All language subtitles for Oz.S05E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-AlfaHD_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,433 --> 00:01:49,133 - There are three kinds of laws which govern us all. 2 00:01:49,200 --> 00:01:51,867 First and foremost are the laws of God, 3 00:01:51,934 --> 00:01:54,133 followed closely by the laws of nature, 4 00:01:54,200 --> 00:01:55,900 and running a distant third, 5 00:01:55,967 --> 00:01:57,800 the laws created by man. 6 00:01:57,867 --> 00:01:59,867 You see, in order for man to create a law, 7 00:01:59,934 --> 00:02:02,066 a group of people have to get together and decide 8 00:02:02,133 --> 00:02:04,233 that they have come up with "the ultimate truth." 9 00:02:04,300 --> 00:02:07,066 A basic, inherent truth by which every citizen 10 00:02:07,133 --> 00:02:10,133 must conduct himself or be punished. 11 00:02:10,200 --> 00:02:11,600 The only problem is, the group of people 12 00:02:11,667 --> 00:02:13,033 who decides on "the ultimate truth" 13 00:02:13,100 --> 00:02:15,100 is a bunch of politicians. 14 00:02:15,166 --> 00:02:16,767 Given the choice, 15 00:02:16,834 --> 00:02:18,600 would you rather be judged by a whim of the Almighty, 16 00:02:18,667 --> 00:02:20,734 or a vote by congress? 17 00:02:25,266 --> 00:02:28,233 - Here comes the dead man. 18 00:02:28,300 --> 00:02:30,667 - Make your move, bro. 19 00:02:32,266 --> 00:02:35,834 - Later, bro, but I'm keeping an eye on you. 20 00:02:35,900 --> 00:02:38,467 - Truer words have never been spoke, man. 21 00:02:38,533 --> 00:02:40,533 - What the hell's that mean? 22 00:02:40,600 --> 00:02:41,934 - Being only that you got one good eye, 23 00:02:42,000 --> 00:02:44,467 droopy-eyed motherfucker. 24 00:02:44,767 --> 00:02:45,734 - Cocksucker! 25 00:02:45,800 --> 00:02:47,333 - Get him! Kill him! 26 00:02:47,400 --> 00:02:49,000 - Kill that motherfucker! 27 00:02:49,066 --> 00:02:51,967 Kill that fucking brown-ass motherfucker! 28 00:03:04,900 --> 00:03:08,266 - Fascinating, you in the cafeteria. 29 00:03:08,333 --> 00:03:10,900 - What do you mean? 30 00:03:10,967 --> 00:03:14,767 - Throwing caution to the wind. 31 00:03:16,133 --> 00:03:18,166 - Think it'll work? 32 00:03:18,233 --> 00:03:19,667 Will I survive? 33 00:03:19,734 --> 00:03:21,767 - I don't know. 34 00:03:21,834 --> 00:03:22,934 - But you gotta know. 35 00:03:23,000 --> 00:03:26,467 You been in Oz, like, 36 years. 36 00:03:26,533 --> 00:03:27,800 Been through the same shit that I've been through, 37 00:03:27,867 --> 00:03:29,633 and more. 38 00:03:29,700 --> 00:03:32,767 And I know you know all the tricks. 39 00:03:32,834 --> 00:03:34,800 - No, no tricks. 40 00:03:34,867 --> 00:03:37,834 - Well, then what? 41 00:03:37,900 --> 00:03:39,767 - I've just been myself. 42 00:03:39,834 --> 00:03:43,066 Like I said, it's fascinating the difference in generations. 43 00:03:43,133 --> 00:03:45,367 You young people growin' up with 44 00:03:45,433 --> 00:03:47,033 so much choice and possibility. 45 00:03:47,100 --> 00:03:48,934 On the one hand, that's a marvelous thing. 46 00:03:49,000 --> 00:03:52,800 On the other, so many of you battle with who you are. 47 00:03:52,867 --> 00:03:55,266 For us, it was simpler. 48 00:03:55,333 --> 00:03:58,333 There was none of this "finding yourself" jazz. 49 00:03:58,400 --> 00:04:01,433 You just concentrated on what you had to do. 50 00:04:01,500 --> 00:04:02,633 You were 18... 51 00:04:02,700 --> 00:04:06,233 19 years old going off to war. 52 00:04:06,300 --> 00:04:07,633 So that's who you were. 53 00:04:07,700 --> 00:04:10,800 That's who we all were. 54 00:04:10,867 --> 00:04:12,266 - So you guys are heroes? 55 00:04:12,333 --> 00:04:14,367 Is what you're telling me? 56 00:04:14,433 --> 00:04:16,333 You guys are he-men? 57 00:04:16,400 --> 00:04:20,633 - Lord, no, we were scared to death. 58 00:04:20,700 --> 00:04:22,300 But when the landing boats carried you to shore 59 00:04:22,367 --> 00:04:25,300 and the metal doors came down, you charged the beach, 60 00:04:25,367 --> 00:04:28,166 took the blow, that's just how it was. 61 00:04:28,233 --> 00:04:31,633 It had to be done. 62 00:04:31,700 --> 00:04:33,834 I've faced many hurdles and... 63 00:04:33,900 --> 00:04:36,300 Moments of great fear in my life. 64 00:04:36,367 --> 00:04:39,500 But coming from an age when men took the blow, 65 00:04:39,567 --> 00:04:43,934 I've always felt comfortable in my own skin. 66 00:04:44,000 --> 00:04:45,400 - Sounds good. 67 00:04:45,467 --> 00:04:47,633 That's good. 68 00:04:50,567 --> 00:04:51,967 - Oh, raider baby. 69 00:04:52,033 --> 00:04:54,066 Whoo, mmm. 70 00:04:57,100 --> 00:05:00,900 Oh, shit. Oh, hoochie mama. 71 00:05:14,734 --> 00:05:17,600 - I want you to stab me. 72 00:05:17,667 --> 00:05:18,967 - What? 73 00:05:19,033 --> 00:05:21,033 - I want you to shank me. 74 00:05:21,800 --> 00:05:23,834 I won't retaliate. 75 00:05:23,900 --> 00:05:26,000 - Yeah, are you gonna let me kill you? 76 00:05:26,066 --> 00:05:29,266 - Not kill, stab in the shoulder. 77 00:05:29,333 --> 00:05:32,667 Proposition's this... 78 00:05:32,734 --> 00:05:33,934 I'll give you a free shot at me, 79 00:05:34,033 --> 00:05:37,600 and in return, I don't die. 80 00:05:37,667 --> 00:05:39,967 - What the fuck you talking about? 81 00:05:40,033 --> 00:05:43,233 - I'm willing to take the blow. 82 00:05:43,300 --> 00:05:46,467 Wouldn't it be satisfying just to stick me? 83 00:05:46,533 --> 00:05:49,500 - Immensely fucking satisfying. 84 00:05:49,567 --> 00:05:53,834 - Okay, make sure you hold up your part of the bargain. 85 00:05:54,500 --> 00:05:57,400 I want witnesses. 86 00:05:57,467 --> 00:06:00,166 I want a lot of them. 87 00:06:00,233 --> 00:06:02,100 - I get this. 88 00:06:02,166 --> 00:06:04,633 You let me take a swipe at you, 89 00:06:04,700 --> 00:06:08,667 and the hacks throw me in Solitary for the next 10 years. 90 00:06:08,734 --> 00:06:09,900 - No. 91 00:06:09,967 --> 00:06:12,800 We do it when the guards aren't around. 92 00:06:12,867 --> 00:06:15,734 You'll control that. 93 00:06:15,800 --> 00:06:18,233 I just want the inmates to see, 94 00:06:18,300 --> 00:06:20,467 so in case you do decide to kill me, 95 00:06:20,533 --> 00:06:25,800 one of the inmates will go to Glynn, 96 00:06:25,867 --> 00:06:27,667 give you up. 97 00:06:27,734 --> 00:06:30,200 You end up on death row. 98 00:06:34,033 --> 00:06:36,500 - Deal. 99 00:06:40,400 --> 00:06:42,667 What that loco motherfucker don't know 100 00:06:42,734 --> 00:06:44,767 is I am gonna kill him. 101 00:06:44,834 --> 00:06:47,200 After he's down, I slip the shank in his hand, 102 00:06:47,266 --> 00:06:49,767 and it's self-defense. 103 00:06:50,900 --> 00:06:52,433 - Fuck. 104 00:06:52,500 --> 00:06:54,700 - What's the matter? 105 00:06:54,767 --> 00:06:56,734 - My sister's dead, 106 00:06:56,800 --> 00:07:00,200 and ever since I heard the news I've felt nothing. 107 00:07:00,266 --> 00:07:03,934 And now you tell me you're going to kill Alvarez, 108 00:07:04,000 --> 00:07:08,266 and I feel this little charge in my belly. 109 00:07:09,266 --> 00:07:11,834 Jesus, what the hell is that? 110 00:07:11,900 --> 00:07:13,066 - It's nothing. 111 00:07:13,133 --> 00:07:15,700 - My little sister worshipped me. 112 00:07:18,100 --> 00:07:20,700 You can't kill Alvarez. 113 00:07:20,767 --> 00:07:22,066 - What?! 114 00:07:22,133 --> 00:07:23,867 - I haven't shed a tear for a sister 115 00:07:23,934 --> 00:07:25,467 who thought that much of me. 116 00:07:25,533 --> 00:07:27,100 And at the same time, 117 00:07:27,166 --> 00:07:29,500 this Alvarez thing is revving me up. 118 00:07:29,567 --> 00:07:31,633 It's not right, there's something wrong. 119 00:07:31,700 --> 00:07:34,633 And out of respect for Annette, 120 00:07:34,700 --> 00:07:36,367 I gotta take a look at that. 121 00:07:36,433 --> 00:07:38,333 We both do. 122 00:07:38,400 --> 00:07:40,133 - What's happening is you're on a delayed reaction. 123 00:07:40,200 --> 00:07:41,734 You're in shock. 124 00:07:41,800 --> 00:07:44,033 In a week, you'll be crying like a baby over your sister. 125 00:07:44,100 --> 00:07:46,300 Thing is, we don't got a week. 126 00:07:46,367 --> 00:07:48,333 Our best chance to kill Alvarez is here, 127 00:07:48,400 --> 00:07:49,867 right now. 128 00:07:49,934 --> 00:07:50,967 - Chico. 129 00:07:59,633 --> 00:08:01,400 - You ready? 130 00:08:06,533 --> 00:08:07,767 - Ready. 131 00:08:07,834 --> 00:08:09,500 - Yo! 132 00:08:09,567 --> 00:08:11,166 Yo, my man, look over here! 133 00:08:11,233 --> 00:08:13,000 Over here! 134 00:08:13,066 --> 00:08:15,367 Guys, over here! Watch this! 135 00:08:15,433 --> 00:08:17,600 Ready. 136 00:08:48,500 --> 00:08:50,567 - We got a 29 in the gym. 137 00:08:50,633 --> 00:08:53,133 We got a 29 in the gym. 138 00:08:53,200 --> 00:08:55,400 Hang on, hang on, hang on. 139 00:08:55,467 --> 00:08:58,100 Repeat, I have a 29 in the gym. 140 00:08:58,166 --> 00:08:59,700 This is 14. 141 00:09:04,266 --> 00:09:06,867 - There you are, you look right smart. 142 00:09:06,934 --> 00:09:09,600 - I wish they'd let you come with me to the funeral. 