03,068 --> 00:00:08,588 no me gusta nada no dice nada es otro 3 00:00:05,839 --> 00:00:08,589 más del montón papá 4 00:00:10,320 --> 00:00:16,618 en menos de publicidad 5 00:00:13,330 --> 00:00:19,028 esto tiene razón los abogados son cartel 6 00:00:16,618 --> 00:00:19,989 soso subsistema persona porquería el 7 00:00:19,028 --> 00:00:22,750 lado de la publicidad quisieron 8 00:00:19,989 --> 00:00:24,848 desmentir en este su cartel derrotan por 9 00:00:22,750 --> 00:00:26,530 toda la ciudad no se puede negar están 10 00:00:24,849 --> 00:00:28,780 muy buenos 11 00:00:26,530 --> 00:00:30,720 si están muy buenos hicieron una muy 12 00:00:28,780 --> 00:00:32,980 buena publicidad han gastado su dinero 13 00:00:30,719 --> 00:00:35,579 lástima que van a perder cada uno de 14 00:00:32,979 --> 00:00:35,579 esos dólares 15 00:00:36,320 --> 00:00:39,429 porque lo dices 16 00:00:40,649 --> 00:00:44,699 ok muchachos el fotógrafo ya está 17 00:00:42,750 --> 00:00:48,170 montando toda la sala de barricas para 18 00:00:44,700 --> 00:00:48,170 unas pruebas de luces y podemos empezar 19 00:00:48,689 --> 00:00:52,198 perdón me que de esta manera pero 20 00:00:50,399 --> 00:00:57,500 tenemos un problema muy grave que puede 21 00:00:52,198 --> 00:00:59,939 echar por tierra todo lanzamiento que 22 00:00:57,500 --> 00:01:04,349 resulta que no podemos usar el nombre 23 00:00:59,939 --> 00:01:05,849 simón yo wine pero por qué porque ese 24 00:01:04,349 --> 00:01:08,390 nombre no tiene registrado bodega 25 00:01:05,849 --> 00:01:10,379 castañeda el nombre pertenece a quizás 26 00:01:08,390 --> 00:01:12,049 no ustedes 27 00:01:10,379 --> 00:01:14,979 [Música] 28 00:01:12,049 --> 00:01:19,049 y eso no quiere decir entonces 29 00:01:14,980 --> 00:01:19,050 que mi papá nos venía muy bien 30 00:01:20,239 --> 00:01:23,369 [Música] 31 00:01:27,939 --> 00:01:33,620 sí 32 00:01:30,650 --> 00:01:35,600 buena que alguien te rompas te aseguro 33 00:01:33,620 --> 00:01:37,850 lo que estás diciendo ya lo confirme con 34 00:01:35,599 --> 00:01:39,649 lápices registros el nombre es uno new 35 00:01:37,849 --> 00:01:41,659 wine en todas sus variantes inclusive en 36 00:01:39,650 --> 00:01:43,040 varios idiomas está registro por gadea 37 00:01:41,659 --> 00:01:44,450 castañeda ha ido me explica cómo es 38 00:01:43,040 --> 00:01:47,500 posible esto cómo es posible que no 39 00:01:44,450 --> 00:01:47,500 hayamos registrado este no me da tiempo 40 00:01:48,980 --> 00:01:53,329 seré nada en el favor de quitar tus 41 00:01:50,780 --> 00:01:56,150 cosas de mi escritorio manita solos mi 42 00:01:53,329 --> 00:01:59,030 laptop estorba es mi escritorio estima 43 00:01:56,150 --> 00:02:01,359 estorba cálmate ahora es la buena del 44 00:01:59,030 --> 00:02:01,359 mundo 45 00:02:03,340 --> 00:02:09,069 castelo del registro del nombre hay que 46 00:02:05,780 --> 00:02:09,069 hacerlo lo más pronto posible 47 00:02:13,319 --> 00:02:20,568 [Música] 48 00:02:24,689 --> 00:02:30,289 y se limita vamos a ver cómo sale se 49 00:02:28,050 --> 00:02:30,290 está 50 00:02:32,099 --> 00:02:35,879 no entiendo por qué me acusan yo no 51 00:02:34,379 --> 00:02:37,829 recibí ese mail uso de que me habla 52 00:02:35,879 --> 00:02:38,370 según aurora tura la responsable del 53 00:02:37,830 --> 00:02:41,420 registro 54 00:02:38,370 --> 00:02:44,480 [Música] 55 