Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,173 --> 00:01:03,573
Get up against the wall.
2
00:01:04,473 --> 00:01:06,493
- Let's go!
- Get on the ground!
3
00:01:07,873 --> 00:01:09,343
I got her!
4
00:01:24,253 --> 00:01:26,193
- Against the wall.
- Inmate.
5
00:01:48,952 --> 00:01:50,972
Since when are you on the cleaning crew?
6
00:01:51,352 --> 00:01:52,472
Since today.
7
00:01:52,722 --> 00:01:54,082
What happened with the kitchen?
8
00:01:54,382 --> 00:01:55,512
I'm still there.
9
00:01:55,952 --> 00:01:57,442
You're trying too hard.
10
00:02:04,392 --> 00:02:07,392
They're dogs.
Keep your nose out of the shit.
11
00:02:11,142 --> 00:02:12,102
Hey.
12
00:02:13,142 --> 00:02:15,662
- You and me gonna talk, bitch.
- Walk. Don't talk.
13
00:02:16,242 --> 00:02:18,112
- Cunt.
- Stay!
14
00:02:18,482 --> 00:02:20,912
- Sweet dreams, huh?
- You piss me off, Nicole.
15
00:02:46,771 --> 00:02:48,401
Shut up, princess.
16
00:02:52,441 --> 00:02:53,881
So what was that about?
17
00:02:55,081 --> 00:02:56,671
- What?
- With Nicole, just now.
18
00:02:57,011 --> 00:02:58,881
- Nothing.
- Don't fuck with me, Sandra.
19
00:02:59,981 --> 00:03:01,471
What was what about?
20
00:03:04,191 --> 00:03:06,991
Be straight with me and I can help.
21
00:03:07,561 --> 00:03:08,751
Help what?
22
00:03:09,261 --> 00:03:12,291
I know you're trying to be
on your best behavior here. Don't fuck it up.
23
00:03:12,761 --> 00:03:15,731
She walks around threatening everyone.
That's her thing.
24
00:03:16,801 --> 00:03:19,131
If I catch wind of anything,
you're gonna regret it.
25
00:03:20,541 --> 00:03:22,101
I'm just minding my own business.
26
00:03:22,211 --> 00:03:24,271
What do you know
about that thing in the infirmary?
27
00:03:25,111 --> 00:03:26,081
What thing?
28
00:03:26,181 --> 00:03:27,141
Sandra.
29
00:03:28,681 --> 00:03:29,981
I had nothing to do with that.
30
00:03:30,081 --> 00:03:33,021
I know you had nothing to do with it.
That's not what I'm asking.
31
00:03:33,421 --> 00:03:35,281
I'm asking what you know about it.
32
00:03:35,991 --> 00:03:37,651
Why would I know anything about it?
33
00:03:37,751 --> 00:03:41,211
Because if you happen to know something
that could help me, I could help you.
34
00:03:42,391 --> 00:03:45,491
Help me what? Get my ass kicked?
35
00:03:50,600 --> 00:03:52,090
Rack the gate.
36
00:03:57,880 --> 00:03:58,900
Officer.
37
00:04:14,960 --> 00:04:17,020
How come you keep saying
you can help me?
38
00:04:17,830 --> 00:04:19,560
- Because I can.
- How?
39
00:04:19,930 --> 00:04:22,920
By writing the judge in your case
about your behavior here.
40
00:04:24,770 --> 00:04:26,740
How long you been in here, Sandra?
41
00:04:27,800 --> 00:04:29,830
- Two months?
- Four and a half.
42
00:04:30,370 --> 00:04:31,600
How do you like it?
43
00:04:35,880 --> 00:04:37,210
You know what the trick is here?
44
00:04:38,050 --> 00:04:39,610
Making yourself invisible.
45
00:04:41,820 --> 00:04:44,840
So tell me something I don't know.
46
00:04:45,960 --> 00:04:49,690
- I don't know anything about the infirmary.
- What do you know something about?
47
00:04:49,790 --> 00:04:53,560
- About that thing with the towels.
- Come on, come on, come on, Sandrita.
48
00:04:54,030 --> 00:04:55,969
You do not want to grow old in here.
49
00:04:58,869 --> 00:05:01,999
I heard that someone said
that Jane was involved with it.
50
00:05:02,109 --> 00:05:03,629
With what, Sandra? With fucking what?
51
00:05:03,739 --> 00:05:05,609
- With the infirmary.
- Who said that?
52
00:05:05,709 --> 00:05:08,539
I don't know. They were behind me.
I wasn't going to turn around.
53
00:05:10,679 --> 00:05:11,649
Okay.