143 00:09:09,667 --> 00:09:13,333 - Me, too, but I wasn't really a relative or nothing. 144 00:09:13,400 --> 00:09:15,834 - I still can't believe this, man. 145 00:09:15,900 --> 00:09:18,867 How can my moms be dead? 146 00:09:18,934 --> 00:09:21,233 - I remember when I first met your mother. 147 00:09:21,300 --> 00:09:24,266 We were none of us no more than 14. 148 00:09:25,934 --> 00:09:28,700 I was with your dad, doing some kind of nonsense 149 00:09:28,767 --> 00:09:31,367 when all of a sudden, 150 00:09:31,433 --> 00:09:34,800 I saw her coming across Friedmont Street. 151 00:09:34,867 --> 00:09:39,233 Mmm, she had the sweetest pair of eyes. 152 00:09:40,633 --> 00:09:42,667 Your dad didn't even notice her 153 00:09:42,734 --> 00:09:45,333 until I tapped him on the shoulder. 154 00:09:45,400 --> 00:09:48,300 He looked at her, she looked at him, 155 00:09:48,367 --> 00:09:49,800 and that was that. 156 00:09:49,867 --> 00:09:52,867 They got married; they had you. 157 00:09:52,934 --> 00:09:57,500 - Burr, you always loved my moms, didn't you? 158 00:09:57,567 --> 00:09:59,233 - Of course. 159 00:09:59,300 --> 00:10:02,533 - No, no. 160 00:10:02,600 --> 00:10:06,700 No, I mean, you loved her. 161 00:10:08,600 --> 00:10:11,100 - I loved your father, too. 162 00:10:11,166 --> 00:10:15,033 But life works out the way life works out. 163 00:10:15,734 --> 00:10:19,266 I want you to put that on her grave for me. 164 00:10:20,734 --> 00:10:23,500 - What is this? 165 00:10:23,567 --> 00:10:26,300 - My high school graduation ring. 166 00:10:34,166 --> 00:10:35,633 - Yo, Busmalis. 167 00:10:35,700 --> 00:10:37,700 Any word from your fiancée since she left you at the altar? 168 00:10:37,767 --> 00:10:40,667 - Ah, yeah sure, like, "Don't try and track me down, 169 00:10:40,734 --> 00:10:42,600 I done skipped town." 170 00:10:42,667 --> 00:10:44,166 - No, I watched the show yesterday. 171 00:10:44,233 --> 00:10:45,934 Norma's still working on "Miss Sally," 172 00:10:46,000 --> 00:10:47,133 her name's still in the credits. 173 00:10:47,200 --> 00:10:48,800 - Those are repeats. 174 00:10:48,867 --> 00:10:51,033 In fact, I read in the newspaper 175 00:10:51,100 --> 00:10:53,967 they may even cancel "Miss Sally's Schoolyard." 176 00:10:54,033 --> 00:10:55,500 - What? 177 00:10:55,567 --> 00:10:58,033 - Jeez, you are a sad fuck, no wonder she ditched you. 178 00:10:58,100 --> 00:10:59,834 - What the hell do you know about it? 179 00:10:59,900 --> 00:11:01,600 - Know about what, motherfucker, what? 180 00:11:01,667 --> 00:11:03,467 - Loss, being left. 181 00:11:03,533 --> 00:11:06,934 You have no damn idea, you stupid fool. 182 00:11:07,000 --> 00:11:09,834 all: Ooh! 183 00:11:20,700 --> 00:11:23,867 - Hey, I appreciate your sticking up for me, 184 00:11:23,934 --> 00:11:25,600 but you're gonna get your butt whupped. 185 00:11:25,667 --> 00:11:27,567 - Okay, whatever you say. 186 00:11:27,633 --> 00:11:28,667 - What's eating you? 187 00:11:28,734 --> 00:11:30,967 - My son came to see me today. 188 00:11:31,033 --> 00:11:34,734 Alex Jr.'s condition has gotten worse. 189 00:11:34,800 --> 00:11:37,567 He's developed nonlymphocytic leukemia. 190 00:11:37,633 --> 00:11:41,133 - Oh, Bob, that's terrible. 191 00:11:41,200 --> 00:11:44,967 - He's in desperate need of a bone marrow transplant. 192 00:11:45,033 --> 00:11:46,767 - They need you to be the donor? 193 00:11:46,834 --> 00:11:49,300 - No, I'm no good to him, nobody in our family is. 194 00:11:49,367 --> 00:11:52,066 Alex Jr.'s mother is of West Indian 195 00:11:52,133 --> 00:11:55,400 and Guatemalan descent. 196 00:11:55,467 --> 00:11:58,633 My grandson's unique mixed-race heritage makes 197 00:11:58,700 --> 00:12:03,200 for the most beautiful skin you'll ever lay eyes on. 198 00:12:03,266 --> 00:12:05,867 It also makes finding a suitable donor 199 00:12:05,934 --> 00:12:08,233 extremely difficult. 200 00:12:08,300 --> 00:12:10,467 - But there's gotta be a match out there somewhere. 201 00:12:10,533 --> 00:12:11,800 - Oh, sure, somewhere. 202 00:12:11,867 --> 00:12:13,967 But there's a great shortage of donors, 203 00:12:14,033 --> 00:12:17,734 and an even greater shortage of minority donors. 204 00:12:17,800 --> 00:12:20,166 - Then doctors should get the word out, 205 00:12:20,233 --> 00:12:21,433 sign more people up. 206 00:12:21,500 --> 00:12:23,266 - I wish it were that easy. 207 00:12:23,333 --> 00:12:25,533 But like with so many other diseases, 208 00:12:25,600 --> 00:12:28,934 there's never enough money to go around. 209 00:12:29,000 --> 00:12:31,433 - Where you going? 210 00:12:31,500 --> 00:12:35,767 - To see Dr. Nathan. I don't feel so hot. 211 00:12:39,867 --> 00:12:42,166 - The umbilical cord, like bone marrow, 212 00:12:42,233 --> 00:12:44,900 contains cells capable of fighting leukemia. 213 00:12:44,967 --> 00:12:47,533 But unfortunately, that procedure's still 214 00:12:47,600 --> 00:12:49,400 very much in the experimental stages. 215 00:12:49,467 --> 00:12:50,867 Oh, thanks. 216 00:12:50,934 --> 00:12:52,133 Here you go. 217 00:12:52,200 --> 00:12:54,233 Take these, you'll be fine. 218 00:12:56,467 --> 00:12:58,734 I know how helpless you feel, Bob. 219 00:12:58,800 --> 00:13:01,133 I hear a story like your grandson's 220 00:13:01,200 --> 00:13:02,667 and it frustrates me, too. 221 00:13:02,734 --> 00:13:06,100 My Latina heritage kicks in and starts kicking me 222 00:13:06,166 --> 00:13:07,333 for being so American. 223 00:13:07,400 --> 00:13:09,166 - I don't follow. 224 00:13:09,233 --> 00:13:11,433 - In Central America, South America, 225 00:13:11,500 --> 00:13:13,867 there's wide belief that certain herbal medicines 226 00:13:13,934 --> 00:13:16,266 hold great promise in regards to treating cancer 227 00:13:16,333 --> 00:13:17,633 and other diseases. 228 00:13:17,700 --> 00:13:20,033 - But you think that's a bunch of baloney? 229 00:13:20,100 --> 00:13:22,500 - Like I said, 230 00:13:22,567 --> 00:13:25,266 the A.M.A. got the best of me. 231 00:13:29,166 --> 00:13:31,700 - Pamphlets, magazines, medical journals, 232 00:13:31,767 --> 00:13:33,800 anything to do with herbal medicine, 233 00:13:33,867 --> 00:13:36,033 particularly material dealing with research 234 00:13:36,100 --> 00:13:38,033 and treatment of leukemia. 235 00:14:11,333 --> 00:14:13,200 - Lights out! 236 00:14:40,834 --> 00:14:43,200 - I've found the cure for cancer. 237 00:14:43,266 --> 00:14:44,266 - You what? 238 00:14:44,333 --> 00:14:46,100 - Lapacho. 239 00:14:46,166 --> 00:14:47,667 - Lapa-who? 240 00:14:47,734 --> 00:14:51,900 - An herb from the rain forests of Paraguay. 241 00:14:51,967 --> 00:14:55,066 Some doctors claim they've effectively used the herb 242 00:14:55,133 --> 00:14:58,600 to treat cancer, leukemia in particular. 243 00:14:58,667 --> 00:15:00,734 - Wow, this is great news. 244 00:15:00,800 --> 00:15:03,166 - No, no, no, it's not, it's maddening. 245 00:15:03,233 --> 00:15:04,633 - Maddening? 246 00:15:04,700 --> 00:15:07,166 - Lapacho is an evergreen. 247 00:15:07,233 --> 00:15:10,033 There are more than 100 species of lapacho trees. 248 00:15:10,100 --> 00:15:14,233 Identifying which ones yield the necessary 249 00:15:14,300 --> 00:15:18,000 medicinal material is very expensive. 250 00:15:18,066 --> 00:15:19,600 - Oh, here we go again. 251 00:15:19,667 --> 00:15:21,333 Always money, money, money. 252 00:15:21,400 --> 00:15:23,233 Only way for a man to get ahead in the world 253 00:15:23,300 --> 00:15:25,233 is to be some kind of goddamn millionaire. 254 00:15:25,300 --> 00:15:27,800 - I'll raise the cash. 255 00:15:27,867 --> 00:15:29,433 - In Oz? How? 256 00:15:29,500 --> 00:15:32,266 - I don't know, but I'll find a way. 257 00:15:34,333 --> 00:15:36,633 - Good luck. 258 00:15:36,700 --> 00:15:38,433 - Here are some laws, 259 00:15:38,500 --> 00:15:40,400 real laws currently on the books, 260 00:15:40,467 --> 00:15:42,834 laws that if you broke, you'd end up in jail. 261 00:15:42,900 --> 00:15:45,166 The state of Rhode Island says 262 00:15:45,233 --> 00:15:48,266 it's illegal to throw pickle juice on a trolley. 263 00:15:48,333 --> 00:15:51,467 In the state of Washington, all lollipops are banned. 264 00:15:51,533 --> 00:15:54,734 Down in Indiana, baths may not be taken 265 00:15:54,800 --> 00:15:57,867 between the months of October and March. 266 00:15:57,934 --> 00:15:59,800 Over in San Francisco, 267 00:15:59,867 --> 00:16:02,100 you cannot pick up and throw used confetti. 268 00:16:02,166 --> 00:16:04,166 And in North Carolina, 269 00:16:04,233 --> 00:16:06,734 the law forbids dogs and cats to fight. 270 00:16:06,800 --> 00:16:09,600 But you see, that goes against the laws of nature. 271 00:16:09,667 --> 00:16:12,233 Dogs and cats are born enemies. 272 00:16:12,300 --> 00:16:14,433 - Okay, all done, wheel him into the ward. 273 00:16:14,500 --> 00:16:15,834 - Dr. Nathan, we've got trauma to the head. 274 00:16:15,900 --> 00:16:17,266 - What happened? 275 00:16:17,333 --> 00:16:18,433 - I was releasing this joker from the Hole, 276 00:16:18,500 --> 00:16:19,767 and he took a swing at me. 277 00:16:19,834 --> 00:16:21,000 - I ain't no pussy. 