Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,433 --> 00:01:49,133
- There are three kinds of laws
which govern us all.
2
00:01:49,200 --> 00:01:51,867
First and foremost
are the laws of God,
3
00:01:51,934 --> 00:01:54,133
followed closely
by the laws of nature,
4
00:01:54,200 --> 00:01:55,900
and running
a distant third,
5
00:01:55,967 --> 00:01:57,800
the laws
created by man.
6
00:01:57,867 --> 00:01:59,867
You see, in order
for man to create a law,
7
00:01:59,934 --> 00:02:02,066
a group of people have to
get together and decide
8
00:02:02,133 --> 00:02:04,233
that they have come up
with "the ultimate truth."
9
00:02:04,300 --> 00:02:07,066
A basic, inherent truth
by which every citizen
10
00:02:07,133 --> 00:02:10,133
must conduct himself
or be punished.
11
00:02:10,200 --> 00:02:11,600
The only problem is,
the group of people
12
00:02:11,667 --> 00:02:13,033
who decides on
"the ultimate truth"
13
00:02:13,100 --> 00:02:15,100
is a bunch
of politicians.
14
00:02:15,166 --> 00:02:16,767
Given the choice,
15
00:02:16,834 --> 00:02:18,600
would you rather be judged
by a whim of the Almighty,
16
00:02:18,667 --> 00:02:20,734
or a vote
by congress?
17
00:02:25,266 --> 00:02:28,233
- Here comes
the dead man.
18
00:02:28,300 --> 00:02:30,667
- Make your move, bro.
19
00:02:32,266 --> 00:02:35,834
- Later, bro,
but I'm keeping an eye on you.
20
00:02:35,900 --> 00:02:38,467
- Truer words have
never been spoke, man.
21
00:02:38,533 --> 00:02:40,533
- What the hell's
that mean?
22
00:02:40,600 --> 00:02:41,934
- Being only that
you got one good eye,
23
00:02:42,000 --> 00:02:44,467
droopy-eyed
motherfucker.
24
00:02:44,767 --> 00:02:45,734
- Cocksucker!
25
00:02:45,800 --> 00:02:47,333
- Get him!
Kill him!
26
00:02:47,400 --> 00:02:49,000
- Kill that motherfucker!
27
00:02:49,066 --> 00:02:51,967
Kill that fucking
brown-ass motherfucker!
28
00:03:04,900 --> 00:03:08,266
- Fascinating,
you in the cafeteria.
29
00:03:08,333 --> 00:03:10,900
- What do you mean?
30
00:03:10,967 --> 00:03:14,767
- Throwing caution
to the wind.
31
00:03:16,133 --> 00:03:18,166
- Think it'll work?
32
00:03:18,233 --> 00:03:19,667
Will I survive?
33
00:03:19,734 --> 00:03:21,767
- I don't know.
34
00:03:21,834 --> 00:03:22,934
- But you gotta know.
35
00:03:23,000 --> 00:03:26,467
You been in Oz,
like, 36 years.
36
00:03:26,533 --> 00:03:27,800
Been through the same shit
that I've been through,
37
00:03:27,867 --> 00:03:29,633
and more.
38
00:03:29,700 --> 00:03:32,767
And I know you
know all the tricks.
39
00:03:32,834 --> 00:03:34,800
- No, no tricks.
40
00:03:34,867 --> 00:03:37,834
- Well, then what?
41
00:03:37,900 --> 00:03:39,767
- I've just
been myself.
42
00:03:39,834 --> 00:03:43,066
Like I said, it's fascinating
the difference in generations.
43
00:03:43,133 --> 00:03:45,367
You young people
growin' up with
44
00:03:45,433 --> 00:03:47,033
so much choice
and possibility.
45
00:03:47,100 --> 00:03:48,934
On the one hand,
that's a marvelous thing.
46
00:03:49,000 --> 00:03:52,800
On the other, so many of you
battle with who you are.
47
00:03:52,867 --> 00:03:55,266
For us,
it was simpler.
48
00:03:55,333 --> 00:03:58,333
There was none of this
"finding yourself" jazz.
49
00:03:58,400 --> 00:04:01,433
You just concentrated
on what you had to do.
50
00:04:01,500 --> 00:04:02,633
You were 18...
51
00:04:02,700 --> 00:04:06,233
19 years old
going off to war.
52
00:04:06,300 --> 00:04:07,633
So that's
who you were.
53
00:04:07,700 --> 00:04:10,800
That's who
we all were.
54
00:04:10,867 --> 00:04:12,266
- So you guys are heroes?
55
00:04:12,333 --> 00:04:14,367
Is what
you're telling me?
56
00:04:14,433 --> 00:04:16,333
You guys are he-men?
57
00:04:16,400 --> 00:04:20,633
- Lord, no,
we were scared to death.
58
00:04:20,700 --> 00:04:22,300
But when the landing boats
carried you to shore
59
00:04:22,367 --> 00:04:25,300
and the metal doors came down,
you charged the beach,
60
00:04:25,367 --> 00:04:28,166
took the blow,
that's just how it was.
61
00:04:28,233 --> 00:04:31,633
It had to be done.
62
00:04:31,700 --> 00:04:33,834
I've faced
many hurdles and...
63
00:04:33,900 --> 00:04:36,300
Moments of great fear
in my life.
64
00:04:36,367 --> 00:04:39,500
But coming from an age
when men took the blow,
65
00:04:39,567 --> 00:04:43,934
I've always felt comfortable
in my own skin.
66
00:04:44,000 --> 00:04:45,400
- Sounds good.
67
00:04:45,467 --> 00:04:47,633
That's good.
68
00:04:50,567 --> 00:04:51,967
- Oh, raider baby.
69
00:04:52,033 --> 00:04:54,066
Whoo, mmm.
70
00:04:57,100 --> 00:05:00,900
Oh, shit.
Oh, hoochie mama.
71
00:05:14,734 --> 00:05:17,600
- I want you
to stab me.
72
00:05:17,667 --> 00:05:18,967
- What?
73
00:05:19,033 --> 00:05:21,033
- I want you
to shank me.
74
00:05:21,800 --> 00:05:23,834
I won't retaliate.
75
00:05:23,900 --> 00:05:26,000
- Yeah, are you gonna
let me kill you?
76
00:05:26,066 --> 00:05:29,266
- Not kill,
stab in the shoulder.
77
00:05:29,333 --> 00:05:32,667
Proposition's this...
78
00:05:32,734 --> 00:05:33,934
I'll give you
a free shot at me,
79
00:05:34,033 --> 00:05:37,600
and in return,
I don't die.
80
00:05:37,667 --> 00:05:39,967
- What the fuck
you talking about?
81
00:05:40,033 --> 00:05:43,233
- I'm willing to
take the blow.
82
00:05:43,300 --> 00:05:46,467
Wouldn't it be satisfying
just to stick me?
83
00:05:46,533 --> 00:05:49,500
- Immensely
fucking satisfying.
84
00:05:49,567 --> 00:05:53,834
- Okay, make sure you hold up
your part of the bargain.
85
00:05:54,500 --> 00:05:57,400
I want witnesses.
86
00:05:57,467 --> 00:06:00,166
I want a lot of them.
87
00:06:00,233 --> 00:06:02,100
- I get this.
88
00:06:02,166 --> 00:06:04,633
You let me take
a swipe at you,
89
00:06:04,700 --> 00:06:08,667
and the hacks throw me in
Solitary for the next 10 years.
90
00:06:08,734 --> 00:06:09,900
- No.
91
00:06:09,967 --> 00:06:12,800
We do it when
the guards aren't around.
92
00:06:12,867 --> 00:06:15,734
You'll control that.
93
00:06:15,800 --> 00:06:18,233
I just want
the inmates to see,
94
00:06:18,300 --> 00:06:20,467
so in case you do
decide to kill me,
95
00:06:20,533 --> 00:06:25,800
one of the inmates
will go to Glynn,
96
00:06:25,867 --> 00:06:27,667
give you up.
97
00:06:27,734 --> 00:06:30,200
You end up
on death row.
98
00:06:34,033 --> 00:06:36,500
- Deal.
99
00:06:40,400 --> 00:06:42,667
What that loco motherfucker
don't know
100
00:06:42,734 --> 00:06:44,767
is I am
gonna kill him.
101
00:06:44,834 --> 00:06:47,200
After he's down,
I slip the shank in his hand,
102
00:06:47,266 --> 00:06:49,767
and it's self-defense.
103
00:06:50,900 --> 00:06:52,433
- Fuck.
104
00:06:52,500 --> 00:06:54,700
- What's the matter?
105
00:06:54,767 --> 00:06:56,734
- My sister's dead,
106
00:06:56,800 --> 00:07:00,200
and ever since I heard the news
I've felt nothing.
107
00:07:00,266 --> 00:07:03,934
And now you tell me
you're going to kill Alvarez,
108
00:07:04,000 --> 00:07:08,266
and I feel this little
charge in my belly.
109
00:07:09,266 --> 00:07:11,834
Jesus, what
the hell is that?
110
00:07:11,900 --> 00:07:13,066
- It's nothing.
111
00:07:13,133 --> 00:07:15,700
- My little sister
worshipped me.
112
00:07:18,100 --> 00:07:20,700
You can't
kill Alvarez.
113
00:07:20,767 --> 00:07:22,066
- What?!
114
00:07:22,133 --> 00:07:23,867
- I haven't shed a tear
for a sister
115
00:07:23,934 --> 00:07:25,467
who thought
that much of me.
116
00:07:25,533 --> 00:07:27,100
And at
the same time,
117
00:07:27,166 --> 00:07:29,500
this Alvarez thing
is revving me up.
118
00:07:29,567 --> 00:07:31,633
It's not right,
there's something wrong.
119
00:07:31,700 --> 00:07:34,633
And out of respect
for Annette,
120
00:07:34,700 --> 00:07:36,367
I gotta take
a look at that.
121
00:07:36,433 --> 00:07:38,333
We both do.
122
00:07:38,400 --> 00:07:40,133
- What's happening is you're
on a delayed reaction.
123
00:07:40,200 --> 00:07:41,734
You're in shock.
124
00:07:41,800 --> 00:07:44,033
In a week, you'll be crying
like a baby over your sister.
125
00:07:44,100 --> 00:07:46,300
Thing is,
we don't got a week.
126
00:07:46,367 --> 00:07:48,333
Our best chance
to kill Alvarez is here,
127
00:07:48,400 --> 00:07:49,867
right now.
128
00:07:49,934 --> 00:07:50,967
- Chico.
129
00:07:59,633 --> 00:08:01,400
- You ready?
130
00:08:06,533 --> 00:08:07,767
- Ready.
131
00:08:07,834 --> 00:08:09,500
- Yo!
132
00:08:09,567 --> 00:08:11,166
Yo, my man,
look over here!
133
00:08:11,233 --> 00:08:13,000
Over here!
134
00:08:13,066 --> 00:08:15,367
Guys, over here!
Watch this!
135
00:08:15,433 --> 00:08:17,600
Ready.
136
00:08:48,500 --> 00:08:50,567
- We got a 29 in the gym.
137
00:08:50,633 --> 00:08:53,133
We got a 29 in the gym.
138
00:08:53,200 --> 00:08:55,400
Hang on,
hang on, hang on.
139
00:08:55,467 --> 00:08:58,100
Repeat, I have a 29
in the gym.
140
00:08:58,166 --> 00:08:59,700
This is 14.
141
00:09:04,266 --> 00:09:06,867
- There you are,
you look right smart.
142
00:09:06,934 --> 00:09:09,600
- I wish they'd let you
come with me to the funeral.
143
00:09:09,667 --> 00:09:13,333
- Me, too, but I wasn't really
a relative or nothing.
144
00:09:13,400 --> 00:09:15,834
- I still can't
believe this, man.
