Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,160 --> 00:00:29,436
RUSSIAN LOLITA
2
00:01:22,480 --> 00:01:25,278
Mom, did you buy anything for dessert?
3
00:01:38,480 --> 00:01:43,874
Pumpkin, we've got money problems.
OK, I get it.
4
00:01:47,160 --> 00:01:50,724
-Maybe we should rent out one of our rooms, what d'you think?
-No way!
5
00:01:50,724 --> 00:01:52,357
6
00:01:54,000 --> 00:01:56,358
But that will help us solve many problems.
7
00:01:58,560 --> 00:02:00,870
Uh-uh, and create new ones.
8
00:02:02,160 --> 00:02:05,278
Then I don't know what to do.
9
00:02:06,160 --> 00:02:09,278
Do whatever you want.
10
00:04:11,640 --> 00:04:16,033
Hi, could you tell me how to get to 16 Commune street?
11
00:04:21,480 --> 00:04:26,669
Cross the road there, walk 500 metres and you'll see it.
12
00:04:27,480 --> 00:04:34,669
About 500 metres this way, then?
Thanks.
13
00:04:42,480 --> 00:04:45,669
Sorry! I was looking at the birdies, didn't notice you.
14
00:04:46,480 --> 00:04:48,669
Can you show me where Commune Street is?
15
00:04:49,480 --> 00:04:51,669
What address are you looking for?
16
00:04:59,480 --> 00:05:04,669
OK, let me show you.
17
00:05:15,400 --> 00:05:18,111
- Are you planning to move in there?
- Yes, why?
18
00:05:19,400 --> 00:05:24,111
- Don't you have a place to live in the city?
- Yes,but I like to spend time out here.
19
00:05:26,400 --> 00:05:29,111
- You don't look like a wood chopping type to me.
- What makes you think I'm a a wood chopper?
20
00:05:30,400 --> 00:05:33,111
- What else would you do around around here?
- I am a writer.
21
00:05:34,400 --> 00:05:38,111
True, you don't look strong enough for chopping wood.
22
00:05:40,400 --> 00:05:43,111
- Only I wouldn't rent that room if I were you.
- Why not?
23
00:05:44,400 --> 00:05:48,111
- Haven't you heard about the landlord it belongs to?
- No,why?
24
00:05:49,400 --> 00:05:54,111
The landlord is a crazy woman known for her outbursts.
25
00:05:55,720 --> 00:06:00,020
She chased the last tenant away with a knife.
26
00:06:02,020 --> 00:06:05,020
- Are you serious?
- Ask anybody aroound here.
27
00:06:21,720 --> 00:06:26,876
This is 13 Commune Street.
But I warned you. Bye!
28
00:06:40,240 --> 00:06:44,270
OK,let's see.
29
00:06:49,240 --> 00:06:51,270
Hello!
30
00:06:55,240 --> 00:06:57,270
Hi, do you sublet the room?
31
00:06:58,240 --> 00:07:03,270
Yes, please come in, my name is Olga.
32
00:07:04,270 --> 00:07:08,770
I'm Gennady, a writer,
I'd like to work in the country for awhile.
33
00:07:10,270 --> 00:07:13,770
Well, nice to meet you.
This is the kitchen.
34
00:07:18,240 --> 00:07:20,199
Come take a look here.
35
00:07:25,240 --> 00:07:34,199
This is your room, it's very spacy,
you'll be very comfortable here.
36
00:07:35,199 --> 00:07:36,699
I see
37
00:07:42,199 --> 00:07:44,699
Let me show upstairs
38
00:07:47,199 --> 00:07:50,699
- Watch you step
- You've got a nice place.
39
00:07:56,199 --> 00:07:59,699
- This is living room
- OK
40
00:08:08,199 --> 00:08:12,699
Thanks for the tour.
It's nice house but I need to think it over.
41
00:08:17,199 --> 00:08:19,699
Let me introduce my daughter Alisa.
42
00:08:23,199 --> 00:08:27,699
You know what, i just made up my mind
I'll take the room.
43
00:08:36,199 --> 00:08:39,699
- How was your first night in a new place?
- Loved it.
44
00:08:41,199 --> 00:08:45,699
- How do you like my blinis?
- Thank you, they're very tasty.
45
00:08:46,599 --> 00:08:49,699
- More tea?
- Yes,please.
46
00:08:51,599 --> 00:08:54,199
Been a long time since we had a man in the house.
47
00:09:14,599 --> 00:09:17,699
How about a drink?
48
00:09:19,599 --> 00:09:22,699
I don't mind.
49
00:09:30,080 --> 00:09:34,518
"Zemfira", that's a nice one.