54
00:05:13,619 --> 00:05:14,579
Okay.
55
00:05:15,419 --> 00:05:16,479
Good girl.
56
00:05:41,779 --> 00:05:43,249
I'm all done.
57
00:06:06,798 --> 00:06:07,768
Hey!
58
00:06:28,588 --> 00:06:31,118
Officer, I have visitors.
59
00:06:31,228 --> 00:06:32,658
No visitors today.
60
00:06:32,758 --> 00:06:35,598
- No, yes. They okayed them again.
- No visitors.
61
00:06:35,698 --> 00:06:37,858
I'm pretty sure they okayed them.
Please check.
62
00:06:39,038 --> 00:06:40,528
Anything else you need?
63
00:06:42,108 --> 00:06:44,938
I'm here two minutes,
already I gotta deal with Her Majesty.
64
00:06:46,478 --> 00:06:47,838
Tickets, please.
65
00:06:56,048 --> 00:06:57,178
Jones.
66
00:07:00,158 --> 00:07:01,118
Come in.
67
00:07:01,428 --> 00:07:03,148
Are there visitors today or not?
68
00:07:03,928 --> 00:07:05,688
I don't think so. Hold on.
69
00:07:05,798 --> 00:07:07,348
I'm pretty sure they okayed them.
70
00:07:07,628 --> 00:07:08,887
I'm not asking you.
71
00:07:09,527 --> 00:07:11,157
Step back, madam.
72
00:07:16,907 --> 00:07:19,067
You know,
people like you don't do well in here.
73
00:07:19,577 --> 00:07:20,797
Why do you say that?
74
00:07:21,337 --> 00:07:22,437
You just don't.
75
00:07:24,507 --> 00:07:26,107
It's natural selection.
76
00:07:33,917 --> 00:07:35,257
They're having them.
77
00:07:35,927 --> 00:07:39,377
Okay. It's your lucky day.
78
00:07:55,447 --> 00:07:56,907
You can let her through.
79
00:08:18,066 --> 00:08:21,126
You again. Ubiquitous.
80
00:08:21,936 --> 00:08:23,766
- You know what that means?
- No.
81
00:08:24,566 --> 00:08:26,966
Someone who's everywhere. That's you.
82
00:08:27,636 --> 00:08:28,936
Is that good or bad?
83
00:08:29,176 --> 00:08:31,266
You're becoming a fixture around here.
84
00:08:32,416 --> 00:08:33,376
No.
85
00:08:43,526 --> 00:08:44,546
What?
86
00:08:44,926 --> 00:08:46,086
Nothing. I'm sorry.
87
00:08:46,496 --> 00:08:48,826
- Why are you staring at me, sister?
- I'm sorry.
88
00:08:51,066 --> 00:08:53,186
- You looking to make friends?
- No.
89
00:08:55,266 --> 00:08:56,736
You think you don't need any?
90
00:08:57,906 --> 00:09:00,096
- Who are you?
- Sandra.
91
00:09:01,976 --> 00:09:04,236
My daughter's name is Sandra.
How old are you?
92
00:09:05,216 --> 00:09:06,766
Thirty-seven, Mom.
93
00:09:07,976 --> 00:09:09,106
She's younger.
94
00:09:10,046 --> 00:09:11,246
Why are you here?
95
00:09:11,756 --> 00:09:13,276
I have visitors.
96
00:09:15,156 --> 00:09:17,386
No, I mean why are you locked up?
97
00:09:21,865 --> 00:09:23,525
Is this your first time?
98
00:09:30,465 --> 00:09:32,405
The first time was a mistake.
99
00:09:38,575 --> 00:09:39,735
Here's a tip for you...
100
00:09:39,845 --> 00:09:42,275
I don't need a tip from you.
Stay off my back.
101
00:09:43,845 --> 00:09:45,545
What advice can you give me?
102
00:09:45,855 --> 00:09:48,375
Look at you. In prison at your age?
103
00:09:49,925 --> 00:09:53,375
It's embarrassing. No, it's disgusting.
104
00:09:54,495 --> 00:09:55,725
Sandra, you're up.
105
00:10:02,535 --> 00:10:05,195
Hi, baby. How are you, sweetie?
106
00:10:06,605 --> 00:10:07,935
Can you hear me?
107
00:10:08,775 --> 00:10:10,105
Can you hear me?
108
00:10:11,645 --> 00:10:12,805
She can't hear me.
109
00:10:15,885 --> 00:10:16,845
Hello.
110
00:10:17,815 --> 00:10:20,145
- It's dead.
- Yes. Thank you, it's dead.