145
00:09:15,900 --> 00:09:18,867
How can my moms be dead?
146
00:09:18,934 --> 00:09:21,233
- I remember when
I first met your mother.
147
00:09:21,300 --> 00:09:24,266
We were none of us
no more than 14.
148
00:09:25,934 --> 00:09:28,700
I was with your dad,
doing some kind of nonsense
149
00:09:28,767 --> 00:09:31,367
when all of a sudden,
150
00:09:31,433 --> 00:09:34,800
I saw her coming across
Friedmont Street.
151
00:09:34,867 --> 00:09:39,233
Mmm, she had
the sweetest pair of eyes.
152
00:09:40,633 --> 00:09:42,667
Your dad
didn't even notice her
153
00:09:42,734 --> 00:09:45,333
until I tapped him
on the shoulder.
154
00:09:45,400 --> 00:09:48,300
He looked at her,
she looked at him,
155
00:09:48,367 --> 00:09:49,800
and that was that.
156
00:09:49,867 --> 00:09:52,867
They got married;
they had you.
157
00:09:52,934 --> 00:09:57,500
- Burr, you always loved
my moms, didn't you?
158
00:09:57,567 --> 00:09:59,233
- Of course.
159
00:09:59,300 --> 00:10:02,533
- No, no.
160
00:10:02,600 --> 00:10:06,700
No, I mean,
you loved her.
161
00:10:08,600 --> 00:10:11,100
- I loved
your father, too.
162
00:10:11,166 --> 00:10:15,033
But life works out
the way life works out.
163
00:10:15,734 --> 00:10:19,266
I want you to put that
on her grave for me.
164
00:10:20,734 --> 00:10:23,500
- What is this?
165
00:10:23,567 --> 00:10:26,300
- My high school
graduation ring.
166
00:10:34,166 --> 00:10:35,633
- Yo, Busmalis.
167
00:10:35,700 --> 00:10:37,700
Any word from your fiancée
since she left you at the altar?
168
00:10:37,767 --> 00:10:40,667
- Ah, yeah sure, like,
"Don't try and track me down,
169
00:10:40,734 --> 00:10:42,600
I done skipped town."
170
00:10:42,667 --> 00:10:44,166
- No, I watched
the show yesterday.
171
00:10:44,233 --> 00:10:45,934
Norma's still working on
"Miss Sally,"
172
00:10:46,000 --> 00:10:47,133
her name's still
in the credits.
173
00:10:47,200 --> 00:10:48,800
- Those are repeats.
174
00:10:48,867 --> 00:10:51,033
In fact, I read
in the newspaper
175
00:10:51,100 --> 00:10:53,967
they may even cancel
"Miss Sally's Schoolyard."
176
00:10:54,033 --> 00:10:55,500
- What?
177
00:10:55,567 --> 00:10:58,033
- Jeez, you are a sad fuck,
no wonder she ditched you.
178
00:10:58,100 --> 00:10:59,834
- What the hell
do you know about it?
179
00:10:59,900 --> 00:11:01,600
- Know about what,
motherfucker, what?
180
00:11:01,667 --> 00:11:03,467
- Loss, being left.
181
00:11:03,533 --> 00:11:06,934
You have no damn idea,
you stupid fool.
182
00:11:07,000 --> 00:11:09,834
all: Ooh!
183
00:11:20,700 --> 00:11:23,867
- Hey, I appreciate
your sticking up for me,
184
00:11:23,934 --> 00:11:25,600
but you're gonna
get your butt whupped.
185
00:11:25,667 --> 00:11:27,567
- Okay,
whatever you say.
186
00:11:27,633 --> 00:11:28,667
- What's eating you?
187
00:11:28,734 --> 00:11:30,967
- My son came
to see me today.
188
00:11:31,033 --> 00:11:34,734
Alex Jr.'s condition
has gotten worse.
189
00:11:34,800 --> 00:11:37,567
He's developed
nonlymphocytic leukemia.
190
00:11:37,633 --> 00:11:41,133
- Oh, Bob,
that's terrible.
191
00:11:41,200 --> 00:11:44,967
- He's in desperate need
of a bone marrow transplant.
192
00:11:45,033 --> 00:11:46,767
- They need you
to be the donor?
193
00:11:46,834 --> 00:11:49,300
- No, I'm no good to him,
nobody in our family is.
194
00:11:49,367 --> 00:11:52,066
Alex Jr.'s mother
is of West Indian
195
00:11:52,133 --> 00:11:55,400
and Guatemalan descent.
196
00:11:55,467 --> 00:11:58,633
My grandson's unique
mixed-race heritage makes
197
00:11:58,700 --> 00:12:03,200
for the most beautiful skin
you'll ever lay eyes on.
198
00:12:03,266 --> 00:12:05,867
It also makes finding
a suitable donor
199
00:12:05,934 --> 00:12:08,233
extremely difficult.
200
00:12:08,300 --> 00:12:10,467
- But there's gotta be
a match out there somewhere.
201
00:12:10,533 --> 00:12:11,800
- Oh, sure, somewhere.
202
00:12:11,867 --> 00:12:13,967
But there's a great
shortage of donors,
203
00:12:14,033 --> 00:12:17,734
and an even greater shortage
of minority donors.
204
00:12:17,800 --> 00:12:20,166
- Then doctors should
get the word out,
205
00:12:20,233 --> 00:12:21,433
sign more people up.
206
00:12:21,500 --> 00:12:23,266
- I wish it
were that easy.
207
00:12:23,333 --> 00:12:25,533
But like with
so many other diseases,
208
00:12:25,600 --> 00:12:28,934
there's never enough
money to go around.
209
00:12:29,000 --> 00:12:31,433
- Where you going?
210
00:12:31,500 --> 00:12:35,767
- To see Dr. Nathan.
I don't feel so hot.
211
00:12:39,867 --> 00:12:42,166
- The umbilical cord,
like bone marrow,
212
00:12:42,233 --> 00:12:44,900
contains cells capable
of fighting leukemia.
213
00:12:44,967 --> 00:12:47,533
But unfortunately,
that procedure's still
214
00:12:47,600 --> 00:12:49,400
very much in
the experimental stages.
215
00:12:49,467 --> 00:12:50,867
Oh, thanks.
216
00:12:50,934 --> 00:12:52,133
Here you go.
217
00:12:52,200 --> 00:12:54,233
Take these,
you'll be fine.
218
00:12:56,467 --> 00:12:58,734
I know how helpless
you feel, Bob.
219
00:12:58,800 --> 00:13:01,133
I hear a story
like your grandson's
220
00:13:01,200 --> 00:13:02,667
and it
frustrates me, too.
221
00:13:02,734 --> 00:13:06,100
My Latina heritage kicks in
and starts kicking me
222
00:13:06,166 --> 00:13:07,333
for being so American.
223
00:13:07,400 --> 00:13:09,166
- I don't follow.
224
00:13:09,233 --> 00:13:11,433
- In Central America,
South America,
225
00:13:11,500 --> 00:13:13,867
there's wide belief that
certain herbal medicines
226
00:13:13,934 --> 00:13:16,266
hold great promise
in regards to treating cancer
227
00:13:16,333 --> 00:13:17,633
and other diseases.
228
00:13:17,700 --> 00:13:20,033
- But you think that's
a bunch of baloney?
229
00:13:20,100 --> 00:13:22,500
- Like I said,
230
00:13:22,567 --> 00:13:25,266
the A.M.A.
got the best of me.
231
00:13:29,166 --> 00:13:31,700
- Pamphlets, magazines,
medical journals,
232
00:13:31,767 --> 00:13:33,800
anything to do
with herbal medicine,
233
00:13:33,867 --> 00:13:36,033
particularly material
dealing with research
234
00:13:36,100 --> 00:13:38,033
and treatment of leukemia.
235
00:14:11,333 --> 00:14:13,200
- Lights out!
236
00:14:40,834 --> 00:14:43,200
- I've found
the cure for cancer.
237
00:14:43,266 --> 00:14:44,266
- You what?
238
00:14:44,333 --> 00:14:46,100
- Lapacho.
239
00:14:46,166 --> 00:14:47,667
- Lapa-who?
240
00:14:47,734 --> 00:14:51,900
- An herb from
the rain forests of Paraguay.
241
00:14:51,967 --> 00:14:55,066
Some doctors claim they've
effectively used the herb
242
00:14:55,133 --> 00:14:58,600
to treat cancer,
leukemia in particular.
243
00:14:58,667 --> 00:15:00,734
- Wow, this is
great news.
244
00:15:00,800 --> 00:15:03,166
- No, no, no, it's not,
it's maddening.
245
00:15:03,233 --> 00:15:04,633
- Maddening?
246
00:15:04,700 --> 00:15:07,166
- Lapacho is
an evergreen.
247
00:15:07,233 --> 00:15:10,033
There are more than
100 species of lapacho trees.
248
00:15:10,100 --> 00:15:14,233
Identifying which ones
yield the necessary
249
00:15:14,300 --> 00:15:18,000
medicinal material
is very expensive.
250
00:15:18,066 --> 00:15:19,600
- Oh, here we go again.
251
00:15:19,667 --> 00:15:21,333
Always money,
money, money.
252
00:15:21,400 --> 00:15:23,233
Only way for a man
to get ahead in the world
253
00:15:23,300 --> 00:15:25,233
is to be some kind of
goddamn millionaire.
254
00:15:25,300 --> 00:15:27,800
- I'll raise the cash.
255
00:15:27,867 --> 00:15:29,433
- In Oz?
How?
256
00:15:29,500 --> 00:15:32,266
- I don't know,
but I'll find a way.
257
00:15:34,333 --> 00:15:36,633
- Good luck.
258
00:15:36,700 --> 00:15:38,433
- Here are some laws,
259
00:15:38,500 --> 00:15:40,400
real laws currently
on the books,
260
00:15:40,467 --> 00:15:42,834
laws that if you broke,
you'd end up in jail.
261
00:15:42,900 --> 00:15:45,166
The state of
Rhode Island says
262
00:15:45,233 --> 00:15:48,266
it's illegal to throw
pickle juice on a trolley.
263
00:15:48,333 --> 00:15:51,467
In the state of Washington,
all lollipops are banned.
264
00:15:51,533 --> 00:15:54,734
Down in Indiana,
baths may not be taken
265
00:15:54,800 --> 00:15:57,867
between the months of
October and March.
266
00:15:57,934 --> 00:15:59,800
Over in San Francisco,
267
00:15:59,867 --> 00:16:02,100
you cannot pick up
and throw used confetti.
268
00:16:02,166 --> 00:16:04,166
And in North Carolina,
269
00:16:04,233 --> 00:16:06,734
the law forbids
dogs and cats to fight.
270
00:16:06,800 --> 00:16:09,600
But you see, that goes
against the laws of nature.
271
00:16:09,667 --> 00:16:12,233
Dogs and cats
are born enemies.
272
00:16:12,300 --> 00:16:14,433
- Okay, all done,
wheel him into the ward.
273
00:16:14,500 --> 00:16:15,834
- Dr. Nathan, we've got
trauma to the head.
274
00:16:15,900 --> 00:16:17,266
- What happened?
275
00:16:17,333 --> 00:16:18,433
- I was releasing
this joker from the Hole,
276
00:16:18,500 --> 00:16:19,767
and he took
a swing at me.
277
00:16:19,834 --> 00:16:21,000
- I ain't no pussy.
278
00:16:21,066 --> 00:16:22,300
- Yeah, so I gave him
one of these.
279
00:16:22,367 --> 00:16:23,967
- Faggot!
- Prep him for sutures!
280
00:16:24,033 --> 00:16:26,066
Doesn't look too bad, you'll
need a couple of stitches.
281
00:16:26,133 --> 00:16:27,166
What's your name?