Thanks.
50
00:09:36,080 --> 00:09:40,518
- What about me?
- You're too young.
51
00:10:28,080 --> 00:10:31,518
I was hoping you'll say a toast before drinking.
52
00:10:37,080 --> 00:10:42,518
To us and you enjoying your stay here!
53
00:10:44,080 --> 00:10:46,400
To us!
54
00:11:16,000 --> 00:11:19,400
Listen, haven't you had enough?
55
00:11:44,550 --> 00:11:49,400
- What's going on here?
- She's just fooling around.
56
00:11:54,550 --> 00:11:57,200
To us.
57
00:11:58,100 --> 00:12:00,200
To us.
58
00:12:11,240 --> 00:12:19,356
My husband left us two years ago
He has remarried by now.
59
00:12:22,240 --> 00:12:26,856
So you don't keep in toucheven for Alisa's sake?
60
00:12:29,100 --> 00:12:35,250
He wrote once,asked if we needed
money.
61
00:12:38,240 --> 00:12:44,356
I let him know that we want nothing from him.
62
00:13:43,000 --> 00:13:46,250
So what was his reaction?
63
00:13:48,100 --> 00:13:58,250
He disappeared, no calls, no letters,
that was that.Just as I wanted.
64
00:14:02,100 --> 00:14:04,250
Do you still love him?
65
00:14:07,080 --> 00:14:11,755
I only loved him before Alisa's birth.
66
00:14:13,160 --> 00:14:18,811
Soon after, he stopped noticing me
and would stay out longer and longer.
Arguments,scandals and then total indifference.
67
00:14:18,811 --> 00:14:23,532
68
00:14:27,080 --> 00:14:30,755
So him leaving was no tragedy for me or Alisa.
69
00:14:51,160 --> 00:14:56,958
- So Alisa doesn't remember her father?
- No.
70
00:15:03,100 --> 00:15:05,250
Do you have a boyfriend?
71
00:15:06,860 --> 00:15:16,000
I tried to secure my daughter's future so I had no time for myself.
72
00:15:18,500 --> 00:15:29,250
But sometimes at night I'd feel sorry for myself and cry.
73
00:17:57,320 --> 00:18:05,880
Gennady,you know you're my first man since my husband left me.
74
00:18:09,320 --> 00:18:11,680
So did I disappoint you?
75
00:18:13,500 --> 00:18:20,000
No,I feel great,
I just don't want Alisa to find out about us.
76
00:18:22,320 --> 00:18:23,680
Why?
77
00:18:25,320 --> 00:18:28,100
I don't know.
I feel uncomfortable about it.
78
00:18:29,500 --> 00:18:32,000
So that's why you deny youself any personal life?
79
00:18:33,120 --> 00:18:35,680
I am a fool, I know.
80
00:18:37,500 --> 00:18:41,000
I think Alisa would be jealous of somebody else getting my attention.
81
00:18:43,120 --> 00:18:46,680
But I still want you very much.
82
00:18:49,500 --> 00:18:58,000
You know what, in two hours,
when she goes to sleep, come to my room.
83
00:22:05,250 --> 00:22:10,100
- Hey look, someone's in the yard!
- Who? Where?
84
00:22:13,400 --> 00:22:16,198
- There's no one there.
- Probably ran away.
85
00:22:28,520 --> 00:22:33,277
- You didn't like it?
- No thanks, I'm just full.
86
00:22:53,480 --> 00:22:57,759
"My last days before travel..."
87
00:22:59,200 --> 00:23:04,037
- It's not nice to read somebody else's letters
- I thought writers write novels
88
00:23:05,240 --> 00:23:08,117
Never mind, give it back to me.
89
00:23:38,320 --> 00:23:42,280
Gennady, you wanna hear a joke?
90
00:23:42,240 --> 00:23:49,117
- Later.
- I'll forget so I'll better tell now.
91
00:23:50,320 --> 00:23:54,039
Alisa leave me alone in a toilet, at least.
92
00:23:55,240 --> 00:23:58,676
I won't bother you.
Kep doing whatever it is you're doing.
93
00:24:13,000 --> 00:24:16,435
Hi. You aren't upset with me, are you?
94
00:24:18,640 --> 00:24:21,160
- You misbehave.
- I have no father, so who's to teach me how to behave?
95
00:24:21,160 --> 00:24:25,611
96
00:24:30,160 --> 00:24:33,349
- Gennady let's make a girl out of you.
-
97
00:24:37,560 --> 00:24:39,509
It's my lifelong dream.
98
00:25:30,720 --> 00:25:33,032
Gennady, what are you writing about?
99
00:25:35,920 --> 00:25:40,876
- Of love, friendship, loyalty.
