Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,559 --> 00:00:29,661
♪ ♪
2
00:00:34,035 --> 00:00:39,035
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:00:41,539 --> 00:00:43,875
- (static crackling)
- (overlapping news chatter)
4
00:00:44,009 --> 00:00:45,844
NEWSMAN: ...are planning
to attack us here at home,
5
00:00:45,978 --> 00:00:47,679
in the United Kingdom.
6
00:00:47,813 --> 00:00:49,916
...and Sunni fighters
continued...
7
00:00:50,048 --> 00:00:52,118
- (chatter fades)
- (static continues)
8
00:00:54,052 --> 00:00:56,121
♪ ♪
9
00:01:18,076 --> 00:01:20,146
♪ ♪
10
00:01:24,650 --> 00:01:26,686
(music ends abruptly)
11
00:01:30,757 --> 00:01:32,826
(keyboard clicking)
12
00:01:58,551 --> 00:02:00,587
(moody pop music playing)
13
00:02:06,992 --> 00:02:08,495
(music stops)
14
00:02:09,694 --> 00:02:11,730
("Get Lucky" by Daughter
playing)
15
00:02:19,138 --> 00:02:22,175
♪ Like the legend
of the phoenix ♪
16
00:02:24,109 --> 00:02:26,813
♪ All ends with beginnings ♪
17
00:02:28,913 --> 00:02:31,483
♪ What keeps the planet
spinning ♪
18
00:02:33,786 --> 00:02:36,489
♪ The force of love beginning ♪
19
00:02:38,590 --> 00:02:39,692
(camera clicks)
20
00:02:39,824 --> 00:02:43,862
♪ Oh, we've come too far ♪
21
00:02:43,996 --> 00:02:48,034
♪ To give up who we are ♪
22
00:02:49,502 --> 00:02:53,639
♪ So let's raise the bar ♪
23
00:02:53,772 --> 00:02:58,010
♪ And our cups to the stars ♪
24
00:02:59,544 --> 00:03:01,679
♪ I'm up all night to the sun ♪
25
00:03:01,813 --> 00:03:04,016
- ♪ He's up all night to get some ♪
- (dog barking)
26
00:03:04,150 --> 00:03:06,486
♪ I'm up all night
for good fun ♪
27
00:03:06,618 --> 00:03:08,820
♪ He's up all night
to get lucky ♪
28
00:03:08,954 --> 00:03:11,157
♪ We're up all night
to the sun ♪
29
00:03:11,289 --> 00:03:13,491
♪ We're up all night
to get some ♪
30
00:03:13,626 --> 00:03:15,895
♪ We're up
all night for good fun ♪
31
00:03:16,027 --> 00:03:18,197
♪ We're up all night
to get lucky ♪
32
00:03:18,330 --> 00:03:20,498
♪ We're up
all night to get lucky ♪
33
00:03:20,632 --> 00:03:22,902
♪ We're up all night
to get lucky ♪
34
00:03:23,036 --> 00:03:25,204
♪ We're up
all night to get lucky ♪
35
00:03:25,336 --> 00:03:27,739
♪ We're up all night
to get lucky ♪
36
00:03:29,007 --> 00:03:30,509
(computer chimes)
37
00:03:35,480 --> 00:03:38,183
♪ The present has no ribbon ♪
38
00:03:40,152 --> 00:03:42,854
♪ Your gift keeps on giving ♪
39
00:03:45,123 --> 00:03:48,061
♪ What is this I'm feeling? ♪
40
00:03:49,995 --> 00:03:53,566
♪ If you want to leave,
I'm ready, oh ♪
41
00:03:55,634 --> 00:03:59,638
♪ 'Cause we've come too far ♪
42
00:03:59,771 --> 00:04:04,443
♪ To give up who we are ♪
43
00:04:04,576 --> 00:04:07,312
♪ So let's raise the bar ♪
44
00:04:07,445 --> 00:04:10,049
(Skype ringtone plays)
45
00:04:11,349 --> 00:04:13,318
Look, you got 38 hours
to fill the gap, all right?
46
00:04:13,451 --> 00:04:15,120
I can't have a gap
in the schedule.
47
00:04:15,253 --> 00:04:17,289
- Yeah, can you get me a witness in an hour?
- Thanks, Vick.
48
00:04:17,423 --> 00:04:21,461
♪ Cups to the stars ♪
49
00:04:22,795 --> 00:04:25,129
♪ I'm up all night to the sun ♪
50
00:04:25,264 --> 00:04:27,400
♪ He's up all night
to get some ♪
51
00:04:27,533 --> 00:04:29,902
♪ I'm up all night
for good fun ♪
52
00:04:30,035 --> 00:04:32,071
♪ He's up all night
to get lucky ♪
53
00:04:32,204 --> 00:04:34,105
♪ We're up all night
to the sun ♪
54
00:04:34,238 --> 00:04:36,741
♪ We're up all night
for good fun ♪
55
00:04:36,875 --> 00:04:38,978
♪ We're up
all night to get some ♪
56
00:04:39,110 --> 00:04:41,312
♪ We're up all night
to get lucky ♪
57
00:04:41,447 --> 00:04:43,615
♪ We're up
all night to get lucky ♪
58
00:04:43,749 --> 00:04:45,985
♪ We're up all night
to get lucky ♪
59
00:04:46,119 --> 00:04:48,120
♪ We're up
all night to get lucky ♪
60
00:04:48,252 --> 00:04:51,089
♪ We're up all night
to get lucky ♪
61
00:04:53,759 --> 00:04:55,461
- (woman screams)
- (man shouts)
62
00:04:59,432 --> 00:05:01,199
♪ Oh, we've come too far... ♪
63
00:05:01,333 --> 00:05:05,305
MAN: We are an Islamic army and
a state that has been accepted
64
00:05:05,437 --> 00:05:07,572
by a large number
of Muslims worldwide.
65
00:05:07,706 --> 00:05:11,243
So, effectively, any aggression
towards the Islamic State
66
00:05:11,377 --> 00:05:13,112
is an aggression towards Mus...
67
00:05:16,749 --> 00:05:18,618
- (Skype ringtone plays)
- (music stops)
68
00:05:21,185 --> 00:05:23,221
MATT:
Lovely and spacious.
69
00:05:23,355 --> 00:05:26,459
Uh, nice fresh white walls.
70
00:05:26,591 --> 00:05:28,793
Lovely wooden floors.
71
00:05:28,927 --> 00:05:31,798
Nice sturdy pillar
in the middle of the room.
72
00:05:32,932 --> 00:05:35,201
And then we got
lovely huge windows
73
00:05:35,334 --> 00:05:38,137
with a great view of London.
74
00:05:38,271 --> 00:05:40,673
We've got, uh, the Gherkin...
75
00:05:40,805 --> 00:05:42,140
and the Shard...
76
00:05:42,274 --> 00:05:43,841
I-I don't know about
those windows, Matt.
77
00:05:43,975 --> 00:05:46,278
- Why not?
- Oh, I don't know.
78
00:05:46,411 --> 00:05:48,012
Just they'll feel like
we're in a fish tank.
79
00:05:48,146 --> 00:05:50,015
- Everyone will look in at us.
- No... (stammers)
80
00:05:50,149 --> 00:05:51,516
There's, like,
a curtain railing.
81
00:05:51,651 --> 00:05:54,119
We can put curtains up.
No problem at all.
82
00:05:54,252 --> 00:05:55,521
But I think it's brilliant.
I think you'll love it.
83
00:05:55,653 --> 00:05:56,889
Why do you like
this one so much?
84
00:05:57,021 --> 00:05:58,055
- I think it does the job.
- (dog barking)
85
00:05:58,189 --> 00:05:59,225
It's exactly what we need.
86
00:05:59,358 --> 00:06:01,860
It's-it's only... it's 1,312,
87
00:06:01,994 --> 00:06:04,330
and the one you love,
the Richmond Road one,
88
00:06:04,463 --> 00:06:08,133
is 1,912 a month, so that's...
a difference of 600 pounds.
89
00:06:08,266 --> 00:06:10,569
Sparky, shut up! I can't hear!
90
00:06:10,701 --> 00:06:12,237
(barking stops)
91
00:06:12,370 --> 00:06:14,039
Listen, the other one's
much nicer
92
00:06:14,173 --> 00:06:15,740
because it has
the garden for Sparky.
93
00:06:15,875 --> 00:06:18,343
- I prefer it.
- Um...
94
00:06:20,045 --> 00:06:22,615
(sighs) Well, listen.
95
00:06:22,747 --> 00:06:24,315
- Babe.
- Mm-hmm?
96
00:06:24,449 --> 00:06:26,284
MATT: I can go to the office
and look over the numbers
97
00:06:26,418 --> 00:06:28,521
and see what I can do, okay?
98
00:06:35,226 --> 00:06:37,796
- Matt, I'm gonna have to call you back.
- Okay.
99
00:06:44,636 --> 00:06:46,305
(Amy sighs)
100
00:06:50,074 --> 00:06:51,575
- (horns honking frantically)
- (crowd clamoring)
101
00:06:51,709 --> 00:06:53,779
("My Ummah, Dawn Has Appeared"
playing)
102
00:07:03,923 --> 00:07:07,625
MEN:
Allahu Akbar! Allahu Akbar!
103
00:07:07,759 --> 00:07:12,064
Allahu Akbar! Allahu Akbar!
Allahu Akbar!
104
00:07:24,543 --> 00:07:26,211
(Sparky whimpers)
105
00:08:07,952 --> 00:08:09,588
(Sparky whimpers)
106
00:08:29,074 --> 00:08:31,143
(barking in distance)
107
00:08:35,714 --> 00:08:37,817
(Amy sighs)
108
00:08:57,870 --> 00:09:00,004
MAN: We have brothers
from Bangladesh,
109
00:09:00,138 --> 00:09:03,876
from Iraq, from Cambodia,
Australia, UK.
110
00:09:04,009 --> 00:09:07,446
We... Nothing has gathered us
except to make Allah...
111
00:10:19,784 --> 00:10:21,120
AMY (quietly):
Yes.
112
00:10:24,222 --> 00:10:26,524
Uh, um...
113
00:10:36,400 --> 00:10:37,836
(camera clicks)
114
00:10:45,976 --> 00:10:47,980
(computer chimes, whooshes)
115
00:11:01,493 --> 00:11:03,162
(man speaking Arabic)
116
00:11:03,294 --> 00:11:04,863
(volume lowers)
117
00:11:09,567 --> 00:11:11,037
Allahu Akbar!
118
00:11:12,169 --> 00:11:13,671
(Skype ringtone plays)
119
00:11:13,804 --> 00:11:15,006
VICK:
Amy.
120
00:11:15,140 --> 00:11:17,108
- You got it?
- This is brilliant.
121
00:11:17,241 --> 00:11:19,243
Yeah, brilliant. You know what?
122
00:11:19,378 --> 00:11:21,547
I think the lawyers are gonna
say we're on shaky ground
123
00:11:21,679 --> 00:11:24,215
if we interview him, but my gut
is you should go for it.
124
00:11:24,350 --> 00:11:27,152
- AMY: Yeah, I think so.
- How'd you make contact?
125
00:11:27,284 --> 00:11:29,521
I just, I just shared his video,
126
00:11:29,654 --> 00:11:32,389
and he messaged me on Facebook.
127
00:11:32,524 --> 00:11:34,091
If you're gonna
talk to him on Skype,
128
00:11:34,225 --> 00:11:35,527
we're gonna need to record it.
129
00:11:35,659 --> 00:11:37,862
Can we have a camera operator
in the room?
130
00:11:37,995 --> 00:11:39,331
Mm, no, I don't think
that's gonna work.
131
00:11:39,465 --> 00:11:41,533
Hang on a sec. Let me...
132
00:11:43,033 --> 00:11:45,569
Okay. Right.
133
00:11:45,703 --> 00:11:48,840
The I.T. guy says that he can
record your desktop remotely.
134
00:11:50,375 --> 00:11:52,009
- All right.
- So any idea how you're gonna
135
00:11:52,144 --> 00:11:53,245
play a young Muslim girl?
136
00:11:53,378 --> 00:11:55,146
Is that my paper? Thank you.
137
00:11:55,279 --> 00:11:57,750
(sighs) I'll read up on it,
I guess, while I'm Botoxing.
138
00:11:57,883 --> 00:11:59,283
- (laughing)
- Yeah.
139
00:11:59,417 --> 00:12:00,918
Well, keep me posted, won't you?
140
00:12:01,052 --> 00:12:02,687
Mm-hmm.
141
00:12:02,821 --> 00:12:05,056
- Thanks, Vick.
- You know what?
142
00:12:05,190 --> 00:12:07,259
I'm gonna have the I.T. guy
call you after lunch.
143
00:12:07,392 --> 00:12:09,394
Can you make sure that Lou
calls Amy after lunch?
144
00:12:09,528 --> 00:12:10,695
AMY:
Great, Vick. Oh, hey, Vick?
145
00:12:10,828 --> 00:12:12,530
VICK:
Yeah, all right, babe.
146
00:12:12,663 --> 00:12:14,231
AMY: Uh, do you think I could
get an advance on this one?
147
00:12:14,365 --> 00:12:16,367
Uh, if I'm not mistaken,
you've already had an advance
148
00:12:16,501 --> 00:12:18,570
on the Taylor story,
haven't you?
149
00:12:19,837 --> 00:12:21,706
All right. Thank you, Vick.
150
00:12:21,840 --> 00:12:23,908
♪ ♪
151
00:12:26,577 --> 00:12:29,881
I'm gonna show you how you can
look a couple years younger
152
00:12:30,014 --> 00:12:31,949
with just a couple of products.
153
00:12:32,083 --> 00:12:34,452
And place it right into
the inner corner of the eye...
154
00:12:34,586 --> 00:12:36,121
(audio fast-forwards)
155
00:12:40,325 --> 00:12:42,094
Assalamu alaikum, everybody.
156
00:12:42,226 --> 00:12:43,427
My name is Sarah.
157
00:12:43,562 --> 00:12:45,630
So, I was raised Christian...
158
00:12:45,764 --> 00:12:47,264
(audio fast-forwards)
159
00:12:47,399 --> 00:12:50,735
...former friends, um,
started to go to parties,
160
00:12:50,869 --> 00:12:52,471
and they were drinking
on the weekends.
161
00:12:52,604 --> 00:12:56,942
I remember asking my one friend,
and he responded,
162
00:12:57,075 --> 00:13:00,479
"I can't text you right now.
I'm at mosque."
163
00:13:00,611 --> 00:13:03,480
And I was like,
"What? You can't text there?
164
00:13:03,615 --> 00:13:05,784
That is actually amazing."
165
00:13:07,385 --> 00:13:10,154
Place the material
at the top of your head.
166
00:13:10,288 --> 00:13:14,592
You may need to adjust it
a bit to get it in place.
167
00:13:16,095 --> 00:13:18,564
So, with the eyeliner,
all you're gonna do is
168
00:13:18,697 --> 00:13:22,134
put it on the edge and just f...
169
00:13:23,668 --> 00:13:24,836
Oh, my God.
170
00:13:24,970 --> 00:13:26,271
Hi, guys.
171
00:13:26,404 --> 00:13:28,072
As you can see,
I'm not good at eyeliner.
172
00:13:28,206 --> 00:13:29,841
It's so nice to meet you all.
173
00:13:29,975 --> 00:13:31,843
I'm so thankful
for everyone that's watching.
174
00:13:31,976 --> 00:13:34,178
I'd love you so much
if you subscribed.
175
00:13:34,312 --> 00:13:35,648
The button is down below...
176
00:13:35,780 --> 00:13:37,916
NEWSWOMAN:
Less than four months ago,
177
00:13:38,049 --> 00:13:41,386
Taylor was just a typical
London schoolgirl, studying,
178
00:13:41,519 --> 00:13:43,120
struggling with loneliness,
179
00:13:43,254 --> 00:13:45,157
arguing with her parents,
180
00:13:45,289 --> 00:13:48,459
- trying hard to find some support online.
- Bye.
181
00:13:48,594 --> 00:13:49,995
TAYLOR: So, a lot of you
have been asking
182
00:13:50,128 --> 00:13:52,363
how to get more followers
on Instagram.
183
00:13:52,496 --> 00:13:54,565
NEWSWOMAN:
This is Taylor now.
184
00:13:54,700 --> 00:13:57,235
(women shouting and chanting)
185
00:13:57,369 --> 00:14:00,105
She's just one of
the 750 European women
186
00:14:00,238 --> 00:14:02,541
that have abandoned their lives
187
00:14:02,673 --> 00:14:05,043
to make a dangerous journey
to Syria,
188
00:14:05,177 --> 00:14:07,812
where they are controlled
by jihadi groups.
189
00:14:07,946 --> 00:14:11,182
Her new Arabic name
is Umm Saladine.
190
00:14:11,317 --> 00:14:13,018
She created a new page
on Facebook
191
00:14:13,150 --> 00:14:15,486
and posted the news
about her trip to Syria
192
00:14:15,620 --> 00:14:18,890
and a photo showing that she
had married an ISIS fighter.
193
00:14:19,024 --> 00:14:21,225
TAYLOR (crying):
Made a huge mistake.
194
00:14:21,359 --> 00:14:23,194
I'm going home tomorrow,
195
00:14:23,327 --> 00:14:26,564
and I'll tell you everything
when I get to Turkey. Just...
196
00:14:26,698 --> 00:14:28,532
MAN: You have to ask yourself
why these average
197
00:14:28,667 --> 00:14:31,870
American or European teenagers
leave their lives behind
198
00:14:32,004 --> 00:14:33,238
to join the ranks of ISIS.
199
00:14:33,371 --> 00:14:34,605
It's because
they have that feeling
200
00:14:34,740 --> 00:14:36,240
we all had as teenagers.
201
00:14:36,374 --> 00:14:38,844
They feel like they don't
belong, they don't fit in.
202
00:14:38,976 --> 00:14:41,913
- I don't fit.
- They feel like they need a-a purpose.
203
00:14:42,046 --> 00:14:43,415
I don't fit.
204
00:14:43,548 --> 00:14:46,016
I don't belong here.
205
00:14:46,150 --> 00:14:49,354
I want to do something better
with my life.
206
00:14:52,856 --> 00:14:54,425
AUTOMATED VOICE:
Ahabak.
207
00:14:55,626 --> 00:14:57,628
Ahabak...
208
00:14:57,761 --> 00:14:59,230
Bilel.
209
00:15:05,236 --> 00:15:07,572
NEWSMAN: The prime minister
says ISIS fighters are planning
210
00:15:07,706 --> 00:15:10,042
to attack us here at home
in the United King...
211
00:15:10,174 --> 00:15:12,743
NEWSWOMAN: And they're said
to be discussing plans
212
00:15:12,876 --> 00:15:18,616
to send Islamic State militants
disguised as Syrian refugees
213
00:15:18,750 --> 00:15:21,986
into Western Europe
to commit acts of terror.
214
00:15:22,120 --> 00:15:23,922
They're said to be
planning on traveling
215
00:15:24,056 --> 00:15:26,225
- in groups of up to four people.
- (volume lowers)
216
00:15:26,357 --> 00:15:27,625
And...
217
00:15:28,759 --> 00:15:30,795
(Amy panting softly)
218
00:15:50,048 --> 00:15:51,949
- (Skype ringtone plays)
- AMY: Fuck.
219
00:15:52,082 --> 00:15:54,653
LOU: Hey, Amy, it's Lou
from the I.T. department.
220
00:15:54,785 --> 00:15:56,120
- AMY: Nice to meet you.
- Likewise.
221
00:15:56,254 --> 00:15:57,788
Uh, listen, uh, first thing
you got to do is
222
00:15:57,923 --> 00:15:59,923
you got to create a separate
Skype account for Melody.
223
00:16:00,057 --> 00:16:02,159
- Yeah, I've already done that.
- Okay, great.