111
00:10:20,255 --> 00:10:21,215
Hold on.
112
00:10:21,885 --> 00:10:23,545
They're going to fix it.
113
00:10:24,025 --> 00:10:25,855
They are going to fix it!
114
00:10:26,395 --> 00:10:27,584
Are you okay?
115
00:10:28,364 --> 00:10:29,724
Are you all right?
116
00:10:30,394 --> 00:10:32,054
Are you all right, baby?
117
00:10:32,264 --> 00:10:33,454
Keep it down.
118
00:10:34,264 --> 00:10:35,894
The phone is dead.
119
00:10:44,474 --> 00:10:46,564
- Well.
- Can we move to another one?
120
00:10:46,674 --> 00:10:48,204
- No, they're not open.
- I'll wait.
121
00:10:48,314 --> 00:10:51,144
You can't wait. There's only five minutes left
till the hour's over.
122
00:10:51,244 --> 00:10:52,514
- I reported it.
- Okay.
123
00:10:52,614 --> 00:10:53,844
What am I gonna do now?
124
00:10:53,954 --> 00:10:56,014
- She won't be here for another month.
- Calm down, Sandra.
125
00:10:56,124 --> 00:10:58,884
- What the hell do I supposed to do now?
- First thing you're gonna do...
126
00:10:58,994 --> 00:11:01,084
is take your hand off my arm,
then you're gonna calm down.
127
00:11:01,194 --> 00:11:03,314
- I need to talk to the girl.
- You can go back to your cell...
128
00:11:03,424 --> 00:11:05,054
Why is it
that I can't talk to my own daughter?
129
00:11:05,164 --> 00:11:07,964
- Why is it I can't talk to my own daughter?
- I think this visit is over.
130
00:11:08,064 --> 00:11:09,534
- Keep your voice down, Sandra!
- Why?
131
00:11:09,634 --> 00:11:11,434
All right, that's it! Jones!
132
00:11:12,174 --> 00:11:14,294
- Nothing works. Are you okay, baby?
- Come on!
133
00:11:14,404 --> 00:11:16,234
- No!
- Yeah! Yeah, yeah, yeah!
134
00:11:17,044 --> 00:11:18,974
Come here! Come here, come here.
135
00:11:19,074 --> 00:11:22,304
Okay, I'm sorry, I'm sorry.
I didn't mean it. I didn't mean it. I'm sorry!
136
00:11:22,414 --> 00:11:23,714
I'm sorry. Please, please.
137
00:11:30,584 --> 00:11:31,614
Okay.
138
00:11:51,003 --> 00:11:54,913
Baby, I'll see you next time.
139
00:11:56,783 --> 00:11:58,943
Mama loves you so much.
140
00:12:06,753 --> 00:12:10,123
- Nothing works in this piece of shit!
- All right, all right!
141
00:12:10,963 --> 00:12:13,623
It's a shithole, you motherfuckers!
142
00:12:13,733 --> 00:12:14,893
- Got her? You got her?
- Yeah.
143
00:12:14,993 --> 00:12:16,593
Let me see my daughter!
144
00:13:25,172 --> 00:13:26,762
Yeah, that's good.
145
00:13:33,612 --> 00:13:35,942
Hello, Di. How are you?
146
00:13:38,812 --> 00:13:40,182
How long have you been back?
147
00:13:41,482 --> 00:13:43,782
God, I don't know. Like five years.
148
00:13:44,052 --> 00:13:45,752
- Five?
- Well, no. I was back for a year...
149
00:13:45,852 --> 00:13:48,981
then I was in London for two more,
and now I've been back for two...
150
00:13:49,721 --> 00:13:51,251
No, three. I don't know.
151
00:13:53,091 --> 00:13:55,461
The year you were back,
you were here in town, or...
152
00:13:55,561 --> 00:13:56,531
Yeah?
153
00:13:58,531 --> 00:14:00,291
What? I look that bad?
154
00:14:00,401 --> 00:14:01,871
No, no.
155
00:14:02,601 --> 00:14:05,441
- You're still you.
- That's a relief, I think.
156
00:14:05,911 --> 00:14:07,031
You live around here?
157
00:14:08,111 --> 00:14:10,701
South Bay, but I'm moving. We're moving.
158
00:14:11,511 --> 00:14:12,481
How about you?
159
00:14:12,811 --> 00:14:15,211
Near here. Yeah.
160
00:14:17,381 --> 00:14:20,581
- You're pregnant.
- Yeah. Go figure, huh?
161
00:14:20,721 --> 00:14:22,351
- Congratulations.
- Thanks.