- Sounds like you're into science fiction.
100
00:25:45,240 --> 00:25:47,870
- Enough of your sarcastic remarks!
101
00:25:48,080 --> 00:25:51,036
Who are the main characters of your novel?
102
00:25:57,320 --> 00:26:03,357
Characters? Characters...
Well...men..and ..women..
103
00:26:05,560 --> 00:26:06,363
- What's wrong, Gennady?
- Nothing. I just don't like talking about the book before it's finished.
104
00:26:07,067 --> 00:26:14,277
105
00:26:13,328 --> 00:26:17,878
Well, just tell us about yourself.
106
00:27:26,080 --> 00:27:30,029
Gennady what do you need these things here for?
107
00:27:31,200 --> 00:27:34,756
To smack flies with them.
108
00:27:36,480 --> 00:27:40,438
I've seen a lot of those 'fly killers'
when I was in summer camp.
109
00:29:29,000 --> 00:29:32,270
- What was that?
- I think Alisa's still awake.
110
00:29:34,800 --> 00:29:39,591
You better go or she'll suspect something.
111
00:30:01,640 --> 00:30:03,029
I'm going.
112
00:32:38,240 --> 00:32:43,879
- You look odd today.
- I don't feel too well.
113
00:32:45,640 --> 00:32:48,270
You need to rest more.
114
00:32:52,320 --> 00:33:00,279
- Why don't you take a walk?
- I'll do that.
115
00:33:19,480 --> 00:33:22,600
- What you got there?
- This is for you.
116
00:33:25,320 --> 00:33:27,871
And this is for your mom.
117
00:33:39,080 --> 00:33:48,868
You know, i was thinking:
how long can we hide our relationship from Alisa?
118
00:33:51,160 --> 00:33:56,118
I think we should tell her.
She's old enough to understand.
119
00:33:57,400 --> 00:34:03,109
I don't think it's a good idea.
It's up to you, really.
120
00:34:11,480 --> 00:34:14,870
Thank you for the candies!
121
00:34:24,080 --> 00:34:32,039
- I was reading your magazine...
- Who let you go through my stuff?
122
00:34:34,480 --> 00:34:38,191
I just can't get used to seeing your things in my closet.
123
00:37:03,000 --> 00:37:09,673
- Pumpkin, I need to talk to you.
- What about?
124
00:37:14,320 --> 00:37:18,598
- Me and Gennady.
- You got knocked up?
125
00:37:22,800 --> 00:37:25,872
So you know about us?
126
00:37:27,080 --> 00:37:35,799
How can I not know?
You keep me up all night with your moaning.
Can you keep it down a little?
127
00:37:42,000 --> 00:37:45,198
Morning.
How was last night with mom?
128
00:37:48,400 --> 00:37:52,358
- Wanna hear about the dream I had?
- OK.
129
00:37:53,560 --> 00:37:56,350
- Only it's sexual.
- Then don't tell.
130
00:37:58,760 --> 00:38:02,718
Let me just whisper it in your ear.
131
00:40:39,640 --> 00:40:43,193
...and that's how the dream ended.
132
00:41:52,320 --> 00:41:59,189
- More tea?
- Yes, please.
133
00:42:12,080 --> 00:42:22,029
- You interfere with my work.
- I don't care. I'll call you Croc from now on,
that's your new nickname.
134
00:42:30,400 --> 00:42:34,871
Listen , Croc.
Show me how you kiss mom at night.
135
00:42:58,320 --> 00:43:01,269
Ugh!
What's so great about that?
136
00:46:10,480 --> 00:46:20,270
Croc thanks for keeping my panties in your pocket.
137
00:46:22,320 --> 00:46:28,348
- Croc, do you have hair in your belly?
- Yes, I do.
138
00:46:30,720 --> 00:46:33,877
- Let's take a look.
- What for?
139
00:46:44,720 --> 00:46:47,191
Oh, where does it lead?
140
00:46:53,360 --> 00:47:00,000
Come on,let me see!
So that's where the hairiest place is.
141
00:48:03,080 --> 00:48:07,675
- Croc, can you help me?
- With pleasure.
142
00:48:50,920 --> 00:48:53,198
Croc, I want you to wash me.
143
00:49:54,400 --> 00:49:58,188
Croc, i don't want you to go to
mom tonight.
144
00:50:00,520 --> 00:50:03,751
I can't do that.
145
00:50:12,080 --> 00:50:17,200
You hurt me.I won't forgive you.
146
00:50:19,400 --> 00:50:27,356
I'm going to punish you.
What sort of punishment do you choose?
147
00:53:20,720 --> 00:53:23,353
Ugh, you're disgusting!