278 00:16:21,066 --> 00:16:22,300 - Yeah, so I gave him one of these. 279 00:16:22,367 --> 00:16:23,967 - Faggot! - Prep him for sutures! 280 00:16:24,033 --> 00:16:26,066 Doesn't look too bad, you'll need a couple of stitches. 281 00:16:26,133 --> 00:16:27,166 What's your name? 282 00:16:27,233 --> 00:16:28,800 - Stanton, Henry Stanton, 283 00:16:28,867 --> 00:16:30,500 and I don't love you. 284 00:16:30,567 --> 00:16:32,400 - What? - Glynn sent me to the Hole 285 00:16:32,467 --> 00:16:33,934 'cause he said I was obsessed with your tits, 286 00:16:34,000 --> 00:16:35,433 but I'm not. 287 00:16:35,500 --> 00:16:37,367 You gotta tell the Warden I'm an innocent man. 288 00:16:37,433 --> 00:16:39,500 You gotta--get the fuck-- 289 00:16:39,567 --> 00:16:41,367 You gotta tell the Warden I'm an innocent man! 290 00:16:41,433 --> 00:16:43,433 - Get off me! - Hey, hey! 291 00:16:43,500 --> 00:16:44,600 - Ow! 292 00:16:44,667 --> 00:16:46,300 - You all right? 293 00:16:46,367 --> 00:16:47,900 - Yeah, I was handling this, Ryan. 294 00:16:47,967 --> 00:16:49,200 - Yeah, well, it didn't look like it. 295 00:16:49,266 --> 00:16:50,200 - Well, I don't need you in my life! 296 00:16:50,266 --> 00:16:51,400 - Okay. 297 00:16:51,467 --> 00:16:52,767 - Just get the fuck away from me! 298 00:16:52,834 --> 00:16:54,166 - Okay! - Keep moving, O'Reily! 299 00:16:54,233 --> 00:16:56,367 - I need those sutures! Where the fuck are they? 300 00:16:56,433 --> 00:16:58,667 I need another pair of gloves, and prep him for sutures. 301 00:16:58,734 --> 00:17:00,934 Can you hold him, please? 302 00:17:03,066 --> 00:17:04,867 - There you go, Enrique. 303 00:17:04,934 --> 00:17:08,066 - Yo, Ryan, save me some extra beets? 304 00:17:08,133 --> 00:17:10,567 - All of a sudden you got quite the appetite there, Marty. 305 00:17:10,633 --> 00:17:12,700 - Oh, yeah, I never seem to get enough, 306 00:17:12,767 --> 00:17:14,133 which is why we gotta talk. 307 00:17:14,200 --> 00:17:15,400 - About what? 308 00:17:15,467 --> 00:17:16,967 - My compensation for lying to Glynn. 309 00:17:17,033 --> 00:17:18,667 - Wait, shut the fuck up! 310 00:17:18,734 --> 00:17:20,000 - That's what I'm talking about. 311 00:17:20,066 --> 00:17:21,333 For me to keep my lips zipped, 312 00:17:21,400 --> 00:17:22,867 you gotta come up with a lot more moola. 313 00:17:22,934 --> 00:17:25,900 - Come on, Marty, man, we had a deal, right? 314 00:17:25,967 --> 00:17:27,500 - Well, I'm renegotiating. 315 00:17:27,567 --> 00:17:29,700 - All right, I'll tell you what. 316 00:17:29,767 --> 00:17:33,100 What do you say we meet in the library at 4:00? 317 00:17:33,166 --> 00:17:35,633 - Bring your checkbook. 318 00:17:42,800 --> 00:17:45,233 - I had Montgomery lie to the Warden and say 319 00:17:45,300 --> 00:17:47,066 that Henry Stanton killed Patrick Keenan, 320 00:17:47,133 --> 00:17:48,633 and Montgomery says if I don't pay more, 321 00:17:48,700 --> 00:17:50,266 he's gonna rat me out. 322 00:17:50,333 --> 00:17:52,333 - If he does, Glynn will know for sure that you killed Keenan. 323 00:17:52,400 --> 00:17:54,333 He'll fry your ass. 324 00:17:54,400 --> 00:17:56,533 - Which is why I'm not gonna make 325 00:17:56,600 --> 00:17:58,734 my 4:00 appointment with Montgomery. 326 00:17:58,800 --> 00:18:00,667 - No? 327 00:18:00,734 --> 00:18:04,400 - No, I'll have Stanton show up instead. 328 00:18:12,033 --> 00:18:14,300 Yo, Stanton. 329 00:18:14,367 --> 00:18:16,333 - O'Reily, I ain't bothering your brother 330 00:18:16,400 --> 00:18:18,500 or Nathan or nobody. 331 00:18:18,567 --> 00:18:20,000 So just leave me alone. 332 00:18:20,066 --> 00:18:21,333 - Look, I know that, man. 333 00:18:21,400 --> 00:18:22,867 You know, I think you and me, 334 00:18:22,934 --> 00:18:24,633 I think we got off on the wrong foot. 335 00:18:24,700 --> 00:18:26,734 But I just want to let you know that I got no beef with you. 336 00:18:26,800 --> 00:18:28,133 - That's good. 337 00:18:28,200 --> 00:18:30,033 - In fact, actually, you and me, 338 00:18:30,100 --> 00:18:31,533 we got something in common. 339 00:18:31,600 --> 00:18:34,000 We're both suspects in the murder of Patrick Keenan. 340 00:18:34,066 --> 00:18:35,834 - I know. 341 00:18:35,900 --> 00:18:37,934 - You know, we both got eyewitnesses 342 00:18:38,000 --> 00:18:39,467 who say they saw us do the deed. 343 00:18:39,533 --> 00:18:41,300 And I don't know who's accusing me, 344 00:18:41,367 --> 00:18:42,867 but as luck would have it, 345 00:18:42,934 --> 00:18:44,000 I found out who's lying about you. 346 00:18:44,066 --> 00:18:45,633 - Who? 347 00:18:45,700 --> 00:18:47,567 - Well, you know, I'm hesitant to tell you there, Henry, 348 00:18:47,633 --> 00:18:49,066 for fear that you're gonna do something crazy. 349 00:18:49,133 --> 00:18:51,567 - Motherfucker lies about me, that does make me crazy. 350 00:18:51,633 --> 00:18:53,800 - Well, see then, I'm not gonna tell you, man. 351 00:18:53,867 --> 00:18:55,333 - Tell me, God damn it. 352 00:18:55,400 --> 00:18:56,934 - No, I don't think I should. - Tell me! 353 00:18:57,000 --> 00:18:59,266 Please tell me. - I'm not gonna tell you. 354 00:18:59,333 --> 00:19:01,166 - Tell me! Tell me! - I'm not gonna fucking-- 355 00:19:01,233 --> 00:19:02,834 I'm not gonna fucking tell you! 356 00:19:02,900 --> 00:19:04,333 - God damn it please, tell me. 357 00:19:04,400 --> 00:19:06,500 - Martin Montgomery. 358 00:19:09,600 --> 00:19:12,200 - Martin Montgomery? 359 00:19:12,266 --> 00:19:16,867 I'm gonna kill that fucking cunt! 360 00:19:21,667 --> 00:19:23,867 I guess you won't be talking no more, 361 00:19:23,934 --> 00:19:26,767 will you, motherfucker? - Get off him! 362 00:19:26,834 --> 00:19:28,600 Oh, shit! 363 00:19:28,667 --> 00:19:31,834 I got him, you got a neck wound! 364 00:19:32,633 --> 00:19:34,467 Neck wound! 365 00:19:35,700 --> 00:19:37,467 - Stanton's in Solitary. 366 00:19:37,533 --> 00:19:40,500 Montgomery's at Benchley Memorial in critical condition. 367 00:19:45,767 --> 00:19:47,867 People at the gym say they overheard 368 00:19:47,934 --> 00:19:50,400 you telling Stanton that Montgomery squealed on him. 369 00:19:50,467 --> 00:19:53,700 - Oh, no, Stanton asked me if I knew anything about it, 370 00:19:53,767 --> 00:19:56,500 and I told him I just heard a rumor, that's all. 371 00:19:59,066 --> 00:20:02,433 - We found this in Montgomery's footlocker. 372 00:20:02,500 --> 00:20:04,533 - What's that? 373 00:20:04,600 --> 00:20:06,200 - Keenan's shamrock. 374 00:20:06,266 --> 00:20:08,433 - Oh, yeah, right, I recognize that now. 375 00:20:08,500 --> 00:20:11,000 What the fuck was Montgomery doing with it? 376 00:20:11,066 --> 00:20:13,133 - I was hoping maybe you could tell me. 377 00:20:13,200 --> 00:20:16,033 - Oh, no, jeez, Warden, I don't know. 378 00:20:17,433 --> 00:20:19,900 - Suzanne Fitzgerald, the '60s radical 379 00:20:19,967 --> 00:20:22,033 who turned herself in to federal authorities 380 00:20:22,100 --> 00:20:24,066 after 32 years on the run, was released today 381 00:20:24,133 --> 00:20:26,066 from the Parker Correctional Facility for women. 382 00:20:26,133 --> 00:20:27,600 - No fucking way. 383 00:20:27,667 --> 00:20:29,100 - Governor James Devlin has commuted Fitzgerald's 384 00:20:29,166 --> 00:20:31,000 sentence to two years of community service. 385 00:20:31,066 --> 00:20:32,567 - Yes! 386 00:20:32,633 --> 00:20:34,166 - The governor's decision, while widely expected, 387 00:20:34,233 --> 00:20:35,367 remains controversial. 388 00:20:35,433 --> 00:20:36,967 - Yes! 389 00:20:37,033 --> 00:20:38,300 Come on, Cyril. 390 00:20:38,367 --> 00:20:40,233 - We're so glad you decided 391 00:20:40,300 --> 00:20:41,834 to do your community service in Oz. 392 00:20:41,900 --> 00:20:43,967 - And the idea of starting a performing arts program 393 00:20:44,033 --> 00:20:45,467 is great. 394 00:20:45,533 --> 00:20:46,800 - Oh, thank you. 395 00:20:46,867 --> 00:20:49,734 I taught music for 20 years in St. Albans. 396 00:20:49,800 --> 00:20:51,600 And when I heard that you didn't have 397 00:20:51,667 --> 00:20:53,600 any kind of arts education program here, 398 00:20:53,667 --> 00:20:55,600 it seemed like a good fit. 399 00:20:55,667 --> 00:20:57,100 - But you know the hardest part 400 00:20:57,166 --> 00:20:59,200 is gonna be convincing these guys to sign up. 401 00:20:59,266 --> 00:21:00,967 - You know, I don't know about that, Pete. 402 00:21:01,033 --> 00:21:02,767 I think they'll sign up out of the novelty of it, 403 00:21:02,834 --> 00:21:05,233 but the tough thing will be getting them to stick with it. 404 00:21:05,300 --> 00:21:07,400 - Well, if I could motivate 10-year-olds, 405 00:21:07,467 --> 00:21:09,433 I think I can handle your prisoners. 406 00:21:09,500 --> 00:21:11,700 - So what do you need to get started? 407 00:21:11,767 --> 00:21:14,233 - Well, I would love to see where I'm gonna work. 408 00:21:14,300 --> 00:21:16,100 - The stage is over in the cafeteria. 