282
00:16:27,233 --> 00:16:28,800
- Stanton,
Henry Stanton,
283
00:16:28,867 --> 00:16:30,500
and I don't love you.
284
00:16:30,567 --> 00:16:32,400
- What?
- Glynn sent me to the Hole
285
00:16:32,467 --> 00:16:33,934
'cause he said I was obsessed
with your tits,
286
00:16:34,000 --> 00:16:35,433
but I'm not.
287
00:16:35,500 --> 00:16:37,367
You gotta tell the Warden
I'm an innocent man.
288
00:16:37,433 --> 00:16:39,500
You gotta--get the fuck--
289
00:16:39,567 --> 00:16:41,367
You gotta tell the Warden
I'm an innocent man!
290
00:16:41,433 --> 00:16:43,433
- Get off me!
- Hey, hey!
291
00:16:43,500 --> 00:16:44,600
- Ow!
292
00:16:44,667 --> 00:16:46,300
- You all right?
293
00:16:46,367 --> 00:16:47,900
- Yeah, I was
handling this, Ryan.
294
00:16:47,967 --> 00:16:49,200
- Yeah, well,
it didn't look like it.
295
00:16:49,266 --> 00:16:50,200
- Well, I don't
need you in my life!
296
00:16:50,266 --> 00:16:51,400
- Okay.
297
00:16:51,467 --> 00:16:52,767
- Just get the fuck
away from me!
298
00:16:52,834 --> 00:16:54,166
- Okay!
- Keep moving, O'Reily!
299
00:16:54,233 --> 00:16:56,367
- I need those sutures!
Where the fuck are they?
300
00:16:56,433 --> 00:16:58,667
I need another pair of gloves,
and prep him for sutures.
301
00:16:58,734 --> 00:17:00,934
Can you hold him, please?
302
00:17:03,066 --> 00:17:04,867
- There you go, Enrique.
303
00:17:04,934 --> 00:17:08,066
- Yo, Ryan, save me
some extra beets?
304
00:17:08,133 --> 00:17:10,567
- All of a sudden you got quite
the appetite there, Marty.
305
00:17:10,633 --> 00:17:12,700
- Oh, yeah, I never
seem to get enough,
306
00:17:12,767 --> 00:17:14,133
which is why
we gotta talk.
307
00:17:14,200 --> 00:17:15,400
- About what?
308
00:17:15,467 --> 00:17:16,967
- My compensation
for lying to Glynn.
309
00:17:17,033 --> 00:17:18,667
- Wait, shut the fuck up!
310
00:17:18,734 --> 00:17:20,000
- That's what
I'm talking about.
311
00:17:20,066 --> 00:17:21,333
For me to keep
my lips zipped,
312
00:17:21,400 --> 00:17:22,867
you gotta come up
with a lot more moola.
313
00:17:22,934 --> 00:17:25,900
- Come on, Marty, man,
we had a deal, right?
314
00:17:25,967 --> 00:17:27,500
- Well, I'm renegotiating.
315
00:17:27,567 --> 00:17:29,700
- All right,
I'll tell you what.
316
00:17:29,767 --> 00:17:33,100
What do you say we meet
in the library at 4:00?
317
00:17:33,166 --> 00:17:35,633
- Bring your checkbook.
318
00:17:42,800 --> 00:17:45,233
- I had Montgomery lie
to the Warden and say
319
00:17:45,300 --> 00:17:47,066
that Henry Stanton
killed Patrick Keenan,
320
00:17:47,133 --> 00:17:48,633
and Montgomery says
if I don't pay more,
321
00:17:48,700 --> 00:17:50,266
he's gonna rat me out.
322
00:17:50,333 --> 00:17:52,333
- If he does, Glynn will know
for sure that you killed Keenan.
323
00:17:52,400 --> 00:17:54,333
He'll fry your ass.
324
00:17:54,400 --> 00:17:56,533
- Which is why
I'm not gonna make
325
00:17:56,600 --> 00:17:58,734
my 4:00 appointment
with Montgomery.
326
00:17:58,800 --> 00:18:00,667
- No?
327
00:18:00,734 --> 00:18:04,400
- No, I'll have Stanton
show up instead.
328
00:18:12,033 --> 00:18:14,300
Yo, Stanton.
329
00:18:14,367 --> 00:18:16,333
- O'Reily, I ain't
bothering your brother
330
00:18:16,400 --> 00:18:18,500
or Nathan or nobody.
331
00:18:18,567 --> 00:18:20,000
So just leave me alone.
332
00:18:20,066 --> 00:18:21,333
- Look,
I know that, man.
333
00:18:21,400 --> 00:18:22,867
You know,
I think you and me,
334
00:18:22,934 --> 00:18:24,633
I think we got off
on the wrong foot.
335
00:18:24,700 --> 00:18:26,734
But I just want to let you know
that I got no beef with you.
336
00:18:26,800 --> 00:18:28,133
- That's good.
337
00:18:28,200 --> 00:18:30,033
- In fact, actually,
you and me,
338
00:18:30,100 --> 00:18:31,533
we got something
in common.
339
00:18:31,600 --> 00:18:34,000
We're both suspects in
the murder of Patrick Keenan.
340
00:18:34,066 --> 00:18:35,834
- I know.
341
00:18:35,900 --> 00:18:37,934
- You know, we both
got eyewitnesses
342
00:18:38,000 --> 00:18:39,467
who say they
saw us do the deed.
343
00:18:39,533 --> 00:18:41,300
And I don't know
who's accusing me,
344
00:18:41,367 --> 00:18:42,867
but as luck
would have it,
345
00:18:42,934 --> 00:18:44,000
I found out
who's lying about you.
346
00:18:44,066 --> 00:18:45,633
- Who?
347
00:18:45,700 --> 00:18:47,567
- Well, you know, I'm hesitant
to tell you there, Henry,
348
00:18:47,633 --> 00:18:49,066
for fear that you're
gonna do something crazy.
349
00:18:49,133 --> 00:18:51,567
- Motherfucker lies about me,
that does make me crazy.
350
00:18:51,633 --> 00:18:53,800
- Well, see then,
I'm not gonna tell you, man.
351
00:18:53,867 --> 00:18:55,333
- Tell me, God damn it.
352
00:18:55,400 --> 00:18:56,934
- No, I don't think I should.
- Tell me!
353
00:18:57,000 --> 00:18:59,266
Please tell me.
- I'm not gonna tell you.
354
00:18:59,333 --> 00:19:01,166
- Tell me! Tell me!
- I'm not gonna fucking--
355
00:19:01,233 --> 00:19:02,834
I'm not gonna
fucking tell you!
356
00:19:02,900 --> 00:19:04,333
- God damn it please,
tell me.
357
00:19:04,400 --> 00:19:06,500
- Martin Montgomery.
358
00:19:09,600 --> 00:19:12,200
- Martin Montgomery?
359
00:19:12,266 --> 00:19:16,867
I'm gonna kill
that fucking cunt!
360
00:19:21,667 --> 00:19:23,867
I guess you won't
be talking no more,
361
00:19:23,934 --> 00:19:26,767
will you, motherfucker?
- Get off him!
362
00:19:26,834 --> 00:19:28,600
Oh, shit!
363
00:19:28,667 --> 00:19:31,834
I got him,
you got a neck wound!
364
00:19:32,633 --> 00:19:34,467
Neck wound!
365
00:19:35,700 --> 00:19:37,467
- Stanton's in Solitary.
366
00:19:37,533 --> 00:19:40,500
Montgomery's at Benchley
Memorial in critical condition.
367
00:19:45,767 --> 00:19:47,867
People at the gym
say they overheard
368
00:19:47,934 --> 00:19:50,400
you telling Stanton that
Montgomery squealed on him.
369
00:19:50,467 --> 00:19:53,700
- Oh, no, Stanton asked me
if I knew anything about it,
370
00:19:53,767 --> 00:19:56,500
and I told him I just
heard a rumor, that's all.
371
00:19:59,066 --> 00:20:02,433
- We found this in
Montgomery's footlocker.
372
00:20:02,500 --> 00:20:04,533
- What's that?
373
00:20:04,600 --> 00:20:06,200
- Keenan's shamrock.
374
00:20:06,266 --> 00:20:08,433
- Oh, yeah, right,
I recognize that now.
375
00:20:08,500 --> 00:20:11,000
What the fuck was
Montgomery doing with it?
376
00:20:11,066 --> 00:20:13,133
- I was hoping maybe
you could tell me.
377
00:20:13,200 --> 00:20:16,033
- Oh, no, jeez,
Warden, I don't know.
378
00:20:17,433 --> 00:20:19,900
- Suzanne Fitzgerald,
the '60s radical
379
00:20:19,967 --> 00:20:22,033
who turned herself in
to federal authorities
380
00:20:22,100 --> 00:20:24,066
after 32 years on the run,
was released today
381
00:20:24,133 --> 00:20:26,066
from the Parker
Correctional Facility for women.
382
00:20:26,133 --> 00:20:27,600
- No fucking way.
383
00:20:27,667 --> 00:20:29,100
- Governor James Devlin
has commuted Fitzgerald's
384
00:20:29,166 --> 00:20:31,000
sentence to two years
of community service.
385
00:20:31,066 --> 00:20:32,567
- Yes!
386
00:20:32,633 --> 00:20:34,166
- The governor's decision,
while widely expected,
387
00:20:34,233 --> 00:20:35,367
remains controversial.
388
00:20:35,433 --> 00:20:36,967
- Yes!
389
00:20:37,033 --> 00:20:38,300
Come on, Cyril.
390
00:20:38,367 --> 00:20:40,233
- We're so glad you decided
391
00:20:40,300 --> 00:20:41,834
to do your
community service in Oz.
392
00:20:41,900 --> 00:20:43,967
- And the idea of starting
a performing arts program
393
00:20:44,033 --> 00:20:45,467
is great.
394
00:20:45,533 --> 00:20:46,800
- Oh, thank you.
395
00:20:46,867 --> 00:20:49,734
I taught music
for 20 years in St. Albans.
396
00:20:49,800 --> 00:20:51,600
And when I heard
that you didn't have
397
00:20:51,667 --> 00:20:53,600
any kind of arts
education program here,
398
00:20:53,667 --> 00:20:55,600
it seemed like
a good fit.
399
00:20:55,667 --> 00:20:57,100
- But you know
the hardest part
400
00:20:57,166 --> 00:20:59,200
is gonna be convincing
these guys to sign up.
401
00:20:59,266 --> 00:21:00,967
- You know, I don't know
about that, Pete.
402
00:21:01,033 --> 00:21:02,767
I think they'll sign up
out of the novelty of it,
403
00:21:02,834 --> 00:21:05,233
but the tough thing will be
getting them to stick with it.
404
00:21:05,300 --> 00:21:07,400
- Well, if I could
motivate 10-year-olds,
405
00:21:07,467 --> 00:21:09,433
I think I can handle
your prisoners.
406
00:21:09,500 --> 00:21:11,700
- So what do you
need to get started?
407
00:21:11,767 --> 00:21:14,233
- Well, I would love to see
where I'm gonna work.
408
00:21:14,300 --> 00:21:16,100
- The stage is over
in the cafeteria.
409
00:21:16,166 --> 00:21:17,433
I'll take you right over.
410
00:21:17,500 --> 00:21:18,767
- Oh, and then
I'd like to see my son.
411
00:21:18,834 --> 00:21:20,333
- Oh, sure.
412
00:21:27,266 --> 00:21:29,500
- Psst.
413
00:21:29,567 --> 00:21:31,100
- Ryan!
414
00:21:31,166 --> 00:21:32,367
- Hey.
415
00:21:32,433 --> 00:21:33,867
Oh, man.
416
00:21:33,934 --> 00:21:36,467
Oh, Christ, I thought
I'd lost you forever.