00:02:41,419 --> 00:02:49,098 mira aquí está 56 00:02:44,479 --> 00:02:50,780 fernández hace seis meses siempre yo no 57 00:02:49,098 --> 00:02:53,238 lo recibí y no tengo por qué mentir 58 00:02:50,780 --> 00:02:55,370 mismo distrae su seriedad ha sido base 59 00:02:53,239 --> 00:02:56,689 estoy mal si no lo leíste estuvo mal y 60 00:02:55,370 --> 00:02:58,730 si lo lees te olvidas también está mal 61 00:02:56,689 --> 00:03:00,680 era una tarea la que encargué eso es el 62 00:02:58,729 --> 00:03:02,598 dinero que nos va costar esto que 63 00:03:00,680 --> 00:03:05,480 quieras que hagas si no recibe con haber 64 00:03:02,598 --> 00:03:07,369 gesto ya no importa aquí lo importante 65 00:03:05,479 --> 00:03:09,139 es cómo lo vamos alfonso nunca nos 66 00:03:07,370 --> 00:03:10,310 importa porque es muy fácil solucionar 67 00:03:09,139 --> 00:03:10,949 las cosas cuando no es tu dinero que 68 00:03:10,310 --> 00:03:21,569 está de por medio 69 00:03:10,949 --> 00:03:21,568 [Música] 70 00:03:21,780 --> 00:03:25,879 no nos va a costar quitar toda la 71 00:03:23,520 --> 00:03:27,810 publicidad que tenemos en la paz 72 00:03:25,879 --> 00:03:31,219 nada de eso 73 00:03:27,810 --> 00:03:31,219 no vamos a perder ese dinero 74 00:03:31,270 --> 00:03:42,080 se la reserva ya 75 00:03:32,849 --> 00:03:44,090 [Música] 76 00:03:42,080 --> 00:03:45,860 tal vez algo pasó por internet por eso 77 00:03:44,090 --> 00:03:47,750 no tengo el documento tú viste cómo me 78 00:03:45,860 --> 00:03:52,370 hizo quedar como le inyecté responsable 79 00:03:47,750 --> 00:03:54,379 de esta muy comprensiva en esto cuando 80 00:03:52,370 --> 00:03:55,909 allá adentro no pudiste defenderme no 81 00:03:54,379 --> 00:03:59,409 vengas a que te perdón y ya vamos a 82 00:03:55,909 --> 00:03:59,409 dejarlo si hay muchas cosas que hacer 83 00:03:59,819 --> 00:04:05,599 [Risas] 84 00:04:11,020 --> 00:04:16,170 y registraste todos los posibles nombres 85 00:04:13,789 --> 00:04:17,639 de amina 86 00:04:16,170 --> 00:04:20,030 tengo que vivir que fue una jugada 87 00:04:17,639 --> 00:04:20,029 excelente 88 00:04:21,290 --> 00:04:26,629 qué es un vino que cree por un vino 89 00:04:23,939 --> 00:04:31,219 rosado que está desarrollando pero no 90 00:04:26,629 --> 00:04:34,449 los registros y las tomaba no pueden 91 00:04:31,220 --> 00:04:34,450 ocurrir especialmente si te ganan 92 00:04:37,519 --> 00:04:40,240 mejor 93 00:04:40,569 --> 00:04:43,960 22 todos buscar pelitos electrones el 94 00:04:42,759 --> 00:04:48,179 nombre de turín o no quisiera entrar en 95 00:04:43,959 --> 00:04:48,178 una batalla legal cultivo y controlando 96 00:04:48,750 --> 00:04:51,560 que me gana 97 00:04:52,689 --> 00:04:56,610 en mil dólares con un nombre tan buena 98 00:04:58,379 --> 00:05:04,879 no voy a pensar 99 00:05:01,168 --> 00:05:04,878 tendrás que empezar con 500 100 00:05:05,598 --> 00:05:08,598 dinero 101 00:05:11,709 --> 00:05:17,849 visitas que tomando alguien de tu hija 102 00:05:14,829 --> 00:05:17,849 especiado de 103 00:05:21,310 --> 00:05:25,300 pero sabes qué 104 00:05:23,589 --> 00:05:27,839 tanto tu hija como yo vamos a triunfar 105 00:05:25,300 --> 00:05:27,840 con ese evento 106 00:05:28,560 --> 00:05:36,408 quitar y amonio y de paso termina esto 107 00:05:32,519 --> 00:05:40,838 tú y nunca a quien no lo vas a vender 108 00:05:36,408 --> 