409 00:21:16,166 --> 00:21:17,433 I'll take you right over. 410 00:21:17,500 --> 00:21:18,767 - Oh, and then I'd like to see my son. 411 00:21:18,834 --> 00:21:20,333 - Oh, sure. 412 00:21:27,266 --> 00:21:29,500 - Psst. 413 00:21:29,567 --> 00:21:31,100 - Ryan! 414 00:21:31,166 --> 00:21:32,367 - Hey. 415 00:21:32,433 --> 00:21:33,867 Oh, man. 416 00:21:33,934 --> 00:21:36,467 Oh, Christ, I thought I'd lost you forever. 417 00:21:36,533 --> 00:21:39,233 - Oh, no, baby, you're stuck with me. 418 00:21:40,300 --> 00:21:43,667 - I know he's not your son, and he's only my half-brother, 419 00:21:43,734 --> 00:21:46,100 but I kind of want you to meet Cyril. 420 00:21:46,166 --> 00:21:47,567 - Oh, yeah, I'd love to. 421 00:21:47,633 --> 00:21:48,667 - Yeah? Okay. Hey, Cyril? 422 00:21:48,734 --> 00:21:50,033 Cyril? 423 00:21:51,000 --> 00:21:53,266 - Hello. 424 00:21:53,333 --> 00:21:54,333 - Hello. 425 00:21:54,400 --> 00:21:55,633 - I made this for you. 426 00:21:55,700 --> 00:21:58,767 - Oh, thank you, it's so sweet. 427 00:21:58,834 --> 00:22:01,066 It's beautiful. 428 00:22:01,133 --> 00:22:03,433 Can I give you a hug and kiss? 429 00:22:03,500 --> 00:22:04,600 - Sure. 430 00:22:04,667 --> 00:22:05,800 - Okay. 431 00:22:11,500 --> 00:22:14,500 So, are you two gonna be my first pupils? 432 00:22:14,567 --> 00:22:16,533 - Oh, jeez, you know, Mom, I can't sing. 433 00:22:16,600 --> 00:22:17,533 - Me, neither. 434 00:22:17,600 --> 00:22:18,867 - You can't? 435 00:22:18,934 --> 00:22:21,567 Oh, guess you take after your father. 436 00:22:21,633 --> 00:22:23,900 That man had the voice of a warthog. 437 00:22:23,967 --> 00:22:26,033 - She's funny, right? 438 00:22:26,100 --> 00:22:27,200 - She's funny. 439 00:22:27,266 --> 00:22:29,233 - I'm glad you think so. 440 00:22:29,300 --> 00:22:31,567 Well, will you have some of your friends sign up? 441 00:22:31,633 --> 00:22:34,000 - Our friends? - Uh-huh. 442 00:22:34,066 --> 00:22:35,834 - Oh, yeah, of course. 443 00:22:35,900 --> 00:22:37,967 - All right, all right, I'll do it. 444 00:22:38,033 --> 00:22:40,333 In fact, I've been told I have a pretty good voice. 445 00:22:40,400 --> 00:22:41,400 - Yeah? 446 00:22:41,467 --> 00:22:42,767 - Yeah, in high school, 447 00:22:42,834 --> 00:22:44,300 I had the lead in "The Pirates of Penzance." 448 00:22:44,367 --> 00:22:46,800 ♪ I am the very model of the modern major general ♪ 449 00:22:46,867 --> 00:22:48,266 ♪ I have information... ♪ 450 00:22:48,333 --> 00:22:49,700 - As far as my mother's concerned, 451 00:22:49,767 --> 00:22:51,700 you never sang a note, you got it? 452 00:22:51,767 --> 00:22:53,000 - Okay, not a problem. 453 00:22:53,066 --> 00:22:54,233 - Okay. 454 00:22:56,467 --> 00:22:58,367 - Hey, O'Reily, your mama's looking fine. 455 00:22:58,433 --> 00:23:00,400 Does she fuck younger guys? 456 00:23:00,467 --> 00:23:02,000 - What was that, Hoyt? What the fuck did you say? 457 00:23:02,066 --> 00:23:04,000 Fuck you, bitch! I'm gonna kill you! 458 00:23:04,066 --> 00:23:05,834 Come on, man. 459 00:23:05,900 --> 00:23:08,033 - Get the fuck away, you cocksucker! 460 00:23:08,100 --> 00:23:11,333 - Bring it, Hoyt! Bring it! 461 00:23:12,300 --> 00:23:14,266 - Slowly, slowly roll up. 462 00:23:14,333 --> 00:23:17,333 Roll up, wait, slowly, slowly, slowly. 463 00:23:17,400 --> 00:23:18,700 Wait, Matt, hold on. 464 00:23:18,767 --> 00:23:22,967 Okay, relax your jaw, relax your shoulders. 465 00:23:23,033 --> 00:23:27,433 both: ♪ Ah ah ah ♪ 466 00:23:33,233 --> 00:23:34,767 Relax your arms. 467 00:23:34,834 --> 00:23:38,967 - ♪ Ah ah ah ♪ 468 00:23:40,934 --> 00:23:43,266 - We gotta talk. 469 00:23:43,333 --> 00:23:44,900 - I'm in the middle of a class. 470 00:23:44,967 --> 00:23:47,033 - Oh, that's okay, I've got work to do. 471 00:23:47,100 --> 00:23:48,667 - Well, I'll see you Thursday? 472 00:23:48,734 --> 00:23:50,367 - Um... 473 00:23:50,433 --> 00:23:53,333 Definitely. 474 00:23:53,400 --> 00:23:54,533 - Come here, come here, come here, come here. 475 00:23:54,600 --> 00:23:55,900 - What? 476 00:23:55,967 --> 00:23:57,533 - Quit? - I want you to quit. 477 00:23:57,600 --> 00:23:59,100 - On my first day? 478 00:23:59,166 --> 00:24:01,934 - I've ticked off a lot of the assholes in this place. 479 00:24:02,000 --> 00:24:04,533 Okay, and I don't want to put you in any jeopardy. 480 00:24:04,600 --> 00:24:05,800 - Jeopardy? 481 00:24:05,867 --> 00:24:06,867 - Yeah. 482 00:24:06,934 --> 00:24:08,567 - There's a C.O. standing nearby. 483 00:24:08,633 --> 00:24:10,533 - Yeah, well, trust me, the hacks aren't that reliable. 484 00:24:10,600 --> 00:24:12,066 - I'm not worried. 485 00:24:12,133 --> 00:24:13,066 - Yeah, but I am. 486 00:24:13,133 --> 00:24:14,800 - Well, that's sweet. 487 00:24:14,867 --> 00:24:16,934 - Look, I'm not being sweet, okay? 488 00:24:17,000 --> 00:24:19,800 Christ, you could get hurt. 489 00:24:19,867 --> 00:24:22,233 - Ryan, I'm a big girl and I made my choice. 490 00:24:22,300 --> 00:24:26,166 Look, this is where I'm needed, this is where I belong. 491 00:24:26,233 --> 00:24:30,100 Nothing you can say is gonna make me change my mind. 492 00:24:30,166 --> 00:24:33,166 - Hey, O'Reily, you working today? 493 00:24:33,233 --> 00:24:35,333 - Go. 494 00:24:35,400 --> 00:24:37,166 - Yeah, but... 495 00:24:37,233 --> 00:24:38,400 - Go. 496 00:24:38,467 --> 00:24:39,600 - Move your fucking ass, O'Reily. 497 00:25:08,600 --> 00:25:11,633 - Dave, you're back. 498 00:25:11,700 --> 00:25:13,033 - Yeah. 499 00:25:13,100 --> 00:25:14,800 - How are you? 500 00:25:14,867 --> 00:25:16,367 - All right. 501 00:25:16,433 --> 00:25:19,633 - Look, I meant to get over to the hospital, but... 502 00:25:19,700 --> 00:25:21,066 - That's okay. 503 00:25:21,133 --> 00:25:23,500 - How are you? 504 00:25:23,567 --> 00:25:26,200 Oh, I already asked that, didn't I? 505 00:25:26,266 --> 00:25:29,533 But you're good, though, huh? 506 00:25:29,600 --> 00:25:31,767 - I'm working. 507 00:25:31,834 --> 00:25:34,867 - So, you're staying at Oz? 508 00:25:34,934 --> 00:25:37,367 - I'm not sure. 509 00:25:37,433 --> 00:25:40,533 Warden's got me stationed here, 510 00:25:40,600 --> 00:25:43,433 I'm gonna have to think about my next move. 511 00:25:43,500 --> 00:25:46,033 - I feel fucking terrible that this happened. 512 00:25:46,100 --> 00:25:48,367 - Say, you never did find out who cut me, did you? 513 00:25:48,433 --> 00:25:49,700 - No. 514 00:25:49,767 --> 00:25:54,867 - Truthfully, I think that's why I'm here. 515 00:25:54,934 --> 00:25:57,233 I want to know. 516 00:25:57,300 --> 00:25:59,633 I fucking want to know. 517 00:25:59,700 --> 00:26:03,133 I'd fucking hurt the guy, Tim, I'm serious. 518 00:26:03,200 --> 00:26:04,734 I'd hurt him for keeps. 519 00:26:07,066 --> 00:26:09,500 - Your injury was the result of someone not wanting you 520 00:26:09,567 --> 00:26:12,033 to play in that final basketball game. 521 00:26:12,100 --> 00:26:13,800 - But how? 522 00:26:13,867 --> 00:26:16,700 - Well, after we decided not to play, 523 00:26:16,767 --> 00:26:21,934 I told Morales that you were gonna play. 524 00:26:22,000 --> 00:26:23,967 - Oh. 525 00:26:24,033 --> 00:26:26,700 - I'm so goddamned sorry. 526 00:26:29,066 --> 00:26:31,333 - I'll buzz you in. 527 00:26:46,734 --> 00:26:50,867 Goddamn, motherfucking thing! 528 00:27:14,600 --> 00:27:16,667 - Tim, the warden wanted me to tell you 529 00:27:16,734 --> 00:27:18,133 special staff meeting at 11:00. 530 00:27:18,200 --> 00:27:19,700 - Is there an emergency? 531 00:27:19,767 --> 00:27:22,000 - Oh, Governor Devlin's coming, got some kind of announcement. 532 00:27:22,066 --> 00:27:23,233 - Can't wait. 533 00:27:23,300 --> 00:27:25,300 - 11:00 on the dot, don't be late! 534 00:27:25,367 --> 00:27:27,066 - Yeah, yeah, yeah. 535 00:27:27,133 --> 00:27:29,266 - And even though I think Commissioner Douglas 536 00:27:29,333 --> 00:27:31,033 does an outstanding job, 537 00:27:31,100 --> 00:27:35,200 we've had an ongoing lack of communication 538 00:27:35,266 --> 00:27:40,700 between my office and you people here in the trenches. 539 00:27:40,767 --> 00:27:42,400 - We want to open the lines of dialogue-- 540 00:27:42,467 --> 00:27:43,400 - Don't interrupt me, Martin. 541 00:27:43,467 --> 00:27:44,700 - Yes, sir. 542 00:27:44,767 --> 00:27:48,233 - And so I've decided to create a liaison between 543 00:27:48,300 --> 00:27:51,400 you and the governor's mansion, someone you can go to... 544 00:27:51,467 --> 00:27:53,300 - Sorry I'm late. 545 00:27:53,367 --> 00:27:57,333 - Someone experienced in the field 546 00:27:57,400 --> 00:28:00,800 who you can talk to about any problems that arise, 547 00:28:00,867 --> 00:28:04,100 who can clear up any changes 548 00:28:04,166 --> 00:28:06,600 in my administration's prison policies. 549 00:28:06,667 --> 00:28:12,266 And so I'd like to present Eleanor O'Connor. 550 00:28:14,133 --> 00:28:16,533 - Thank you governor, and commissioner. 551 00:28:16,600 --> 00:28:19,433 Well, I'm the new kid in town, 552 00:28:19,500 --> 00:28:21,734 fresh off the boat from New York City, 553 00:28:21,800 --> 00:28:24,000 where I worked in a similar capacity for the mayor. 