162
00:14:22,891 --> 00:14:25,761
- Wow. When's it due?
- August.
163
00:14:28,391 --> 00:14:30,021
- I'm married.
- Yeah, I know.
164
00:14:31,871 --> 00:14:33,161
- You do?
- I heard.
165
00:14:33,271 --> 00:14:34,231
From who?
166
00:14:34,871 --> 00:14:35,841
You know...
167
00:14:35,941 --> 00:14:36,901
Lorna.
168
00:14:37,841 --> 00:14:38,801
Lorna.
169
00:14:39,541 --> 00:14:41,401
I don't really know any of them anymore.
170
00:14:42,041 --> 00:14:43,301
I'm married, too.
171
00:14:47,211 --> 00:14:49,341
- To anyone I know?
- No.
172
00:14:51,651 --> 00:14:54,180
God, I was just thinking about you
a couple weeks ago.
173
00:14:54,820 --> 00:14:56,120
I had this...
174
00:14:56,220 --> 00:14:59,750
My car broke down, and this guy
who towed me was from Dubrovnik.
175
00:15:00,360 --> 00:15:01,490
He barely spoke English.
176
00:15:01,590 --> 00:15:03,260
- Oh, no.
- I was just...
177
00:15:03,360 --> 00:15:06,260
Did you tell him about
your nighttime adventures in the Adriatic?
178
00:15:06,900 --> 00:15:09,870
- Yeah. No. He didn't ask.
- I didn't think so.
179
00:15:12,040 --> 00:15:14,200
So, I'm sorry I look like a cow, but...
180
00:15:14,740 --> 00:15:15,710
You look great.
181
00:15:19,710 --> 00:15:21,940
You having a party,
or just drowning your sorrows?
182
00:15:22,520 --> 00:15:24,850
No, we're having a little picnic tomorrow.
183
00:15:26,220 --> 00:15:27,810
- It's supposed to rain.
- Is it?
184
00:15:27,990 --> 00:15:29,320
Shit. Let's hope it doesn't.
185
00:15:30,220 --> 00:15:31,620
God, it's good to see you.
186
00:15:32,230 --> 00:15:33,190
You, too.
187
00:15:35,330 --> 00:15:36,320
We should...
188
00:15:36,430 --> 00:15:40,060
We should get together and have, like,
a cup of coffee or something. Is that...
189
00:15:40,500 --> 00:15:41,800
I mean, can I call you?
190
00:15:43,600 --> 00:15:45,800
It's okay if you don't want me to.
I understand.
191
00:15:46,270 --> 00:15:48,300
- It's okay.
- Is it okay?
192
00:15:52,550 --> 00:15:54,010
I still have the same number.
193
00:15:54,680 --> 00:15:56,050
You kept it?
194
00:15:58,550 --> 00:15:59,520
So...
195
00:16:00,389 --> 00:16:03,379
Anyway, the machine picks up.
It'll give you options and stuff.
196
00:16:03,489 --> 00:16:04,719
There's a mailbox for me.
197
00:16:04,819 --> 00:16:07,349
All right. We can e-mail, if you prefer.
198
00:16:08,259 --> 00:16:09,789
No, he knows who you are.
199
00:16:13,599 --> 00:16:15,029
I can't believe it.
200
00:16:17,869 --> 00:16:19,199
Anyway, I gotta run.
201
00:16:19,309 --> 00:16:21,399
- But it's good to see you.
- Yeah.
202
00:17:44,358 --> 00:17:46,258
Actually, I think about you all the time.
203
00:17:51,558 --> 00:17:53,858
Stuff we did. Things that happened to us.
204
00:17:55,368 --> 00:17:56,838
The people we were.
205
00:18:04,738 --> 00:18:07,078
It was lovely for a long time, wasn't it?
206
00:18:13,517 --> 00:18:15,507
It was lovely by fits and starts.
207
00:18:21,627 --> 00:18:24,457
I think we should talk about something else,
if we're gonna talk.
208
00:18:25,157 --> 00:18:27,187
Like what?
We already talked about the weather.
209
00:18:32,267 --> 00:18:33,297
Do you have kids?
210
00:18:34,467 --> 00:18:35,437
No.
211
00:18:36,437 --> 00:18:37,877
And what's your wife's name?
212
00:18:40,607 --> 00:18:41,577
Lisa.
213
00:18:42,317 --> 00:18:43,407
Lisa?
214
00:18:44,947 --> 00:18:46,437
What's your husband's name?
215
00:18:51,257 --> 00:18:52,347
No?
216
00:18:52,457 --> 00:18:56,357
If I say his name out loud to you right now,
I won't know if I'm coming or going.