00:05:40,838 tendremos porque en el infierno del 109 00:05:55,848 --> 00:06:01,819 no debiste hablarles a serena y mucho 110 00:05:58,848 --> 00:06:04,538 menos su frente a todos seguidos un rato 111 00:06:01,819 --> 00:06:04,539 me disculpo con ella 112 00:06:05,079 --> 00:06:08,818 qué pasas de tratar el cierre 113 00:06:10,089 --> 00:06:15,968 con que seguramente solamente salió del 114 00:06:12,800 --> 00:06:18,778 carril en 2012 115 00:06:15,968 --> 00:06:18,778 es gratis 116 00:06:22,189 --> 00:06:28,579 y yo me hago para esto 117 00:06:30,079 --> 00:06:36,459 bien 118 00:06:32,410 --> 00:06:39,588 he estado 119 00:06:36,459 --> 00:06:39,588 [Música] 120 00:06:46,110 --> 00:06:49,230 [Música] 121 00:06:51,519 --> 00:06:57,219 gracias por disponer todo para la 122 00:06:53,509 --> 00:06:57,219 entrevista quedó todo muy bonito 123 00:06:58,589 --> 00:07:04,560 porque es así bonita es una pena lo que 124 00:07:01,829 --> 00:07:06,509 pasó con el nombre del vino pero tal vez 125 00:07:04,560 --> 00:07:12,319 encuentren uno antes de que salga la 126 00:07:06,509 --> 00:07:12,319 nota sears y seguro algo se me ocurre 127 00:07:14,300 --> 00:07:19,538 serena 128 00:07:16,300 --> 00:07:21,639 pues te gustaría ir a una cata que 129 00:07:19,538 --> 00:07:23,620 organice mi revista es que tengo la 130 00:07:21,639 --> 00:07:27,069 invitación de natalia que ya no puede ir 131 00:07:23,620 --> 00:07:28,720 todo esto a juanjo ni le dije porque 132 00:07:27,069 --> 00:07:31,740 puede que vaya nos cuesta nada y ahora 133 00:07:28,720 --> 00:07:35,050 tiene lo de su hijo en la escuela pero 134 00:07:31,740 --> 00:07:37,620 tú si podrías ir en representación de la 135 00:07:35,050 --> 00:07:37,620 bodega montiel 136 00:07:37,720 --> 00:07:43,340 no te prometo nada pero me gustaría 137 00:07:41,439 --> 00:07:45,408 de nuevo 138 00:07:43,339 --> 00:07:48,278 de la mitación 139 00:07:45,408 --> 00:07:48,278 y allá nos vemos 140 00:07:48,990 --> 00:07:52,240 [Música] 141 00:07:53,879 --> 00:07:58,028 aurora te está buscando está en la 142 00:07:56,079 --> 00:08:01,918 oficina de la tal ya creo que ya está a 143 00:07:58,028 --> 00:08:01,918 juanjo cambiándose de ropa o algo así 144 00:08:11,240 --> 00:08:14,840 en próximo 145 00:08:16,649 --> 00:08:24,388 [Música] 146 00:08:19,459 --> 00:08:25,159 por favor no no yo no tengo cara de 147 00:08:24,389 --> 00:08:26,579 idiota 148 00:08:25,160 --> 00:08:28,930 [Música] 149 00:08:26,579 --> 00:08:30,969 ya me cansé de hacerme la ciega para 150 00:08:28,930 --> 00:08:33,310 evitar problemas mientras se la pasan 151 00:08:30,970 --> 00:08:37,389 haciendo este par de cochinadas 152 00:08:33,309 --> 00:08:39,189 no te callas porque dice ser mi mejor 153 00:08:37,389 --> 00:08:41,949 amiga pero ni siquiera respetas mi sitio 154 00:08:39,190 --> 00:08:43,840 de trabajo por ahora no entiendes que 155 00:08:41,950 --> 00:08:45,879 juan costa conmigo eres una zorra por 156 00:08:43,840 --> 00:08:48,129 favor nadie te estamos dando el respeto 157 00:08:45,879 --> 00:08:50,919 ni ella ni yo 158 00:08:48,129 --> 00:08:52,100 tengan mirarme ni siquiera reconoce si 159 00:08:50,919 --> 00:08:58,839 nada de lo que yo hago 160 00:08:52,100 --> 00:09:02,040 [Música] 161 00:08:58,840 --> 00:09:02,040 estación de seguro 10933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.