554 00:28:24,066 --> 00:28:27,567 I won't pretend to grasp all the needs of Oswald, 555 00:28:27,633 --> 00:28:29,433 or all of your needs. 556 00:28:29,500 --> 00:28:32,266 But I can promise you that my door will always be unlocked. 557 00:28:32,333 --> 00:28:35,300 I intend to help cut through the bureaucracy, 558 00:28:35,367 --> 00:28:36,700 the bullshit. 559 00:28:36,767 --> 00:28:38,133 Thank you. 560 00:28:42,734 --> 00:28:46,767 - Okay, get yourselves some cookies and some lemonade. 561 00:28:46,834 --> 00:28:48,100 Ms. O'Connor-- 562 00:28:48,166 --> 00:28:49,533 - Ellie. 563 00:28:49,600 --> 00:28:51,600 - Ellie will be hanging around to meet and greet. 564 00:28:51,667 --> 00:28:52,734 - I have to go. 565 00:28:52,800 --> 00:28:54,133 - Me, too. 566 00:28:57,934 --> 00:28:59,734 - Ellie, welcome. I love what you said. 567 00:28:59,800 --> 00:29:03,500 - This is the first smart thing the governor's done in years. 568 00:29:03,567 --> 00:29:05,934 - I get the impression Devlin's not well liked. 569 00:29:06,000 --> 00:29:08,767 - Really? Some of us love him. 570 00:29:10,734 --> 00:29:12,367 - Hello. 571 00:29:12,433 --> 00:29:13,734 - Hello. 572 00:29:13,800 --> 00:29:15,934 - Best of luck. 573 00:29:16,000 --> 00:29:17,734 - Thank you. 574 00:29:17,800 --> 00:29:20,633 - Tim, wait up, I'll head back to Em City with you. 575 00:29:22,500 --> 00:29:24,433 She seems nice, genuine. 576 00:29:24,500 --> 00:29:25,900 - Yeah. 577 00:29:25,967 --> 00:29:27,967 - Do me a favor, don't try to fuck her. 578 00:29:28,033 --> 00:29:29,467 - What? 579 00:29:29,533 --> 00:29:32,033 - Every skirt that crosses the threshold here, you jump on. 580 00:29:32,100 --> 00:29:33,667 - Oh, that is simply not true. 581 00:29:33,734 --> 00:29:35,800 - Wittlesey, Nathan, Howell, 582 00:29:35,867 --> 00:29:37,400 that broad from the state department. 583 00:29:37,467 --> 00:29:39,266 - All right, I'm not gonna be fucking Eleanor O'Connor. 584 00:29:39,333 --> 00:29:41,867 - Oh, no? - No, 'cause I already did. 585 00:29:41,934 --> 00:29:43,133 - What? 586 00:29:43,200 --> 00:29:44,533 - She's my ex-wife. 587 00:29:46,133 --> 00:29:49,133 - You got-- jeez, man. 588 00:29:49,700 --> 00:29:51,367 - In Arkansas, 589 00:29:51,433 --> 00:29:53,633 a man can legally beat his wife once a month. 590 00:29:53,700 --> 00:29:56,333 In Los Angeles, pay attention now, 591 00:29:56,400 --> 00:29:59,700 a man can legally beat his wife with a leather strap 592 00:29:59,767 --> 00:30:02,433 as long as the strap is less than two inches wide. 593 00:30:02,500 --> 00:30:04,567 Or if the woman gives her husband permission, 594 00:30:04,633 --> 00:30:07,567 he can use any size strap he wants. 595 00:30:10,100 --> 00:30:12,200 - I don't care, this is not right! 596 00:30:12,266 --> 00:30:13,600 - Leo free? 597 00:30:13,667 --> 00:30:14,867 - No. 598 00:30:14,934 --> 00:30:16,200 - God damn it! 599 00:30:16,266 --> 00:30:18,066 - Who's that? - Officer Brass. 600 00:30:18,133 --> 00:30:20,333 - This is bullshit! - Brass! 601 00:30:20,400 --> 00:30:21,567 - You know, if I could get 602 00:30:21,633 --> 00:30:22,900 another fucking job somewhere else, 603 00:30:22,967 --> 00:30:24,200 I'd quit in a second. 604 00:30:24,266 --> 00:30:26,900 But I'm a gimp, nobody's hiring gimps these days. 605 00:30:26,967 --> 00:30:28,233 - Dave, what's wrong? 606 00:30:28,300 --> 00:30:29,934 - Wall-to-wall bullshit. 607 00:30:30,000 --> 00:30:32,000 - Leo? 608 00:30:32,066 --> 00:30:35,166 - Well, he's pissed because I've assigned him to reception, 609 00:30:35,233 --> 00:30:37,300 and that I won't let him deal with the prisoners. 610 00:30:37,367 --> 00:30:38,800 You know, put him back in Unit B. 611 00:30:38,867 --> 00:30:40,333 - Well, why won't you? 612 00:30:40,400 --> 00:30:42,467 - Tim, if there's trouble, I need my C.O.s to be agile, 613 00:30:42,533 --> 00:30:46,567 to be able to move, not hobble. 614 00:30:46,633 --> 00:30:48,600 - All the same, he was cut on the job. 615 00:30:48,667 --> 00:30:50,000 - Hey, and I feel badly for him. 616 00:30:50,066 --> 00:30:51,533 But I'm not running a funhouse. 617 00:30:51,600 --> 00:30:55,800 Brass' desires fall on the far side of the overall good. 618 00:30:56,900 --> 00:30:58,567 What did you want to see me about? 619 00:30:58,633 --> 00:31:00,767 - It'll keep. 620 00:31:11,467 --> 00:31:13,600 Dave, I think you should sue. 621 00:31:13,667 --> 00:31:16,100 - Sue? Sue who? 622 00:31:16,166 --> 00:31:19,100 - Oz, the whole prison system, 623 00:31:19,166 --> 00:31:21,000 the fucking state, if need be. 624 00:31:21,066 --> 00:31:22,367 - How can I sue? 625 00:31:22,433 --> 00:31:23,934 - Look, I checked this out for you. 626 00:31:24,000 --> 00:31:26,367 In 1990, Congress passed 627 00:31:26,433 --> 00:31:27,834 the Americans with Disabilities Act, 628 00:31:27,900 --> 00:31:29,533 which protects the disabled from being 629 00:31:29,600 --> 00:31:31,100 discriminated against in the workplace. 630 00:31:31,166 --> 00:31:33,967 - Yeah, but that's like for wheelchair access and stuff. 631 00:31:34,033 --> 00:31:35,567 - No, no, no, not only, 632 00:31:35,633 --> 00:31:37,667 it covers people like you who, because of their injuries, 633 00:31:37,734 --> 00:31:39,800 are demoted. 634 00:31:39,867 --> 00:31:41,300 - Well, I'd have to get a lawyer. 635 00:31:41,367 --> 00:31:43,200 - Well, yeah, but maybe you should try talking 636 00:31:43,266 --> 00:31:46,834 to this state liaison person, this Eleanor O'Connor. 637 00:31:46,900 --> 00:31:48,900 Tell O'Connor how you feel. 638 00:31:48,967 --> 00:31:51,233 - Okay, I will. 639 00:31:51,300 --> 00:31:53,967 - All right, and, uh, 640 00:31:54,033 --> 00:31:56,000 don't take any shit from her. 641 00:32:10,066 --> 00:32:11,834 - Still work late, huh? 642 00:32:11,900 --> 00:32:14,900 - Yeah, well, you know. 643 00:32:14,967 --> 00:32:17,133 - I stopped by earlier, but you weren't around. 644 00:32:17,200 --> 00:32:20,433 Took a tour of Emerald City. 645 00:32:20,500 --> 00:32:23,900 It is quite something you've built here. 646 00:32:23,967 --> 00:32:26,300 Guess it was worth walking out on me after all. 647 00:32:26,367 --> 00:32:27,567 - Ellie... 648 00:32:27,633 --> 00:32:29,533 - No recriminations, Tim. 649 00:32:29,600 --> 00:32:32,600 You made your choices; I made mine. 650 00:32:35,000 --> 00:32:37,400 - Good to see you. Want to grab some dinner? 651 00:32:37,467 --> 00:32:38,734 - No, thanks. 652 00:32:38,800 --> 00:32:41,133 I'm still up to my chest in cardboard boxes. 653 00:32:41,200 --> 00:32:43,133 - Oh, well, 654 00:32:43,200 --> 00:32:44,667 another time then. 655 00:32:44,734 --> 00:32:48,266 - Had a chat with your friend Dave Brass. 656 00:32:48,333 --> 00:32:50,667 Sad tale, his... 657 00:32:50,734 --> 00:32:53,600 Promising basketball career, nipped in the Achilles. 658 00:32:53,667 --> 00:32:54,934 Had a chat with the Warden too. 659 00:32:55,000 --> 00:32:56,900 He's reassigning him to the cafeteria. 660 00:32:56,967 --> 00:32:58,834 - Good. 661 00:32:58,900 --> 00:33:01,033 - Yeah, it'll free up his hours for physical therapy too. 662 00:33:01,100 --> 00:33:03,567 - See, I knew you could turn the situation around. 663 00:33:03,633 --> 00:33:06,967 - You told him to sue the state? - Well... 664 00:33:07,033 --> 00:33:09,133 - Were you serious, or were you just testing me? 665 00:33:09,200 --> 00:33:10,333 - Both. 666 00:33:10,400 --> 00:33:12,934 - You son of a bitch. - You know what? 667 00:33:13,000 --> 00:33:15,533 That's the nicest thing you ever said to me. 668 00:33:15,600 --> 00:33:19,133 - Wait, I'm sure the name calling will get much worse. 669 00:33:19,200 --> 00:33:20,367 - Looking forward to it. 670 00:33:20,433 --> 00:33:22,166 - Likewise, I'm sure. 671 00:33:36,367 --> 00:33:38,633 - Nice try. 672 00:33:48,800 --> 00:33:51,266 Hey, you want to play some pool? 673 00:33:52,567 --> 00:33:56,066 You still torn up about that bus accident? 674 00:33:56,133 --> 00:33:58,633 - Yeah. 675 00:33:58,700 --> 00:34:01,767 I just talked to Carrie's parents. 676 00:34:01,834 --> 00:34:04,400 They're in town for the funeral. 677 00:34:04,467 --> 00:34:08,033 They said they're taking Jewel back to Montana with them. 678 00:34:08,100 --> 00:34:10,567 I might never see my granddaughter again. 679 00:34:10,633 --> 00:34:14,567 - Yeah, that sucks, Vern, but what can you do? 680 00:34:16,600 --> 00:34:19,100 - You never had kids, did you? 681 00:34:19,166 --> 00:34:20,400 - Nah. 682 00:34:20,467 --> 00:34:22,567 My wife didn't want to mess with her figure. 683 00:34:24,233 --> 00:34:25,700 - Well, 684 00:34:25,767 --> 00:34:26,900 then you don't have a fucking clue 685 00:34:26,967 --> 00:34:28,400 what I'm talking about. 686 00:34:45,000 --> 00:34:47,500 - Bitch! 687 00:34:52,834 --> 00:34:53,900 Bye, baby. 688 00:34:56,900 --> 00:34:59,567 - Prisoner #97P468, 689 00:34:59,633 --> 00:35:02,734 Charles Pancamo, AKA Chucky The Enforcer. 690 00:35:04,533 --> 00:35:07,333 Convicted June 4th, 1997, 691 00:35:07,400 --> 00:35:09,467 sentence, 35 years, 692 00:35:09,533 --> 00:35:13,000 up for parole in 15. 