217
00:18:57,927 --> 00:19:01,457
And that's a great feeling when you're 21,
but right now...
218
00:19:08,437 --> 00:19:10,907
Let's not fuck around with all this, okay?
219
00:19:14,377 --> 00:19:15,347
Okay.
220
00:19:21,146 --> 00:19:22,116
Okay.
221
00:19:24,986 --> 00:19:26,416
What are you doing for work?
222
00:19:27,986 --> 00:19:29,756
I'm a producer on public radio.
223
00:19:30,496 --> 00:19:33,656
- Yeah?
- Yeah. City affairs show. You know it?
224
00:19:35,066 --> 00:19:37,396
It's a zoo over there,
but the show's pretty good, I think.
225
00:19:37,496 --> 00:19:39,196
What kind of programming?
226
00:19:39,606 --> 00:19:41,196
Everything. Little bit of...
227
00:19:41,306 --> 00:19:45,106
A lot of social stuff, a little bit of education,
economic policy, portraits...
228
00:19:45,676 --> 00:19:48,006
not famous people, regular people...
229
00:19:48,106 --> 00:19:49,576
and humor.
230
00:19:50,816 --> 00:19:53,806
We did a piece last night
on a child's concept of time.
231
00:19:54,216 --> 00:19:56,446
It's interesting stuff, you know. It's...
232
00:19:56,556 --> 00:19:58,546
You never really opened up to me,
you know.
233
00:20:00,386 --> 00:20:01,586
That's not true.
234
00:20:02,826 --> 00:20:04,516
- It's not.
- It is true.
235
00:20:07,266 --> 00:20:09,556
You made me sad for a long time, Damian.
236
00:20:14,406 --> 00:20:15,526
Anything else?
237
00:20:19,706 --> 00:20:21,806
I'm not hurt and I'm not angry.
238
00:20:23,746 --> 00:20:25,216
It's how I remember it.
239
00:20:30,555 --> 00:20:32,575
But none of it matters anymore, anyway.
240
00:20:34,125 --> 00:20:35,085
Right?
241
00:20:37,195 --> 00:20:38,455
- I'm sorry.
- No.
242
00:20:38,555 --> 00:20:39,785
- Shit.
- Forget it.
243
00:20:39,895 --> 00:20:41,955
No. I'm sorry.
244
00:20:43,695 --> 00:20:45,565
I run into you and I make you feel like shit...
245
00:20:45,665 --> 00:20:47,935
for l-don't-know-what
that happened 10 years ago, so...
246
00:20:48,035 --> 00:20:51,065
- Nothing's anyone's fault.
...please forgive me. Please.
247
00:20:51,505 --> 00:20:52,875
- It's not?
- No.
248
00:20:54,845 --> 00:20:56,935
- All right, I'll play along with that.
- Thank you.
249
00:21:00,215 --> 00:21:02,045
Anyway, I have to keep going here.
250
00:21:04,915 --> 00:21:07,285
Can I walk you? I'm all done.
251
00:21:12,295 --> 00:21:13,595
What about your stuff?
252
00:21:14,325 --> 00:21:16,425
What, are they gonna steal it?
I'll come back for it.
253
00:21:21,235 --> 00:21:23,395
- Not the cheapest place.
- No.
254
00:21:23,505 --> 00:21:25,595
- Only place open late.
- I know.
255
00:21:26,175 --> 00:21:28,535
- They don't give us a choice.
- No.
256
00:21:29,415 --> 00:21:32,075
And these little neighborhood places,
they're doomed to disappear...
257
00:21:32,175 --> 00:21:33,144
- don't you think?
- Yes.
258
00:21:33,244 --> 00:21:34,714
With all the big chains taking over, and...
259
00:21:34,814 --> 00:21:36,574
One of the great tragedies
of the modern world.
260
00:21:44,454 --> 00:21:45,894
Are you gonna have kids?
261
00:21:47,264 --> 00:21:48,224
No.
262
00:21:48,594 --> 00:21:49,564
Why?
263
00:21:51,094 --> 00:21:52,824
I can't. I'm sterile.
264
00:22:01,204 --> 00:22:02,174
Sorry.
265
00:22:02,674 --> 00:22:04,114
- Thanks for laughing.
- No, I'm sorry.
266
00:22:04,214 --> 00:22:05,944
- No, no. It's very funny, I...
- No.
267
00:22:06,084 --> 00:22:08,314
- It's not funny.
- I laugh all the time at it.
268
00:22:19,664 --> 00:22:22,494
I have to get wine. Sorry. Just...