224
00:16:02,293 --> 00:16:05,129
So, um, go to your browser
and just open a window
225
00:16:05,263 --> 00:16:08,767
and, uh, sign in on Skype.com
as the other girl.
226
00:16:10,436 --> 00:16:11,970
Now, from here,
you're gonna call Bilel,
227
00:16:12,104 --> 00:16:13,772
and I'm gonna stay
on the call in your Skype.
228
00:16:13,905 --> 00:16:15,272
AMY:
Can you make two calls at once?
229
00:16:15,407 --> 00:16:17,175
- LOU: Yeah, yeah, of course you can.
- Okay.
230
00:16:17,308 --> 00:16:19,077
LOU: And now share
your screen with me.
231
00:16:19,211 --> 00:16:21,480
The special button,
it says "share screen."
232
00:16:26,652 --> 00:16:30,221
And, Amy, um, you should find
a way to cover up that tattoo.
233
00:16:30,355 --> 00:16:32,858
Um, what is that?
Is that a skull?
234
00:16:34,259 --> 00:16:36,127
- Yeah.
- Tattoos are haram.
235
00:16:36,260 --> 00:16:38,329
They're... it means
they're prohibited.
236
00:16:41,198 --> 00:16:43,835
AMY:
Are you Muslim, Lou?
237
00:16:43,969 --> 00:16:45,971
LOU:
Uh, my mother's Syrian.
238
00:16:46,104 --> 00:16:47,872
(computer chimes)
239
00:16:48,005 --> 00:16:50,875
Okay, do you mind if I just
call you back in a second?
240
00:16:51,809 --> 00:16:53,578
Fine. No prob.
241
00:16:55,480 --> 00:16:57,282
(Amy sighs)
242
00:16:57,416 --> 00:16:59,317
(video call dialing, ringing)
243
00:16:59,450 --> 00:17:02,721
Why would she choose him
of all fucking people?
244
00:17:03,654 --> 00:17:05,156
(sighs)
245
00:17:07,025 --> 00:17:08,359
Yes.
246
00:17:08,492 --> 00:17:10,494
(video call continues ringing)
247
00:17:11,630 --> 00:17:13,765
Amy, his mother's lived
in England for 30 years.
248
00:17:13,897 --> 00:17:15,065
- Oh, uh-huh.
- He was born here.
249
00:17:15,200 --> 00:17:17,501
You know who else
was born here, Vick?
250
00:17:17,634 --> 00:17:19,002
The terrorist
I'm about to speak to!
251
00:17:19,136 --> 00:17:22,173
Do you understand
how racist and prejudiced
252
00:17:22,307 --> 00:17:25,210
and politically incorrect
you sound right now?
253
00:17:25,344 --> 00:17:27,245
Yeah, yeah. I do, I do, I do.
254
00:17:27,378 --> 00:17:28,779
And I'm sorry.
255
00:17:28,913 --> 00:17:30,749
- Um, I'm just under a lot of pressure.
- Amy...
256
00:17:30,883 --> 00:17:32,650
Uh, the terrorist is
Facebooking me...
257
00:17:32,784 --> 00:17:34,386
- Can you just calm down...
- ...and I'm supposed to speak
258
00:17:34,519 --> 00:17:35,886
- to him in five minutes.
- ...and take a breath?
259
00:17:36,019 --> 00:17:37,522
- I want to feel safe, and I don't.
- All right?
260
00:17:37,655 --> 00:17:39,723
This is a terrible idea. I-I...
261
00:17:39,856 --> 00:17:41,292
(frustrated groan)
262
00:18:20,565 --> 00:18:21,900
Uh-huh.
263
00:18:33,945 --> 00:18:35,780
(whispers):
Oh, shit.
264
00:19:09,212 --> 00:19:11,250
(crowd clamoring)
265
00:19:20,357 --> 00:19:21,960
(sniffles)
266
00:19:37,174 --> 00:19:39,211
(Skype ringtone playing)
267
00:19:45,148 --> 00:19:47,051
Look, will you help me
with a dress for tomorrow?
268
00:19:47,184 --> 00:19:48,586
(exhales slowly)
269
00:19:48,720 --> 00:19:50,654
Okay. So, have a look
at this black dress.
270
00:19:50,788 --> 00:19:53,290
- Okay.
- Old favorite.
271
00:19:53,423 --> 00:19:56,528
Looks great, but I kind of
feel like a nun in it.
272
00:19:56,661 --> 00:19:58,697
But what about the pink one?
273
00:20:00,198 --> 00:20:02,334
Or... yeah.
274
00:20:02,467 --> 00:20:04,536
I'll show you some sparkles.
275
00:20:09,039 --> 00:20:10,308
Do you remember?
276
00:20:31,395 --> 00:20:35,966
Can we talk about how big my
guitar is in comparison to me?
277
00:20:36,101 --> 00:20:38,837
It's literally bigger than
my entire body.
278
00:20:38,970 --> 00:20:40,038
What is going on?
279
00:20:40,172 --> 00:20:42,240
(playing Radiohead's "Creep")
280
00:21:00,424 --> 00:21:04,495
TAYLOR:
♪ When you were here before ♪
281
00:21:05,730 --> 00:21:09,968
♪ Couldn't look you in the eye ♪
282
00:21:10,969 --> 00:21:14,706
♪ You're just like an angel ♪
283
00:21:15,839 --> 00:21:18,609
- ♪ Your skin makes me... ♪
- (song stops)
284
00:21:21,480 --> 00:21:23,515
(video call dialing, ringing)
285
00:21:27,118 --> 00:21:30,120
- Hi.
- Hey, Lou, sorry.
286
00:21:30,253 --> 00:21:33,123
I just had to get some
foundation for the tattoo.
287
00:21:33,257 --> 00:21:34,659
That's all right.
288
00:21:34,791 --> 00:21:36,761
(both sigh)
289
00:21:38,430 --> 00:21:40,999
You know, if you just...
any point you think
290
00:21:41,133 --> 00:21:44,501
you can't bear it anymore,
you can always finish the call.
291
00:21:44,634 --> 00:21:46,837
No problem.
292
00:21:46,971 --> 00:21:51,143
I suggest you just take a deep
breath and you just go for it.
293
00:21:54,111 --> 00:21:55,513
Yeah. Much better.
294
00:21:55,646 --> 00:21:57,615
Just... Yeah, that's it.
295
00:21:57,749 --> 00:21:59,951
- I like it.
- Can you see the tattoo?
296
00:22:00,084 --> 00:22:02,086
No, no. Good job with that.
297
00:22:02,220 --> 00:22:03,520
- Yeah. Nice. Okay.
- Perfect.
298
00:22:03,654 --> 00:22:05,824
- Ready to go.
- Mm.
299
00:22:05,957 --> 00:22:06,958
Thank you, Lou.
300
00:22:07,090 --> 00:22:08,525
Not a problem. I'll be here.
301
00:22:08,660 --> 00:22:10,162
- (Skype ringtone playing)
- All right, deep breath.
302
00:22:10,295 --> 00:22:11,829
Go for it.
303
00:22:11,962 --> 00:22:13,463
I'll be here.
304
00:22:13,597 --> 00:22:15,666
(ringtone continues)
305
00:22:29,446 --> 00:22:31,515
(computer blipping)
306
00:22:34,852 --> 00:22:36,721
- (crowd clamoring)
- (frantic chatter in Arabic)
307
00:22:36,854 --> 00:22:38,923
(vehicles rumbling and gunfire
in distance)
308
00:22:47,999 --> 00:22:50,035
(static crackling)
309
00:23:11,021 --> 00:23:13,724
Salaam alaikum, my sister.
310
00:23:13,857 --> 00:23:16,059
I'm sorry.
311
00:23:16,193 --> 00:23:18,262
I've just started
to learn Arabic.
312
00:23:20,030 --> 00:23:22,533
It's okay.
313
00:23:22,666 --> 00:23:24,301
I'll teach you.
314
00:23:34,077 --> 00:23:35,780
What's up?
315
00:23:38,682 --> 00:23:40,550
(sighs)
It's crazy to be talking
316
00:23:40,684 --> 00:23:42,721
to a mujahideen in Syria.
317
00:23:44,255 --> 00:23:47,692
It's like you can get online
easier than I can in London.
318
00:23:48,893 --> 00:23:50,760
Syria's amazing.
319
00:23:50,894 --> 00:23:52,963
We have everything here,
Mashallah.
320
00:23:55,700 --> 00:23:57,736
- (people shouting)
- (gunfire in distance)
321
00:23:59,604 --> 00:24:01,440
Wow.
322
00:24:05,375 --> 00:24:07,445
(gunfire)
323
00:24:13,218 --> 00:24:14,352
We've liberated the city.
324
00:24:14,486 --> 00:24:16,621
The citizens respect us.
325
00:24:16,753 --> 00:24:18,222
You have to believe me,
it's paradise.
326
00:24:18,355 --> 00:24:20,759
But every day,
people die in your paradise.
327
00:24:22,093 --> 00:24:23,495
That's true.
328
00:24:23,627 --> 00:24:25,163
And every day, I fight
to stop the killing.
329
00:24:25,296 --> 00:24:27,466
Here the enemy is the devil;
you have no idea.
330
00:24:29,799 --> 00:24:32,037
The enemy steals from
and kills poor Syrians.
331
00:24:32,170 --> 00:24:34,171
And rapes women, too.
332
00:24:34,305 --> 00:24:36,173
He's attacking us,
and we're defending peace.
333
00:24:36,307 --> 00:24:38,442
Is the enemy
the president of Syria?
334
00:24:38,576 --> 00:24:40,944
Tell me, what guided you
to Allah's path?
335
00:24:41,078 --> 00:24:44,347
AMY:
My dad left when I was little.
336
00:24:44,481 --> 00:24:47,117
My mum died
a few years later, and...
337
00:24:47,251 --> 00:24:49,820
everything just
started falling apart.
338
00:24:51,256 --> 00:24:55,493
All my friends, their life
was, like, leading nowhere.
339
00:24:55,626 --> 00:24:59,563
They started partying
and drinking, smoking weed,
340
00:24:59,696 --> 00:25:01,732
taking selfies
and posting them on Facebook.
341
00:25:01,865 --> 00:25:04,368
And I just thought...
342
00:25:04,501 --> 00:25:05,702
"I don't fit in.
343
00:25:05,836 --> 00:25:08,439
I don't belong here."
344
00:25:08,571 --> 00:25:11,475
And then one day,
I texted one of my classmates,
345
00:25:11,609 --> 00:25:13,878
- and he told...
- How old are you, Melody?
346
00:25:16,314 --> 00:25:18,350
I'm almost 20.
347
00:25:22,854 --> 00:25:24,955
Really? Can you come closer
to the camera?
348
00:25:25,088 --> 00:25:26,691
I want to see you better.
349
00:25:32,963 --> 00:25:35,032
You don't look 20 to me.
350
00:25:36,000 --> 00:25:38,036
How old do you think I look?
351
00:25:39,871 --> 00:25:41,639
19 and a half. (snickers)
352
00:25:41,771 --> 00:25:43,274
(Amy chuckles softly)
353
00:25:43,407 --> 00:25:45,676
Can I ask you what your job is?
354
00:25:46,810 --> 00:25:48,245
Killing people.
355
00:25:50,346 --> 00:25:52,017
Killing people?
356
00:25:53,483 --> 00:25:55,653
That's your job?
I mean, that's...
357
00:25:55,786 --> 00:25:57,654
It's not a job, is it?
358
00:25:57,788 --> 00:25:59,390
Of course it is.
I work hard here.
359
00:25:59,523 --> 00:26:01,591
If I was in a Mexican cartel
whose members represented
360
00:26:01,726 --> 00:26:04,562
each kill with a tattoo, I'd be
completely covered in ink.
361
00:26:04,695 --> 00:26:06,497
Islam prohibits those,
as you know.
362
00:26:06,631 --> 00:26:10,235
If your cause is so noble, why
do you do such terrible things?
363
00:26:11,201 --> 00:26:12,871
Watch this.
364
00:26:21,880 --> 00:26:23,949
- (kids speaking Arabic)
- AMY: Yeah.
365
00:26:26,817 --> 00:26:28,118
(Amy chuckles)
366
00:26:30,121 --> 00:26:31,989
(explosion)
367
00:26:32,123 --> 00:26:33,724
AMY:
Oh, my God.
368
00:26:33,857 --> 00:26:35,125
BILEL: Have you seen
what they're doing
369
00:26:35,259 --> 00:26:37,060
with drones in Iraq?
370
00:26:37,194 --> 00:26:40,564
70 air strikes since August 8.
371
00:26:40,698 --> 00:26:42,233
Do you know
how many civilians they killed
372
00:26:42,366 --> 00:26:44,067
while trying to reach us?
373
00:26:44,201 --> 00:26:45,769
So, just as
their bombs and missiles
374
00:26:45,903 --> 00:26:47,505
continue to strike our people,
375
00:26:47,638 --> 00:26:49,139
our knife will continue
to strike the neck of theirs.
376
00:26:49,273 --> 00:26:51,408
But enough of that.
Tell me about you.
377
00:26:51,541 --> 00:26:53,944
What's the weather like
in London?
378
00:26:54,912 --> 00:26:56,981
Mm...
379
00:26:57,115 --> 00:26:58,915
It's cold.
380
00:26:59,049 --> 00:27:01,086
It's, like, October here.
381
00:27:02,319 --> 00:27:03,653
And where do you live?
382
00:27:03,788 --> 00:27:05,823
What's that behind you?
383
00:27:05,957 --> 00:27:07,758
What's that? I can't see.
384
00:27:07,892 --> 00:27:09,259
(Bilel chuckles softly)
385
00:27:11,429 --> 00:27:13,565
- Do you, do you like guns?
- (chuckles)
386
00:27:13,698 --> 00:27:14,832
I'll give you plenty.
387
00:27:14,965 --> 00:27:16,666
Starting with
this lovely Kalashnikov.
388
00:27:16,800 --> 00:27:18,535
Kalash... Kalash...?
389
00:27:18,669 --> 00:27:21,805
- "Kalash." "Kalash."
- "Kalash."
390
00:27:21,939 --> 00:27:23,675
- "Ni."
- "Ni."
391
00:27:23,807 --> 00:27:25,075
- "Kov."
- "Kov."
392
00:27:25,209 --> 00:27:27,278
- Kalashnikov.
- Kalashnikov.
393
00:27:27,411 --> 00:27:30,280
When are you gonna
come to al-Sham?
394
00:27:30,413 --> 00:27:31,816
- AMY: Lou!
- LOU: Amy, Amy, I'm sorry.
395
00:27:31,949 --> 00:27:33,284
I'm just...
I'm running out of disk space.
396
00:27:33,416 --> 00:27:34,485
Just give me a minute.
Just hang on.
397
00:27:34,618 --> 00:27:36,052
- AMY: Quick.
- (snaps fingers)
398
00:27:36,186 --> 00:27:37,854
Lou, h-how do I respond
to the Syria question?
399
00:27:37,989 --> 00:27:39,523
LOU: Okay, look,
you can't travel alone
400
00:27:39,656 --> 00:27:42,125
as a respectable woman,
so you should say that
401
00:27:42,259 --> 00:27:43,961
- you need to be accompanied by a man.
- (Skype ringtone plays)
402
00:27:44,095 --> 00:27:45,430
- Yeah, someone like your cousin.
- VICK: Amy,
403
00:27:45,563 --> 00:27:46,797
- you're doing just great...
- AMY: Mm-hmm.
404
00:27:46,931 --> 00:27:48,499
...but you need
to get to the topic
405
00:27:48,633 --> 00:27:50,201
- and figure out how they recruit the girls.
- Okay.
406
00:27:50,335 --> 00:27:51,803
VICK: We need to wrap up
this investigation
407
00:27:51,935 --> 00:27:53,736
as soon as possible
for your own safety.
408
00:27:53,871 --> 00:27:55,538
LOU: Yeah. Look, Amy,
you just got to be careful.
409
00:27:55,673 --> 00:27:57,608
Look, the risk
to blow your cover is huge.
410
00:27:57,741 --> 00:27:59,343
- They've got a giant I.T. department.
- Okay.
411
00:27:59,477 --> 00:28:01,045
They've got some powerful
hackers all over the world.
412
00:28:01,178 --> 00:28:02,814
- Okay, okay. So...
- These guys are no joke, okay?
413
00:28:02,946 --> 00:28:04,514
Okay, he's calling.
Can you stay there?
414
00:28:04,647 --> 00:28:06,182
- Yeah, I'm here, I'm here.
- And the hijab, it's fine?
415
00:28:06,317 --> 00:28:07,418
You look great. It's fine.
416
00:28:07,550 --> 00:28:08,852
Just cover your ear a bit there.
417
00:28:08,986 --> 00:28:10,087
That's fine.
418
00:28:10,221 --> 00:28:11,689
Yeah, it looks good.
419
00:28:11,821 --> 00:28:13,791
- (ringtone continues)
- (Amy breathing deeply)
420
00:28:20,498 --> 00:28:22,066
Sorry.
421
00:28:22,200 --> 00:28:24,235
I got disconnected.
422
00:28:24,367 --> 00:28:25,702
It happens.
423
00:28:25,836 --> 00:28:27,872
So where were we?
424
00:28:29,440 --> 00:28:31,009
You were showing me your guns.
425
00:28:31,142 --> 00:28:33,711
I asked you when
you're gonna come to al-Sham.
426
00:28:35,179 --> 00:28:38,082
I'm not sure
that I do want to go.
427
00:28:38,215 --> 00:28:42,386
But if I do decide to, I want
to travel with my cousin.
428
00:28:44,689 --> 00:28:46,490
If you want,
but I don't see why.
429
00:28:46,624 --> 00:28:47,991
You don't need him.
430
00:28:48,125 --> 00:28:49,693
Dozens of girls
make this trip every week.
431
00:28:49,826 --> 00:28:52,363
You're not as brave
as I thought, Melody.
432
00:28:52,497 --> 00:28:53,897
Do what you want,
but don't you have
433
00:28:54,030 --> 00:28:56,100
any girlfriends
interested in hegira?
434
00:28:57,101 --> 00:28:59,103
Mm...
435
00:28:59,236 --> 00:29:00,403
My friend Kathy.
436
00:29:00,538 --> 00:29:02,373
She's Muslim.
437
00:29:02,507 --> 00:29:04,875
Maybe I could
invite her to come.
438
00:29:05,009 --> 00:29:07,044
- She's only 15.
- Of course she can come.
439
00:29:07,178 --> 00:29:08,879
Here, women are supposed to
get married when they're 14.
440
00:29:09,012 --> 00:29:10,747
If Kathy comes,
I'll find her a good man,
441
00:29:10,881 --> 00:29:12,650
someone to take
good care of her.
442
00:29:13,917 --> 00:29:15,218
Ho!
443
00:29:15,353 --> 00:29:16,687
Got a good feeling about you.
444
00:29:16,819 --> 00:29:18,021
And I can't wait to help you
445
00:29:18,155 --> 00:29:19,624
lead the life
that's awaiting you.
446
00:29:19,757 --> 00:29:21,558
I'm gonna be here tomorrow
from 3:00 p.m., okay?
447
00:29:21,692 --> 00:29:22,893
Okay.
448
00:29:23,027 --> 00:29:25,596
- Goodbye, Melody.
- Goodbye.
449
00:29:32,169 --> 00:29:33,438
LOU:
Amy?
450
00:29:34,605 --> 00:29:36,106
(Amy sighs)
451
00:29:37,741 --> 00:29:40,310
- (groans softly)
- What a fucking asshole.
452
00:29:41,479 --> 00:29:43,815
- Oh, my God.
- Can you believe this guy?
453
00:29:44,781 --> 00:29:46,817
What a fucking little kid.
454
00:29:48,719 --> 00:29:50,888
I've got twins, right?
13-year-olds.
455
00:29:51,020 --> 00:29:54,157
Just trying to imagine
what that would be like.