693 00:35:15,066 --> 00:35:17,767 - Get your feet off my desk. 694 00:35:17,834 --> 00:35:19,100 All right, I wanted to see all of you 695 00:35:19,166 --> 00:35:20,533 because I've got some news. 696 00:35:20,600 --> 00:35:23,500 Peter Schibetta's returning to Em City today. 697 00:35:23,567 --> 00:35:26,033 - Schibetta? I thought he was in the loony bin. 698 00:35:26,100 --> 00:35:28,033 - Well, not anymore. 699 00:35:28,100 --> 00:35:29,767 He's undergone long-term therapy, 700 00:35:29,834 --> 00:35:31,967 and I'm happy to say he's recovered. 701 00:35:32,033 --> 00:35:33,867 - You mean, he got over being raped by Adebisi? 702 00:35:33,934 --> 00:35:36,467 - I don't want to minimize his trauma 703 00:35:36,533 --> 00:35:38,900 or pretend that he's exactly the way he was before, 704 00:35:38,967 --> 00:35:42,567 but he's learned to accept and deal with the situation. 705 00:35:42,633 --> 00:35:44,333 - Be good to see Petey. 706 00:35:44,400 --> 00:35:46,133 He and me, we came up together. 707 00:35:46,200 --> 00:35:47,667 And his father... 708 00:35:47,734 --> 00:35:49,767 - Yeah, his father was a legend here. 709 00:35:49,834 --> 00:35:52,600 - Yeah, well, um, 710 00:35:52,667 --> 00:35:54,633 it's gonna be rough on him for a few days. 711 00:35:54,700 --> 00:35:57,066 So all I ask is that you... 712 00:35:57,133 --> 00:35:59,066 tread lightly. 713 00:35:59,133 --> 00:36:00,667 - Don't you worry about it, McManus. 714 00:36:00,734 --> 00:36:02,667 If there's one thing, we know how to take care of our own. 715 00:36:11,000 --> 00:36:12,433 - It's all different, huh? 716 00:36:12,500 --> 00:36:13,767 - Yeah, the gas explosion 717 00:36:13,834 --> 00:36:16,100 pretty much obliterated the place. 718 00:36:16,166 --> 00:36:18,066 - Good. 719 00:36:18,133 --> 00:36:20,100 - Come on! 720 00:36:26,767 --> 00:36:29,066 - There you go. 721 00:36:29,133 --> 00:36:30,700 - Come with me. - Where? 722 00:36:30,767 --> 00:36:32,567 - The FBI wants to talk to you. 723 00:36:32,633 --> 00:36:34,667 - FBI? 724 00:36:34,734 --> 00:36:36,000 Fuckin' want talk to me? 725 00:36:36,066 --> 00:36:38,300 - Just move it, Pancamo. 726 00:36:49,600 --> 00:36:52,266 - Do you know a man named Gaetano Cincetta? 727 00:36:53,734 --> 00:36:54,834 - Not that I recall. 728 00:36:54,900 --> 00:36:57,166 - You don't know him? 729 00:36:57,233 --> 00:36:58,233 - Not that I recall. 730 00:36:58,300 --> 00:37:00,700 - You never met him? 731 00:37:00,767 --> 00:37:02,166 - Not that I recall. 732 00:37:02,233 --> 00:37:03,800 - That's odd. 733 00:37:03,867 --> 00:37:05,500 Mr. Cincetta, 734 00:37:05,567 --> 00:37:08,834 who just blabbed his way into the Witness Protection Program, 735 00:37:08,900 --> 00:37:12,834 says you hired him to kill someone. 736 00:37:12,900 --> 00:37:14,000 Hank Schillinger. 737 00:37:14,066 --> 00:37:15,867 Do you know Hank Schillinger? 738 00:37:15,934 --> 00:37:17,300 - Not that I recall. 739 00:37:17,367 --> 00:37:18,900 - He's the son of Vernon Schillinger. 740 00:37:18,967 --> 00:37:20,800 Do you know Vernon Schillinger? 741 00:37:20,867 --> 00:37:22,033 - Not that I recall. 742 00:37:22,100 --> 00:37:23,900 - He's a fellow resident here at Oswald. 743 00:37:23,967 --> 00:37:25,233 You remember him now? 744 00:37:25,300 --> 00:37:27,367 - To the best of my recoglection-- 745 00:37:27,433 --> 00:37:28,800 - Recollection. 746 00:37:28,867 --> 00:37:30,600 - I don't know the fucking guy. 747 00:37:30,667 --> 00:37:33,000 - Chris Keller confessed to hiring a hit man 748 00:37:33,066 --> 00:37:34,333 to kill Hank Schillinger, 749 00:37:34,400 --> 00:37:35,900 only he never identified who. 750 00:37:35,967 --> 00:37:37,734 Mr. Cincetta says he's never heard of Keller. 751 00:37:37,800 --> 00:37:39,934 We gave Keller a lie detector test. 752 00:37:40,000 --> 00:37:42,100 Turns out he lied about his part in the murder. 753 00:37:42,166 --> 00:37:45,734 Now, why do you think Keller would do that? 754 00:37:45,800 --> 00:37:47,000 - Nice tie. 755 00:37:48,700 --> 00:37:50,667 Okay, Officer, 756 00:37:50,734 --> 00:37:51,967 take this weasel back 757 00:37:52,033 --> 00:37:54,133 to whatever hole he crawled out of. 758 00:37:55,767 --> 00:37:58,700 I guess my next conversation's with Vern Schillinger. 759 00:37:58,767 --> 00:38:00,767 I wonder if he'll remember you. 760 00:38:06,433 --> 00:38:08,900 - He's gonna tell Schillinger that I ordered the hit. 761 00:38:08,967 --> 00:38:11,867 Then Schillinger's gonna come searching for details. 762 00:38:11,934 --> 00:38:14,400 - Fuck! 763 00:38:14,467 --> 00:38:16,000 You know, when I asked you to hire somebody 764 00:38:16,066 --> 00:38:18,100 to kill Hank Schillinger, 765 00:38:18,166 --> 00:38:19,433 you said nobody would find the body, 766 00:38:19,500 --> 00:38:22,934 not in a million years; you guaranteed it. 767 00:38:23,033 --> 00:38:25,834 Well, it only took six fucking months. 768 00:38:25,900 --> 00:38:27,700 Seems like you did a really half-assed job. 769 00:38:27,767 --> 00:38:29,633 - Hey, you be careful. 770 00:38:29,700 --> 00:38:33,700 To be honest, Gaetano Cincetta was a big disappointment. 771 00:38:33,767 --> 00:38:35,033 - Schillinger's gonna cut off my balls 772 00:38:35,100 --> 00:38:36,066 if he finds out the truth. 773 00:38:36,133 --> 00:38:37,233 - He won't! 774 00:38:37,300 --> 00:38:40,000 Look, it was my screw-up, 775 00:38:40,066 --> 00:38:41,467 so I'm gonna cover for you. 776 00:38:41,533 --> 00:38:44,066 - Yeah, well, I'll sleep well tonight. 777 00:38:48,300 --> 00:38:52,433 - That's the thing about Oz, you know? 778 00:38:52,500 --> 00:38:55,533 You try to put the shit behind you, 779 00:38:55,600 --> 00:38:58,433 make a real effort. 780 00:38:58,500 --> 00:39:02,834 And just when you're thinking, "Maybe I have," 781 00:39:02,900 --> 00:39:04,900 more shit comes flying. 782 00:39:07,033 --> 00:39:09,667 You sure it was Pancamo put the mark on Hank? 783 00:39:09,734 --> 00:39:11,967 - Absolutely sure. 784 00:39:19,166 --> 00:39:22,033 - Hey, you, you fucking dago! 785 00:39:22,100 --> 00:39:23,633 You killed my son. 786 00:39:36,266 --> 00:39:38,533 - Ahh! 787 00:40:14,633 --> 00:40:16,233 I'm fine, I'm fine, I'm fine. 788 00:40:16,300 --> 00:40:17,800 Just give me a fucking Band-Aid. 789 00:40:17,867 --> 00:40:19,233 - Oh, let's see. 790 00:40:20,600 --> 00:40:23,266 - Okay--whoop. 791 00:40:40,333 --> 00:40:42,600 - Jimmy? 792 00:40:44,967 --> 00:40:46,600 - Sister Pete, what's going on? 793 00:40:46,667 --> 00:40:48,333 - The Aryans attacked the Sicilians. 794 00:40:48,400 --> 00:40:52,500 Pancamo hired the hit man to kill Hank Schillinger. 795 00:40:52,567 --> 00:40:54,367 - Oh, I see. 796 00:40:54,433 --> 00:40:56,400 - Keller wasn't involved in Hank's death, 797 00:40:56,467 --> 00:40:58,734 so Massachusetts has no reason to hold him. 798 00:40:58,800 --> 00:41:01,066 - Wait, that means... 799 00:41:01,133 --> 00:41:04,033 - Chris Keller is coming back to Oz. 800 00:41:12,433 --> 00:41:14,900 - McManus, hold up, hold up. 801 00:41:14,967 --> 00:41:16,233 Can I--can I have a word with you? 802 00:41:16,300 --> 00:41:17,600 - Sorry, I'm on the run. 803 00:41:17,667 --> 00:41:20,233 - Oh, please don't do me like this, man. 804 00:41:20,300 --> 00:41:21,867 Heartless motherfucker. 805 00:41:21,934 --> 00:41:23,867 - Ooh... 806 00:41:23,934 --> 00:41:25,400 - What the fuck did you say to me? 807 00:41:27,166 --> 00:41:28,734 I got a big heart a few days ago. 808 00:41:28,800 --> 00:41:30,133 Now I'm fucking heartless? 809 00:41:30,200 --> 00:41:33,166 - I didn't mean it, okay? 810 00:41:33,233 --> 00:41:34,667 - Well, I'm here, what do you want? 811 00:41:34,734 --> 00:41:38,633 - I know that you done everything you can to help me. 812 00:41:38,700 --> 00:41:41,033 But sitting here, 813 00:41:41,100 --> 00:41:43,166 I've come up with a whole new solution. 814 00:41:43,233 --> 00:41:44,567 If I could just, you know, 815 00:41:44,633 --> 00:41:45,900 hang with you a bit, you know. 816 00:41:45,967 --> 00:41:48,100 No, no, no, no, not like before. 817 00:41:48,166 --> 00:41:49,900 No, just--if I could just, you know, chill in your office, 818 00:41:49,967 --> 00:41:51,400 you know, just from time to time. 819 00:41:51,467 --> 00:41:53,867 - No! Jesus Christ! 820 00:41:53,934 --> 00:41:57,200 - Well, what the fuck am I supposed to do? 821 00:41:57,266 --> 00:41:58,734 I mean, yo, 822 00:41:58,800 --> 00:42:00,900 you're the only friend I got here. 823 00:42:00,967 --> 00:42:03,500 I mean, just anything, just to have somebody to talk to. 824 00:42:03,567 --> 00:42:05,533 - All right, vacation's over, come on, White. 825 00:42:05,600 --> 00:42:06,633 Out. 826 00:42:15,033 --> 00:42:16,500 - Look, uh... 827 00:42:16,567 --> 00:42:18,033 Help me, please. 828 00:42:18,100 --> 00:42:20,066 - I'll try to think of something, okay? 829 00:42:20,133 --> 00:42:22,033 - What am I supposed to be doing while you thinking? 830 00:42:22,100 --> 00:42:24,300 - Well, if it takes staying in your cell 24/7 831 00:42:24,367 --> 00:42:25,467 to steer clear of trouble... 