269
00:22:26,334 --> 00:22:30,234
I hear there's new evidence
that alcohol is great for the baby.
270
00:22:30,334 --> 00:22:31,494
You still smoke?
271
00:22:31,604 --> 00:22:33,974
'Cause you should.
Maybe double your intake.
272
00:22:34,304 --> 00:22:36,404
- No.
- What do you need, red or white?
273
00:22:36,514 --> 00:22:38,034
- I need both.
- Okay.
274
00:22:50,093 --> 00:22:51,313
It's pretty good.
275
00:22:52,393 --> 00:22:54,883
Here. This is pretty nice.
276
00:22:55,493 --> 00:22:58,323
- I've read about this.
- Yeah.
277
00:22:58,793 --> 00:23:00,663
You want white as well?
278
00:23:00,903 --> 00:23:02,393
I don't think the white's as good...
279
00:23:04,133 --> 00:23:05,733
as the selection of reds.
280
00:23:07,473 --> 00:23:10,843
It's, like, there's nobody working here.
281
00:23:11,313 --> 00:23:13,333
- Look at us, Damian.
- What?
282
00:23:14,813 --> 00:23:17,373
We're fucking walking and talking
like lovebirds. Fuck.
283
00:23:17,483 --> 00:23:18,453
Yeah.
284
00:23:22,753 --> 00:23:26,783
Five minutes with you, and I just feel
like my life is a figment of my imagination.
285
00:23:27,723 --> 00:23:28,693
I know.
286
00:23:29,163 --> 00:23:31,353
No, you don't know. No, you don't know.
287
00:23:34,163 --> 00:23:38,003
You've just always been this fucking thing
that swallows me.
288
00:23:41,903 --> 00:23:43,273
I gotta go.
289
00:23:50,052 --> 00:23:51,572
You can't just come up to me...
290
00:23:53,122 --> 00:23:55,522
after 100 years, married...
291
00:23:56,822 --> 00:23:58,682
and tell me that you think about me.
292
00:24:00,462 --> 00:24:01,822
You can't do that.
293
00:24:05,362 --> 00:24:06,562
Why not?
294
00:24:07,502 --> 00:24:09,562
- You love your wife?
- Yeah. Of course I do.
295
00:24:09,672 --> 00:24:11,502
You love your husband. This is different.
296
00:24:11,602 --> 00:24:13,262
- How?
- 'Cause it's us.
297
00:24:14,542 --> 00:24:17,472
We're Damian and Diana. We always will be.
298
00:24:19,982 --> 00:24:21,312
Nothing's gonna change it.
299
00:24:22,312 --> 00:24:23,782
Might as well accept.
300
00:24:26,182 --> 00:24:27,442
You know it's true.
301
00:24:54,011 --> 00:24:55,201
Damian.
302
00:26:54,260 --> 00:26:55,390
Coming.
303
00:26:56,670 --> 00:26:57,690
Who is it?
304
00:26:58,670 --> 00:26:59,630
Who is it?
305
00:27:02,740 --> 00:27:04,600
- Is Dad home?
- No.
306
00:27:06,579 --> 00:27:08,509
- You scared me.
- Why?
307
00:27:10,279 --> 00:27:11,339
I don't know.
308
00:27:11,709 --> 00:27:14,339
If he's not home,
there's no reason to be scared, right?
309
00:27:14,949 --> 00:27:17,279
- Don't start.
- What am I starting?
310
00:27:19,019 --> 00:27:20,919
- Leave it open.
- Why?
311
00:27:21,019 --> 00:27:22,919
Just leave it open, please.
312
00:27:24,159 --> 00:27:27,719
Leave the goddamn thing open!
Is that so much to ask? I mean, just...
313
00:27:30,799 --> 00:27:32,269
Look at this place.
314
00:27:33,799 --> 00:27:35,389
The land that time forgot.
315
00:27:36,669 --> 00:27:37,999
What's going on?
316
00:27:40,339 --> 00:27:41,569
Call him.
317
00:27:42,279 --> 00:27:44,799
Tell him I'm here,
and I want to work things out.
318
00:27:44,909 --> 00:27:46,379
He's on his way to work.
319
00:27:46,779 --> 00:27:48,009
Just call him.
320
00:27:48,579 --> 00:27:49,979
Why don't you call him?
321
00:27:51,189 --> 00:27:53,709
It's too late for the phone.
Too many misunderstandings.
322
00:27:54,659 --> 00:27:57,789
Whoever invented the telephone
never had a conversation.
323
00:27:58,489 --> 00:28:00,659
Well, he's wanted to talk to you
in person forever.