456
00:29:54,290 --> 00:29:55,592
I know, I know. I'm gutted.
457
00:29:55,726 --> 00:29:57,028
Oh, shit.
458
00:29:57,161 --> 00:29:58,596
Listen, I've got to go, Lou.
459
00:29:58,730 --> 00:30:00,131
Tomorrow at 3:00 p.m....
it's all right?
460
00:30:00,263 --> 00:30:01,731
Yeah, yeah.
I want to help you with this,
461
00:30:01,865 --> 00:30:04,102
- so, yeah, don't worry.
- Please do. Thank you.
462
00:30:14,811 --> 00:30:17,513
Thank you, Vick.
463
00:30:17,647 --> 00:30:19,183
Mm-hmm.
464
00:30:31,127 --> 00:30:32,963
VICK: Well, that went better
than I thought it would,
465
00:30:33,096 --> 00:30:34,964
but I'm not sure you told him
why you're not going.
466
00:30:35,098 --> 00:30:37,835
AMY: Because I read in the
Al Qaeda recruitment tutorial
467
00:30:37,968 --> 00:30:41,005
that in the beginning,
he will be testing the waters.
468
00:30:41,137 --> 00:30:44,007
He's a hunter.
He wants to seduce me first.
469
00:30:44,142 --> 00:30:46,076
I need to let him.
And only then, I suppose,
470
00:30:46,210 --> 00:30:48,513
will he give me a
step-by-step guide into Raqqa.
471
00:30:48,645 --> 00:30:50,480
Well, how long is this
love game gonna take, then?
472
00:30:50,614 --> 00:30:53,384
I don't know.
It took Layla 26 days.
473
00:30:53,518 --> 00:30:55,251
It says in the Al Qaeda
tutorial four to five months.
474
00:30:55,385 --> 00:30:57,053
I can't do it, all right?
475
00:30:57,186 --> 00:30:58,921
Jack wants a big splash every
day, and I need something to
476
00:30:59,056 --> 00:31:01,226
- get people talking now and not in three months.
- No, but...
477
00:31:01,358 --> 00:31:04,961
Get this file to me by the end
of October, maximum, all right?
478
00:31:05,096 --> 00:31:07,298
Oh, Neil. God.
479
00:31:08,298 --> 00:31:09,633
Not gonna happen.
480
00:31:09,767 --> 00:31:11,201
MAN:
"Kurds recapture Kobane hill."
481
00:31:11,336 --> 00:31:13,203
VICK:
I need a Reuters feed now!
482
00:31:13,336 --> 00:31:15,339
♪ ♪
483
00:31:17,540 --> 00:31:19,576
(gunfire)
484
00:31:20,545 --> 00:31:22,013
(indistinct chatter)
485
00:31:27,718 --> 00:31:29,854
(Skype ringtone playing)
486
00:31:31,422 --> 00:31:33,223
MATT: Hey, baby, listen, I've
been going over the numbers,
487
00:31:33,356 --> 00:31:35,492
and I finally found a way
to make the two-bedroom
488
00:31:35,625 --> 00:31:37,927
on Richmond Road work.
489
00:31:38,060 --> 00:31:39,996
All hail. Um...
490
00:31:40,131 --> 00:31:41,632
- Yeah?
- Yeah. I did.
491
00:31:41,766 --> 00:31:43,033
- I sent you a file.
- Oh, amazing.
492
00:31:43,166 --> 00:31:44,067
Can you just have a look
at it quickly?
493
00:31:44,201 --> 00:31:45,469
What? What file?
494
00:31:45,602 --> 00:31:47,305
You got it?
495
00:31:50,140 --> 00:31:52,410
- So, on the left...
- Wow, this is so detailed, Matt.
496
00:31:52,542 --> 00:31:54,511
I know.
Top of the left column
497
00:31:54,644 --> 00:31:56,279
is the rent for the two-bedroom.
498
00:31:56,413 --> 00:31:57,448
- Okay?
- Mm-hmm.
499
00:31:57,580 --> 00:31:59,081
And so I basically split it
500
00:31:59,215 --> 00:32:00,950
according to
our combined salaries.
501
00:32:01,084 --> 00:32:04,855
I earn 70% of our combined
salary; you earn 30%.
502
00:32:04,989 --> 00:32:07,624
So, I thought it's better
that I pay 70% of everything:
503
00:32:07,758 --> 00:32:10,227
70% of the rent,
70% of the bills, the electric,
504
00:32:10,361 --> 00:32:12,897
the water, you name it.
505
00:32:13,029 --> 00:32:14,898
And, also, I calculated
that we're spending
506
00:32:15,031 --> 00:32:17,233
710 pounds a month on food.
507
00:32:17,367 --> 00:32:19,002
- So...
- Sorry, what?
508
00:32:20,203 --> 00:32:22,405
- What?
- So... (stammers)
509
00:32:22,539 --> 00:32:24,942
- Do you want to pay 50%?
- No, I'm just...
510
00:32:25,076 --> 00:32:26,743
Are you making notes
on how much we spend
511
00:32:26,876 --> 00:32:29,279
- on food every week?
- Yeah.
512
00:32:29,413 --> 00:32:34,285
And we are spending 410 pounds
a month on eating out.
513
00:32:34,417 --> 00:32:36,052
- So, we're gonna have...
- Um, Matt, you know,
514
00:32:36,186 --> 00:32:38,054
- I'm so bad with money. I...
- We're gonna have to start
515
00:32:38,188 --> 00:32:40,124
cooking at home, baby.
516
00:32:40,257 --> 00:32:42,625
We're gonna have to start
cooking at home.
517
00:32:42,759 --> 00:32:45,028
Uh, we don't cook
at home, though.
518
00:32:45,162 --> 00:32:47,096
I know, but we're gonna have to.
519
00:32:47,230 --> 00:32:48,965
I'm gonna get my apron on.
Now...
520
00:32:49,099 --> 00:32:50,600
- (Amy sighs)
- (lighter clicking)
521
00:32:50,734 --> 00:32:54,271
- Mm?
- Babes, what's the problem?
522
00:32:54,404 --> 00:32:55,839
No, it's fine.
Sorry, I'm just, um...
523
00:32:55,972 --> 00:32:58,475
- When does your lease end?
- (exhales)
524
00:33:00,344 --> 00:33:02,179
AMY:
In five weeks.
525
00:33:02,313 --> 00:33:03,814
No, I know, I know.
526
00:33:03,948 --> 00:33:05,383
It's just there's a lot
on right now, and, um...
527
00:33:05,516 --> 00:33:07,017
Babes, if you don't...
if-if you're not feeling
528
00:33:07,150 --> 00:33:09,754
ready for it, if you're not,
we don't have to...
529
00:33:09,886 --> 00:33:11,488
No, I am. No, no, no.
530
00:33:11,622 --> 00:33:12,990
Let's-let's-let's do that.
531
00:33:13,123 --> 00:33:14,892
You want to do it?
532
00:33:15,025 --> 00:33:16,326
Let's get
the Richmond Road place.
533
00:33:16,460 --> 00:33:18,863
- Yeah, yeah, yeah.
- I love you, baby.
534
00:33:18,996 --> 00:33:19,997
I love you.
535
00:33:20,131 --> 00:33:21,899
All right. Speak in a bit.
536
00:33:23,634 --> 00:33:26,202
(moody instrumental music
playing)
537
00:33:26,336 --> 00:33:28,704
(video call ringing)
538
00:33:28,838 --> 00:33:30,406
Amy.
539
00:33:30,540 --> 00:33:32,475
- Lou.
- What time's the call?
540
00:33:32,608 --> 00:33:34,744
Now. Can you not join?
541
00:33:34,877 --> 00:33:36,579
No, I-I won't be able to see it,
542
00:33:36,712 --> 00:33:38,115
- but I can hear it, so...
- (scoffs)
543
00:33:38,249 --> 00:33:39,549
He's ab... he's about
to call in two minutes.
544
00:33:39,682 --> 00:33:41,285
LOU: You'll be fine.
I'll be on the line.
545
00:33:41,419 --> 00:33:42,520
I've already sent you the link
546
00:33:42,653 --> 00:33:44,020
to the recording program
in Skype.
547
00:33:44,154 --> 00:33:46,824
- So just click it and download it.
- Fuck.
548
00:33:46,957 --> 00:33:49,226
H-How exactly do I use
this program?
549
00:33:49,359 --> 00:33:51,561
Just press record.
You've got it.
550
00:33:51,694 --> 00:33:53,562
Lou, you told me that
you would be here to do this.
551
00:33:53,696 --> 00:33:55,298
I don't know how to do
technical stuff.
552
00:33:55,432 --> 00:33:56,634
I know. I'm sorry. I'm...
553
00:33:56,768 --> 00:33:57,869
I can't move from here
right now.
554
00:33:58,001 --> 00:33:59,403
I'm just waiting
for the tow truck.
555
00:33:59,537 --> 00:34:00,904
Can't you go into a café
and just use the Wi-Fi?
556
00:34:01,038 --> 00:34:02,440
No, I can't.
I've got to stay with the car.
557
00:34:02,573 --> 00:34:04,174
- Just take the call.
- Fine, he's literally...
558
00:34:04,307 --> 00:34:05,875
- He's calling. He's calling.
- (Skype ringtone playing)
559
00:34:06,009 --> 00:34:07,076
- I know. Take it now. I'm tuning in.
- Can you listen?
560
00:34:07,211 --> 00:34:09,179
- Put me on mute.
- Okay.
561
00:34:09,313 --> 00:34:11,515
(moody instrumental music
continues)
562
00:34:11,648 --> 00:34:13,550
LOU:
Amy, the music.
563
00:34:19,422 --> 00:34:21,191
- (music stops)
- (chuckling)
564
00:34:22,159 --> 00:34:23,394
Music is haram.
565
00:34:23,527 --> 00:34:25,695
Only nasheeds are
acceptable lyrics.
566
00:34:32,168 --> 00:34:33,903
(distorted vocal music playing)
567
00:34:34,036 --> 00:34:37,106
It was uploaded today
by our hired media center.
568
00:34:37,240 --> 00:34:39,242
(men singing in Arabic)
569
00:34:39,376 --> 00:34:41,845
(gunfire)
570
00:34:41,978 --> 00:34:43,346
Share it. We need more views.
571
00:34:43,481 --> 00:34:45,550
(singing continues)
572
00:34:47,518 --> 00:34:49,253
- (music stops)
- AMY: Wow.
573
00:34:52,389 --> 00:34:53,990
I like it.
574
00:34:54,123 --> 00:34:55,658
I shared it.
575
00:34:55,793 --> 00:34:57,829
Yeah, I see. Good girl.
576
00:34:59,130 --> 00:35:01,332
I was worried about you today.
577
00:35:01,465 --> 00:35:04,367
I read about a really bloody
battle for the city of Kobane.
578
00:35:04,501 --> 00:35:07,705
- You're worried about me, huh?
- How many people died?
579
00:35:07,838 --> 00:35:10,574
We killed at least 20.
580
00:35:10,706 --> 00:35:12,777
I'll show you.
Look, I got photos.
581
00:35:15,411 --> 00:35:17,213
You know, their bodies
can rot in a mass grave.
582
00:35:17,347 --> 00:35:19,416
That's more than they deserve.
583
00:35:21,085 --> 00:35:23,119
You see?
584
00:35:23,253 --> 00:35:24,755
(camera clicks)
585
00:35:24,887 --> 00:35:26,190
Anyway, I'm not in charge
of logistics.
586
00:35:26,322 --> 00:35:27,857
- Oh, no, no, let me see.
- Don't worry about it.
587
00:35:27,992 --> 00:35:29,026
- Let me see. I didn't see it.
- Tell me about you.
588
00:35:29,159 --> 00:35:30,460
Show me again.
589
00:35:30,594 --> 00:35:31,595
I'll save the best
for when you get here.
590
00:35:31,728 --> 00:35:33,196
No, I want to see it now.
591
00:35:33,329 --> 00:35:36,333
- Show me again.
- (chuckles)
592
00:35:38,367 --> 00:35:41,170
You never told me if
you thought I was good-looking.
593
00:35:41,304 --> 00:35:42,839
Mm?
594
00:35:42,972 --> 00:35:44,675
Be honest.
595
00:35:47,744 --> 00:35:50,013
I think you're hot. Yeah.
596
00:35:51,114 --> 00:35:52,782
And you're brave.
597
00:35:52,916 --> 00:35:54,851
Which I admire in a man.
598
00:35:54,985 --> 00:35:56,854
Thank you.
599
00:35:56,987 --> 00:35:58,489
What else?
600
00:36:01,123 --> 00:36:03,860
- You got beautiful eyes.
- That's a girlie compliment.
601
00:36:03,994 --> 00:36:05,696
- Come on.
- No.
602
00:36:08,097 --> 00:36:10,433
I can tell you're
a serious man, Bilel.
603
00:36:10,567 --> 00:36:12,335
(video call rings)
604
00:36:12,469 --> 00:36:14,203
I've been doing jihad
for a long time.
605
00:36:14,336 --> 00:36:16,273
But we'll talk more about that
when you get here.
606
00:36:16,405 --> 00:36:18,275
How long have you been in Syria?
607
00:36:18,409 --> 00:36:19,610
One year.
608
00:36:19,742 --> 00:36:21,344
Before that, I did other things.
609
00:36:21,478 --> 00:36:24,014
- (computer blipping)
- What things did you do?
610
00:36:24,146 --> 00:36:25,849
Who's calling you?
611
00:36:25,983 --> 00:36:27,418
I'm sorry.
612
00:36:27,552 --> 00:36:29,854
(garbled):
My sister was calling.
613
00:36:31,155 --> 00:36:32,756
What things
were you doing in Syria?
614
00:36:32,889 --> 00:36:34,591
I don't want to talk about it
over the Internet.
615
00:36:34,724 --> 00:36:36,226
Why? You can talk to me.
616
00:36:36,360 --> 00:36:37,861
There's spies, journalists,
everywhere.
617
00:36:37,994 --> 00:36:39,296
I need to keep some things
for when you get here.
618
00:36:39,429 --> 00:36:40,864
Journalists.
619
00:36:40,996 --> 00:36:42,666
You know, they've got
no principles, no morals.
620
00:36:42,800 --> 00:36:45,135
They're just...
they're vultures, you know?
621
00:36:45,268 --> 00:36:46,669
Exactly.
622
00:36:46,804 --> 00:36:48,872
You're full of surprises,
aren't you?
623
00:36:49,005 --> 00:36:51,141
- Really interesting, my baby.
- (Sparky barking)
624
00:36:51,273 --> 00:36:53,609
Am I?
625
00:36:53,744 --> 00:36:55,512
Is that a dog?
626
00:36:55,646 --> 00:36:57,615
- Yeah.
- Your dog?
627
00:36:57,748 --> 00:36:59,784
No, it's-it's my neighbor's dog.
628
00:36:59,916 --> 00:37:01,786
(scoffs) That's good.
629
00:37:01,918 --> 00:37:03,619
I hate dogs, man.
Dogs are haram.
630
00:37:03,753 --> 00:37:05,456
They're dirty like pigs.
631
00:37:05,588 --> 00:37:07,224
I love cats.
632
00:37:07,356 --> 00:37:09,759
Yeah? Why cats?
633
00:37:09,893 --> 00:37:12,028
They're clean, you know?
634
00:37:12,161 --> 00:37:13,663
They're the only good listeners.
635
00:37:13,797 --> 00:37:14,999
There's nobody
you can trust here.
636
00:37:15,132 --> 00:37:17,168
They'd never tell
anybody anything.
637
00:37:21,038 --> 00:37:23,074
(laughing)
638
00:37:26,009 --> 00:37:27,577
Yeah. That's me and my cat Tibs.
639
00:37:27,710 --> 00:37:30,213
Old-school photo. (sniffs)
640
00:37:30,347 --> 00:37:32,783
AMY:
These are nice pictures.
641
00:37:32,916 --> 00:37:35,451
I really want a cat,
but my sister, she's allergic,
642
00:37:35,585 --> 00:37:37,153
so we can't get one.
643
00:37:37,286 --> 00:37:40,055
BILEL: When you get here,
we'll get you a cat.
644
00:37:40,190 --> 00:37:41,458
If you come to al-Sham,
645
00:37:41,590 --> 00:37:42,793
you'll be really
well taken care of, baby.
646
00:37:42,927 --> 00:37:44,561
You'll be important.
647
00:37:44,693 --> 00:37:46,862
If you're going to marry me,
648
00:37:46,996 --> 00:37:49,065
I'm gonna treat you
like a queen.
649
00:37:50,934 --> 00:37:53,771
Oh, Bilel, I can't hear you.
650
00:37:59,409 --> 00:38:01,444
Do you want to go
further with me?
651
00:38:09,452 --> 00:38:11,322
AMY (groans):
Oh, fuck.
652
00:38:12,789 --> 00:38:14,824
(Skype ringtone playing)
653
00:38:24,034 --> 00:38:26,936
Sorry. I got disconnected.
654
00:38:27,070 --> 00:38:29,507
(chuckles)
Thought I scared you away.
655
00:38:31,275 --> 00:38:33,110
Well...
656
00:38:33,242 --> 00:38:35,344
it's a bit unexpected.
657
00:38:35,478 --> 00:38:37,514
But what would you say?
658
00:38:41,784 --> 00:38:43,586
I don't know.
659
00:38:43,719 --> 00:38:45,521
I need some time
to think about it.
660
00:38:45,655 --> 00:38:47,090
I want to get
to know you better.
661
00:38:47,224 --> 00:38:48,959
First, you need to come.
You'll see.
662
00:38:49,092 --> 00:38:51,795
We'll make a whole new life,
a very happy one for yourself.
663
00:38:51,929 --> 00:38:55,197
AMY: I read this article about
girls that went out to Syria,
664
00:38:55,331 --> 00:38:57,667
and they became sex slaves
for your fighters.
665
00:38:57,800 --> 00:38:59,635
- Don't listen to what those idiots say.
- No, no, no.
666
00:38:59,769 --> 00:39:02,505
- They're not here. I am.
- Read this.
667
00:39:03,672 --> 00:39:05,342
What's this?
668
00:39:06,943 --> 00:39:08,079
So?
669
00:39:12,615 --> 00:39:15,518
(sputters lips, sighs)
670
00:39:15,652 --> 00:39:17,855
There's a black sheep
in every flock. Okay?
671
00:39:17,987 --> 00:39:21,491
But for sure, baby,
I'll keep you safe.
672
00:39:21,625 --> 00:39:23,159
And when you're here,
673
00:39:23,293 --> 00:39:24,894
during the day
while I'm out fighting,
674
00:39:25,027 --> 00:39:27,163
you'll spend your mornings
perfecting your Arabic.
675
00:39:27,297 --> 00:39:29,766
And in the afternoons,
you can do whatever you want.
676
00:39:31,467 --> 00:39:32,835
Really?
677
00:39:32,969 --> 00:39:35,438
I could hang out
with my girlfriends
678
00:39:35,572 --> 00:39:37,673
even if there wasn't
a man to accompany us?
679
00:39:37,807 --> 00:39:39,275
You can if you behave
appropriately.
680
00:39:39,409 --> 00:39:41,878
Anyway, you European converts
are insane.
681
00:39:42,012 --> 00:39:43,880
Oh, there's other British women
out there, are there?
682
00:39:44,014 --> 00:39:46,016
There's tons.
Some Belgian and French women.
683
00:39:46,150 --> 00:39:47,851
I swear they're worse than us.
684
00:39:47,983 --> 00:39:51,353
These days, they're obsessed
with fucking explosive belts.
685
00:39:51,487 --> 00:39:54,323
- (chuckles)
- Wow.
686
00:39:54,458 --> 00:39:56,059
Do you like them wearing them?
687
00:39:56,193 --> 00:39:57,661
Yeah.