417
00:21:36,533 --> 00:21:39,233
- Oh, no, baby,
you're stuck with me.
418
00:21:40,300 --> 00:21:43,667
- I know he's not your son,
and he's only my half-brother,
419
00:21:43,734 --> 00:21:46,100
but I kind of want
you to meet Cyril.
420
00:21:46,166 --> 00:21:47,567
- Oh, yeah,
I'd love to.
421
00:21:47,633 --> 00:21:48,667
- Yeah? Okay.
Hey, Cyril?
422
00:21:48,734 --> 00:21:50,033
Cyril?
423
00:21:51,000 --> 00:21:53,266
- Hello.
424
00:21:53,333 --> 00:21:54,333
- Hello.
425
00:21:54,400 --> 00:21:55,633
- I made this for you.
426
00:21:55,700 --> 00:21:58,767
- Oh, thank you,
it's so sweet.
427
00:21:58,834 --> 00:22:01,066
It's beautiful.
428
00:22:01,133 --> 00:22:03,433
Can I give you
a hug and kiss?
429
00:22:03,500 --> 00:22:04,600
- Sure.
430
00:22:04,667 --> 00:22:05,800
- Okay.
431
00:22:11,500 --> 00:22:14,500
So, are you two gonna
be my first pupils?
432
00:22:14,567 --> 00:22:16,533
- Oh, jeez, you know,
Mom, I can't sing.
433
00:22:16,600 --> 00:22:17,533
- Me, neither.
434
00:22:17,600 --> 00:22:18,867
- You can't?
435
00:22:18,934 --> 00:22:21,567
Oh, guess you take
after your father.
436
00:22:21,633 --> 00:22:23,900
That man had
the voice of a warthog.
437
00:22:23,967 --> 00:22:26,033
- She's funny, right?
438
00:22:26,100 --> 00:22:27,200
- She's funny.
439
00:22:27,266 --> 00:22:29,233
- I'm glad you think so.
440
00:22:29,300 --> 00:22:31,567
Well, will you have some
of your friends sign up?
441
00:22:31,633 --> 00:22:34,000
- Our friends?
- Uh-huh.
442
00:22:34,066 --> 00:22:35,834
- Oh, yeah, of course.
443
00:22:35,900 --> 00:22:37,967
- All right, all right,
I'll do it.
444
00:22:38,033 --> 00:22:40,333
In fact, I've been told
I have a pretty good voice.
445
00:22:40,400 --> 00:22:41,400
- Yeah?
446
00:22:41,467 --> 00:22:42,767
- Yeah, in high school,
447
00:22:42,834 --> 00:22:44,300
I had the lead in
"The Pirates of Penzance."
448
00:22:44,367 --> 00:22:46,800
♪ I am the very model of
the modern major general ♪
449
00:22:46,867 --> 00:22:48,266
♪ I have information... ♪
450
00:22:48,333 --> 00:22:49,700
- As far as
my mother's concerned,
451
00:22:49,767 --> 00:22:51,700
you never sang a note,
you got it?
452
00:22:51,767 --> 00:22:53,000
- Okay, not a problem.
453
00:22:53,066 --> 00:22:54,233
- Okay.
454
00:22:56,467 --> 00:22:58,367
- Hey, O'Reily,
your mama's looking fine.
455
00:22:58,433 --> 00:23:00,400
Does she fuck
younger guys?
456
00:23:00,467 --> 00:23:02,000
- What was that, Hoyt?
What the fuck did you say?
457
00:23:02,066 --> 00:23:04,000
Fuck you, bitch!
I'm gonna kill you!
458
00:23:04,066 --> 00:23:05,834
Come on, man.
459
00:23:05,900 --> 00:23:08,033
- Get the fuck away,
you cocksucker!
460
00:23:08,100 --> 00:23:11,333
- Bring it, Hoyt!
Bring it!
461
00:23:12,300 --> 00:23:14,266
- Slowly,
slowly roll up.
462
00:23:14,333 --> 00:23:17,333
Roll up, wait,
slowly, slowly, slowly.
463
00:23:17,400 --> 00:23:18,700
Wait, Matt,
hold on.
464
00:23:18,767 --> 00:23:22,967
Okay, relax your jaw,
relax your shoulders.
465
00:23:23,033 --> 00:23:27,433
both: ♪ Ah ah ah ♪
466
00:23:33,233 --> 00:23:34,767
Relax your arms.
467
00:23:34,834 --> 00:23:38,967
- ♪ Ah ah ah ♪
468
00:23:40,934 --> 00:23:43,266
- We gotta talk.
469
00:23:43,333 --> 00:23:44,900
- I'm in the middle
of a class.
470
00:23:44,967 --> 00:23:47,033
- Oh, that's okay,
I've got work to do.
471
00:23:47,100 --> 00:23:48,667
- Well, I'll
see you Thursday?
472
00:23:48,734 --> 00:23:50,367
- Um...
473
00:23:50,433 --> 00:23:53,333
Definitely.
474
00:23:53,400 --> 00:23:54,533
- Come here, come here,
come here, come here.
475
00:23:54,600 --> 00:23:55,900
- What?
476
00:23:55,967 --> 00:23:57,533
- Quit?
- I want you to quit.
477
00:23:57,600 --> 00:23:59,100
- On my first day?
478
00:23:59,166 --> 00:24:01,934
- I've ticked off a lot of
the assholes in this place.
479
00:24:02,000 --> 00:24:04,533
Okay, and I don't want
to put you in any jeopardy.
480
00:24:04,600 --> 00:24:05,800
- Jeopardy?
481
00:24:05,867 --> 00:24:06,867
- Yeah.
482
00:24:06,934 --> 00:24:08,567
- There's a C.O.
standing nearby.
483
00:24:08,633 --> 00:24:10,533
- Yeah, well, trust me,
the hacks aren't that reliable.
484
00:24:10,600 --> 00:24:12,066
- I'm not worried.
485
00:24:12,133 --> 00:24:13,066
- Yeah, but I am.
486
00:24:13,133 --> 00:24:14,800
- Well, that's sweet.
487
00:24:14,867 --> 00:24:16,934
- Look, I'm not
being sweet, okay?
488
00:24:17,000 --> 00:24:19,800
Christ, you
could get hurt.
489
00:24:19,867 --> 00:24:22,233
- Ryan, I'm a big girl
and I made my choice.
490
00:24:22,300 --> 00:24:26,166
Look, this is where I'm needed,
this is where I belong.
491
00:24:26,233 --> 00:24:30,100
Nothing you can say is
gonna make me change my mind.
492
00:24:30,166 --> 00:24:33,166
- Hey, O'Reily,
you working today?
493
00:24:33,233 --> 00:24:35,333
- Go.
494
00:24:35,400 --> 00:24:37,166
- Yeah, but...
495
00:24:37,233 --> 00:24:38,400
- Go.
496
00:24:38,467 --> 00:24:39,600
- Move your
fucking ass, O'Reily.
497
00:25:08,600 --> 00:25:11,633
- Dave, you're back.
498
00:25:11,700 --> 00:25:13,033
- Yeah.
499
00:25:13,100 --> 00:25:14,800
- How are you?
500
00:25:14,867 --> 00:25:16,367
- All right.
501
00:25:16,433 --> 00:25:19,633
- Look, I meant to get
over to the hospital, but...
502
00:25:19,700 --> 00:25:21,066
- That's okay.
503
00:25:21,133 --> 00:25:23,500
- How are you?
504
00:25:23,567 --> 00:25:26,200
Oh, I already asked that,
didn't I?
505
00:25:26,266 --> 00:25:29,533
But you're good,
though, huh?
506
00:25:29,600 --> 00:25:31,767
- I'm working.
507
00:25:31,834 --> 00:25:34,867
- So, you're
staying at Oz?
508
00:25:34,934 --> 00:25:37,367
- I'm not sure.
509
00:25:37,433 --> 00:25:40,533
Warden's got me
stationed here,
510
00:25:40,600 --> 00:25:43,433
I'm gonna have to think
about my next move.
511
00:25:43,500 --> 00:25:46,033
- I feel fucking terrible
that this happened.
512
00:25:46,100 --> 00:25:48,367
- Say, you never did find out
who cut me, did you?
513
00:25:48,433 --> 00:25:49,700
- No.
514
00:25:49,767 --> 00:25:54,867
- Truthfully, I think
that's why I'm here.
515
00:25:54,934 --> 00:25:57,233
I want to know.
516
00:25:57,300 --> 00:25:59,633
I fucking want to know.
517
00:25:59,700 --> 00:26:03,133
I'd fucking hurt the guy,
Tim, I'm serious.
518
00:26:03,200 --> 00:26:04,734
I'd hurt him for keeps.
519
00:26:07,066 --> 00:26:09,500
- Your injury was the result
of someone not wanting you
520
00:26:09,567 --> 00:26:12,033
to play in that
final basketball game.
521
00:26:12,100 --> 00:26:13,800
- But how?
522
00:26:13,867 --> 00:26:16,700
- Well, after we decided
not to play,
523
00:26:16,767 --> 00:26:21,934
I told Morales that
you were gonna play.
524
00:26:22,000 --> 00:26:23,967
- Oh.
525
00:26:24,033 --> 00:26:26,700
- I'm so goddamned sorry.
526
00:26:29,066 --> 00:26:31,333
- I'll buzz you in.
527
00:26:46,734 --> 00:26:50,867
Goddamn,
motherfucking thing!
528
00:27:14,600 --> 00:27:16,667
- Tim, the warden
wanted me to tell you
529
00:27:16,734 --> 00:27:18,133
special staff
meeting at 11:00.
530
00:27:18,200 --> 00:27:19,700
- Is there an emergency?
531
00:27:19,767 --> 00:27:22,000
- Oh, Governor Devlin's coming,
got some kind of announcement.
532
00:27:22,066 --> 00:27:23,233
- Can't wait.
533
00:27:23,300 --> 00:27:25,300
- 11:00 on the dot,
don't be late!
534
00:27:25,367 --> 00:27:27,066
- Yeah, yeah, yeah.
535
00:27:27,133 --> 00:27:29,266
- And even though I think
Commissioner Douglas
536
00:27:29,333 --> 00:27:31,033
does an outstanding job,
537
00:27:31,100 --> 00:27:35,200
we've had an ongoing
lack of communication
538
00:27:35,266 --> 00:27:40,700
between my office and you people
here in the trenches.
539
00:27:40,767 --> 00:27:42,400
- We want to open the lines
of dialogue--
540
00:27:42,467 --> 00:27:43,400
- Don't interrupt me,
Martin.
541
00:27:43,467 --> 00:27:44,700
- Yes, sir.
542
00:27:44,767 --> 00:27:48,233
- And so I've decided to
create a liaison between
543
00:27:48,300 --> 00:27:51,400
you and the governor's mansion,
someone you can go to...
544
00:27:51,467 --> 00:27:53,300
- Sorry I'm late.
545
00:27:53,367 --> 00:27:57,333
- Someone experienced
in the field
546
00:27:57,400 --> 00:28:00,800
who you can talk to about
any problems that arise,
547
00:28:00,867 --> 00:28:04,100
who can clear up
any changes
548
00:28:04,166 --> 00:28:06,600
in my administration's
prison policies.
549
00:28:06,667 --> 00:28:12,266
And so I'd like to present
Eleanor O'Connor.
550
00:28:14,133 --> 00:28:16,533
- Thank you governor,
and commissioner.
551
00:28:16,600 --> 00:28:19,433
Well, I'm
the new kid in town,
552
00:28:19,500 --> 00:28:21,734
fresh off the boat
from New York City,
553
00:28:21,800 --> 00:28:24,000
where I worked in a similar
capacity for the mayor.