832 00:42:25,533 --> 00:42:26,967 - That's worse than the cage. 833 00:42:27,033 --> 00:42:30,133 That'd be like being back in Solitary. 834 00:42:30,800 --> 00:42:32,567 Damn. 835 00:42:46,033 --> 00:42:48,867 - Take that bread out your mouth. 836 00:42:53,834 --> 00:42:54,767 - Sorry, Minister. 837 00:42:54,834 --> 00:42:56,266 - Oh, you sorry? 838 00:42:56,333 --> 00:42:58,433 - Yes, Minister, forgive me. 839 00:42:58,500 --> 00:43:00,533 - Get up. 840 00:43:00,600 --> 00:43:02,333 Walk away. - What? 841 00:43:02,400 --> 00:43:04,667 - You can't quell your desire for even a moment 842 00:43:04,734 --> 00:43:07,700 in order to give thanks and praise to Allah? 843 00:43:07,767 --> 00:43:09,834 Grab your tray. 844 00:43:11,800 --> 00:43:14,967 Take off your kufi. 845 00:43:15,033 --> 00:43:17,367 - Imam, you're being too severe. 846 00:43:17,433 --> 00:43:19,867 - Oh, you-- you're testing me, Arif? 847 00:43:19,934 --> 00:43:21,800 - Brother Lalar is new to the fold. 848 00:43:21,867 --> 00:43:26,033 Scold him, take away his food, but don't cast him out. 849 00:43:26,100 --> 00:43:28,100 - You'll sit down? 850 00:43:28,166 --> 00:43:30,967 You sit down? Did I tell you to sit down? 851 00:43:31,033 --> 00:43:32,300 You cannot sit down! 852 00:43:32,367 --> 00:43:34,333 - Hey! Hey! 853 00:43:34,400 --> 00:43:36,533 - Did I tell you you can sit down? 854 00:43:36,600 --> 00:43:37,700 Did I? 855 00:43:40,633 --> 00:43:43,000 - So what was all that about? 856 00:43:43,066 --> 00:43:44,500 Why'd you attack Ahmad Lalar? 857 00:43:44,567 --> 00:43:46,000 - You keep me from going to the Hole, 858 00:43:46,066 --> 00:43:47,533 so now in return, I got to answer your questions? 859 00:43:47,600 --> 00:43:48,567 - Yeah. 860 00:43:48,633 --> 00:43:50,166 Although part of me thinks 861 00:43:50,233 --> 00:43:52,233 I'm not gonna get any answers from you. 862 00:43:52,300 --> 00:43:54,166 I mean, a man who used to fight with words 863 00:43:54,233 --> 00:43:58,166 is now not only using his fists, he's choking Muslims. 864 00:43:58,233 --> 00:44:01,100 Give you 10 to 1 odds you don't have the slightest clue 865 00:44:01,166 --> 00:44:02,834 why you're doing the things you're doing. 866 00:44:02,900 --> 00:44:06,200 - And you would lose the bet. 867 00:44:06,266 --> 00:44:09,133 The day Adebisi died, I changed, 868 00:44:09,200 --> 00:44:11,834 and I took his life to save my own. 869 00:44:11,900 --> 00:44:15,467 That was the Adebisi side of me coming to the surface. 870 00:44:15,533 --> 00:44:19,100 Only now, I realize it hasn't just come to the surface. 871 00:44:19,166 --> 00:44:20,900 It's at the very center of who I am. 872 00:44:20,967 --> 00:44:23,133 - Bullshit. 873 00:44:23,200 --> 00:44:25,900 Everybody's got demons. 874 00:44:25,967 --> 00:44:27,734 But you've given all the weight of who you are 875 00:44:27,800 --> 00:44:29,233 over to this horrible shit 876 00:44:29,300 --> 00:44:31,500 you're discovering about yourself. 877 00:44:31,567 --> 00:44:33,967 Yet, you're more equipped than any other prisoner in Oz 878 00:44:34,033 --> 00:44:36,734 to straighten yourself out, and you know it. 879 00:44:36,800 --> 00:44:39,100 And knowing that and having failed to do so 880 00:44:39,166 --> 00:44:41,533 has fucked you up even more. 881 00:44:41,600 --> 00:44:42,834 - Just put me in the Hole, McManus. 882 00:44:42,900 --> 00:44:43,934 - I'm not putting you in the Hole. 883 00:44:44,000 --> 00:44:45,100 - Please. 884 00:44:45,166 --> 00:44:46,734 - I'm giving you a job instead. 885 00:44:46,800 --> 00:44:48,166 - A job? 886 00:44:48,233 --> 00:44:50,333 - You want to save yourself, Kareem? 887 00:44:52,867 --> 00:44:54,600 - Yes. 888 00:44:54,667 --> 00:44:57,033 - Well, I want you to save somebody else. 889 00:45:01,033 --> 00:45:03,600 - What you looking at? 890 00:45:03,667 --> 00:45:05,200 What's he doing here? 891 00:45:06,834 --> 00:45:09,233 What--what the fuck is he looking at me like that for? 892 00:45:09,300 --> 00:45:10,900 - I'm the one who's gonna help you. 893 00:45:10,967 --> 00:45:12,300 - I don't need no motherfucking help, 894 00:45:12,367 --> 00:45:13,567 especially from him. 895 00:45:13,633 --> 00:45:15,100 Man, what--what you gonna do for me? 896 00:45:15,166 --> 00:45:16,700 - Kareem's gonna be your new sponsor. 897 00:45:16,767 --> 00:45:18,266 - Sponsor? 898 00:45:18,333 --> 00:45:20,000 - Starting today, you and I will share the same pod. 899 00:45:20,066 --> 00:45:22,133 We will exercise together, we will eat together, 900 00:45:22,200 --> 00:45:24,033 we will work alongside of each other. 901 00:45:24,100 --> 00:45:26,734 - You still need to meet with Sister Pete for counseling, 902 00:45:26,800 --> 00:45:29,100 and your attendance is mandatory at all drug rehab sessions. 903 00:45:29,166 --> 00:45:32,367 Plus, the Warden wants you tested for drugs once a week. 904 00:45:32,433 --> 00:45:33,867 Now, Omar, 905 00:45:33,934 --> 00:45:36,600 this is your last play, and it's fourth and long. 906 00:45:36,667 --> 00:45:38,600 You miss one meeting, you get in one fight, 907 00:45:38,667 --> 00:45:40,867 you piss Said off one time, 908 00:45:40,934 --> 00:45:42,934 it's back to Solitary permanently. 909 00:45:43,000 --> 00:45:44,133 You understand me? 910 00:45:44,200 --> 00:45:46,900 - All right. 911 00:45:49,166 --> 00:45:51,800 Hey, yeah. 912 00:45:51,867 --> 00:45:53,233 Yeah. 913 00:46:06,033 --> 00:46:09,300 Yeah, boy! 914 00:46:09,367 --> 00:46:11,400 My boy is something else, ain't he? 915 00:46:11,467 --> 00:46:13,467 McManus, jack... 916 00:46:13,533 --> 00:46:15,700 That motherfucker's like a straight-up brainiac, 917 00:46:15,767 --> 00:46:17,734 you know, genius motherfucker and shit, boy. 918 00:46:17,800 --> 00:46:19,266 Shit. 919 00:46:19,333 --> 00:46:21,200 Well, he be coming up with all kind of little ways, 920 00:46:21,266 --> 00:46:23,734 you know, and shit, you know, to help me try to lick my-- 921 00:46:23,800 --> 00:46:26,900 uh, what's it called? Shortcomings. 922 00:46:28,533 --> 00:46:30,233 Yeah, and I done fucked with him a couple of times too 923 00:46:30,300 --> 00:46:31,767 and shit, you know? 924 00:46:31,834 --> 00:46:33,567 You know what? Having me, you know, 925 00:46:33,633 --> 00:46:35,734 all up in your draft and shit, picking up all of them, 926 00:46:35,800 --> 00:46:38,166 you know, Said-ian vibrations-- 927 00:46:38,233 --> 00:46:41,400 - First of all, don't hustle me. 928 00:46:41,467 --> 00:46:44,166 Wait, hold up, baby. 929 00:46:44,233 --> 00:46:45,600 Yo, you got to chill, baby. 930 00:46:45,667 --> 00:46:49,133 - Second of all, I am not your baby. 931 00:46:49,200 --> 00:46:51,467 My name is Minister Said, 932 00:46:51,533 --> 00:46:53,967 and you will address me as such. 933 00:46:54,033 --> 00:46:55,367 - No, no, no, fuck that shit, all right. 934 00:46:55,433 --> 00:46:56,700 I mean, I told you, man, about that shit, you know. 935 00:46:56,767 --> 00:46:58,033 You ain't coming up here, 936 00:46:58,100 --> 00:46:59,200 converting my ass up in here, man. 937 00:46:59,266 --> 00:47:00,700 That shit is out, forget it. 938 00:47:00,767 --> 00:47:04,166 - I am not converting you. 939 00:47:04,233 --> 00:47:07,166 Also, I am not gonna argue with you. 940 00:47:07,233 --> 00:47:08,667 This thing is over. 941 00:47:08,734 --> 00:47:10,467 Get out. 942 00:47:10,533 --> 00:47:11,467 - What? 943 00:47:11,533 --> 00:47:12,934 - Out! 944 00:47:13,000 --> 00:47:14,767 - Whoa. 945 00:47:14,834 --> 00:47:16,667 Look, shut the door, all right? 946 00:47:16,734 --> 00:47:20,000 I'm sorry, shut it, please. 947 00:47:20,066 --> 00:47:22,166 - Make your bed. 948 00:47:23,834 --> 00:47:26,633 Make your bed. 949 00:47:47,934 --> 00:47:51,934 I will not fight. 950 00:47:52,000 --> 00:47:53,266 - You talking to me? 951 00:47:53,333 --> 00:47:55,033 - Say it, 952 00:47:55,100 --> 00:47:56,834 "I will not fight." 953 00:48:00,633 --> 00:48:02,400 - I will not fight. 954 00:48:02,467 --> 00:48:03,567 - Again. 955 00:48:06,834 --> 00:48:08,934 - I will not fight. 956 00:48:09,000 --> 00:48:11,266 - From now on, that will be your mantra. 957 00:48:11,333 --> 00:48:13,266 Every time another inmate gets in your face, 958 00:48:13,333 --> 00:48:16,300 you will say, "I will not fight." 959 00:48:16,367 --> 00:48:19,300 You will say it over and over, 960 00:48:19,367 --> 00:48:22,500 out loud if you have to. 961 00:48:22,567 --> 00:48:24,200 - I will not fight. 962 00:48:24,266 --> 00:48:25,934 - Yeah. 963 00:48:26,000 --> 00:48:30,033 - I will not fight, I will not fight. 964 00:48:30,100 --> 00:48:32,133 I will not fight. 965 00:48:32,200 --> 00:48:34,266 If I could just conquer not fighting, 966 00:48:34,333 --> 00:48:36,400 shit, I'm home free, boy. 967 00:48:36,467 --> 00:48:37,900 I mean, there's nothing in the world 968 00:48:37,967 --> 00:48:40,800 I hate more than motherfucking Solitary. 969 00:48:42,667 --> 00:48:46,200 If I go back in there, fucking worms... 970 00:48:46,266 --> 00:48:48,200 - Worms? - Yeah, man, motherfucking... 971 00:48:48,266 --> 00:48:49,667 - What are you talking about, worms? 