688
00:39:57,793 --> 00:39:59,763
They'll blow themselves up
if need be, as well.
689
00:40:03,833 --> 00:40:05,802
Wha... What's that, baby?
690
00:40:07,003 --> 00:40:09,139
What are you looking at?
691
00:40:09,271 --> 00:40:11,474
Nothing. I'm looking at you.
692
00:40:11,608 --> 00:40:14,144
Show me your screen.
693
00:40:14,277 --> 00:40:15,913
What?
694
00:40:16,045 --> 00:40:18,214
There's a special bar in
the Skype, the screen share.
695
00:40:18,347 --> 00:40:20,418
Just press the button.
696
00:40:22,219 --> 00:40:24,121
Oh, it says
it's only in paid version.
697
00:40:24,253 --> 00:40:26,522
I... I don't have
any money to pay.
698
00:40:26,655 --> 00:40:28,726
Just, uh, use my card.
699
00:40:30,260 --> 00:40:32,629
Here's the number.
700
00:40:32,762 --> 00:40:34,064
You see it?
701
00:40:34,197 --> 00:40:35,332
Bilel, I can hear
my sister at the door.
702
00:40:35,465 --> 00:40:36,567
I'm gonna have to call you back.
703
00:40:36,699 --> 00:40:38,434
I'm sorry. Can I call you back?
704
00:40:38,568 --> 00:40:39,969
Of course, baby.
705
00:40:40,103 --> 00:40:41,605
Bye.
706
00:40:44,775 --> 00:40:46,977
(video call ringing)
707
00:40:47,110 --> 00:40:50,279
Lou? Hey. He's just asked
to see my desktop.
708
00:40:50,413 --> 00:40:52,548
- What do I do?
- Why weren't you answering the call?
709
00:40:52,681 --> 00:40:53,983
- Did you record it?
- Uh, yes.
710
00:40:54,117 --> 00:40:56,220
- Just create a new user.
- Well, how do I do that?
711
00:40:56,353 --> 00:40:58,456
Um, go to
your system preferences.
712
00:40:59,690 --> 00:41:01,724
- AMY: User and groups?
- Yeah. Yeah.
713
00:41:01,858 --> 00:41:03,661
- MAN: Can you step over, sir?
- LOU: Just hang on.
714
00:41:03,793 --> 00:41:05,962
AMY: Lou! Listen.
No, no, no, no, no. Lou, please.
715
00:41:06,096 --> 00:41:07,664
- Please, he's gonna call in a second.
- I know, yeah.
716
00:41:07,797 --> 00:41:09,098
Click the plus sign.
717
00:41:09,233 --> 00:41:10,601
And enter a new name
for your new user.
718
00:41:10,733 --> 00:41:12,302
- (Skype ringtone playing)
- Add a new password,
719
00:41:12,436 --> 00:41:14,104
and then in the "verify" field,
type it in again.
720
00:41:14,237 --> 00:41:16,306
- And click "create new user."
- Done.
721
00:41:16,440 --> 00:41:18,476
LOU: Now, you need
to log in as a new user.
722
00:41:18,608 --> 00:41:19,909
- AMY: Okay.
- Listen, Amy, I'm-I'm sorry.
723
00:41:20,043 --> 00:41:21,445
- I've got to go.
- Oh, all right.
724
00:41:21,579 --> 00:41:23,080
- Thanks, Lou.
- Okay.
725
00:41:55,746 --> 00:41:57,815
(video call dialing, ringing)
726
00:41:59,248 --> 00:42:00,649
Sorry.
727
00:42:00,784 --> 00:42:02,786
My sister forgot her keys.
728
00:42:02,918 --> 00:42:04,987
What's her name again?
729
00:42:05,121 --> 00:42:07,257
Gemma.
730
00:42:07,389 --> 00:42:09,391
That's pretty regular.
731
00:42:09,525 --> 00:42:11,561
Why are you called Melody?
It's not your real name, is it?
732
00:42:11,695 --> 00:42:13,496
No, it is.
733
00:42:13,630 --> 00:42:15,365
My father, he was French.
734
00:42:15,498 --> 00:42:17,000
And his last name was Nelson.
735
00:42:17,134 --> 00:42:18,568
So when he heard that song
736
00:42:18,701 --> 00:42:21,538
"Melody Nelson" by
Serge Gainsbourg, he thought,
737
00:42:21,670 --> 00:42:24,307
"That's what I'm gonna call
my first daughter."
738
00:42:25,641 --> 00:42:28,744
Abu Bilel is not
your real name, is it?
739
00:42:28,878 --> 00:42:30,380
Yeah. It's my Arabic name.
740
00:42:30,512 --> 00:42:31,981
Other one's dead.
741
00:42:32,114 --> 00:42:35,484
You're gonna have
an Arabic name soon, too. Okay?
742
00:42:35,619 --> 00:42:37,287
Show it to me.
743
00:42:37,420 --> 00:42:38,588
What?
744
00:42:38,722 --> 00:42:40,758
- Screen, baby.
- Ah.
745
00:42:48,664 --> 00:42:50,733
BILEL:
Baby, why is it so clean?
746
00:42:52,503 --> 00:42:54,738
Because my mother always said,
747
00:42:54,871 --> 00:42:57,273
"The order on your table
is the order in your head."
748
00:42:57,407 --> 00:42:59,109
- (Amy chuckles)
- (men shouting in distance)
749
00:42:59,242 --> 00:43:00,510
Baby, I need to... I'll call you
the day after tomorrow.
750
00:43:00,643 --> 00:43:01,677
- I need to go.
- All right.
751
00:43:01,811 --> 00:43:02,913
Around 7:00 p.m.
752
00:43:12,623 --> 00:43:14,724
(video call ringing)
753
00:43:17,360 --> 00:43:19,396
- (exhales)
- (call beeps)
754
00:43:54,097 --> 00:43:55,432
BILEL:
If you don't like it hot,
755
00:43:55,565 --> 00:43:57,634
don't put too much
chili powder, yeah?
756
00:43:59,135 --> 00:44:00,971
You got to mix it hard.
757
00:44:05,574 --> 00:44:07,976
- Harder, baby!
- I'm mixing.
758
00:44:08,110 --> 00:44:09,679
Harder!
759
00:44:09,811 --> 00:44:11,480
I don't want to do
the fighting and the cooking.
760
00:44:11,614 --> 00:44:13,050
(Amy laughs)
761
00:44:13,983 --> 00:44:15,885
You won't have to.
762
00:44:16,018 --> 00:44:17,954
I'll look after you.
763
00:44:20,190 --> 00:44:22,291
I can't wait.
764
00:44:28,831 --> 00:44:31,367
It's delicious. Mmm.
765
00:44:33,268 --> 00:44:35,104
L'Aziza.
766
00:44:35,237 --> 00:44:36,873
That means delicious.
767
00:44:37,005 --> 00:44:38,474
- L'Aziza.
- KATHY: Wow.
768
00:44:38,608 --> 00:44:39,842
- L'Aziza?
- KATHY: He's kind of hot.
769
00:44:39,976 --> 00:44:41,644
- AMY: Do you think?
- KATHY: Yeah.
770
00:44:41,777 --> 00:44:44,480
The curry actually
tasted good, you know.
771
00:44:44,614 --> 00:44:48,317
Hey, that thing
looks very... warm.
772
00:44:50,820 --> 00:44:53,257
I mean, look at the way
you look at each other.
773
00:44:53,389 --> 00:44:54,723
It's just not proper.
774
00:44:54,858 --> 00:44:56,559
Did you really make Matt
eat that curry?
775
00:44:56,693 --> 00:44:58,995
Oh, God, Kathy. Stop it.
776
00:44:59,128 --> 00:45:02,332
It's all just part of
the recruitment process.
777
00:45:02,465 --> 00:45:04,567
Stage two of Al Qaeda tutorial:
778
00:45:04,701 --> 00:45:06,670
invite them
to have food with you,
779
00:45:06,804 --> 00:45:08,305
as it breaks the barriers
between you.
780
00:45:08,438 --> 00:45:10,907
Oh. Okay.
781
00:45:11,041 --> 00:45:12,609
If you say so.
782
00:45:14,143 --> 00:45:15,945
Oh.
783
00:45:16,079 --> 00:45:18,081
That's a fighter's wife,
all right.
784
00:45:18,215 --> 00:45:20,284
- AMY: Oh, my God, I'm sharing my screen still.
- (laughs)
785
00:45:20,416 --> 00:45:22,585
- I'm hanging up.
- Good luck.
786
00:45:23,753 --> 00:45:25,521
("White Gloves" by Khruangbin
playing)
787
00:45:26,722 --> 00:45:30,226
♪ Had a good dude ♪
788
00:45:31,728 --> 00:45:34,530
♪ Brought me a rabbit ♪
789
00:45:37,132 --> 00:45:38,567
♪ She was a queen ♪
790
00:45:38,702 --> 00:45:40,337
(Amy chuckles)
791
00:45:42,137 --> 00:45:48,077
♪ Wearing white gloves ♪
792
00:45:52,581 --> 00:45:55,284
♪ But she kept 'em clean ♪
793
00:45:58,420 --> 00:46:01,257
♪ Classy lady ♪
794
00:46:03,159 --> 00:46:06,563
♪ But she wasn't quiet ♪
795
00:46:08,197 --> 00:46:11,067
♪ She was a queen ♪
796
00:46:19,242 --> 00:46:20,811
(Amy sighs)
797
00:46:21,777 --> 00:46:23,646
(music volume increases)
798
00:46:31,722 --> 00:46:33,423
- Whoa.
- (music volume decreases)
799
00:46:40,063 --> 00:46:42,499
♪ One day she was gone ♪
800
00:46:44,967 --> 00:46:47,670
♪ She died in a fight ♪
801
00:46:50,106 --> 00:46:53,343
♪ 'Cause she was a fighter ♪
802
00:46:55,478 --> 00:46:58,047
♪ She was a queen. ♪
803
00:46:58,181 --> 00:47:00,317
(music stops)
804
00:47:07,657 --> 00:47:10,327
(Skype ringtone plays)
805
00:47:16,065 --> 00:47:17,833
- (video call rings)
- Melody.
806
00:47:17,967 --> 00:47:19,969
I-I wanted to show you
something really horrible.
807
00:47:20,103 --> 00:47:22,739
I'm sorry this is the only
place I could find for you.
808
00:47:22,871 --> 00:47:24,406
This is where we're gonna be
swimming together.
809
00:47:24,539 --> 00:47:26,175
(clicks tongue)
Should I show you the rest of
810
00:47:26,309 --> 00:47:28,178
the really small house
that I found?
811
00:47:28,311 --> 00:47:30,280
I'll show you now.
812
00:47:31,313 --> 00:47:33,382
This is, uh,
the first living room.
813
00:47:33,516 --> 00:47:35,484
(sighs) I apologize.
814
00:47:40,023 --> 00:47:42,191
(sighs) This is
where I'm gonna relax.
815
00:47:42,324 --> 00:47:44,059
(groans)
816
00:47:44,193 --> 00:47:46,864
After fighting every day, and
then you give me foot massage.
817
00:47:50,032 --> 00:47:51,902
I'll take you to, uh...
818
00:48:03,780 --> 00:48:07,583
And then I'm just gonna
take you upstairs.
819
00:48:07,717 --> 00:48:09,820
I'm sorry there's no lift.
820
00:48:12,521 --> 00:48:14,357
I know marble's not good enough.
It should be gold.
821
00:48:14,490 --> 00:48:16,693
I will find you gold, baby,
don't worry.
822
00:48:18,561 --> 00:48:22,199
Bedroom number one
for baby number one.
823
00:48:24,233 --> 00:48:27,871
Bedroom number two
for baby number two!
824
00:48:29,338 --> 00:48:30,972
Now, this,
what I'm about to show you
825
00:48:31,106 --> 00:48:32,208
is where the magic's
gonna happen.
826
00:48:32,340 --> 00:48:34,344
This is a very special room.
827
00:48:34,476 --> 00:48:36,545
This is the master bedroom.
828
00:48:37,746 --> 00:48:41,049
And this... (sighs)
829
00:48:41,184 --> 00:48:42,586
is where we're gonna
lie together
830
00:48:42,719 --> 00:48:45,288
and we're gonna sleep together.
831
00:48:45,420 --> 00:48:48,357
And where you're gonna show me
your pretty lingerie, baby.
832
00:48:48,490 --> 00:48:50,092
(chuckles)
833
00:49:03,972 --> 00:49:06,208
As I get older,
it seems my well-meaning aunts
834
00:49:06,342 --> 00:49:08,577
always ask, "When are you
gonna have a baby?
835
00:49:08,711 --> 00:49:10,380
You're not gonna be
young forever."
836
00:49:10,512 --> 00:49:12,815
Well, Aunt Gale,
I might not be young forever,
837
00:49:12,949 --> 00:49:15,050
but there is a way
I can keep my eggs young
838
00:49:15,184 --> 00:49:17,253
for quite some time.
839
00:50:03,666 --> 00:50:05,668
(Skype ringtone playing)
840
00:50:07,938 --> 00:50:09,940
Hey. He's calling
in like ten or 15 minutes,
841
00:50:10,072 --> 00:50:11,306
so I don't have long.
842
00:50:11,440 --> 00:50:12,608
Okay, well, can you
tell me some more?
843
00:50:12,742 --> 00:50:14,611
We've got these ten minutes.
844
00:50:14,744 --> 00:50:15,945
Um...
845
00:50:16,079 --> 00:50:18,347
Hey, that makes you look sexy.
846
00:50:19,416 --> 00:50:21,818
- Does it?
- Yeah.
847
00:50:24,119 --> 00:50:27,190
Does he really believe
that you're 20?
848
00:50:27,324 --> 00:50:28,758
I don't know.
849
00:50:28,891 --> 00:50:30,527
He never questions my age.
850
00:50:30,659 --> 00:50:32,661
As long as I adore him,
I don't think he cares.
851
00:50:32,795 --> 00:50:34,029
Really?
852
00:50:34,163 --> 00:50:36,666
Yeah. He's a narcissistic
teenager, Kathy.
853
00:50:36,798 --> 00:50:39,369
Hey, show me a video.
854
00:50:39,501 --> 00:50:41,503
Absolutely not.
855
00:50:41,637 --> 00:50:43,306
Come on.
856
00:50:44,273 --> 00:50:46,143
Please, go on.
857
00:50:48,277 --> 00:50:50,746
Fine. I'm gonna share my screen.
858
00:50:56,085 --> 00:50:58,788
Melody, good morning, my baby.
859
00:50:58,922 --> 00:51:01,023
Good morning, Bilel.
860
00:51:03,592 --> 00:51:04,726
Are you working out?
861
00:51:04,860 --> 00:51:06,462
- (Skype ringtone playing)
- Yeah...
862
00:51:07,429 --> 00:51:09,798
Kathy, I'm hanging up.
863
00:51:09,931 --> 00:51:11,500
Okay. Good luck.
864
00:51:16,505 --> 00:51:18,273
Oh, sorry, my phone died.
865
00:51:18,407 --> 00:51:20,610
What were you asking?
866
00:51:20,744 --> 00:51:23,079
I just wanted to know
that if, uh...
867
00:51:23,211 --> 00:51:27,284
if I did decide to come,
how would I get there?
868
00:51:27,416 --> 00:51:29,952
- Would you meet me?
- Are you... are you ready to come?
869
00:51:32,054 --> 00:51:34,257
What if I did come, and then...
870
00:51:34,391 --> 00:51:36,392
I wanted to come back
for some reason?
871
00:51:36,525 --> 00:51:38,594
That won't happen.
You'll love it here.
872
00:51:38,728 --> 00:51:41,463
Yeah, but I-I heard about
those suicide bombers.
873
00:51:41,597 --> 00:51:43,633
Their only reason that
they become suicide bombers
874
00:51:43,766 --> 00:51:46,402
is because they want
to come back to Europe
875
00:51:46,534 --> 00:51:48,070
and they know
there's no way out of Syria.
876
00:51:48,204 --> 00:51:49,639
At least not without
going to prison.
877
00:51:49,771 --> 00:51:51,141
That's bullshit.
878
00:51:51,273 --> 00:51:53,742
Suicide bombers are
our strongest fighters.
879
00:51:53,876 --> 00:51:57,646
We evaluate strength based on
two things: faith and courage.
880
00:51:57,780 --> 00:51:59,681
Person brave enough
to blow themself up for Allah
881
00:51:59,815 --> 00:52:01,851
will go to paradise with honors.
882
00:52:04,753 --> 00:52:07,422
What's the training program
like for arriving girls?
883
00:52:07,556 --> 00:52:09,291
Is it different
for converts like us?
884
00:52:09,425 --> 00:52:11,260
(Bilel snickers)
885
00:52:11,393 --> 00:52:13,896
We jihadists prefer converts.
886
00:52:15,597 --> 00:52:17,067
Why is that?
887
00:52:17,199 --> 00:52:19,501
Because you're more serious
about religion.
888
00:52:19,635 --> 00:52:22,105
And at the same time,
more open about life.
889
00:52:22,237 --> 00:52:24,006
Not like these Syrian women.
890
00:52:24,139 --> 00:52:25,574
I grew up in Britain
and they grew up here;
891
00:52:25,708 --> 00:52:27,644
the cultural gap's too wide.
892
00:52:27,777 --> 00:52:30,480
They don't know how to make
a man happy, inshallah.
893
00:52:31,981 --> 00:52:34,784
What do you mean that
we're more open? Hmm?
894
00:52:34,916 --> 00:52:37,519
You know what I mean.
895
00:52:37,653 --> 00:52:39,521
No.
896
00:52:39,655 --> 00:52:41,157
I don't.
897
00:52:41,291 --> 00:52:44,327
You're more affectionate,
if you know what I mean.
898
00:52:45,960 --> 00:52:48,530
No, I still don't.
899
00:52:48,664 --> 00:52:51,134
You're more imaginative
with your husband.
900
00:52:52,668 --> 00:52:54,670
Isn't it haram to be more
imaginative in that domain?
901
00:52:54,804 --> 00:52:56,539
You can do what you want
with your husband
902
00:52:56,672 --> 00:52:58,173
when you're alone with him.
903
00:52:58,307 --> 00:53:00,309
You owe him anything
and everything, but only him.
904
00:53:00,443 --> 00:53:02,145
You have to fulfill
his every wish.
905
00:53:02,277 --> 00:53:04,813
You can wear whatever you want
underneath your sartorial burka.
906
00:53:04,947 --> 00:53:07,016
Garter belts...
907
00:53:07,148 --> 00:53:08,550
fishnet stockings.
908
00:53:08,684 --> 00:53:10,753
Anything you think
your husband might like.
909
00:53:12,487 --> 00:53:14,390
Do you like
pretty lingerie, baby?
910
00:53:16,358 --> 00:53:20,028
Well, I'll wear whatever
my husband pleases me to wear.
911
00:53:20,163 --> 00:53:21,563
But since I'm not married,
912
00:53:21,697 --> 00:53:23,199
I can't have
this conversation with a man.
913
00:53:23,331 --> 00:53:24,967
Yeah, that's good. That's good.
914
00:53:25,101 --> 00:53:26,735
I knew you were pure before I,
before I saw your face.
915
00:53:26,869 --> 00:53:28,571
I knew you were beautiful.
916
00:53:28,704 --> 00:53:30,740
But you told me that religion
isn't concerned with beauty.
917
00:53:30,873 --> 00:53:32,575
That's true.
918
00:53:32,708 --> 00:53:35,344
But you and I will have
extremely beautiful children.
919
00:53:42,585 --> 00:53:44,253
Am I your type?
920
00:53:45,554 --> 00:53:46,822
I don't really have a type.
921
00:53:46,956 --> 00:53:48,490
But you said
you thought I was hot.
922
00:53:48,625 --> 00:53:49,893
So, if you don't have a type,
923
00:53:50,025 --> 00:53:52,194
allow me to ask you again
to be my wife.