554
00:28:24,066 --> 00:28:27,567
I won't pretend to grasp
all the needs of Oswald,
555
00:28:27,633 --> 00:28:29,433
or all of your needs.
556
00:28:29,500 --> 00:28:32,266
But I can promise you that
my door will always be unlocked.
557
00:28:32,333 --> 00:28:35,300
I intend to help cut
through the bureaucracy,
558
00:28:35,367 --> 00:28:36,700
the bullshit.
559
00:28:36,767 --> 00:28:38,133
Thank you.
560
00:28:42,734 --> 00:28:46,767
- Okay, get yourselves
some cookies and some lemonade.
561
00:28:46,834 --> 00:28:48,100
Ms. O'Connor--
562
00:28:48,166 --> 00:28:49,533
- Ellie.
563
00:28:49,600 --> 00:28:51,600
- Ellie will be hanging
around to meet and greet.
564
00:28:51,667 --> 00:28:52,734
- I have to go.
565
00:28:52,800 --> 00:28:54,133
- Me, too.
566
00:28:57,934 --> 00:28:59,734
- Ellie, welcome.
I love what you said.
567
00:28:59,800 --> 00:29:03,500
- This is the first smart thing
the governor's done in years.
568
00:29:03,567 --> 00:29:05,934
- I get the impression
Devlin's not well liked.
569
00:29:06,000 --> 00:29:08,767
- Really?
Some of us love him.
570
00:29:10,734 --> 00:29:12,367
- Hello.
571
00:29:12,433 --> 00:29:13,734
- Hello.
572
00:29:13,800 --> 00:29:15,934
- Best of luck.
573
00:29:16,000 --> 00:29:17,734
- Thank you.
574
00:29:17,800 --> 00:29:20,633
- Tim, wait up, I'll head
back to Em City with you.
575
00:29:22,500 --> 00:29:24,433
She seems nice,
genuine.
576
00:29:24,500 --> 00:29:25,900
- Yeah.
577
00:29:25,967 --> 00:29:27,967
- Do me a favor,
don't try to fuck her.
578
00:29:28,033 --> 00:29:29,467
- What?
579
00:29:29,533 --> 00:29:32,033
- Every skirt that crosses
the threshold here, you jump on.
580
00:29:32,100 --> 00:29:33,667
- Oh, that is
simply not true.
581
00:29:33,734 --> 00:29:35,800
- Wittlesey,
Nathan, Howell,
582
00:29:35,867 --> 00:29:37,400
that broad from
the state department.
583
00:29:37,467 --> 00:29:39,266
- All right, I'm not gonna be
fucking Eleanor O'Connor.
584
00:29:39,333 --> 00:29:41,867
- Oh, no?
- No, 'cause I already did.
585
00:29:41,934 --> 00:29:43,133
- What?
586
00:29:43,200 --> 00:29:44,533
- She's my ex-wife.
587
00:29:46,133 --> 00:29:49,133
- You got--
jeez, man.
588
00:29:49,700 --> 00:29:51,367
- In Arkansas,
589
00:29:51,433 --> 00:29:53,633
a man can legally
beat his wife once a month.
590
00:29:53,700 --> 00:29:56,333
In Los Angeles,
pay attention now,
591
00:29:56,400 --> 00:29:59,700
a man can legally beat his wife
with a leather strap
592
00:29:59,767 --> 00:30:02,433
as long as the strap
is less than two inches wide.
593
00:30:02,500 --> 00:30:04,567
Or if the woman gives
her husband permission,
594
00:30:04,633 --> 00:30:07,567
he can use any
size strap he wants.
595
00:30:10,100 --> 00:30:12,200
- I don't care,
this is not right!
596
00:30:12,266 --> 00:30:13,600
- Leo free?
597
00:30:13,667 --> 00:30:14,867
- No.
598
00:30:14,934 --> 00:30:16,200
- God damn it!
599
00:30:16,266 --> 00:30:18,066
- Who's that?
- Officer Brass.
600
00:30:18,133 --> 00:30:20,333
- This is bullshit!
- Brass!
601
00:30:20,400 --> 00:30:21,567
- You know, if I could get
602
00:30:21,633 --> 00:30:22,900
another fucking job
somewhere else,
603
00:30:22,967 --> 00:30:24,200
I'd quit in a second.
604
00:30:24,266 --> 00:30:26,900
But I'm a gimp, nobody's
hiring gimps these days.
605
00:30:26,967 --> 00:30:28,233
- Dave, what's wrong?
606
00:30:28,300 --> 00:30:29,934
- Wall-to-wall bullshit.
607
00:30:30,000 --> 00:30:32,000
- Leo?
608
00:30:32,066 --> 00:30:35,166
- Well, he's pissed because
I've assigned him to reception,
609
00:30:35,233 --> 00:30:37,300
and that I won't let him
deal with the prisoners.
610
00:30:37,367 --> 00:30:38,800
You know,
put him back in Unit B.
611
00:30:38,867 --> 00:30:40,333
- Well, why won't you?
612
00:30:40,400 --> 00:30:42,467
- Tim, if there's trouble,
I need my C.O.s to be agile,
613
00:30:42,533 --> 00:30:46,567
to be able to move,
not hobble.
614
00:30:46,633 --> 00:30:48,600
- All the same,
he was cut on the job.
615
00:30:48,667 --> 00:30:50,000
- Hey, and I feel
badly for him.
616
00:30:50,066 --> 00:30:51,533
But I'm not
running a funhouse.
617
00:30:51,600 --> 00:30:55,800
Brass' desires fall on the far
side of the overall good.
618
00:30:56,900 --> 00:30:58,567
What did you want
to see me about?
619
00:30:58,633 --> 00:31:00,767
- It'll keep.
620
00:31:11,467 --> 00:31:13,600
Dave, I think
you should sue.
621
00:31:13,667 --> 00:31:16,100
- Sue? Sue who?
622
00:31:16,166 --> 00:31:19,100
- Oz, the whole
prison system,
623
00:31:19,166 --> 00:31:21,000
the fucking state,
if need be.
624
00:31:21,066 --> 00:31:22,367
- How can I sue?
625
00:31:22,433 --> 00:31:23,934
- Look, I checked
this out for you.
626
00:31:24,000 --> 00:31:26,367
In 1990, Congress passed
627
00:31:26,433 --> 00:31:27,834
the Americans
with Disabilities Act,
628
00:31:27,900 --> 00:31:29,533
which protects
the disabled from being
629
00:31:29,600 --> 00:31:31,100
discriminated against
in the workplace.
630
00:31:31,166 --> 00:31:33,967
- Yeah, but that's like for
wheelchair access and stuff.
631
00:31:34,033 --> 00:31:35,567
- No, no, no, not only,
632
00:31:35,633 --> 00:31:37,667
it covers people like you
who, because of their injuries,
633
00:31:37,734 --> 00:31:39,800
are demoted.
634
00:31:39,867 --> 00:31:41,300
- Well, I'd have
to get a lawyer.
635
00:31:41,367 --> 00:31:43,200
- Well, yeah, but maybe
you should try talking
636
00:31:43,266 --> 00:31:46,834
to this state liaison person,
this Eleanor O'Connor.
637
00:31:46,900 --> 00:31:48,900
Tell O'Connor
how you feel.
638
00:31:48,967 --> 00:31:51,233
- Okay, I will.
639
00:31:51,300 --> 00:31:53,967
- All right, and, uh,
640
00:31:54,033 --> 00:31:56,000
don't take any shit
from her.
641
00:32:10,066 --> 00:32:11,834
- Still work late, huh?
642
00:32:11,900 --> 00:32:14,900
- Yeah, well, you know.
643
00:32:14,967 --> 00:32:17,133
- I stopped by earlier,
but you weren't around.
644
00:32:17,200 --> 00:32:20,433
Took a tour of Emerald City.
645
00:32:20,500 --> 00:32:23,900
It is quite something
you've built here.
646
00:32:23,967 --> 00:32:26,300
Guess it was worth
walking out on me after all.
647
00:32:26,367 --> 00:32:27,567
- Ellie...
648
00:32:27,633 --> 00:32:29,533
- No recriminations, Tim.
649
00:32:29,600 --> 00:32:32,600
You made your choices;
I made mine.
650
00:32:35,000 --> 00:32:37,400
- Good to see you.
Want to grab some dinner?
651
00:32:37,467 --> 00:32:38,734
- No, thanks.
652
00:32:38,800 --> 00:32:41,133
I'm still up to my chest
in cardboard boxes.
653
00:32:41,200 --> 00:32:43,133
- Oh, well,
654
00:32:43,200 --> 00:32:44,667
another time then.
655
00:32:44,734 --> 00:32:48,266
- Had a chat with
your friend Dave Brass.
656
00:32:48,333 --> 00:32:50,667
Sad tale, his...
657
00:32:50,734 --> 00:32:53,600
Promising basketball career,
nipped in the Achilles.
658
00:32:53,667 --> 00:32:54,934
Had a chat
with the Warden too.
659
00:32:55,000 --> 00:32:56,900
He's reassigning him
to the cafeteria.
660
00:32:56,967 --> 00:32:58,834
- Good.
661
00:32:58,900 --> 00:33:01,033
- Yeah, it'll free up his hours
for physical therapy too.
662
00:33:01,100 --> 00:33:03,567
- See, I knew you could
turn the situation around.
663
00:33:03,633 --> 00:33:06,967
- You told him to sue the state?
- Well...
664
00:33:07,033 --> 00:33:09,133
- Were you serious, or were
you just testing me?
665
00:33:09,200 --> 00:33:10,333
- Both.
666
00:33:10,400 --> 00:33:12,934
- You son of a bitch.
- You know what?
667
00:33:13,000 --> 00:33:15,533
That's the nicest thing
you ever said to me.
668
00:33:15,600 --> 00:33:19,133
- Wait, I'm sure the name
calling will get much worse.
669
00:33:19,200 --> 00:33:20,367
- Looking forward to it.
670
00:33:20,433 --> 00:33:22,166
- Likewise, I'm sure.
671
00:33:36,367 --> 00:33:38,633
- Nice try.
672
00:33:48,800 --> 00:33:51,266
Hey, you want to play
some pool?
673
00:33:52,567 --> 00:33:56,066
You still torn up
about that bus accident?
674
00:33:56,133 --> 00:33:58,633
- Yeah.
675
00:33:58,700 --> 00:34:01,767
I just talked
to Carrie's parents.
676
00:34:01,834 --> 00:34:04,400
They're in town
for the funeral.
677
00:34:04,467 --> 00:34:08,033
They said they're taking Jewel
back to Montana with them.
678
00:34:08,100 --> 00:34:10,567
I might never see
my granddaughter again.
679
00:34:10,633 --> 00:34:14,567
- Yeah, that sucks, Vern,
but what can you do?
680
00:34:16,600 --> 00:34:19,100
- You never had kids,
did you?
681
00:34:19,166 --> 00:34:20,400
- Nah.
682
00:34:20,467 --> 00:34:22,567
My wife didn't want to mess
with her figure.
683
00:34:24,233 --> 00:34:25,700
- Well,
684
00:34:25,767 --> 00:34:26,900
then you don't have
a fucking clue
685
00:34:26,967 --> 00:34:28,400
what I'm talking about.
686
00:34:45,000 --> 00:34:47,500
- Bitch!
687
00:34:52,834 --> 00:34:53,900
Bye, baby.
688
00:34:56,900 --> 00:34:59,567
- Prisoner #97P468,
689
00:34:59,633 --> 00:35:02,734
Charles Pancamo,
AKA Chucky The Enforcer.
690
00:35:04,533 --> 00:35:07,333
Convicted June 4th, 1997,
691
00:35:07,400 --> 00:35:09,467
sentence, 35 years,
692
00:35:09,533 --> 00:35:13,000
up for parole in 15.