972 00:48:49,734 --> 00:48:51,000 - In my head! 973 00:48:51,066 --> 00:48:54,834 Every time I go back, it's the worms. 974 00:48:54,900 --> 00:48:57,767 Fat ones, big ones, long ones. 975 00:49:00,667 --> 00:49:03,066 I can't survive the fucking worms! 976 00:49:03,133 --> 00:49:06,066 I think about spending the rest of my life 977 00:49:06,133 --> 00:49:09,667 in this Em City joint. 978 00:49:14,533 --> 00:49:18,300 18,000 days, 979 00:49:18,367 --> 00:49:20,200 23,000 days. 980 00:49:20,266 --> 00:49:22,266 That's a lot of days. 981 00:49:22,333 --> 00:49:26,066 Lot of days not to fight, not to get high. 982 00:49:26,133 --> 00:49:28,300 Think about it like that. 983 00:49:33,533 --> 00:49:35,967 My chances don't look too good. 984 00:49:47,700 --> 00:49:49,500 - In Nogales, Arizona, 985 00:49:49,567 --> 00:49:52,600 it's illegal to wear suspenders. 986 00:49:52,667 --> 00:49:54,500 You gotta wonder what happened. 987 00:49:54,567 --> 00:49:56,600 What cataclysmic event occurred 988 00:49:56,667 --> 00:49:58,600 which caused the city fathers to decree that, 989 00:49:58,667 --> 00:50:01,233 "In our town, no one, under any circumstances, 990 00:50:01,300 --> 00:50:02,867 can wear suspenders"? 991 00:50:02,934 --> 00:50:05,533 And are there radical fringe groups in Nogales 992 00:50:05,600 --> 00:50:08,333 who meet at night in secret, who slip off their belts 993 00:50:08,400 --> 00:50:12,133 and, in defiance of the law, put these suckers on, huh? 994 00:50:12,200 --> 00:50:13,467 - How's Cloutier? 995 00:50:13,533 --> 00:50:15,000 - Oh, his vital signs are stable, 996 00:50:15,066 --> 00:50:17,333 but he still can't move very much. 997 00:50:17,400 --> 00:50:18,834 - Is he talking yet? 998 00:50:18,900 --> 00:50:21,834 - Um, no, only guttural sounds. 999 00:50:21,900 --> 00:50:23,700 - Could I see him? 1000 00:50:23,767 --> 00:50:25,600 - Ray, he's pretty disfigured. 1001 00:50:25,667 --> 00:50:27,767 - I was an assistant chaplain at Benchley Memorial 1002 00:50:27,834 --> 00:50:29,100 when I was a seminarian. 1003 00:50:29,166 --> 00:50:30,800 I've seen burn victims. 1004 00:50:39,333 --> 00:50:41,734 Oh, sweet Jesus. 1005 00:50:49,834 --> 00:50:51,834 Jeremiah? 1006 00:50:55,900 --> 00:50:58,633 If you don't mind, I'd like to say a prayer. 1007 00:51:01,400 --> 00:51:04,500 Our Father, who art in heaven, 1008 00:51:04,567 --> 00:51:06,100 hallowed be thy name. 1009 00:51:07,266 --> 00:51:09,200 Thy kingdom come... 1010 00:51:09,266 --> 00:51:10,700 - Thy will be done, 1011 00:51:10,767 --> 00:51:13,066 on Earth as it is in heaven. 1012 00:51:14,467 --> 00:51:16,066 - Give us this day our daily bread 1013 00:51:16,133 --> 00:51:19,333 and forgive us our trespasses... 1014 00:51:23,233 --> 00:51:24,767 It's open. 1015 00:51:28,567 --> 00:51:29,734 - Mukada? 1016 00:51:29,800 --> 00:51:32,367 - Come in, leave the door open. 1017 00:51:35,500 --> 00:51:37,600 What did you need to see me about? 1018 00:51:39,100 --> 00:51:41,200 - I heard that you're planning a memorial service 1019 00:51:41,266 --> 00:51:43,000 to honor the victims and the families 1020 00:51:43,066 --> 00:51:44,600 who were killed in the bus crash. 1021 00:51:44,667 --> 00:51:47,900 - Yes, I've asked Arif and Rabbi Gold 1022 00:51:47,967 --> 00:51:49,233 and Reverend Taylor 1023 00:51:49,300 --> 00:51:50,633 from the First Baptist to participate. 1024 00:51:50,700 --> 00:51:52,300 - But not me. 1025 00:51:52,367 --> 00:51:53,834 - You? 1026 00:51:53,900 --> 00:51:56,900 - Ever since Jeremiah Cloutier's unfortunate accident... 1027 00:51:56,967 --> 00:51:58,867 - I would hardly call being bricked up into a wall 1028 00:51:58,934 --> 00:52:00,133 accidental. 1029 00:52:00,200 --> 00:52:01,500 - I meant the third-degree burns 1030 00:52:01,567 --> 00:52:03,533 he suffered from the gas explosion. 1031 00:52:03,600 --> 00:52:05,033 - Oh. 1032 00:52:05,100 --> 00:52:06,367 - Since then, I've been ministering 1033 00:52:06,433 --> 00:52:08,200 to many of the Christians in Oz. 1034 00:52:08,266 --> 00:52:10,500 - Getting up on stage and reading from a Bible 1035 00:52:10,567 --> 00:52:14,200 doesn't constitute a ministry. 1036 00:52:14,266 --> 00:52:17,633 - You're still holding a grudge because I rejected Romanism. 1037 00:52:17,700 --> 00:52:19,700 - No, as a matter of fact, I'm glad 1038 00:52:19,767 --> 00:52:21,867 you're no longer part of my congregation. 1039 00:52:21,934 --> 00:52:25,500 - I demand to be included in the ecumenical service. 1040 00:52:25,567 --> 00:52:27,333 - You're not qualified. 1041 00:52:27,400 --> 00:52:29,166 - I'm an ordained priest. 1042 00:52:29,233 --> 00:52:31,633 - Since when? 1043 00:52:31,700 --> 00:52:33,133 - I signed up by mail. 1044 00:52:33,200 --> 00:52:35,600 50 bucks, see? 1045 00:52:37,600 --> 00:52:39,367 - Get out of my office. 1046 00:52:40,800 --> 00:52:42,934 I'll go over your head, to the Warden. 1047 00:52:43,000 --> 00:52:44,500 - Yeah, and he'll ignore you. 1048 00:52:44,567 --> 00:52:46,000 - Then I'll go over his head to God. 1049 00:52:46,066 --> 00:52:48,433 - Listen, you little punk. 1050 00:52:48,500 --> 00:52:51,200 We know that you were involved in Cloutier's accident. 1051 00:52:51,266 --> 00:52:53,567 And as soon as he's able to talk, to testify, 1052 00:52:53,633 --> 00:52:56,633 you're going to Solitary for the rest of your goddamn life! 1053 00:53:01,100 --> 00:53:02,867 - We have to kill Cloutier, right now. 1054 00:53:02,934 --> 00:53:04,033 His throat's still sore from the burns, 1055 00:53:04,100 --> 00:53:05,800 but when he's well, he's gonna sing 1056 00:53:05,867 --> 00:53:07,467 and we'll all be up shit's creek. 1057 00:53:07,533 --> 00:53:09,133 - Look, I'm already up the creek, pal, okay? 1058 00:53:09,200 --> 00:53:11,633 - Look, Jaz, I know that because you were the one 1059 00:53:11,700 --> 00:53:13,633 in charge of the work detail that day, 1060 00:53:13,700 --> 00:53:15,600 you've taken the heat for the rest of us. 1061 00:53:15,667 --> 00:53:18,834 But that's no reason that Cloutier should live. 1062 00:53:18,900 --> 00:53:20,934 - Look, he dies, the hacks blame me. 1063 00:53:21,000 --> 00:53:22,433 - Right, right. - Okay? 1064 00:53:22,500 --> 00:53:26,800 - So the person who kills him has to be above reproach. 1065 00:53:28,834 --> 00:53:30,266 Jim? 1066 00:53:30,333 --> 00:53:33,200 - No, I can't. 1067 00:53:33,266 --> 00:53:35,133 Cloutier brought me to Jesus. 1068 00:53:35,200 --> 00:53:37,033 - Jim, if you're not part of the solution, 1069 00:53:37,100 --> 00:53:38,033 you're Satan's tool. 1070 00:53:38,100 --> 00:53:39,467 - Yeah. 1071 00:53:39,533 --> 00:53:43,066 Do the deed or die. 1072 00:54:05,166 --> 00:54:09,333 - Jim? Jim Burns? 1073 00:54:09,400 --> 00:54:12,266 Those men want you to kill me, Jim, 1074 00:54:12,333 --> 00:54:15,133 but you know that what they ask is wrong. 1075 00:54:15,200 --> 00:54:16,500 - Yes. 1076 00:54:16,567 --> 00:54:20,400 - So I say unto you, kill them. 1077 00:54:20,467 --> 00:54:23,166 Kill Hoyt and Kirk. 1078 00:54:35,100 --> 00:54:38,033 - The Reverend Cloutier was in my cell last night. 1079 00:54:38,100 --> 00:54:39,467 - For what, a blow job? 1080 00:54:39,533 --> 00:54:41,133 - This ain't funny. 1081 00:54:41,200 --> 00:54:42,633 - You had a dream. 1082 00:54:42,700 --> 00:54:44,300 - It was no dream. 1083 00:54:44,367 --> 00:54:45,567 - Chickenshit. 1084 00:54:45,633 --> 00:54:47,066 - You're trying to get out of the job. 1085 00:54:47,133 --> 00:54:49,767 Go kill the cocksucker. 1086 00:54:49,834 --> 00:54:51,433 - No! - No? 1087 00:54:51,500 --> 00:54:52,700 - He told me to kill you! 1088 00:55:09,767 --> 00:55:11,266 - Son of a bitch... 1089 00:55:12,867 --> 00:55:14,533 - It's self-defense. It's... 1090 00:55:14,600 --> 00:55:16,033 It's motherfucking self-defense. 1091 00:55:16,100 --> 00:55:17,200 I got witnesses. 1092 00:55:17,266 --> 00:55:18,367 You got nothing on me, 1093 00:55:18,433 --> 00:55:20,166 There was fuckin' 10 guys there. 1094 00:55:20,233 --> 00:55:21,934 - Put him in the Hole. 1095 00:55:25,166 --> 00:55:27,033 - Self-defense! 1096 00:55:33,467 --> 00:55:35,834 - Will we be having a service for Jim? 1097 00:55:38,133 --> 00:55:39,567 - Yes, of course. 1098 00:55:39,633 --> 00:55:42,667 We must pray for his immortal soul. 1099 00:55:44,200 --> 00:55:45,934 - Lights out! 1100 00:55:46,600 --> 00:55:49,433 - Man-made laws are arbitrary, transitory. 1101 00:55:49,500 --> 00:55:51,166 What was perfectly legal yesterday 1102 00:55:51,233 --> 00:55:52,767 suddenly becomes a felony today 1103 00:55:52,834 --> 00:55:55,567 with the stroke of some president's pen. 1104 00:55:55,633 --> 00:55:59,333 The laws of God, however, are carved in stone. 1105 00:55:59,400 --> 00:56:01,400 They do not change. 1106 00:56:01,467 --> 00:56:03,100 And when you break God's law, 1107 00:56:03,166 --> 00:56:05,967 you don't go to prison; you go to hell. 1108 00:56:08,667 --> 00:56:10,467 And you burn. 1109 00:56:25,300 --> 00:56:27,500 - Hoyt... 1110 00:56:35,633 --> 00:56:38,767 - Don't be afraid. 78916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.