924
00:53:52,327 --> 00:53:53,661
I said I'm not ready, Bilel.
925
00:53:53,795 --> 00:53:55,831
Can you stop pushing me?
926
00:53:58,501 --> 00:54:00,937
What do you want as a dowry?
927
00:54:01,070 --> 00:54:02,372
(Amy sighs)
928
00:54:02,505 --> 00:54:04,074
I don't have a right to a dowry.
929
00:54:04,206 --> 00:54:06,041
It's the bride's father
which provides the dowry.
930
00:54:06,175 --> 00:54:08,244
I don't have a father.
931
00:54:08,376 --> 00:54:10,045
Here, it's the man who gives
his future wife a dowry
932
00:54:10,179 --> 00:54:11,713
to show he'll take care of her
for the rest of his life.
933
00:54:11,847 --> 00:54:13,783
So, what do you want?
934
00:54:17,987 --> 00:54:19,622
A Kalashnikov.
935
00:54:19,755 --> 00:54:21,757
(laughs)
936
00:54:21,891 --> 00:54:24,527
Oh, that's what you want?
That's it? I'm proud of you.
937
00:54:24,661 --> 00:54:26,896
Ba-Baby, you know, you can ask
for much more than that.
938
00:54:27,030 --> 00:54:29,098
Yeah? Like what?
What could I ask for?
939
00:54:29,231 --> 00:54:33,302
I don't know, a palace,
a castle, some pretty horses,
940
00:54:33,436 --> 00:54:35,939
or the life of someone
who's offended you.
941
00:54:37,940 --> 00:54:40,242
All I want is a Kalashnikov.
942
00:54:40,376 --> 00:54:41,811
Why?
943
00:54:42,978 --> 00:54:44,447
Well, 'cause with a Kalashnikov,
944
00:54:44,579 --> 00:54:46,648
I can take
whatever I want, right?
945
00:54:46,782 --> 00:54:48,083
(laughs)
946
00:54:48,217 --> 00:54:50,452
Good girl, good girl.
947
00:54:53,856 --> 00:54:57,059
I got one more question for you,
and it's really important.
948
00:55:00,128 --> 00:55:02,065
- AMY: Ask me.
- I want you to promise me
949
00:55:02,197 --> 00:55:03,731
that you'll give me
an honest answer
950
00:55:03,865 --> 00:55:06,036
because we take this
kind of thing very seriously.
951
00:55:07,335 --> 00:55:09,938
I promise. Ask me anything.
952
00:55:12,842 --> 00:55:14,943
You a virgin?
953
00:55:15,077 --> 00:55:16,644
Mm-hmm.
954
00:55:16,778 --> 00:55:18,347
Really?
955
00:55:18,481 --> 00:55:20,183
'Cause this information
will be included
956
00:55:20,315 --> 00:55:21,516
in our marriage certificate,
and, you know, lying about it
957
00:55:21,650 --> 00:55:23,152
is punishable by death.
958
00:55:23,284 --> 00:55:24,853
And there'll be women
to check if you're pure
959
00:55:24,987 --> 00:55:26,990
on our wedding night.
960
00:55:27,123 --> 00:55:29,090
You wouldn't lie to me,
would you?
961
00:55:29,224 --> 00:55:32,127
No, I would never lie to you.
962
00:55:33,663 --> 00:55:35,864
But you have before.
963
00:55:35,998 --> 00:55:38,367
You're not who you say
you are, Melody.
964
00:55:39,568 --> 00:55:42,172
Oh, I understand why.
I understand why.
965
00:55:43,773 --> 00:55:46,209
You're not 20 years old,
are you?
966
00:55:46,342 --> 00:55:48,044
It's okay.
You're ashamed to be this old
967
00:55:48,177 --> 00:55:50,246
and still not married.
I understand.
968
00:55:52,681 --> 00:55:54,149
So?
969
00:55:55,516 --> 00:55:57,186
How old are you?
970
00:55:59,655 --> 00:56:01,724
(Amy chuckles)
971
00:56:02,992 --> 00:56:04,893
All right.
972
00:56:05,027 --> 00:56:07,063
I'm 26.
973
00:56:07,197 --> 00:56:08,898
- Can I ask you another question?
- No.
974
00:56:09,030 --> 00:56:10,532
No more questions.
975
00:56:10,666 --> 00:56:12,601
(both chuckle)
976
00:56:12,735 --> 00:56:14,838
Then do you have long hair?
977
00:56:16,405 --> 00:56:18,341
Yeah. Why do you ask?
978
00:56:18,474 --> 00:56:20,342
Is it really long
or just mid-length?
979
00:56:20,476 --> 00:56:22,144
'Cause most girls say they have
long hair, but they're lying.
980
00:56:22,277 --> 00:56:24,212
Really, it's just mid-length.
981
00:56:24,347 --> 00:56:26,081
Yeah, my hair touches
the middle of my back.
982
00:56:26,215 --> 00:56:27,917
So, it's mid-length;
it's not long.
983
00:56:28,050 --> 00:56:30,219
- So what?
- Nothing.
984
00:56:30,351 --> 00:56:32,020
It's just...
985
00:56:32,153 --> 00:56:33,922
I love long hair.
986
00:56:34,056 --> 00:56:35,590
It's okay.
987
00:56:35,724 --> 00:56:37,559
It can grow, innit?
988
00:56:37,693 --> 00:56:39,796
It's not teeth.
989
00:56:39,929 --> 00:56:41,731
Is it curly?
990
00:56:42,764 --> 00:56:45,033
No, it's wavy.
991
00:56:45,168 --> 00:56:46,434
Perfect.
992
00:56:46,568 --> 00:56:47,903
I asked Allah to put
993
00:56:48,036 --> 00:56:49,437
a converted blue-eyed brunette
on my path.
994
00:56:49,572 --> 00:56:51,573
Bilel, my eyes are brown.
995
00:56:51,706 --> 00:56:53,777
Really?
996
00:56:57,413 --> 00:56:59,447
Huh.
997
00:56:59,581 --> 00:57:01,550
(both scoff)
998
00:57:03,186 --> 00:57:04,687
I always wanted
blue eyes, actually.
999
00:57:04,820 --> 00:57:07,123
When I was younger,
my mum used to always tell me
1000
00:57:07,255 --> 00:57:09,958
that I would have blue eyes
if I ate my carrots.
1001
00:57:10,092 --> 00:57:11,827
(both laugh)
1002
00:57:11,960 --> 00:57:13,596
How many lies
we are told as kids.
1003
00:57:13,730 --> 00:57:15,597
Yeah, I know.
1004
00:57:15,731 --> 00:57:17,800
Believed her as well,
until I was like eight
1005
00:57:17,932 --> 00:57:20,269
and someone in school
told me it was bullshit.
1006
00:57:20,402 --> 00:57:23,305
She just wanted me
to eat my vegetables.
1007
00:57:23,438 --> 00:57:25,875
Anyway, here you are.
1008
00:57:26,007 --> 00:57:28,376
My Melody.
1009
00:57:28,510 --> 00:57:30,046
My future wife.
1010
00:57:30,179 --> 00:57:32,749
- I haven't said yes yet.
- (train passing in distance)
1011
00:57:32,882 --> 00:57:34,617
Is that train tracks?
1012
00:57:35,851 --> 00:57:38,653
- Yeah.
- Where is... where is that?
1013
00:57:38,786 --> 00:57:41,023
Um, it's East London.
1014
00:57:43,559 --> 00:57:45,461
I fucking hate London.
1015
00:57:46,728 --> 00:57:47,763
Yeah.
1016
00:57:47,896 --> 00:57:49,364
It's expensive, innit?
1017
00:57:49,498 --> 00:57:51,967
And people ignore you
if you're in trouble.
1018
00:57:52,101 --> 00:57:53,602
It's true.
1019
00:57:53,735 --> 00:57:55,136
Last time I was searching
for a job in London, I failed.
1020
00:57:55,269 --> 00:57:56,806
I needed money.
1021
00:57:56,938 --> 00:57:58,173
When I applied, what do you
think they said to me?
1022
00:57:58,307 --> 00:58:00,076
"You're a Paki.
Go back to your country."
1023
00:58:00,208 --> 00:58:02,077
I showed them my passport and
said, "I'm born in Britain."
1024
00:58:02,210 --> 00:58:03,645
They said, "No,
but your country of origin.
1025
00:58:03,778 --> 00:58:05,114
You're a Paki."
1026
00:58:05,248 --> 00:58:06,581
And that's when
I got angry, you know.
1027
00:58:06,715 --> 00:58:08,083
If you live in a society
that don't respect you...
1028
00:58:09,818 --> 00:58:12,021
I found a way to channel
my energy, and when I got here,
1029
00:58:12,153 --> 00:58:13,822
believe me, the first thing
I did is I burned
1030
00:58:13,956 --> 00:58:16,492
that piece of toilet paper
I call a British passport.
1031
00:58:16,625 --> 00:58:18,994
Yeah. We're so prejudiced
here in Britain sometimes.
1032
00:58:19,128 --> 00:58:21,197
- I...
- I miss it sometimes.
1033
00:58:21,331 --> 00:58:22,899
Now, my mum,
she-she used to take me
1034
00:58:23,032 --> 00:58:24,901
to this sweet shop
at Edgware Road.
1035
00:58:25,034 --> 00:58:27,369
And the guy who owned the shop,
this proper saint guy, Nabil.
1036
00:58:27,503 --> 00:58:29,305
He'd always slip
a little chocolate bar
1037
00:58:29,438 --> 00:58:30,806
without my mum knowing anyway.
But you know what I used to do?
1038
00:58:30,940 --> 00:58:32,273
You know
the see-through plastic bags,
1039
00:58:32,407 --> 00:58:33,976
the ones that sweets come in?
1040
00:58:34,108 --> 00:58:36,311
- Hmm?
- I used to, um, fill it
1041
00:58:36,445 --> 00:58:37,814
with the sour,
fizzy, sugar powder.
1042
00:58:37,947 --> 00:58:39,648
So, most of the sweets,
I'd leave them
1043
00:58:39,782 --> 00:58:41,684
- and just have the sugar, innit?
- (Amy chuckles softly)
1044
00:58:41,817 --> 00:58:43,152
You know the little
beach-pail-looking things,
1045
00:58:43,286 --> 00:58:44,653
- the...
- (laughing)
1046
00:58:44,786 --> 00:58:46,054
I put as much sugar
as I could in a bag,
1047
00:58:46,188 --> 00:58:47,390
and my mum be like,
"You're crazy.
1048
00:58:47,523 --> 00:58:49,158
Your teeth are gonna melt."
1049
00:58:49,291 --> 00:58:51,226
My teeth ain't that bad,
are they? Look.
1050
00:58:51,360 --> 00:58:52,862
They're nice
and straight, innit?
1051
00:58:52,994 --> 00:58:54,496
- Yeah, good.
- And I'd walk out
1052
00:58:54,630 --> 00:58:56,764
looking like
a little tiny drug dealer.
1053
00:58:56,898 --> 00:58:58,733
(laughs)
1054
00:58:58,867 --> 00:59:01,237
Yeah, I miss those days.
1055
00:59:01,369 --> 00:59:02,971
And my mum.
1056
00:59:04,505 --> 00:59:08,076
But we got other things here.
The M&M's, Nutella, everything.
1057
00:59:11,012 --> 00:59:13,081
Didn't know
that your mother died.
1058
00:59:15,518 --> 00:59:17,385
I spent my childhood
in my neighbor's garden,
1059
00:59:17,519 --> 00:59:20,021
like, fixing old bikes,
you know, motorcycle engines.
1060
00:59:20,155 --> 00:59:22,759
I wanted to be
a mechanical engineer.
1061
00:59:22,891 --> 00:59:27,762
And when I was 16, I got
stabbed three times in a fight.
1062
00:59:27,896 --> 00:59:29,365
And my older brother Saeed,
1063
00:59:29,498 --> 00:59:31,833
he fought for me
and the police came.
1064
00:59:31,967 --> 00:59:35,338
And he got sentenced to 16 years
for killing the guy.
1065
00:59:35,471 --> 00:59:38,940
And I was like, "What happened?
1066
00:59:39,074 --> 00:59:42,210
Why's he spending years behind
bars because he defended me?"
1067
00:59:42,344 --> 00:59:43,945
And Saeed, he was like
the support system
1068
00:59:44,079 --> 00:59:45,414
in my family, like...
1069
00:59:45,547 --> 00:59:47,248
When my father walked out,
I went here,
1070
00:59:47,382 --> 00:59:49,784
the small one followed me.
1071
00:59:49,918 --> 00:59:51,987
And he got killed in Iraq.
1072
00:59:54,123 --> 00:59:56,425
And then my mum was sick
after that.
1073
01:00:06,367 --> 01:00:08,438
And I couldn't
say goodbye to her.
1074
01:00:09,539 --> 01:00:11,441
My phone wasn't working here.
1075
01:00:11,574 --> 01:00:14,476
AMY: Sorry, I d...
didn't know all that.
1076
01:00:14,610 --> 01:00:16,745
BILEL:
All alone in this world, innit?
1077
01:00:16,878 --> 01:00:19,014
Born alone and die alone.
1078
01:00:22,284 --> 01:00:23,486
(Bilel sniffles)
1079
01:00:23,619 --> 01:00:25,254
I'll see you tomorrow.
1080
01:00:25,387 --> 01:00:27,090
Sure.
1081
01:00:30,059 --> 01:00:33,129
("Horizon" by Garth Stevenson
playing)
1082
01:00:36,797 --> 01:00:38,567
(Amy sighs)
1083
01:00:54,682 --> 01:00:56,786
♪ ♪
1084
01:01:24,780 --> 01:01:26,816
♪ ♪
1085
01:01:51,806 --> 01:01:53,842
♪ ♪
1086
01:02:18,134 --> 01:02:20,202
(music fades)
1087
01:02:24,572 --> 01:02:26,541
(Amy sighs)
1088
01:02:53,101 --> 01:02:55,570
(breath trembling)
1089
01:02:55,704 --> 01:02:57,774
What the fuck am I doing?
1090
01:03:00,376 --> 01:03:03,412
("Where Is My Mind?"
by Pixies playing)
1091
01:03:04,378 --> 01:03:06,414
Sorry.
1092
01:03:06,547 --> 01:03:08,250
Didn't know all that.
1093
01:03:12,021 --> 01:03:15,958
♪ With your feet on the air
and your head on the ground ♪
1094
01:03:19,427 --> 01:03:22,164
♪ Try this trick and spin it ♪
1095
01:03:22,297 --> 01:03:24,099
♪ Yeah ♪
1096
01:03:25,067 --> 01:03:26,768
♪ Your head will collapse ♪
1097
01:03:26,902 --> 01:03:28,369
♪ But there's nothing in it ♪
1098
01:03:28,503 --> 01:03:30,639
♪ And you'll ask yourself ♪
1099
01:03:30,773 --> 01:03:35,510
♪ Where is my mind?
Where is my mind? ♪
1100
01:03:35,643 --> 01:03:39,514
♪ Where is my mind? ♪
1101
01:03:46,889 --> 01:03:48,356
(music stops)
1102
01:03:59,835 --> 01:04:01,570
AUTOMATED VOICE:
Tariq.
1103
01:04:01,704 --> 01:04:03,806
(louder):
Tariq. Tariq.
1104
01:04:09,144 --> 01:04:11,380
- (Skype ringtone playing)
- (Amy sighs)
1105
01:04:15,115 --> 01:04:16,684
(excited chatter)
1106
01:04:16,818 --> 01:04:18,820
Hello, baby!
1107
01:04:18,954 --> 01:04:20,289
Hi.
1108
01:04:20,422 --> 01:04:22,023
Where are you?
1109
01:04:22,157 --> 01:04:23,324
(men cheering)
1110
01:04:23,458 --> 01:04:26,528
- The boys decided to play.
- (sighs)
1111
01:04:26,661 --> 01:04:27,929
That's cool.
1112
01:04:28,063 --> 01:04:30,099
(men shouting playfully)
1113
01:04:31,632 --> 01:04:33,667
European team
against Eastern team.
1114
01:04:33,802 --> 01:04:35,370
That's how we play.
1115
01:04:35,503 --> 01:04:36,938
- You see the guy in goal?
- Mm-hmm.
1116
01:04:37,072 --> 01:04:39,240
That's Jeff from West Yorkshire.
1117
01:04:39,373 --> 01:04:40,576
English boy.
1118
01:04:40,708 --> 01:04:42,310
(playful shouting continues)
1119
01:04:44,980 --> 01:04:47,815
This guy here, the bald guy,
that's Charlie from Toulouse.
1120
01:04:47,949 --> 01:04:49,184
He got shot in the leg.
1121
01:04:49,318 --> 01:04:50,185
He can't run no more,
but he tries.
1122
01:04:50,318 --> 01:04:52,355
(both laughing)
1123
01:04:54,456 --> 01:04:57,026
Where is he?
Raffi from Tajikistan.
1124
01:04:57,159 --> 01:04:58,693
(speaking foreign language)
1125
01:04:58,827 --> 01:05:00,963
Wow, it's...
it's a real melting pot.
1126
01:05:01,096 --> 01:05:02,931
It's like a World Cup out there.
1127
01:05:03,065 --> 01:05:05,800
Melody, open your eyes.
Watch this. Yo!
1128
01:05:05,934 --> 01:05:08,037
(playful shouting continues)
1129
01:05:11,039 --> 01:05:12,741
- MAN: Get the ball!
- MAN 2: Look at the camera.
1130
01:05:12,875 --> 01:05:14,911
- Where'd it go?
- Go, lion!
1131
01:05:15,943 --> 01:05:17,913
- You ready?
- (excited chatter)
1132
01:05:18,047 --> 01:05:19,682
- Go, go, go, go!
- He's too strong!
1133
01:05:19,815 --> 01:05:21,517
He's too strong!
1134
01:05:30,125 --> 01:05:32,161
(garbled chatter)
1135
01:05:35,364 --> 01:05:37,166
- (cheering)
- Oh! - Goal!
1136
01:05:37,298 --> 01:05:39,802
(whoops, laughs)
1137
01:05:39,934 --> 01:05:41,336
- You see?
- (laughs)
1138
01:05:41,469 --> 01:05:42,570
Yes, I saw.
1139
01:05:42,704 --> 01:05:43,773
That's how Bilel does.
1140
01:05:43,905 --> 01:05:45,773
Thank you.
1141
01:05:45,907 --> 01:05:47,643
You see that?
1142
01:05:47,777 --> 01:05:49,878
- I saw it.
- Left foot. (panting)
1143
01:05:51,512 --> 01:05:53,581
How are you, baby?
1144
01:05:54,849 --> 01:05:56,985
AMY:
Yeah, I'm good.
1145
01:05:58,219 --> 01:06:00,955
Uh, lost my phone today, and...
1146
01:06:01,090 --> 01:06:03,358
now I've got to beg my sister
to buy me a new one,
1147
01:06:03,490 --> 01:06:05,793
and I hate to beg.
1148
01:06:05,927 --> 01:06:08,430
(sighs) She worked so hard
after our mother died.
1149
01:06:08,563 --> 01:06:10,531
She's the only breadwinner,
you know?
1150
01:06:10,664 --> 01:06:12,500
That's why you should come here.
1151
01:06:15,538 --> 01:06:17,972
I'll give everything you need.
1152
01:06:18,106 --> 01:06:20,743
Life is beautiful
and it's cheap.
1153
01:06:22,710 --> 01:06:24,612
Yeah, it may be cheap,
1154
01:06:24,746 --> 01:06:27,782
but according to Sharia law,
I can't work.
1155
01:06:27,916 --> 01:06:29,551
It's different for you;
you're a woman
1156
01:06:29,684 --> 01:06:32,121
and my future wife, inshallah.
1157
01:06:32,253 --> 01:06:33,721
Organization gives all believers
1158
01:06:33,855 --> 01:06:36,358
a monthly salary of $50 to $250.