324
00:28:00,759 --> 00:28:02,389
You're the one who doesn't want it.
325
00:28:03,999 --> 00:28:05,489
Are you taking sides?
326
00:28:07,839 --> 00:28:08,799
No.
327
00:28:17,508 --> 00:28:21,348
So what happened? What changed?
328
00:28:22,988 --> 00:28:24,038
I'm tired.
329
00:28:24,948 --> 00:28:27,848
I want to put an end to it.
Do you want to call him or not?
330
00:28:53,778 --> 00:28:55,578
Dad says he can be here in an hour.
331
00:28:55,978 --> 00:28:57,418
- Shit.
- Hold on.
332
00:28:57,818 --> 00:29:01,218
Wait. Holly, wait! She's leaving.
333
00:29:01,318 --> 00:29:03,588
I can't stop her. I can't.
You know what she's...
334
00:29:04,188 --> 00:29:08,358
Okay, wait. Holly, he's on his way.
He'll be here in 10 minutes.
335
00:29:09,058 --> 00:29:10,758
He'll be here in 10.
336
00:29:15,298 --> 00:29:16,668
She's coming back.
337
00:29:17,638 --> 00:29:18,607
Okay.
338
00:29:21,537 --> 00:29:22,837
Now, see, it's funny how that works.
339
00:29:22,947 --> 00:29:25,877
You know, he couldn't be here right away,
then all of a sudden he could.
340
00:29:25,977 --> 00:29:28,607
He is who he is, you know? Leave it open.
341
00:29:32,247 --> 00:29:33,217
Holly.
342
00:29:35,557 --> 00:29:39,047
I don't want to take sides, okay?
I'm not taking sides. But...
343
00:29:40,657 --> 00:29:43,887
you show up,
and you expect him to leave work...
344
00:29:43,997 --> 00:29:46,827
and be here right away,
and an hour's not fast enough for you.
345
00:29:46,937 --> 00:29:48,987
Okay, don't talk about things
you don't know about.
346
00:29:51,767 --> 00:29:53,297
My mouth is dry.
347
00:29:55,037 --> 00:29:58,877
- You want water or coffee?
- Yeah, water. That's good.
348
00:30:00,247 --> 00:30:01,217
Okay.
349
00:30:07,717 --> 00:30:10,417
So you have to leave
when he gets here, okay?
350
00:30:11,257 --> 00:30:12,227
Why?
351
00:30:13,557 --> 00:30:14,787
I want you to.
352
00:30:17,097 --> 00:30:18,827
You're unbelievable.
353
00:30:18,927 --> 00:30:20,827
I'm not asking it lightly. I need it.
354
00:30:20,937 --> 00:30:24,797
- Where do you want me to go?
- Around the block. I don't care.
355
00:30:27,506 --> 00:30:28,696
Just promise.
356
00:30:32,746 --> 00:30:33,736
Okay.
357
00:30:42,056 --> 00:30:44,486
One morning, I was sitting there...
358
00:30:44,586 --> 00:30:47,186
it wasn't that table, it was another,
but it was right there...
359
00:30:47,896 --> 00:30:52,026
crying over my breakfast while Mom
and Dad screamed at each other...
360
00:30:52,166 --> 00:30:55,426
and you were crying your lungs out
in the bathroom, and...
361
00:30:58,136 --> 00:31:00,336
She didn't change your diaper
for a week once.
362
00:31:02,136 --> 00:31:03,296
A week?
363
00:31:06,916 --> 00:31:07,936
A week.
364
00:31:09,216 --> 00:31:11,236
It's a good thing you can't remember.
365
00:31:13,386 --> 00:31:18,016
He fucked a woman in this house
while we were all sleeping.
366
00:31:18,126 --> 00:31:19,316
Did you know that?
367
00:31:22,926 --> 00:31:24,256
How did you know that?
368
00:31:25,466 --> 00:31:26,626
He told me.
369
00:31:28,096 --> 00:31:33,055
He's courted you
and courted you and courted you and just...
370
00:31:37,005 --> 00:31:38,445
How's Joseph?
371
00:31:38,845 --> 00:31:41,105
- He's gone.
- Gone where?
372
00:31:41,215 --> 00:31:44,475
He left. Been awhile.
373
00:31:44,915 --> 00:31:46,345
Well, what happened?
374
00:31:46,915 --> 00:31:49,015
I drove him away, you know?
375
00:31:50,225 --> 00:31:51,775
Hard to believe, isn't it?
376
00:31:51,885 --> 00:31:54,355
- Holly, why didn't you...
- Stop asking me shit, okay?