148
00:53:40,320 --> 00:53:47,348
- I'm going to the market, pick up something for you.
- Get me some cherries.
- I know. I'm coming!
149
00:54:27,560 --> 00:54:31,269
Alisa, it's you again with your silly games.
150
00:54:43,160 --> 00:54:47,277
Interesting.
So what are you planning to do with it?
151
00:55:15,480 --> 00:55:18,677
What are you doing?
152
00:55:47,920 --> 00:55:50,037
No.
153
00:56:10,100 --> 00:56:13,074
Call Gennady, we'll have some fruit.
154
00:56:34,680 --> 00:56:37,194
Gennady, I hope Alisa doesn't interfere with your work?
155
00:56:39,040 --> 00:56:42,678
No, quite opposite.
156
00:56:46,400 --> 00:56:50,516
Having her around inspires me.
157
00:57:07,720 --> 00:57:11,874
Does having me around inspire you?
158
00:57:13,640 --> 00:57:16,033
It does, in different way.
159
00:57:17,240 --> 00:57:24,437
- Can you tell us the difference in detail?
- Alisa, think before you talk.
160
00:57:26,640 --> 00:57:33,149
Thinking is for adults,
not a young girl like me.
161
00:57:34,400 --> 00:57:35,279
You silly girl!
162
00:57:42,640 --> 00:57:45,598
Go to your room!
163
00:57:54,920 --> 00:57:58,595
I'm going now, but I'll be back.
OK, Mom?
164
00:59:02,800 --> 00:59:06,271
I'm going to the city.
Behave yourself.
165
01:05:33,480 --> 01:05:37,000
What? What happened?
166
01:05:38,000 --> 01:05:48,515
I don't feel too good.
Let's do it tomorrow night.
I'll go to my room,ok?
167
01:06:37,480 --> 01:06:40,110
Mom'off to the city.
168
01:12:52,560 --> 01:12:57,680
- Getting a tan? You look pretty.
169
01:13:08,920 --> 01:13:10,357
When will you come back to my room?
170
01:13:11,560 --> 01:13:14,518
Croc, I don't want to do it anymore.
171
01:13:15,640 --> 01:13:20,598
I don't want to share you.
It's either me or her.
172
01:13:22,320 --> 01:13:34,199
If your Mom finds out about us,
it'll be all over.
Understand?
173
01:13:35,920 --> 01:13:38,157
Me or her. Make a choice.
174
01:13:40,160 --> 01:13:47,280
- I can't make that choice.
- Goodbye, then.
175
01:14:36,120 --> 01:14:42,876
- What's with you today, pumpkin?
- Leave me alone!
176
01:16:32,080 --> 01:16:35,878
I've got a surprise for you.
177
01:16:37,556 --> 01:16:46,516
- I'll show you tonight.
- What kind of surprises can you expect at night, it's just silly.
178
01:16:46,616 --> 01:16:48,116
179
01:16:51,720 --> 01:16:54,749
So will you come?
180
01:17:53,320 --> 01:17:58,039
- Alisa, come on!
- I'm coming!
181
01:22:32,480 --> 01:22:34,088
- What's going on?
- I didn't mean to upset you,
but I have been feeling some discomfort in my lower stomach lately.
182
01:22:35,535 --> 01:22:44,653
183
01:22:49,400 --> 01:22:54,755
- I may need to see a doctor.
- You got painkillers?
184
01:22:55,560 --> 01:22:58,438
I already took some.
185
01:23:04,140 --> 01:23:07,149
OK.
186
01:23:37,160 --> 01:23:45,869
- You know, I choose you.
- What about mom?
187
01:23:51,160 --> 01:23:54,269
- You'll never go back to her?
- Never.
188
01:23:58,480 --> 01:24:04,029
- OK,I'll come over tonight.
- I'll be waiting.
189
01:24:15,220 --> 01:24:19,275
I'm going shopping.
Clean the kitchen while i'm gone.
190
01:24:33,480 --> 01:24:36,948
She went shopping!
191
01:25:34,160 --> 01:25:39,755
- Hello neighbour. Where are you going?
- Shopping, Alisa's at home.
192
01:25:40,960 --> 01:25:44,678
- Alone with your tenant?
- Yes, why?
193
01:25:47,160 --> 01:25:50,673
- What are you driving at?
- Never mind. Bye.
194
01:28:16,480 --> 01:28:21,870
I want you to pack your things and leave immediately.
195
01:28:54,000 --> 01:29:01,000
Alisa, open the door.
I just want to talk to you.
196
01:29:16,560 --> 01:29:20,028
OK, then we'll talk later.
15101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.