693
00:35:15,066 --> 00:35:17,767
- Get your feet
off my desk.
694
00:35:17,834 --> 00:35:19,100
All right, I wanted
to see all of you
695
00:35:19,166 --> 00:35:20,533
because I've got some news.
696
00:35:20,600 --> 00:35:23,500
Peter Schibetta's
returning to Em City today.
697
00:35:23,567 --> 00:35:26,033
- Schibetta? I thought
he was in the loony bin.
698
00:35:26,100 --> 00:35:28,033
- Well, not anymore.
699
00:35:28,100 --> 00:35:29,767
He's undergone
long-term therapy,
700
00:35:29,834 --> 00:35:31,967
and I'm happy to say
he's recovered.
701
00:35:32,033 --> 00:35:33,867
- You mean, he got over
being raped by Adebisi?
702
00:35:33,934 --> 00:35:36,467
- I don't want
to minimize his trauma
703
00:35:36,533 --> 00:35:38,900
or pretend that he's exactly
the way he was before,
704
00:35:38,967 --> 00:35:42,567
but he's learned to accept
and deal with the situation.
705
00:35:42,633 --> 00:35:44,333
- Be good to see Petey.
706
00:35:44,400 --> 00:35:46,133
He and me,
we came up together.
707
00:35:46,200 --> 00:35:47,667
And his father...
708
00:35:47,734 --> 00:35:49,767
- Yeah, his father
was a legend here.
709
00:35:49,834 --> 00:35:52,600
- Yeah, well, um,
710
00:35:52,667 --> 00:35:54,633
it's gonna be rough on him
for a few days.
711
00:35:54,700 --> 00:35:57,066
So all I ask is that you...
712
00:35:57,133 --> 00:35:59,066
tread lightly.
713
00:35:59,133 --> 00:36:00,667
- Don't you worry about it,
McManus.
714
00:36:00,734 --> 00:36:02,667
If there's one thing, we know
how to take care of our own.
715
00:36:11,000 --> 00:36:12,433
- It's all different, huh?
716
00:36:12,500 --> 00:36:13,767
- Yeah, the gas explosion
717
00:36:13,834 --> 00:36:16,100
pretty much
obliterated the place.
718
00:36:16,166 --> 00:36:18,066
- Good.
719
00:36:18,133 --> 00:36:20,100
- Come on!
720
00:36:26,767 --> 00:36:29,066
- There you go.
721
00:36:29,133 --> 00:36:30,700
- Come with me.
- Where?
722
00:36:30,767 --> 00:36:32,567
- The FBI wants to talk
to you.
723
00:36:32,633 --> 00:36:34,667
- FBI?
724
00:36:34,734 --> 00:36:36,000
Fuckin' want talk to me?
725
00:36:36,066 --> 00:36:38,300
- Just move it,
Pancamo.
726
00:36:49,600 --> 00:36:52,266
- Do you know a man
named Gaetano Cincetta?
727
00:36:53,734 --> 00:36:54,834
- Not that I recall.
728
00:36:54,900 --> 00:36:57,166
- You don't know him?
729
00:36:57,233 --> 00:36:58,233
- Not that I recall.
730
00:36:58,300 --> 00:37:00,700
- You never met him?
731
00:37:00,767 --> 00:37:02,166
- Not that I recall.
732
00:37:02,233 --> 00:37:03,800
- That's odd.
733
00:37:03,867 --> 00:37:05,500
Mr. Cincetta,
734
00:37:05,567 --> 00:37:08,834
who just blabbed his way into
the Witness Protection Program,
735
00:37:08,900 --> 00:37:12,834
says you hired him
to kill someone.
736
00:37:12,900 --> 00:37:14,000
Hank Schillinger.
737
00:37:14,066 --> 00:37:15,867
Do you know
Hank Schillinger?
738
00:37:15,934 --> 00:37:17,300
- Not that I recall.
739
00:37:17,367 --> 00:37:18,900
- He's the son
of Vernon Schillinger.
740
00:37:18,967 --> 00:37:20,800
Do you know
Vernon Schillinger?
741
00:37:20,867 --> 00:37:22,033
- Not that I recall.
742
00:37:22,100 --> 00:37:23,900
- He's a fellow resident
here at Oswald.
743
00:37:23,967 --> 00:37:25,233
You remember him now?
744
00:37:25,300 --> 00:37:27,367
- To the best
of my recoglection--
745
00:37:27,433 --> 00:37:28,800
- Recollection.
746
00:37:28,867 --> 00:37:30,600
- I don't know
the fucking guy.
747
00:37:30,667 --> 00:37:33,000
- Chris Keller confessed
to hiring a hit man
748
00:37:33,066 --> 00:37:34,333
to kill Hank Schillinger,
749
00:37:34,400 --> 00:37:35,900
only he never
identified who.
750
00:37:35,967 --> 00:37:37,734
Mr. Cincetta says
he's never heard of Keller.
751
00:37:37,800 --> 00:37:39,934
We gave Keller
a lie detector test.
752
00:37:40,000 --> 00:37:42,100
Turns out he lied about
his part in the murder.
753
00:37:42,166 --> 00:37:45,734
Now, why do you think
Keller would do that?
754
00:37:45,800 --> 00:37:47,000
- Nice tie.
755
00:37:48,700 --> 00:37:50,667
Okay, Officer,
756
00:37:50,734 --> 00:37:51,967
take this weasel back
757
00:37:52,033 --> 00:37:54,133
to whatever hole
he crawled out of.
758
00:37:55,767 --> 00:37:58,700
I guess my next conversation's
with Vern Schillinger.
759
00:37:58,767 --> 00:38:00,767
I wonder
if he'll remember you.
760
00:38:06,433 --> 00:38:08,900
- He's gonna tell Schillinger
that I ordered the hit.
761
00:38:08,967 --> 00:38:11,867
Then Schillinger's gonna come
searching for details.
762
00:38:11,934 --> 00:38:14,400
- Fuck!
763
00:38:14,467 --> 00:38:16,000
You know, when I asked you
to hire somebody
764
00:38:16,066 --> 00:38:18,100
to kill Hank Schillinger,
765
00:38:18,166 --> 00:38:19,433
you said nobody
would find the body,
766
00:38:19,500 --> 00:38:22,934
not in a million years;
you guaranteed it.
767
00:38:23,033 --> 00:38:25,834
Well, it only took
six fucking months.
768
00:38:25,900 --> 00:38:27,700
Seems like you did
a really half-assed job.
769
00:38:27,767 --> 00:38:29,633
- Hey, you be careful.
770
00:38:29,700 --> 00:38:33,700
To be honest, Gaetano Cincetta
was a big disappointment.
771
00:38:33,767 --> 00:38:35,033
- Schillinger's
gonna cut off my balls
772
00:38:35,100 --> 00:38:36,066
if he finds out the truth.
773
00:38:36,133 --> 00:38:37,233
- He won't!
774
00:38:37,300 --> 00:38:40,000
Look, it was my screw-up,
775
00:38:40,066 --> 00:38:41,467
so I'm gonna cover for you.
776
00:38:41,533 --> 00:38:44,066
- Yeah, well,
I'll sleep well tonight.
777
00:38:48,300 --> 00:38:52,433
- That's the thing
about Oz, you know?
778
00:38:52,500 --> 00:38:55,533
You try to put the shit
behind you,
779
00:38:55,600 --> 00:38:58,433
make a real effort.
780
00:38:58,500 --> 00:39:02,834
And just when you're thinking,
"Maybe I have,"
781
00:39:02,900 --> 00:39:04,900
more shit comes flying.
782
00:39:07,033 --> 00:39:09,667
You sure it was Pancamo
put the mark on Hank?
783
00:39:09,734 --> 00:39:11,967
- Absolutely sure.
784
00:39:19,166 --> 00:39:22,033
- Hey, you,
you fucking dago!
785
00:39:22,100 --> 00:39:23,633
You killed my son.
786
00:39:36,266 --> 00:39:38,533
- Ahh!
787
00:40:14,633 --> 00:40:16,233
I'm fine,
I'm fine, I'm fine.
788
00:40:16,300 --> 00:40:17,800
Just give me
a fucking Band-Aid.
789
00:40:17,867 --> 00:40:19,233
- Oh, let's see.
790
00:40:20,600 --> 00:40:23,266
- Okay--whoop.
791
00:40:40,333 --> 00:40:42,600
- Jimmy?
792
00:40:44,967 --> 00:40:46,600
- Sister Pete,
what's going on?
793
00:40:46,667 --> 00:40:48,333
- The Aryans attacked
the Sicilians.
794
00:40:48,400 --> 00:40:52,500
Pancamo hired the hit man
to kill Hank Schillinger.
795
00:40:52,567 --> 00:40:54,367
- Oh, I see.
796
00:40:54,433 --> 00:40:56,400
- Keller wasn't involved
in Hank's death,
797
00:40:56,467 --> 00:40:58,734
so Massachusetts
has no reason to hold him.
798
00:40:58,800 --> 00:41:01,066
- Wait, that means...
799
00:41:01,133 --> 00:41:04,033
- Chris Keller
is coming back to Oz.
800
00:41:12,433 --> 00:41:14,900
- McManus,
hold up, hold up.
801
00:41:14,967 --> 00:41:16,233
Can I--can I
have a word with you?
802
00:41:16,300 --> 00:41:17,600
- Sorry, I'm on the run.
803
00:41:17,667 --> 00:41:20,233
- Oh, please don't do me
like this, man.
804
00:41:20,300 --> 00:41:21,867
Heartless motherfucker.
805
00:41:21,934 --> 00:41:23,867
- Ooh...
806
00:41:23,934 --> 00:41:25,400
- What the fuck
did you say to me?
807
00:41:27,166 --> 00:41:28,734
I got a big heart
a few days ago.
808
00:41:28,800 --> 00:41:30,133
Now I'm fucking heartless?
809
00:41:30,200 --> 00:41:33,166
- I didn't mean it, okay?
810
00:41:33,233 --> 00:41:34,667
- Well, I'm here,
what do you want?
811
00:41:34,734 --> 00:41:38,633
- I know that you done
everything you can to help me.
812
00:41:38,700 --> 00:41:41,033
But sitting here,
813
00:41:41,100 --> 00:41:43,166
I've come up with
a whole new solution.
814
00:41:43,233 --> 00:41:44,567
If I could just, you know,
815
00:41:44,633 --> 00:41:45,900
hang with you a bit,
you know.
816
00:41:45,967 --> 00:41:48,100
No, no, no, no,
not like before.
817
00:41:48,166 --> 00:41:49,900
No, just--if I could just,
you know, chill in your office,
818
00:41:49,967 --> 00:41:51,400
you know,
just from time to time.
819
00:41:51,467 --> 00:41:53,867
- No! Jesus Christ!
820
00:41:53,934 --> 00:41:57,200
- Well, what the fuck
am I supposed to do?
821
00:41:57,266 --> 00:41:58,734
I mean, yo,
822
00:41:58,800 --> 00:42:00,900
you're the only friend
I got here.
823
00:42:00,967 --> 00:42:03,500
I mean, just anything, just
to have somebody to talk to.
824
00:42:03,567 --> 00:42:05,533
- All right, vacation's over,
come on, White.
825
00:42:05,600 --> 00:42:06,633
Out.
826
00:42:15,033 --> 00:42:16,500
- Look, uh...
827
00:42:16,567 --> 00:42:18,033
Help me, please.
828
00:42:18,100 --> 00:42:20,066
- I'll try to think
of something, okay?
829
00:42:20,133 --> 00:42:22,033
- What am I supposed to be
doing while you thinking?
830
00:42:22,100 --> 00:42:24,300
- Well, if it takes
staying in your cell 24/7
831
00:42:24,367 --> 00:42:25,467
to steer clear
of trouble...