1159
01:06:36,492 --> 01:06:38,560
You'll have more money in Syria
than in Britain.
1160
01:06:38,693 --> 01:06:40,795
You'll be rich.
In Britain, you're fucked.
1161
01:06:40,929 --> 01:06:43,063
I'm telling you,
there's no future there.
1162
01:06:43,197 --> 01:06:44,900
Bilel, what if I do
decide to go?
1163
01:06:45,032 --> 01:06:46,768
How would I get there?
1164
01:06:49,438 --> 01:06:50,840
(whispers):
Shit.
1165
01:06:53,775 --> 01:06:55,844
(Skype ringtone playing)
1166
01:07:07,456 --> 01:07:09,525
(video call dialing, ringing)
1167
01:07:13,528 --> 01:07:15,396
("Anyone Who Knows What Love
Is" by Irma Thomas playing)
1168
01:07:15,530 --> 01:07:17,365
♪ Will understand ♪
1169
01:07:17,498 --> 01:07:19,167
(Amy sighs)
1170
01:07:20,936 --> 01:07:23,238
- ♪ Oh ♪
- ♪ Anyone ♪
1171
01:07:23,371 --> 01:07:25,574
♪ They'll understand ♪
1172
01:07:26,875 --> 01:07:28,476
♪ Anyone ♪
1173
01:07:28,610 --> 01:07:31,145
♪ If they try love,
they'll understand... ♪
1174
01:07:31,280 --> 01:07:32,180
Promise.
1175
01:07:32,313 --> 01:07:33,614
(audio fast-forwarding)
1176
01:07:33,748 --> 01:07:36,251
...people ignore you
if you're in trouble.
1177
01:07:36,384 --> 01:07:37,952
That's true.
1178
01:07:38,085 --> 01:07:39,387
Last time I was searching
for a job in London, I failed.
1179
01:07:39,521 --> 01:07:41,056
I needed money.
1180
01:07:41,188 --> 01:07:42,523
When I applied, what do you
think they said to me?
1181
01:07:42,657 --> 01:07:44,425
"You're a Paki.
Go back to your country."
1182
01:07:44,559 --> 01:07:46,595
I showed them my passport and
said, "I'm born in Britain."
1183
01:07:46,728 --> 01:07:47,896
They said, "No,
but your country of origin.
1184
01:07:48,028 --> 01:07:49,364
You're a Paki."
1185
01:07:49,498 --> 01:07:50,699
And that's when
I got angry, you know.
1186
01:07:50,833 --> 01:07:52,034
If you live in a society
that don't res...
1187
01:08:02,411 --> 01:08:04,546
I understand
everything now, Vick.
1188
01:08:04,679 --> 01:08:06,748
I understand exactly why
he does what he does.
1189
01:08:06,882 --> 01:08:08,383
You know, this-this process of
1190
01:08:08,516 --> 01:08:10,585
recruiting new devotees
over the Internet,
1191
01:08:10,719 --> 01:08:12,954
it's just a way for him
to combat his solitude.
1192
01:08:13,088 --> 01:08:15,858
His deepest desire
is vengeance, Vick.
1193
01:08:15,990 --> 01:08:17,626
He left Britain
when he lost hope.
1194
01:08:17,759 --> 01:08:20,095
He tried to get a job here;
they called him a Paki.
1195
01:08:20,228 --> 01:08:21,896
You know what?
This has gone far enough.
1196
01:08:22,029 --> 01:08:23,230
You've become
somebody else, right?
1197
01:08:23,364 --> 01:08:24,599
I want you to delete
those messages.
1198
01:08:24,733 --> 01:08:26,368
- No, no, I can't. Listen.
- Listen to me.
1199
01:08:26,502 --> 01:08:27,636
I've been playing this game,
seducing this motherfucker
1200
01:08:27,770 --> 01:08:29,471
- for too long...
- What's happened to you?
1201
01:08:29,604 --> 01:08:31,205
- What's happening?
- ...to not follow this through, Vick.
1202
01:08:31,338 --> 01:08:32,975
Please, you're not listening me.
1203
01:08:33,109 --> 01:08:34,343
You're not listening
to me, Vick.
1204
01:08:34,475 --> 01:08:35,743
Amy, what the hell
are you wearing?
1205
01:08:35,877 --> 01:08:36,643
You do know
how dangerous it is to be
1206
01:08:36,778 --> 01:08:38,113
walking around like that?
1207
01:08:38,246 --> 01:08:40,248
I'm in a sweet shop
that he told me about.
1208
01:08:40,381 --> 01:08:42,250
I've got the fucking sugar
in the bag.
1209
01:08:42,384 --> 01:08:43,952
It's exactly the story
he told me.
1210
01:08:44,085 --> 01:08:45,520
- I'm reeling him in to get everything.
- Listen.
1211
01:08:45,654 --> 01:08:47,322
You get me my story
if you want your paycheck
1212
01:08:47,456 --> 01:08:49,625
- at the end of the month.
- What are you talking about?
1213
01:08:49,757 --> 01:08:51,592
I haven't even got the process
of transportation.
1214
01:08:51,725 --> 01:08:53,261
- I haven't found the tariq.
- Tariq?
1215
01:08:53,395 --> 01:08:54,763
I don't give a fuck about tariq.
1216
01:08:54,896 --> 01:08:56,131
That's the most important
thing, Vick.
1217
01:08:56,264 --> 01:08:57,599
Amy, there isn't
any more time, all right?
1218
01:08:57,733 --> 01:08:58,800
You have lost it. Enough.
1219
01:08:59,967 --> 01:09:01,936
(traditional Middle Eastern
music playing softly)
1220
01:09:11,380 --> 01:09:13,449
(video call ringing)
1221
01:09:22,423 --> 01:09:24,760
Oh, baby.
1222
01:09:24,893 --> 01:09:26,161
Uh, it's dangerous for me, baby.
1223
01:09:26,293 --> 01:09:27,762
They could try to locate,
so I need to go.
1224
01:09:27,895 --> 01:09:29,998
No, no, no, no. Look.
1225
01:09:32,333 --> 01:09:34,869
Where are you? What's that?
1226
01:09:35,002 --> 01:09:36,904
- Is that sugar?
- Mm-hmm.
1227
01:09:37,038 --> 01:09:39,073
- On your lips? (chuckles)
- Mm-hmm.
1228
01:09:43,045 --> 01:09:45,846
Where are you?
1229
01:09:45,979 --> 01:09:47,381
You don't know?
1230
01:09:47,515 --> 01:09:48,917
Why are you so happy?
1231
01:09:49,050 --> 01:09:50,418
- Look.
- Baby, I need to go.
1232
01:09:50,551 --> 01:09:52,420
No, no, no, no, no. Don't go.
1233
01:09:52,554 --> 01:09:54,389
Please don't go. Look.
1234
01:09:54,523 --> 01:09:56,592
(traditional Middle Eastern
music continues)
1235
01:10:01,061 --> 01:10:02,697
- Do you know where we are?
- What's going on, Melody?
1236
01:10:02,831 --> 01:10:04,766
What's going on?
I don't know what you're doing.
1237
01:10:04,899 --> 01:10:06,500
(Amy giggling)
1238
01:10:06,635 --> 01:10:08,537
I've got someone
that wants to speak to you.
1239
01:10:13,307 --> 01:10:15,043
Whoa.
1240
01:10:15,176 --> 01:10:16,744
- (speaking foreign language)
- Hey, man, Nabil.
1241
01:10:16,878 --> 01:10:19,146
Long-long time, no see.
1242
01:10:19,279 --> 01:10:21,649
- (speaking foreign language)
- I'm good, I'm good, I'm good.
1243
01:10:21,783 --> 01:10:23,652
How's Rashid?
1244
01:10:23,784 --> 01:10:25,753
Good. Good.
1245
01:10:25,886 --> 01:10:27,322
She's-she's good.
1246
01:10:27,456 --> 01:10:30,525
No, she is also catering,
catering, uh, business.
1247
01:10:30,658 --> 01:10:32,359
I-I don't understand.
I'm sorry, man.
1248
01:10:32,493 --> 01:10:33,929
Nabil, I need to go.
I need to go.
1249
01:10:34,061 --> 01:10:36,264
She send her best. Oh, oh...
1250
01:10:36,398 --> 01:10:38,199
- It's good to see you, my friend.
- Okay. Okay.
1251
01:10:38,333 --> 01:10:40,033
Melody, what are you
doing to me?
1252
01:10:40,167 --> 01:10:41,569
What are you doing to me?
1253
01:10:41,703 --> 01:10:43,238
- (Amy chuckles)
- (distant mechanical buzzing)
1254
01:10:43,371 --> 01:10:45,541
Surprise me like that.
Baby, I need to go.
1255
01:10:45,673 --> 01:10:47,876
No, no, no, no, no. No, no, no.
1256
01:10:48,009 --> 01:10:50,913
No. I'm ready for my hegira.
1257
01:10:52,613 --> 01:10:54,982
Did you hear me?
1258
01:10:55,117 --> 01:10:57,219
I'm ready to come to al-Sham.
1259
01:10:59,354 --> 01:11:01,390
Do you hear that sound?
1260
01:11:04,626 --> 01:11:06,728
That's my heart.
1261
01:11:06,860 --> 01:11:08,462
Boom-boom, boom-boom.
1262
01:11:08,596 --> 01:11:10,064
I need to know more.
1263
01:11:10,198 --> 01:11:11,933
If-if I, if I want
to come to Syria,
1264
01:11:12,067 --> 01:11:13,734
I-I need to know
how I get there.
1265
01:11:13,868 --> 01:11:15,737
- I can't believe I'm alive to hear these words.
- Baby...
1266
01:11:15,869 --> 01:11:17,238
You're making me
so happy right now.
1267
01:11:17,372 --> 01:11:19,240
Baby, tell me how to get there.
1268
01:11:19,375 --> 01:11:20,975
- How does it work?
- Okay, okay, okay, okay.
1269
01:11:21,109 --> 01:11:22,744
You take a flight to Amsterdam,
and when you get there,
1270
01:11:22,877 --> 01:11:24,278
y-you're gonna
turn off your phone.
1271
01:11:24,412 --> 01:11:26,147
- (gunshot)
- (shouting in Arabic)
1272
01:11:26,280 --> 01:11:27,548
- No, no, no, no, no.
- I'll call you tomorrow.
1273
01:11:27,682 --> 01:11:29,283
Bilel, Bilel, Bilel,
come back to me.
1274
01:11:29,417 --> 01:11:30,752
BILEL: Yeah, I got to clear
the area after the fire.
1275
01:11:30,886 --> 01:11:32,487
- Baby, listen.
- (shouting continues)
1276
01:11:32,621 --> 01:11:33,822
No, no, no, listen.
1277
01:11:33,954 --> 01:11:36,056
If I want to go,
how do I get there?
1278
01:11:36,190 --> 01:11:37,324
- (whooshing)
- Baby...
1279
01:11:37,457 --> 01:11:38,759
(explosion)
1280
01:11:38,894 --> 01:11:40,963
(debris clattering)
1281
01:11:43,131 --> 01:11:45,199
(muffled):
Baby, can you hear me?
1282
01:11:48,770 --> 01:11:50,639
(men chattering urgently
in Arabic)
1283
01:11:50,771 --> 01:11:54,208
Oh, I thought
something happened to you.
1284
01:11:54,341 --> 01:11:56,344
Baby, please be careful.
(whimpers)
1285
01:11:56,478 --> 01:11:58,012
BILEL:
It's okay, baby.
1286
01:11:58,145 --> 01:11:59,947
It's okay. It happens.
1287
01:12:00,082 --> 01:12:02,684
I'm not scared of these
fucking kafirs, because of you.
1288
01:12:02,817 --> 01:12:04,685
(explosion)
1289
01:12:04,819 --> 01:12:06,889
(debris clattering)
1290
01:12:08,090 --> 01:12:10,059
- (garbled shouting)
- (distorted audio)
1291
01:12:11,259 --> 01:12:12,793
Baby, can you talk to me?
1292
01:12:12,927 --> 01:12:14,363
NABIL:
Ma'am, can you turn this off?
1293
01:12:14,496 --> 01:12:15,931
- (sobbing): No, no, no, no!
- Wait! Wait!
1294
01:12:16,064 --> 01:12:17,298
- (static crackling)
- (audio muffled)
1295
01:12:17,431 --> 01:12:19,032
Something's happening to him!
1296
01:12:19,167 --> 01:12:20,869
Bilel! Bilel, talk to me!
1297
01:12:21,002 --> 01:12:23,772
Pick up the phone!
1298
01:12:23,904 --> 01:12:26,640
No, something's happening
to him.
1299
01:12:26,774 --> 01:12:28,811
Bilel, please pick up the phone!
1300
01:12:28,944 --> 01:12:31,279
No! He's not there.
Something happened.
1301
01:12:31,412 --> 01:12:34,015
- (video call dialing, ringing)
- (muffled chatter)
1302
01:12:34,149 --> 01:12:36,218
(traditional Middle Eastern
music playing softly)
1303
01:12:39,921 --> 01:12:41,822
- (Amy sobbing)
- (video call dialing, ringing)
1304
01:12:41,956 --> 01:12:43,658
Vick.
1305
01:12:43,792 --> 01:12:45,193
- (echoing): Vick.
- (sobbing)
1306
01:12:45,326 --> 01:12:46,761
VICK:
Amy?
1307
01:12:48,229 --> 01:12:50,065
What's going on?
1308
01:12:50,198 --> 01:12:51,499
He's dead.
1309
01:12:51,632 --> 01:12:53,268
- NABIL: No.
- (echoing): He's dead.
1310
01:12:53,400 --> 01:12:55,069
- No, no, no. He's here.
- Shut up!
1311
01:12:55,203 --> 01:12:56,904
- Re-Return it. He's not.
- He's dead!
1312
01:12:57,037 --> 01:13:00,074
- It's the connection.
- Shush, please, please!
1313
01:13:00,207 --> 01:13:03,411
(sobbing, echoing):
Vick, I killed him.
1314
01:13:03,543 --> 01:13:04,945
(stammering)
1315
01:13:05,078 --> 01:13:06,447
You told me to contact him,
1316
01:13:06,581 --> 01:13:08,884
and I-I made him call me,
and-and the drones,
1317
01:13:09,016 --> 01:13:10,351
- they, they, they...
- VICK: What's going on?
1318
01:13:10,485 --> 01:13:11,853
How did he have
your phone number, Amy?
1319
01:13:11,985 --> 01:13:14,122
I just watched him die
on my screen, Vick!
1320
01:13:14,256 --> 01:13:17,726
(echoing): He just exploded
in front of me!
1321
01:13:17,859 --> 01:13:19,894
VICK:
Did you record the video?
1322
01:13:26,634 --> 01:13:27,935
(sobbing softly)
1323
01:13:28,069 --> 01:13:30,771
Listen to yourself.
1324
01:13:30,905 --> 01:13:33,542
I just fucking
killed someone, Vick!
1325
01:13:33,675 --> 01:13:35,110
I just watched him
blow up on my screen!
1326
01:13:35,243 --> 01:13:37,112
He's a fucking terrorist,
Amy, all right?
1327
01:13:37,244 --> 01:13:39,680
You did the world a favor.
You're a fucking hero.
1328
01:13:39,814 --> 01:13:42,951
Just listen to me. Listen.
Did you record video?
1329
01:13:46,354 --> 01:13:48,090
Did you?
1330
01:13:50,891 --> 01:13:54,929
(sobbing): Yes, Vick,
but I don't want to use it.
1331
01:13:55,063 --> 01:13:56,797
- Listen, Amy.
- I don't want to use it.
1332
01:13:56,931 --> 01:13:59,300
The story's over, all right?
Send me the video right now.
1333
01:13:59,434 --> 01:14:00,635
I'm gonna call Jack.
1334
01:14:00,769 --> 01:14:02,003
(sobbing):
No, no, no.
1335
01:14:02,136 --> 01:14:04,072
Vick, Vick, Vick,
I don't want to...
1336
01:14:21,622 --> 01:14:23,724
("Horizon" by Garth Stevenson
playing)
1337
01:14:27,694 --> 01:14:29,564
(Amy breathes deeply)
1338
01:14:35,970 --> 01:14:37,671
(upbeat Middle Eastern music
playing)
1339
01:14:37,805 --> 01:14:40,641
(men singing)
1340
01:14:40,774 --> 01:14:42,844
("Horizon" by Garth Stevenson
continues)
1341
01:14:47,882 --> 01:14:49,350
(Amy sniffles)
1342
01:15:09,270 --> 01:15:11,340
♪ ♪
1343
01:15:26,287 --> 01:15:28,356
(video call ringing)
1344
01:15:41,536 --> 01:15:42,703
MATT:
Hey, baby.
1345
01:15:44,472 --> 01:15:46,039
I-I sent you the prices
for the movers.
1346
01:15:46,173 --> 01:15:47,842
Can you just stop
calling me "baby..."
1347
01:15:47,975 --> 01:15:50,045
- Did you check it?
- ...please?
1348
01:15:52,012 --> 01:15:54,114
Okay. All right.
1349
01:15:54,247 --> 01:15:57,184
Um, did you get the invitation
for Alex's dinner?
1350
01:15:58,520 --> 01:15:59,788
- No, no.
- What...
1351
01:15:59,921 --> 01:16:02,456
I'm not really
in the mood, Matt.
1352
01:16:02,591 --> 01:16:06,628
(sighs) Uh, fancy the cinema?
1353
01:16:06,761 --> 01:16:08,931
There's this new film,
uh, Pride,
1354
01:16:09,064 --> 01:16:10,865
with, uh, Im-Imelda Staunton
and Bill Nighy.
1355
01:16:10,998 --> 01:16:12,466
It's about the mining strikes
1356
01:16:12,600 --> 01:16:15,302
and l-lesbian and gay
activities around it.
1357
01:16:15,435 --> 01:16:17,271
Sounds exciting.
1358
01:16:17,405 --> 01:16:19,975
But I've got
a lot of work to do, babe.
1359
01:16:20,108 --> 01:16:22,409
Okay, baby... (groans)
1360
01:16:22,542 --> 01:16:24,246
Sorry, I mean Amy.
1361
01:16:25,881 --> 01:16:27,548
This is like
the third time this week
1362
01:16:27,681 --> 01:16:30,217
you've been working late.
1363
01:16:30,351 --> 01:16:31,886
And it doesn't look like
you're working.
1364
01:16:32,020 --> 01:16:34,522
It looks like
you're drinking, babe.
1365
01:16:34,655 --> 01:16:37,391
Is everything all right?
1366
01:16:37,524 --> 01:16:39,594
Yeah, I'm fine.
1367
01:16:39,728 --> 01:16:42,230
Just been a tough
couple of days, all right?
1368
01:16:43,998 --> 01:16:46,601
Is it connected
with, um, Bilel?
1369
01:16:50,371 --> 01:16:52,039
What?
1370
01:16:54,208 --> 01:16:56,144
What are you talking about?
What do you mean?
1371
01:16:56,278 --> 01:16:58,146
Your Facebook post.
1372
01:17:04,618 --> 01:17:06,654
(Sparky barking)
1373
01:17:14,762 --> 01:17:17,099
- (Sparky barking)
- MATT: Oy.
1374
01:17:17,231 --> 01:17:19,768
- (Sparky whimpering)
- Sparky misses you.
1375
01:17:21,069 --> 01:17:22,270
So do I.
1376
01:17:28,076 --> 01:17:30,511
(sighs) I miss you, too.
I'm s...
1377
01:17:34,314 --> 01:17:36,583
All right, let-let's,
let's-let's go to the movies.
1378
01:17:36,716 --> 01:17:38,353
Yeah?
1379
01:17:41,655 --> 01:17:43,457
Does it look funny?
1380
01:17:43,591 --> 01:17:45,760
The trailer looks
quite promising, yeah.