832
00:42:25,533 --> 00:42:26,967
- That's worse
than the cage.
833
00:42:27,033 --> 00:42:30,133
That'd be like
being back in Solitary.
834
00:42:30,800 --> 00:42:32,567
Damn.
835
00:42:46,033 --> 00:42:48,867
- Take that bread
out your mouth.
836
00:42:53,834 --> 00:42:54,767
- Sorry, Minister.
837
00:42:54,834 --> 00:42:56,266
- Oh, you sorry?
838
00:42:56,333 --> 00:42:58,433
- Yes, Minister, forgive me.
839
00:42:58,500 --> 00:43:00,533
- Get up.
840
00:43:00,600 --> 00:43:02,333
Walk away.
- What?
841
00:43:02,400 --> 00:43:04,667
- You can't quell your desire
for even a moment
842
00:43:04,734 --> 00:43:07,700
in order to give thanks
and praise to Allah?
843
00:43:07,767 --> 00:43:09,834
Grab your tray.
844
00:43:11,800 --> 00:43:14,967
Take off your kufi.
845
00:43:15,033 --> 00:43:17,367
- Imam, you're being
too severe.
846
00:43:17,433 --> 00:43:19,867
- Oh, you--
you're testing me, Arif?
847
00:43:19,934 --> 00:43:21,800
- Brother Lalar
is new to the fold.
848
00:43:21,867 --> 00:43:26,033
Scold him, take away his food,
but don't cast him out.
849
00:43:26,100 --> 00:43:28,100
- You'll sit down?
850
00:43:28,166 --> 00:43:30,967
You sit down?
Did I tell you to sit down?
851
00:43:31,033 --> 00:43:32,300
You cannot sit down!
852
00:43:32,367 --> 00:43:34,333
- Hey! Hey!
853
00:43:34,400 --> 00:43:36,533
- Did I tell you
you can sit down?
854
00:43:36,600 --> 00:43:37,700
Did I?
855
00:43:40,633 --> 00:43:43,000
- So what was
all that about?
856
00:43:43,066 --> 00:43:44,500
Why'd you attack
Ahmad Lalar?
857
00:43:44,567 --> 00:43:46,000
- You keep me
from going to the Hole,
858
00:43:46,066 --> 00:43:47,533
so now in return, I got
to answer your questions?
859
00:43:47,600 --> 00:43:48,567
- Yeah.
860
00:43:48,633 --> 00:43:50,166
Although part of me thinks
861
00:43:50,233 --> 00:43:52,233
I'm not gonna get
any answers from you.
862
00:43:52,300 --> 00:43:54,166
I mean, a man who used
to fight with words
863
00:43:54,233 --> 00:43:58,166
is now not only using his fists,
he's choking Muslims.
864
00:43:58,233 --> 00:44:01,100
Give you 10 to 1 odds you
don't have the slightest clue
865
00:44:01,166 --> 00:44:02,834
why you're doing
the things you're doing.
866
00:44:02,900 --> 00:44:06,200
- And you would
lose the bet.
867
00:44:06,266 --> 00:44:09,133
The day Adebisi died,
I changed,
868
00:44:09,200 --> 00:44:11,834
and I took his life
to save my own.
869
00:44:11,900 --> 00:44:15,467
That was the Adebisi side of me
coming to the surface.
870
00:44:15,533 --> 00:44:19,100
Only now, I realize it hasn't
just come to the surface.
871
00:44:19,166 --> 00:44:20,900
It's at the very center
of who I am.
872
00:44:20,967 --> 00:44:23,133
- Bullshit.
873
00:44:23,200 --> 00:44:25,900
Everybody's got demons.
874
00:44:25,967 --> 00:44:27,734
But you've given all the weight
of who you are
875
00:44:27,800 --> 00:44:29,233
over to this horrible shit
876
00:44:29,300 --> 00:44:31,500
you're discovering
about yourself.
877
00:44:31,567 --> 00:44:33,967
Yet, you're more equipped
than any other prisoner in Oz
878
00:44:34,033 --> 00:44:36,734
to straighten yourself out,
and you know it.
879
00:44:36,800 --> 00:44:39,100
And knowing that
and having failed to do so
880
00:44:39,166 --> 00:44:41,533
has fucked you up even more.
881
00:44:41,600 --> 00:44:42,834
- Just put me
in the Hole, McManus.
882
00:44:42,900 --> 00:44:43,934
- I'm not putting you
in the Hole.
883
00:44:44,000 --> 00:44:45,100
- Please.
884
00:44:45,166 --> 00:44:46,734
- I'm giving you
a job instead.
885
00:44:46,800 --> 00:44:48,166
- A job?
886
00:44:48,233 --> 00:44:50,333
- You want to
save yourself, Kareem?
887
00:44:52,867 --> 00:44:54,600
- Yes.
888
00:44:54,667 --> 00:44:57,033
- Well, I want you
to save somebody else.
889
00:45:01,033 --> 00:45:03,600
- What you looking at?
890
00:45:03,667 --> 00:45:05,200
What's he doing here?
891
00:45:06,834 --> 00:45:09,233
What--what the fuck is he
looking at me like that for?
892
00:45:09,300 --> 00:45:10,900
- I'm the one
who's gonna help you.
893
00:45:10,967 --> 00:45:12,300
- I don't need
no motherfucking help,
894
00:45:12,367 --> 00:45:13,567
especially from him.
895
00:45:13,633 --> 00:45:15,100
Man, what--what
you gonna do for me?
896
00:45:15,166 --> 00:45:16,700
- Kareem's gonna be
your new sponsor.
897
00:45:16,767 --> 00:45:18,266
- Sponsor?
898
00:45:18,333 --> 00:45:20,000
- Starting today, you and I
will share the same pod.
899
00:45:20,066 --> 00:45:22,133
We will exercise together,
we will eat together,
900
00:45:22,200 --> 00:45:24,033
we will work alongside
of each other.
901
00:45:24,100 --> 00:45:26,734
- You still need to meet with
Sister Pete for counseling,
902
00:45:26,800 --> 00:45:29,100
and your attendance is mandatory
at all drug rehab sessions.
903
00:45:29,166 --> 00:45:32,367
Plus, the Warden wants you
tested for drugs once a week.
904
00:45:32,433 --> 00:45:33,867
Now, Omar,
905
00:45:33,934 --> 00:45:36,600
this is your last play,
and it's fourth and long.
906
00:45:36,667 --> 00:45:38,600
You miss one meeting,
you get in one fight,
907
00:45:38,667 --> 00:45:40,867
you piss Said off one time,
908
00:45:40,934 --> 00:45:42,934
it's back to Solitary
permanently.
909
00:45:43,000 --> 00:45:44,133
You understand me?
910
00:45:44,200 --> 00:45:46,900
- All right.
911
00:45:49,166 --> 00:45:51,800
Hey, yeah.
912
00:45:51,867 --> 00:45:53,233
Yeah.
913
00:46:06,033 --> 00:46:09,300
Yeah, boy!
914
00:46:09,367 --> 00:46:11,400
My boy is something else,
ain't he?
915
00:46:11,467 --> 00:46:13,467
McManus, jack...
916
00:46:13,533 --> 00:46:15,700
That motherfucker's
like a straight-up brainiac,
917
00:46:15,767 --> 00:46:17,734
you know, genius motherfucker
and shit, boy.
918
00:46:17,800 --> 00:46:19,266
Shit.
919
00:46:19,333 --> 00:46:21,200
Well, he be coming up with
all kind of little ways,
920
00:46:21,266 --> 00:46:23,734
you know, and shit, you know,
to help me try to lick my--
921
00:46:23,800 --> 00:46:26,900
uh, what's it called?
Shortcomings.
922
00:46:28,533 --> 00:46:30,233
Yeah, and I done fucked
with him a couple of times too
923
00:46:30,300 --> 00:46:31,767
and shit, you know?
924
00:46:31,834 --> 00:46:33,567
You know what?
Having me, you know,
925
00:46:33,633 --> 00:46:35,734
all up in your draft and shit,
picking up all of them,
926
00:46:35,800 --> 00:46:38,166
you know,
Said-ian vibrations--
927
00:46:38,233 --> 00:46:41,400
- First of all,
don't hustle me.
928
00:46:41,467 --> 00:46:44,166
Wait, hold up, baby.
929
00:46:44,233 --> 00:46:45,600
Yo, you got to chill, baby.
930
00:46:45,667 --> 00:46:49,133
- Second of all,
I am not your baby.
931
00:46:49,200 --> 00:46:51,467
My name is Minister Said,
932
00:46:51,533 --> 00:46:53,967
and you will
address me as such.
933
00:46:54,033 --> 00:46:55,367
- No, no, no,
fuck that shit, all right.
934
00:46:55,433 --> 00:46:56,700
I mean, I told you, man,
about that shit, you know.
935
00:46:56,767 --> 00:46:58,033
You ain't coming up here,
936
00:46:58,100 --> 00:46:59,200
converting my ass
up in here, man.
937
00:46:59,266 --> 00:47:00,700
That shit is out, forget it.
938
00:47:00,767 --> 00:47:04,166
- I am not converting you.
939
00:47:04,233 --> 00:47:07,166
Also, I am not
gonna argue with you.
940
00:47:07,233 --> 00:47:08,667
This thing is over.
941
00:47:08,734 --> 00:47:10,467
Get out.
942
00:47:10,533 --> 00:47:11,467
- What?
943
00:47:11,533 --> 00:47:12,934
- Out!
944
00:47:13,000 --> 00:47:14,767
- Whoa.
945
00:47:14,834 --> 00:47:16,667
Look, shut the door,
all right?
946
00:47:16,734 --> 00:47:20,000
I'm sorry,
shut it, please.
947
00:47:20,066 --> 00:47:22,166
- Make your bed.
948
00:47:23,834 --> 00:47:26,633
Make your bed.
949
00:47:47,934 --> 00:47:51,934
I will not fight.
950
00:47:52,000 --> 00:47:53,266
- You talking to me?
951
00:47:53,333 --> 00:47:55,033
- Say it,
952
00:47:55,100 --> 00:47:56,834
"I will not fight."
953
00:48:00,633 --> 00:48:02,400
- I will not fight.
954
00:48:02,467 --> 00:48:03,567
- Again.
955
00:48:06,834 --> 00:48:08,934
- I will not fight.
956
00:48:09,000 --> 00:48:11,266
- From now on,
that will be your mantra.
957
00:48:11,333 --> 00:48:13,266
Every time another inmate
gets in your face,
958
00:48:13,333 --> 00:48:16,300
you will say,
"I will not fight."
959
00:48:16,367 --> 00:48:19,300
You will say it over and over,
960
00:48:19,367 --> 00:48:22,500
out loud if you have to.
961
00:48:22,567 --> 00:48:24,200
- I will not fight.
962
00:48:24,266 --> 00:48:25,934
- Yeah.
963
00:48:26,000 --> 00:48:30,033
- I will not fight,
I will not fight.
964
00:48:30,100 --> 00:48:32,133
I will not fight.
965
00:48:32,200 --> 00:48:34,266
If I could just
conquer not fighting,
966
00:48:34,333 --> 00:48:36,400
shit, I'm home free, boy.
967
00:48:36,467 --> 00:48:37,900
I mean, there's nothing
in the world
968
00:48:37,967 --> 00:48:40,800
I hate more than
motherfucking Solitary.
969
00:48:42,667 --> 00:48:46,200
If I go back in there,
fucking worms...
970
00:48:46,266 --> 00:48:48,200
- Worms?
- Yeah, man, motherfucking...
971
00:48:48,266 --> 00:48:49,667
- What are you
talking about, worms?
972
00:48:49,734 --> 00:48:51,000
- In my head!
973
00:48:51,066 --> 00:48:54,834
Every time I go back,
it's the worms.
974
00:48:54,900 --> 00:48:57,767
Fat ones,
big ones, long ones.
975
00:49:00,667 --> 00:49:03,066
I can't survive
the fucking worms!
976
00:49:03,133 --> 00:49:06,066
I think about spending
the rest of my life
977
00:49:06,133 --> 00:49:09,667
in this Em City joint.
978
00:49:14,533 --> 00:49:18,300
18,000 days,
979
00:49:18,367 --> 00:49:20,200
23,000 days.
980
00:49:20,266 --> 00:49:22,266
That's a lot of days.
981
00:49:22,333 --> 00:49:26,066
Lot of days not to fight,
not to get high.
982
00:49:26,133 --> 00:49:28,300
Think about it like that.
983
00:49:33,533 --> 00:49:35,967
My chances
don't look too good.
984
00:49:47,700 --> 00:49:49,500
- In Nogales, Arizona,
985
00:49:49,567 --> 00:49:52,600
it's illegal
to wear suspenders.
986
00:49:52,667 --> 00:49:54,500
You gotta wonder
what happened.
987
00:49:54,567 --> 00:49:56,600
What cataclysmic
event occurred
988
00:49:56,667 --> 00:49:58,600
which caused the city fathers
to decree that,
989
00:49:58,667 --> 00:50:01,233
"In our town, no one,
under any circumstances,
990
00:50:01,300 --> 00:50:02,867
can wear suspenders"?
991
00:50:02,934 --> 00:50:05,533
And are there radical
fringe groups in Nogales
992
00:50:05,600 --> 00:50:08,333
who meet at night in secret,
who slip off their belts
993
00:50:08,400 --> 00:50:12,133
and, in defiance of the law,
put these suckers on, huh?
994
00:50:12,200 --> 00:50:13,467
- How's Cloutier?
995
00:50:13,533 --> 00:50:15,000
- Oh, his vital signs
are stable,
996
00:50:15,066 --> 00:50:17,333
but he still can't move
very much.
997
00:50:17,400 --> 00:50:18,834
- Is he talking yet?
998
00:50:18,900 --> 00:50:21,834
- Um, no, only
guttural sounds.
999
00:50:21,900 --> 00:50:23,700
- Could I see him?
1000
00:50:23,767 --> 00:50:25,600
- Ray,
he's pretty disfigured.
1001
00:50:25,667 --> 00:50:27,767
- I was an assistant chaplain
at Benchley Memorial
1002
00:50:27,834 --> 00:50:29,100
when I was a seminarian.
1003
00:50:29,166 --> 00:50:30,800
I've seen burn victims.
1004
00:50:39,333 --> 00:50:41,734
Oh, sweet Jesus.
1005
00:50:49,834 --> 00:50:51,834
Jeremiah?
1006
00:50:55,900 --> 00:50:58,633
If you don't mind,
I'd like to say a prayer.
1007
00:51:01,400 --> 00:51:04,500
Our Father, who art in heaven,
1008
00:51:04,567 --> 00:51:06,100
hallowed be thy name.
1009
00:51:07,266 --> 00:51:09,200
Thy kingdom come...
1010
00:51:09,266 --> 00:51:10,700
- Thy will be done,
1011
00:51:10,767 --> 00:51:13,066
on Earth
as it is in heaven.
1012
00:51:14,467 --> 00:51:16,066
- Give us this day
our daily bread
1013
00:51:16,133 --> 00:51:19,333
and forgive us
our trespasses...
1014
00:51:23,233 --> 00:51:24,767
It's open.
1015
00:51:28,567 --> 00:51:29,734
- Mukada?
1016
00:51:29,800 --> 00:51:32,367
- Come in,
leave the door open.
1017
00:51:35,500 --> 00:51:37,600
What did you need
to see me about?
1018
00:51:39,100 --> 00:51:41,200
- I heard that you're
planning a memorial service
1019
00:51:41,266 --> 00:51:43,000
to honor the victims
and the families
1020
00:51:43,066 --> 00:51:44,600
who were killed
in the bus crash.
1021
00:51:44,667 --> 00:51:47,900
- Yes, I've asked Arif
and Rabbi Gold
1022
00:51:47,967 --> 00:51:49,233
and Reverend Taylor
1023
00:51:49,300 --> 00:51:50,633
from the First Baptist
to participate.
1024
00:51:50,700 --> 00:51:52,300
- But not me.
1025
00:51:52,367 --> 00:51:53,834
- You?
1026
00:51:53,900 --> 00:51:56,900
- Ever since Jeremiah Cloutier's
unfortunate accident...
1027
00:51:56,967 --> 00:51:58,867
- I would hardly call
being bricked up into a wall
1028
00:51:58,934 --> 00:52:00,133
accidental.
1029
00:52:00,200 --> 00:52:01,500
- I meant
the third-degree burns
1030
00:52:01,567 --> 00:52:03,533
he suffered from
the gas explosion.
1031
00:52:03,600 --> 00:52:05,033
- Oh.
1032
00:52:05,100 --> 00:52:06,367
- Since then,
I've been ministering
1033
00:52:06,433 --> 00:52:08,200
to many of
the Christians in Oz.
1034
00:52:08,266 --> 00:52:10,500
- Getting up on stage
and reading from a Bible
1035
00:52:10,567 --> 00:52:14,200
doesn't constitute
a ministry.
1036
00:52:14,266 --> 00:52:17,633
- You're still holding a grudge
because I rejected Romanism.
1037
00:52:17,700 --> 00:52:19,700
- No, as a matter
of fact, I'm glad
1038
00:52:19,767 --> 00:52:21,867
you're no longer part
of my congregation.
1039
00:52:21,934 --> 00:52:25,500
- I demand to be included
in the ecumenical service.
1040
00:52:25,567 --> 00:52:27,333
- You're not qualified.
1041
00:52:27,400 --> 00:52:29,166
- I'm an ordained priest.
1042
00:52:29,233 --> 00:52:31,633
- Since when?
1043
00:52:31,700 --> 00:52:33,133
- I signed up by mail.
1044
00:52:33,200 --> 00:52:35,600
50 bucks, see?
1045
00:52:37,600 --> 00:52:39,367
- Get out of my office.
1046
00:52:40,800 --> 00:52:42,934
I'll go over your head,
to the Warden.
1047
00:52:43,000 --> 00:52:44,500
- Yeah,
and he'll ignore you.
1048
00:52:44,567 --> 00:52:46,000
- Then I'll go over
his head to God.
1049
00:52:46,066 --> 00:52:48,433
- Listen,
you little punk.
1050
00:52:48,500 --> 00:52:51,200
We know that you were involved
in Cloutier's accident.
1051
00:52:51,266 --> 00:52:53,567
And as soon as he's able
to talk, to testify,
1052
00:52:53,633 --> 00:52:56,633
you're going to Solitary for
the rest of your goddamn life!
1053
00:53:01,100 --> 00:53:02,867
- We have to kill Cloutier,
right now.
1054
00:53:02,934 --> 00:53:04,033
His throat's still sore
from the burns,
1055
00:53:04,100 --> 00:53:05,800
but when he's well,
he's gonna sing
1056
00:53:05,867 --> 00:53:07,467
and we'll all be up
shit's creek.
1057
00:53:07,533 --> 00:53:09,133
- Look, I'm already
up the creek, pal, okay?
1058
00:53:09,200 --> 00:53:11,633
- Look, Jaz, I know that
because you were the one
1059
00:53:11,700 --> 00:53:13,633
in charge of
the work detail that day,
1060
00:53:13,700 --> 00:53:15,600
you've taken the heat
for the rest of us.
1061
00:53:15,667 --> 00:53:18,834
But that's no reason
that Cloutier should live.
1062
00:53:18,900 --> 00:53:20,934
- Look, he dies,
the hacks blame me.
1063
00:53:21,000 --> 00:53:22,433
- Right, right.
- Okay?
1064
00:53:22,500 --> 00:53:26,800
- So the person who kills him
has to be above reproach.
1065
00:53:28,834 --> 00:53:30,266
Jim?
1066
00:53:30,333 --> 00:53:33,200
- No, I can't.
1067
00:53:33,266 --> 00:53:35,133
Cloutier
brought me to Jesus.
1068
00:53:35,200 --> 00:53:37,033
- Jim, if you're not
part of the solution,
1069
00:53:37,100 --> 00:53:38,033
you're Satan's tool.
1070
00:53:38,100 --> 00:53:39,467
- Yeah.
1071
00:53:39,533 --> 00:53:43,066
Do the deed or die.
1072
00:54:05,166 --> 00:54:09,333
- Jim? Jim Burns?
1073
00:54:09,400 --> 00:54:12,266
Those men want you
to kill me, Jim,
1074
00:54:12,333 --> 00:54:15,133
but you know that
what they ask is wrong.
1075
00:54:15,200 --> 00:54:16,500
- Yes.
1076
00:54:16,567 --> 00:54:20,400
- So I say unto you,
kill them.
1077
00:54:20,467 --> 00:54:23,166
Kill Hoyt and Kirk.
1078
00:54:35,100 --> 00:54:38,033
- The Reverend Cloutier
was in my cell last night.
1079
00:54:38,100 --> 00:54:39,467
- For what, a blow job?
1080
00:54:39,533 --> 00:54:41,133
- This ain't funny.
1081
00:54:41,200 --> 00:54:42,633
- You had a dream.
1082
00:54:42,700 --> 00:54:44,300
- It was no dream.
1083
00:54:44,367 --> 00:54:45,567
- Chickenshit.
1084
00:54:45,633 --> 00:54:47,066
- You're trying
to get out of the job.
1085
00:54:47,133 --> 00:54:49,767
Go kill the cocksucker.
1086
00:54:49,834 --> 00:54:51,433
- No!
- No?
1087
00:54:51,500 --> 00:54:52,700
- He told me to kill you!
1088
00:55:09,767 --> 00:55:11,266
- Son of a bitch...
1089
00:55:12,867 --> 00:55:14,533
- It's self-defense.
It's...
1090
00:55:14,600 --> 00:55:16,033
It's motherfucking
self-defense.
1091
00:55:16,100 --> 00:55:17,200
I got witnesses.
1092
00:55:17,266 --> 00:55:18,367
You got nothing on me,
1093
00:55:18,433 --> 00:55:20,166
There was
fuckin' 10 guys there.
1094
00:55:20,233 --> 00:55:21,934
- Put him in the Hole.
1095
00:55:25,166 --> 00:55:27,033
- Self-defense!
1096
00:55:33,467 --> 00:55:35,834
- Will we be having
a service for Jim?
1097
00:55:38,133 --> 00:55:39,567
- Yes, of course.
1098
00:55:39,633 --> 00:55:42,667
We must pray
for his immortal soul.
1099
00:55:44,200 --> 00:55:45,934
- Lights out!
1100
00:55:46,600 --> 00:55:49,433
- Man-made laws
are arbitrary, transitory.
1101
00:55:49,500 --> 00:55:51,166
What was perfectly legal
yesterday
1102
00:55:51,233 --> 00:55:52,767
suddenly becomes
a felony today
1103
00:55:52,834 --> 00:55:55,567
with the stroke
of some president's pen.
1104
00:55:55,633 --> 00:55:59,333
The laws of God, however,
are carved in stone.
1105
00:55:59,400 --> 00:56:01,400
They do not change.
1106
00:56:01,467 --> 00:56:03,100
And when you break God's law,
1107
00:56:03,166 --> 00:56:05,967
you don't go to prison;
you go to hell.
1108
00:56:08,667 --> 00:56:10,467
And you burn.
1109
00:56:25,300 --> 00:56:27,500
- Hoyt...
1110
00:56:35,633 --> 00:56:38,767
- Don't be afraid.
78916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.