1381
01:17:45,893 --> 01:17:47,162
(Amy chuckles softly)
1382
01:17:48,563 --> 01:17:51,298
All right. Can you, um...
can you come pick me up?
1383
01:17:51,432 --> 01:17:53,100
I'll be ready
in like 15 minutes.
1384
01:17:53,234 --> 01:17:54,970
- Yeah, okay.
- (call beeping)
1385
01:17:59,541 --> 01:18:01,009
BILEL:
...because of you.
1386
01:18:01,141 --> 01:18:02,976
(explosion)
1387
01:18:03,110 --> 01:18:04,979
(debris clattering)
1388
01:18:05,113 --> 01:18:07,182
- (men shouting in Arabic)
- (distorted crying)
1389
01:18:52,993 --> 01:18:55,063
(Skype ringtone playing)
1390
01:19:02,569 --> 01:19:04,605
(computer blipping)
1391
01:19:23,090 --> 01:19:24,559
(Amy sighs)
1392
01:19:34,202 --> 01:19:35,871
- (Bilel yells, laughs)
- (Amy screams)
1393
01:19:36,003 --> 01:19:37,639
- (laughter)
- AMY: Fuck you!
1394
01:19:37,771 --> 01:19:40,041
- Babe, baby, it's a joke. It's a joke.
- Fuck you!
1395
01:19:40,175 --> 01:19:41,375
(Amy panting)
1396
01:19:41,509 --> 01:19:43,578
(Skype ringtone playing)
1397
01:19:45,546 --> 01:19:47,414
BILEL:
Baby, baby, baby. I'm so sorry.
1398
01:19:47,548 --> 01:19:48,983
AMY:
No, that is not okay, Bilel!
1399
01:19:49,117 --> 01:19:50,752
- Listen to me.
- I-I watched you die
1400
01:19:50,885 --> 01:19:52,052
- three days ago.
- Baby, understand, I can't...
1401
01:19:52,185 --> 01:19:53,320
S-Saw a fucking explosion.
1402
01:19:53,454 --> 01:19:54,988
I can't live another day
without you.
1403
01:19:55,122 --> 01:19:56,289
I can't stand to think of you
in that corrupt country.
1404
01:19:56,423 --> 01:19:58,326
I love you
for the sake of Allah.
1405
01:19:58,460 --> 01:19:59,860
I love you more than
I loved anyone.
1406
01:19:59,993 --> 01:20:02,130
You should be here with me.
1407
01:20:03,096 --> 01:20:05,099
So we're gonna get married now.
1408
01:20:06,634 --> 01:20:08,769
What are you talking about?
1409
01:20:08,903 --> 01:20:10,872
What do you mean married?
1410
01:20:11,006 --> 01:20:13,208
We're gonna do it over Skype.
1411
01:20:19,680 --> 01:20:21,481
What? (stammers)
1412
01:20:21,614 --> 01:20:23,451
Baby, all you have to do
is pronounce, "Qabilt."
1413
01:20:23,585 --> 01:20:25,453
It means "I accept."
1414
01:20:25,586 --> 01:20:27,655
AMY:
It's not legal, is it?
1415
01:20:31,292 --> 01:20:32,794
BILEL:
Melody.
1416
01:20:34,561 --> 01:20:36,198
Do you love me?
1417
01:20:37,965 --> 01:20:39,601
(Amy sighs)
1418
01:20:39,734 --> 01:20:42,137
- I can't do this.
- Baby...
1419
01:20:42,270 --> 01:20:45,339
(echoing): I thought
you died a few days ago.
1420
01:20:45,472 --> 01:20:46,940
There was...
there was no connection.
1421
01:20:47,074 --> 01:20:48,775
I couldn't call you.
1422
01:20:48,909 --> 01:20:50,545
I'm here now.
1423
01:20:50,679 --> 01:20:53,315
Say one word and we'll be
together forever, please, baby.
1424
01:20:55,082 --> 01:20:58,019
Do you love me?
1425
01:20:58,153 --> 01:20:59,887
"Qabilt."
1426
01:21:00,020 --> 01:21:02,689
(echoing):
Stop it.
1427
01:21:02,823 --> 01:21:04,859
Just, just...
1428
01:21:06,359 --> 01:21:08,063
(Amy sighs)
1429
01:21:17,337 --> 01:21:19,006
(Amy sighs)
1430
01:21:22,810 --> 01:21:23,944
Qabilt.
1431
01:21:25,145 --> 01:21:27,282
Now we're... baby, we need
two witnesses to do this.
1432
01:21:27,414 --> 01:21:28,850
I've got two of my friends here,
1433
01:21:28,983 --> 01:21:30,552
but I don't want them
to see your beauty,
1434
01:21:30,685 --> 01:21:33,188
so just cover your face
and leave your eyes, okay?
1435
01:21:34,154 --> 01:21:36,190
(Bilel speaking Arabic)
1436
01:21:44,331 --> 01:21:46,368
(speaking Arabic)
1437
01:21:55,810 --> 01:21:57,612
(Amy sighs)
1438
01:21:59,180 --> 01:22:00,882
(echoing):
Qabilt.
1439
01:22:06,386 --> 01:22:08,255
As long as I'm alive, inshallah.
1440
01:22:08,389 --> 01:22:10,891
You're really mine now.
You're really my wife now.
1441
01:22:13,795 --> 01:22:15,663
(Bilel chuckling,
speaking Arabic)
1442
01:22:15,796 --> 01:22:18,266
AMY:
What? No, no, no, no, no.
1443
01:22:18,399 --> 01:22:21,402
N... No, it's not serious.
It's not real.
1444
01:22:21,536 --> 01:22:23,904
- It's just a joke, isn't it?
- (traditional music playing)
1445
01:22:24,037 --> 01:22:25,772
No joke.
1446
01:22:25,905 --> 01:22:27,442
As soon as you come to Syria,
our marriage will be validated.
1447
01:22:27,574 --> 01:22:29,810
What? I mean, I just have to...
1448
01:22:29,944 --> 01:22:33,348
to set foot into Syria, and
then I'll be Mrs. Al-Britani?
1449
01:22:33,480 --> 01:22:34,782
No, no, no. She's only mine.
1450
01:22:34,914 --> 01:22:37,051
I told you, she...
1451
01:22:37,185 --> 01:22:38,954
Only mine.
1452
01:22:48,796 --> 01:22:50,832
(notifications chiming)
1453
01:22:58,305 --> 01:23:00,007
BILEL:
Melody.
1454
01:23:05,078 --> 01:23:07,114
Ah, okay, okay.
1455
01:23:07,247 --> 01:23:10,652
Melody, I got
a wedding present for you.
1456
01:23:16,789 --> 01:23:18,827
(rapid gunfire)
1457
01:23:22,596 --> 01:23:24,498
Eh?
1458
01:23:24,631 --> 01:23:26,500
I love you!
1459
01:23:34,542 --> 01:23:37,378
AMY:
I'm ready to go.
1460
01:23:37,511 --> 01:23:39,179
Tell me what to do.
1461
01:23:40,747 --> 01:23:42,448
BILEL:
Okay. The day you depart,
1462
01:23:42,582 --> 01:23:45,118
you tell your sister you're
staying at your friend's house.
1463
01:23:45,252 --> 01:23:47,987
You leave early in the morning,
and you go to the airport.
1464
01:23:48,122 --> 01:23:50,124
You take a bag
the same size as normal.
1465
01:23:50,257 --> 01:23:52,860
And don't get caught, baby.
There's police everywhere.
1466
01:23:54,328 --> 01:23:57,130
AMY: What if someone asks me
questions at the airport?
1467
01:23:57,265 --> 01:23:58,966
- What do I say?
- You tell them you're with
1468
01:23:59,100 --> 01:24:00,534
Doctors Without Borders.
1469
01:24:00,667 --> 01:24:02,136
Now, I'll tell you more
over a secure line
1470
01:24:02,270 --> 01:24:03,871
once you complete
the first leg of your trip.
1471
01:24:04,003 --> 01:24:06,841
In Amsterdam,
you stay in the Hotel Birdcage.
1472
01:24:06,974 --> 01:24:09,176
AMY: Why can't I fly
directly to Istanbul?
1473
01:24:09,310 --> 01:24:11,045
BILEL: Direct way
isn't always the closest.
1474
01:24:11,177 --> 01:24:13,413
I'll meet you in Turkey,
then take you across the border.
1475
01:24:13,546 --> 01:24:15,548
Just want to tell you
one more time that I love you.
1476
01:24:15,682 --> 01:24:17,717
You're my jewel, and don't
forget you're mine forever.
1477
01:24:17,850 --> 01:24:20,420
(Sparky whining)
1478
01:24:20,554 --> 01:24:22,523
- Get out! Get out! Out!
- (barking)
1479
01:24:22,657 --> 01:24:24,925
- Melody?
- Get out!
1480
01:24:25,059 --> 01:24:27,061
- Get out of here!
- (Sparky whimpering)
1481
01:24:27,194 --> 01:24:28,896
- Get out!
- Melody?
1482
01:24:30,864 --> 01:24:32,766
Hey, I'm sorry. I-I don't know
how he just got in here.
1483
01:24:32,899 --> 01:24:34,368
He just fucking got
in the door. I'm sorry.
1484
01:24:34,502 --> 01:24:35,904
Baby, baby, baby, baby, baby,
it's fine.
1485
01:24:36,037 --> 01:24:37,271
- I love you.
- I'm sorry.
1486
01:24:37,404 --> 01:24:38,472
I have to go wash
my hands and face. I'm...
1487
01:24:38,605 --> 01:24:40,307
Don't worry.
1488
01:24:46,581 --> 01:24:48,615
(video call ringing)
1489
01:24:49,750 --> 01:24:51,519
- Babe, hi.
- So now you're his jewel?
1490
01:24:51,653 --> 01:24:53,421
No, no, listen. Listen to me.
1491
01:24:53,554 --> 01:24:54,889
- Listen.
- No, no, no, listen.
1492
01:24:55,023 --> 01:24:56,591
It was this thing
that I was doing for Vick.
1493
01:24:56,724 --> 01:24:58,292
- All right?
- I can't... I'm not doing this anymore.
1494
01:24:58,426 --> 01:24:59,860
- Please just listen to me.
- This is fucking ridiculous.
1495
01:24:59,993 --> 01:25:01,296
- It was this undercover thing I was doing.
- No!
1496
01:25:01,429 --> 01:25:02,764
I got so much
good information from him.
1497
01:25:02,896 --> 01:25:04,430
No, I can't!
You're fucking with my head!
1498
01:25:04,564 --> 01:25:06,232
And I just had to lie with...
and I just had to lie.
1499
01:25:06,367 --> 01:25:07,735
- I didn't lie to you about it.
- No, I-I'm done. I'm done.
1500
01:25:07,868 --> 01:25:09,237
- No, no, no. Please don't...
- I'm done.
1501
01:25:09,369 --> 01:25:10,537
- No, no, no!
- (call beeping)
1502
01:25:10,671 --> 01:25:12,006
(frustrated grunt)
1503
01:25:12,139 --> 01:25:14,242
♪ ♪
1504
01:25:29,155 --> 01:25:31,592
(engine revving)
1505
01:25:31,725 --> 01:25:34,161
♪ ♪
1506
01:25:39,466 --> 01:25:42,436
(siren wailing)
1507
01:25:42,569 --> 01:25:44,639
(woman speaking indistinctly)
1508
01:25:52,646 --> 01:25:54,681
(music volume increases)
1509
01:26:07,293 --> 01:26:09,363
♪ ♪
1510
01:26:20,341 --> 01:26:21,576
(notifications chiming)
1511
01:26:25,880 --> 01:26:27,582
(Amy clears throat)
1512
01:27:04,786 --> 01:27:06,820
(video call dialing, ringing)
1513
01:27:09,389 --> 01:27:12,092
Salaam alaikum.
1514
01:27:12,225 --> 01:27:13,927
My beautiful baby.
1515
01:27:15,295 --> 01:27:17,197
Are you really in Amsterdam?
1516
01:27:17,331 --> 01:27:19,766
I'm-I'm here. I'm really here.
1517
01:27:19,899 --> 01:27:22,435
Flight to Istanbul tomorrow.
1518
01:27:22,569 --> 01:27:23,971
Can you tell me what to do?
1519
01:27:24,104 --> 01:27:26,140
How did you pay
for your tickets?
1520
01:27:27,375 --> 01:27:29,576
Stole my sister's card
and bought them online.
1521
01:27:29,710 --> 01:27:31,645
So strong, my wife. (chuckles)
1522
01:27:31,778 --> 01:27:32,913
I'm proud of you.
1523
01:27:33,046 --> 01:27:34,748
If you still have
the credit card,
1524
01:27:34,881 --> 01:27:37,317
feel free to buy me some stuff.
1525
01:27:37,451 --> 01:27:39,253
What do you want?
1526
01:27:40,354 --> 01:27:42,423
- You know.
- No, I don't.
1527
01:27:43,724 --> 01:27:45,159
Well, cologne.
1528
01:27:45,292 --> 01:27:46,559
Well, a good brand.
1529
01:27:46,693 --> 01:27:47,795
Like, a good brand, a good kind.
1530
01:27:47,929 --> 01:27:49,363
What brands do you like?
1531
01:27:49,497 --> 01:27:51,698
I love Egoiste by Chanel.
1532
01:27:51,832 --> 01:27:54,035
Something nice from Dior.
1533
01:27:54,167 --> 01:27:56,135
I trust you.
1534
01:27:56,270 --> 01:27:58,373
Okay. Anything else?
1535
01:27:59,939 --> 01:28:02,042
Maybe surprise me.
1536
01:28:03,944 --> 01:28:06,080
Okay, baby.
1537
01:28:07,247 --> 01:28:08,948
Can we talk about tomorrow
and how I get there?
1538
01:28:09,082 --> 01:28:11,286
Where will you be waiting?
1539
01:28:12,386 --> 01:28:13,755
Actually, I'll not be able
to meet you.
1540
01:28:13,887 --> 01:28:15,555
But you need to buy a ticket
for a flight
1541
01:28:15,689 --> 01:28:18,326
across the country, 'cause
driving will take too long.
1542
01:28:20,894 --> 01:28:22,496
What do you mean that you won't
be there waiting for me?
1543
01:28:22,630 --> 01:28:23,663
You promised.
1544
01:28:23,797 --> 01:28:25,164
I know. You'll be okay.
1545
01:28:25,298 --> 01:28:27,467
You're a big girl,
aren't you, my wife?
1546
01:28:27,600 --> 01:28:30,203
Dozens of Europeans
make this trip every week.
1547
01:28:30,337 --> 01:28:32,539
You can do this, my lioness.
1548
01:28:32,672 --> 01:28:35,108
That wasn't the plan, was it?
1549
01:28:35,243 --> 01:28:37,010
We went over this
many times, Bilel,
1550
01:28:37,144 --> 01:28:39,346
and you told me that
you'd be there waiting for me.
1551
01:28:39,479 --> 01:28:41,281
You said that you would
be there waiting for me.
1552
01:28:41,414 --> 01:28:42,983
You promised.
You said that I'd be safe.
1553
01:28:43,117 --> 01:28:44,385
You said that nothing was
more important than my safety,
1554
01:28:44,518 --> 01:28:46,118
- didn't you?
- Listen to me.
1555
01:28:46,252 --> 01:28:47,621
- Are you lying to me?
- You gonna shut up for a minute
1556
01:28:47,755 --> 01:28:49,123
- and let me speak.
- (knocking at door)
1557
01:28:49,256 --> 01:28:50,758
- MAN: Shut up!
- It'll be a piece of cake.
1558
01:28:50,890 --> 01:28:51,992
When you arrive
at the airport in Istanbul,
1559
01:28:52,126 --> 01:28:53,427
you buy a one-way ticket
for Urfa.
1560
01:28:53,560 --> 01:28:54,661
- It doesn't cost anything.
- What?
1561
01:28:54,795 --> 01:28:56,363
Like 50 euros. You pay in cash.
1562
01:28:56,496 --> 01:28:57,998
- Otherwise, I'll pay for it.
- No, no, no, I-I can't.
1563
01:28:58,131 --> 01:28:59,867
- I can't do this, Bilel.
- Before you leave Amsterdam,
1564
01:29:00,000 --> 01:29:01,168
- you withdraw your money...
- I need you to be... I need...
1565
01:29:01,301 --> 01:29:03,103
- (knocking at door)
- Listen to me.
1566
01:29:03,237 --> 01:29:04,672
- Can you shut up with your crap for a second?
- Bilel, please.
1567
01:29:04,805 --> 01:29:06,140
- Everything's gonna be fine, okay?
- I need to...
1568
01:29:06,273 --> 01:29:07,507
Meet me where you said
you would meet me.
1569
01:29:07,641 --> 01:29:08,809
You promised that
you would meet me there.
1570
01:29:08,943 --> 01:29:10,344
Just stop shouting at me
like that, okay?
1571
01:29:10,476 --> 01:29:11,945
No, no, but I can't,
I can't do this by myself.
1572
01:29:12,078 --> 01:29:13,613
I'm the one who gives
the orders around here,
1573
01:29:13,747 --> 01:29:15,181
- not you, do you understand?
- (knocking continues)
1574
01:29:15,315 --> 01:29:16,515
- No, no, listen to me.
- Who is there with you?
1575
01:29:16,649 --> 01:29:18,184
- Who is at the door?
- I don't know.
1576
01:29:18,319 --> 01:29:19,019
- Someone knocked at the door.
- Show me your room.
1577
01:29:19,152 --> 01:29:20,287
Show me your room.
1578
01:29:20,421 --> 01:29:20,855
- What?
- Where are you exactly?
1579
01:29:23,122 --> 01:29:24,591
I'm in Amsterdam
at the Birdcage,
1580
01:29:24,725 --> 01:29:26,093
exactly where you told me to be.
1581
01:29:26,225 --> 01:29:27,661
Look at my room. Look.
1582
01:29:27,795 --> 01:29:28,996
Do you want to see
outside the room?
1583
01:29:29,128 --> 01:29:30,230
Do you want to see
my plane ticket?
1584
01:29:30,363 --> 01:29:31,731
Look. Look.
1585
01:29:31,865 --> 01:29:33,399
- (clattering)
- You're gonna shut your mouth.
1586
01:29:33,533 --> 01:29:34,867
You don't speak to me like that.
Do you know who I am?
1587
01:29:35,002 --> 01:29:36,537
I command a hundred soldiers
every day!
1588
01:29:36,670 --> 01:29:38,005
I haven't even told you
a quarter of the truth!
1589
01:29:38,137 --> 01:29:39,840
- No, no. Please.
- I'm wanted internationally.
1590
01:29:39,974 --> 01:29:41,742
- That's why I can't even go...
- Please don't be disappointed.
1591
01:29:41,876 --> 01:29:43,577
- (bangs table)
- I can't do this by myself. Please, please...
1592
01:29:43,710 --> 01:29:45,011
- Who's in the room with you?!
- Just calm down. Calm down.
1593
01:29:45,145 --> 01:29:46,413
Just tell me what to do
and I will do it.
1594
01:29:46,546 --> 01:29:47,747
Fucking disappointed in you,
baby, okay?
1595
01:29:47,881 --> 01:29:49,550
I thought you were
a strong woman.
1596
01:29:55,956 --> 01:29:57,592
I am.
1597
01:29:59,292 --> 01:30:00,993
I'm sorry.
1598
01:30:01,127 --> 01:30:02,662
(sighs)
1599
01:30:02,796 --> 01:30:04,565
I'm sorry. I'm, uh...
1600
01:30:04,698 --> 01:30:06,232
- I'm sorry, baby.
- I'll call you back
1601
01:30:06,365 --> 01:30:08,001
- in ten minutes with the instructions, okay?
- No, no.
1602
01:30:08,135 --> 01:30:09,570
- Buy your ticket to Urfa now.
- Listen, listen, I-I'll...
1603
01:30:09,703 --> 01:30:12,240
("La Ritournelle"
by Sébastien Tellier playing)
1604
01:30:24,752 --> 01:30:26,788
(video call ringing)
1605
01:30:38,231 --> 01:30:39,734
(call beeping)
1606
01:30:41,435 --> 01:30:42,637
(video call ringing)
1607
01:30:51,244 --> 01:30:54,814
WOMAN:
Matt, somebody's calling you.
1608
01:30:54,948 --> 01:30:56,250
MATT:
Uh, who is it?
1609
01:30:56,384 --> 01:30:58,453
WOMAN:
Uh, it's Amy.
1610
01:31:00,686 --> 01:31:02,655
- Matt!
- (call beeping)
1611
01:31:02,788 --> 01:31:04,157
(song continues)
1612
01:31:04,291 --> 01:31:06,394
(video call ringing)
1613
01:31:28,149 --> 01:31:30,218
(ringing continues)
1614
01:31:39,527 --> 01:31:41,628
VICK (recorded): Hi.
You've reached Vick Gillespie.
1615
01:31:45,297 --> 01:31:46,867
AMY:
Um...
1616
01:31:51,471 --> 01:31:54,041
- (glass clinking)
- (drink pours)
1617
01:32:04,484 --> 01:32:05,752
Fuck you.
1618
01:32:05,886 --> 01:32:08,122
♪ Oh, nothing's gonna change
my love for you ♪
1619
01:32:09,088 --> 01:32:10,358
♪ I wanna spend... ♪
1620
01:32:10,490 --> 01:32:12,560
- (Skype ringtone playing)
- (song stops)
1621
01:32:20,868 --> 01:32:22,069
I'm so sorry, baby.
1622
01:32:22,202 --> 01:32:23,337
I-I bought the-the tickets.
1623
01:32:23,470 --> 01:32:25,172
I found... I'm coming. I-I...
1624
01:32:25,305 --> 01:32:26,673
I wouldn't...
I-I'm not trying to trick you.
1625
01:32:26,806 --> 01:32:29,042
You take off your veil.
1626
01:32:29,176 --> 01:32:30,410
Yeah, sorry. Fuck.
1627
01:32:30,543 --> 01:32:32,712
For a second. Um, um...
1628
01:32:32,846 --> 01:32:34,280
Just went downstairs
to get a drink.
1629
01:32:34,413 --> 01:32:36,082
I didn't want
to draw attention to myself.
1630
01:32:36,216 --> 01:32:38,085
I'm putting it back on.
I'm sorry.
1631
01:32:38,217 --> 01:32:40,954
No, no, no, no, no, no, no, no.
Don't do that. Don't do that.
1632
01:32:42,555 --> 01:32:44,557
Mashallah.
1633
01:32:44,690 --> 01:32:46,092
Our children are gonna be
really good-looking
1634
01:32:46,225 --> 01:32:48,028
with parents like us.
1635
01:32:54,835 --> 01:32:56,403
We should talk about
our wedding night.
1636
01:32:56,537 --> 01:32:59,039
We'll talk about it tomorrow.
1637
01:32:59,171 --> 01:33:00,875
Okay.
1638
01:33:03,010 --> 01:33:05,079
Anyway, we'll be together
tomorrow night.
1639
01:33:06,912 --> 01:33:08,614
- There's another problem in the phone networks...
- Mm-hmm.
1640
01:33:08,748 --> 01:33:10,384
...where I'm located about,
so you're gonna have to use
1641
01:33:10,516 --> 01:33:12,118
your new phone to call a number
I'm about to give you.
1642
01:33:12,252 --> 01:33:13,887
This is the guy in charge
of border safety, okay?
1643
01:33:14,020 --> 01:33:15,389
You can tell him you're my wife,
1644
01:33:15,521 --> 01:33:16,722
and you'll be treated
like a queen.
1645
01:33:16,856 --> 01:33:18,524
Write this number down.
1646
01:33:18,658 --> 01:33:20,928
Triple two,
1647
01:33:21,060 --> 01:33:23,463
eight, six,
1648
01:33:23,596 --> 01:33:25,765
triple four,
1649
01:33:25,899 --> 01:33:28,634
two, two, one,
1650
01:33:28,768 --> 01:33:30,503
six, seven.
1651
01:33:35,742 --> 01:33:37,011
Hello?
1652
01:33:39,646 --> 01:33:43,149
I-I-don't speak Arabic.
Can you speak English, please?
1653
01:33:44,752 --> 01:33:46,953
I don't speak...
I don't speak Arabic.
1654
01:33:47,087 --> 01:33:48,989
Babe, no, baby, don't hang up.
1655
01:33:49,122 --> 01:33:50,422
Put him on speakerphone.
1656
01:33:50,556 --> 01:33:52,626
Call him back.
Put him on speakerphone.
1657
01:34:02,802 --> 01:34:04,438
What's happened? What?
1658
01:34:04,570 --> 01:34:06,606
My-my phone died.
1659
01:34:06,739 --> 01:34:08,307
- Baby...
- I-I have another one.
1660
01:34:08,440 --> 01:34:10,744
- I have another one.
- Good.
1661
01:34:16,250 --> 01:34:18,484
- (line ringing)
- (Bilel clears throat)
1662
01:34:18,618 --> 01:34:19,920
- (man speaking Arabic)
- Yeah.
1663
01:34:20,052 --> 01:34:22,922
(speaking Arabic)
1664
01:34:23,055 --> 01:34:25,158
(man speaking Arabic)
1665
01:34:25,292 --> 01:34:27,261
(speaking Arabic)
1666
01:34:27,394 --> 01:34:28,762
(man speaking Arabic)
1667
01:34:28,895 --> 01:34:30,329
(man chuckles)
1668
01:34:30,462 --> 01:34:32,733
(speaking Arabic)
1669
01:34:32,865 --> 01:34:35,502
(man speaking Arabic)
1670
01:34:35,635 --> 01:34:38,739
(speaking Arabic)
1671
01:34:38,872 --> 01:34:40,407
(man speaking Arabic)
1672
01:34:40,539 --> 01:34:42,009
(speaking Arabic)
1673
01:34:44,377 --> 01:34:45,878
(line beeping)
1674
01:34:46,012 --> 01:34:47,480
Okay. Permission's set.
1675
01:34:47,613 --> 01:34:50,250
You're gonna call me
from Istanbul tomorrow.
1676
01:34:50,382 --> 01:34:51,885
I can't wait for you to be here.
1677
01:34:52,018 --> 01:34:53,420
I'm just scared.
1678
01:34:53,552 --> 01:34:55,221
Just hurry up and get
everything sorted, okay?
1679
01:34:55,354 --> 01:34:56,756
Be discreet.
1680
01:34:56,890 --> 01:34:58,392
AMY:
Yeah.
1681
01:35:01,996 --> 01:35:03,663
Are you happy?
1682
01:35:06,466 --> 01:35:08,035
Yeah.
1683
01:35:10,703 --> 01:35:12,405
Are you scared?
1684
01:35:15,542 --> 01:35:18,145
You tell me not to be,
so I'm not.
1685
01:35:20,814 --> 01:35:22,682
See you tomorrow.
1686
01:35:23,951 --> 01:35:25,920
I'm the happiest man on Earth.
1687
01:35:35,496 --> 01:35:37,965
- I love you.
- I love you, too, baby.
1688
01:35:41,835 --> 01:35:44,904
("Get Lucky" by Daughter
playing)
1689
01:36:04,224 --> 01:36:06,460
- (song fades)
- (jet engine whirring)
1690
01:36:14,368 --> 01:36:16,237
- I love you.
- I love you, too, baby.
1691
01:36:18,938 --> 01:36:20,975
(speaking Arabic)
1692
01:36:35,020 --> 01:36:36,289
(speaking Arabic)
1693
01:36:41,795 --> 01:36:43,864
(Amy sighs)
1694
01:36:48,101 --> 01:36:50,171
(video call dialing, ringing)
1695
01:36:52,639 --> 01:36:53,773
- Amy.
- AMY: Hey. Hi.
1696
01:36:53,907 --> 01:36:55,509
Hey, how you doing?
1697
01:36:55,643 --> 01:36:57,644
- Long time, no see.
- Could you, um,
1698
01:36:57,778 --> 01:36:59,179
translate something
for me, please?
1699
01:36:59,311 --> 01:37:00,814
Uh, I'm ju... if it's urgent.
1700
01:37:00,947 --> 01:37:03,317
- I'll play you the recording.
- Yeah. Sure, y...
1701
01:37:03,449 --> 01:37:05,452
(speaking Arabic)
1702
01:37:05,585 --> 01:37:08,755
Uh, "I'm sending you
another girl tomorrow."
1703
01:37:08,887 --> 01:37:12,458
(man speaking Arabic, chuckling)
1704
01:37:12,592 --> 01:37:14,760
"This is the third girl
this month.
1705
01:37:14,895 --> 01:37:16,663
You're good."
1706
01:37:16,796 --> 01:37:19,365
(speaking Arabic)
1707
01:37:19,500 --> 01:37:22,101
Uh, "She's rotten meat.
1708
01:37:22,234 --> 01:37:23,269
Only pay 2,000."
1709
01:37:23,403 --> 01:37:26,006
(man speaking Arabic)
1710
01:37:26,139 --> 01:37:28,976
"If she's got green eyes,
they'll pay 200 extra."
1711
01:37:30,443 --> 01:37:33,180
(speaking Arabic)
1712
01:37:33,313 --> 01:37:35,481
"No, she's got brown eyes."
1713
01:37:35,615 --> 01:37:37,884
Amy, what's this about?
1714
01:37:38,018 --> 01:37:40,587
Amy, what... Are you there?
1715
01:37:40,720 --> 01:37:42,655
Hello? You there?
1716
01:37:42,788 --> 01:37:44,858
(somber piano music playing)
1717
01:37:48,962 --> 01:37:50,764
I love you, too, baby.
1718
01:37:50,898 --> 01:37:52,399
AMY:
These were the last words
1719
01:37:52,533 --> 01:37:54,734
that Bilel spoke to me.
1720
01:37:54,868 --> 01:37:58,372
At first, police weren't able
to identify him.
1721
01:37:58,505 --> 01:38:00,273
And then I mentioned
his brother in prison,
1722
01:38:00,407 --> 01:38:04,177
and it transpired
they knew exactly who he was.
1723
01:38:04,310 --> 01:38:08,581
His real name is
Abdul-Hamid Nazari.
1724
01:38:08,716 --> 01:38:10,350
He has three wives,
1725
01:38:10,483 --> 01:38:13,887
age 20, 28 and 31.
1726
01:38:14,020 --> 01:38:16,690
Two are converts like Melody.
1727
01:38:16,823 --> 01:38:19,092
They all live with him in Syria.
1728
01:38:19,225 --> 01:38:21,361
He is the father
of at least three boys
1729
01:38:21,493 --> 01:38:23,930
under the age of five.
1730
01:38:24,064 --> 01:38:26,567
Who is there with you?
Who is at the door?
1731
01:38:34,875 --> 01:38:37,444
(video call dialing, ringing)
1732
01:38:39,979 --> 01:38:41,414
- (camera clicks) - AMY: Vick.
- Oh, that camera's too late.
1733
01:38:41,547 --> 01:38:43,416
Yes, Amy.
I'm excited about the preview,
1734
01:38:43,550 --> 01:38:45,452
but I'm gonna need
the rough cut to...
1735
01:38:45,585 --> 01:38:47,287
No, no, it's not
gonna happen, Vick.
1736
01:38:47,421 --> 01:38:49,222
You need to look at the
screenshot I've just sent you.
1737
01:38:49,355 --> 01:38:52,057
He's, um... he's threatened me.
1738
01:38:52,192 --> 01:38:55,127
I don't think
we should run the piece.
1739
01:38:55,261 --> 01:38:58,098
Nick, can you get out, please?
I'm sorry, mate.
1740
01:38:58,230 --> 01:38:59,798
Amy, why haven't you
deleted your account?
1741
01:38:59,932 --> 01:39:01,635
Because I couldn't. Uh...
1742
01:39:01,769 --> 01:39:04,838
If I delete them, there's
gonna be doubt and uncertainty.
1743
01:39:04,970 --> 01:39:06,572
I need to... I need to make sure
1744
01:39:06,706 --> 01:39:08,175
there's a connection, you know?
1745
01:39:08,307 --> 01:39:09,775
So I know where he is,
1746
01:39:09,909 --> 01:39:12,078
if he's behind my door
or far away.
1747
01:39:12,212 --> 01:39:14,248
(phone ringing)
1748
01:39:17,051 --> 01:39:18,618
Yeah, don't come in here
right now, please.
1749
01:39:18,751 --> 01:39:20,921
- Hello?
- Yes, I'm-I'm here...
1750
01:39:22,722 --> 01:39:24,256
- BILEL: Melody...
- Bilel, please, please.
1751
01:39:24,390 --> 01:39:26,725
Calm down.
I-I needed to return to London.
1752
01:39:26,859 --> 01:39:28,628
My-my sister, she found out
I was in Amsterdam,
1753
01:39:28,761 --> 01:39:30,463
and she called the police.
1754
01:39:30,596 --> 01:39:32,465
Bilel, listen,
she showed the cops the...
1755
01:39:32,599 --> 01:39:34,467
all the messages,
so I-I don't think
1756
01:39:34,600 --> 01:39:36,135
that you should call
this number again, okay?
1757
01:39:36,269 --> 01:39:37,904
- I'm gonna disconnect it.
- Are you fucking with me?
1758
01:39:38,037 --> 01:39:39,772
- No, no, no, I'm trying to protect you.
- That's too much.
1759
01:39:39,905 --> 01:39:41,274
I'm trying to protect you, babe.
1760
01:39:41,408 --> 01:39:42,643
We can find you
in a matter of minutes.
1761
01:39:42,775 --> 01:39:44,978
No, no, please, please,
please, Bilel.
1762
01:39:45,110 --> 01:39:47,948
Please listen to me.
I'm trying to protect you.
1763
01:39:48,082 --> 01:39:49,548
You're like
the rest of them, okay?
1764
01:39:49,682 --> 01:39:51,551
You're gonna pay
for what you did.
1765
01:39:51,685 --> 01:39:53,387
(call beeping)
1766
01:39:55,188 --> 01:39:58,993
Amy... how did he get
your British number?
1767
01:40:01,027 --> 01:40:03,329
I-I think, um...
1768
01:40:03,462 --> 01:40:04,997
I think I might have called him
1769
01:40:05,131 --> 01:40:07,501
from my... from my
British number for a second.
1770
01:40:07,634 --> 01:40:09,403
Christ, look, just send me the
number that he called you from,
1771
01:40:09,536 --> 01:40:11,637
and I'll try and trace it, okay?
1772
01:40:15,108 --> 01:40:16,610
Right.
1773
01:40:19,945 --> 01:40:21,113
Yeah.
1774
01:40:21,247 --> 01:40:22,481
That's a British number.
1775
01:40:22,614 --> 01:40:23,817
It belongs to someone
called Hamza.
1776
01:40:23,949 --> 01:40:25,485
- He lives in Manchester.
- No.
1777
01:40:25,618 --> 01:40:27,686
(stammers) Could he have
come back to the UK
1778
01:40:27,820 --> 01:40:30,123
- within the last 48 hours?
- I don't know. I don't know.
1779
01:40:30,256 --> 01:40:32,891
- I'm gonna have to refer it to Jack.
- Fuck!
1780
01:40:33,025 --> 01:40:34,627
Jesus Christ, Vick.
1781
01:40:34,761 --> 01:40:36,062
(stammers)
1782
01:40:36,195 --> 01:40:38,297
Let me just try
and call the number.
1783
01:40:44,938 --> 01:40:46,940
Is this Hamza?
1784
01:40:49,842 --> 01:40:51,345
Your son has been
calling my daughter,
1785
01:40:51,478 --> 01:40:52,744
and I don't think
it's appropriate.
1786
01:40:52,878 --> 01:40:54,782
She's 20 years old.
1787
01:40:56,815 --> 01:40:58,719
Is he in Syria?
1788
01:41:01,188 --> 01:41:03,222
- (call beeps)
- Hello?
1789
01:41:04,224 --> 01:41:06,927
(somber Middle Eastern music
playing)
1790
01:41:07,060 --> 01:41:08,862
AMY:
Vick?
1791
01:41:10,896 --> 01:41:12,466
Can you see?
1792
01:41:14,199 --> 01:41:16,269
♪ ♪
1793
01:41:36,189 --> 01:41:38,258
♪ ♪
1794
01:41:53,305 --> 01:41:55,341
VICK:
I'm calling police, Amy.
1795
01:41:56,877 --> 01:41:58,512
Look, you need to change
your phone number
1796
01:41:58,645 --> 01:42:00,747
and your address, all right?
1797
01:42:03,483 --> 01:42:05,485
Yeah. I'll talk to you later.
1798
01:42:30,476 --> 01:42:32,778
- (Sparky barking)
- AMY: (grunts) Fuck!
1799
01:42:32,912 --> 01:42:34,514
- Sparky!
- (Sparky whining)
1800
01:42:34,646 --> 01:42:36,350
(Amy sighs)
1801
01:42:41,087 --> 01:42:43,190
(Amy grunts in frustration)
1802
01:43:22,795 --> 01:43:27,199
TAYLOR:
♪ But I'm a creep ♪
1803
01:43:27,332 --> 01:43:30,170
♪ I'm a weirdo ♪
1804
01:43:30,302 --> 01:43:34,507
♪ What the hell am I
doing here? ♪
1805
01:43:34,640 --> 01:43:38,644
- ♪ I don't belong here. ♪
- (song fades)
1806
01:43:38,778 --> 01:43:40,646
♪ ♪
1807
01:43:40,779 --> 01:43:43,849
(distorted, overlapping chatter
plays over electronic beat)
1808
01:43:45,385 --> 01:43:46,987
AMY:
I'm afraid.
1809
01:43:47,119 --> 01:43:48,521
Oh, my God.
1810
01:43:48,654 --> 01:43:51,090
(indistinct, distorted chatter
continues)
1811
01:44:04,503 --> 01:44:06,139
AMY:
I'm sorry.
1812
01:44:06,271 --> 01:44:08,074
Oh, my God.
1813
01:44:08,207 --> 01:44:10,277
(indistinct, distorted chatter
continues)
1814
01:44:17,050 --> 01:44:19,252
BILEL: You're not who
you say you are, Melody.
1815
01:44:19,385 --> 01:44:21,454
♪ ♪
1816
01:44:23,590 --> 01:44:26,693
(indistinct, distorted chatter
continues)
1817
01:44:33,867 --> 01:44:35,936
AMY:
Please, please, please...
1818
01:44:36,069 --> 01:44:38,939
(indistinct, distorted chatter
continues)
1819
01:44:39,072 --> 01:44:40,940
♪ ♪
1820
01:44:41,073 --> 01:44:42,442
MATT:
I love you, baby.
1821
01:44:42,576 --> 01:44:44,444
BILEL:
Baby, baby, baby.
1822
01:44:46,378 --> 01:44:49,082
AMY:
Can you just stop?
1823
01:44:51,384 --> 01:44:52,886
MATT:
I love you, baby.
1824
01:44:53,019 --> 01:44:54,387
BILEL:
Please, baby.
1825
01:44:55,622 --> 01:44:56,923
I love you!
1826
01:44:57,056 --> 01:44:59,259
AMY:
Can you just... stop it!
1827
01:44:59,391 --> 01:45:01,461
♪ ♪
1828
01:45:06,132 --> 01:45:09,302
Can I just stop it?
1829
01:45:15,841 --> 01:45:18,612
Just stop.
1830
01:45:18,744 --> 01:45:20,780
♪ ♪
1831
01:45:20,914 --> 01:45:25,914
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1832
01:45:49,842 --> 01:45:51,877
(music fades)
133785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.