377
00:31:55,395 --> 00:31:56,485
You know what?
378
00:31:58,025 --> 00:32:00,085
"Why?" Always "why?"
379
00:32:03,805 --> 00:32:05,665
I can't believe you still live here.
380
00:32:08,635 --> 00:32:11,035
This place is a fucking graveyard.
381
00:32:25,725 --> 00:32:27,155
Hey, pudding.
382
00:32:28,155 --> 00:32:29,625
You're still here.
383
00:32:31,995 --> 00:32:32,965
Okay.
384
00:32:33,635 --> 00:32:35,465
Push me, Daddy. Push.
385
00:32:36,865 --> 00:32:37,835
Spin.
386
00:33:03,564 --> 00:33:04,524
Shit.
387
00:33:44,933 --> 00:33:46,833
You know, he once, when...
388
00:33:49,603 --> 00:33:50,693
He once...
389
00:33:51,373 --> 00:33:53,243
This is before you were born.
390
00:33:53,773 --> 00:33:57,333
He bought me a spy kit for my birthday...
391
00:33:57,713 --> 00:34:01,043
and it had a pair of glasses with a mirror.
392
00:34:01,383 --> 00:34:04,843
You know, like, right here,
so you could see behind you.
393
00:34:05,283 --> 00:34:08,683
Daddy said it was like having eyes
in the back of your head.
394
00:34:09,763 --> 00:34:11,813
And he wrapped it himself.
395
00:34:13,133 --> 00:34:15,963
And his look.
396
00:34:17,263 --> 00:34:19,593
You know, he was watching me unwrap it.
397
00:34:20,173 --> 00:34:23,763
And I do, I remember that look.
398
00:34:24,573 --> 00:34:26,403
And it was a good look.
399
00:34:28,213 --> 00:34:30,273
So not every memory is a bad one?
400
00:34:31,313 --> 00:34:34,183
If every memory were a bad one,
how great that would be.
401
00:34:37,883 --> 00:34:39,443
All kinds of looks.
402
00:34:42,153 --> 00:34:45,923
He wants to talk.
Holly, he talks about you all the time.
403
00:34:46,023 --> 00:34:48,863
Does he talk about that weekend
in Palm Springs?
404
00:34:49,633 --> 00:34:51,262
- What weekend?
- Ask him.
405
00:34:51,362 --> 00:34:55,232
- Holly, all he wants to do is...
- No. Don't you patronize me.
406
00:34:56,502 --> 00:34:59,942
I taught you how to read and write.
You know better.
407
00:35:11,722 --> 00:35:15,022
I used to pretend that you were my baby...
408
00:35:15,392 --> 00:35:19,222
and that we were gonna run off
and live somewhere else.
409
00:35:20,392 --> 00:35:21,832
I mean, isn't that amazing?
410
00:35:22,562 --> 00:35:24,222
The mind of a child.
411
00:35:30,742 --> 00:35:31,862
How are you?
412
00:35:34,012 --> 00:35:35,102
I'm good.
413
00:35:36,312 --> 00:35:37,502
How's school?
414
00:35:38,982 --> 00:35:40,472
I made Phi Beta Kappa.
415
00:35:42,012 --> 00:35:43,312
Nerd.
416
00:35:45,822 --> 00:35:47,182
Any boyfriends?
417
00:35:48,392 --> 00:35:49,512
Girlfriends?
418
00:35:49,822 --> 00:35:51,312
- No.
- I thought, you know... I...
419
00:35:51,422 --> 00:35:55,452
Hey, you never know
where love is gonna show its ugly face.
420
00:35:59,831 --> 00:36:02,631
What bedroom are you sleeping in
these days?
421
00:36:04,871 --> 00:36:06,361
The one in the front.
422
00:36:07,041 --> 00:36:11,441
And is your bed on the bathroom side
or under the window?
423
00:36:12,681 --> 00:36:14,241
Under the window.
424
00:36:15,881 --> 00:36:18,481
Does Kelly Escalante live next door still?
425
00:36:19,081 --> 00:36:22,251
- No, she's in Denver.
- She flew!
426
00:36:24,021 --> 00:36:25,551
What made you think of her?
427
00:36:29,091 --> 00:36:34,001
She could see my bedroom
from her window.
428
00:36:38,371 --> 00:36:39,431
Jesus.
429
00:37:18,440 --> 00:37:23,380
Hey, what was that song we used to sing,
from pre-school?
430
00:37:24,450 --> 00:37:29,280
You know,
the one about the planting of the seeds.
431
00:37:31,260 --> 00:37:32,690
You know, you know.
432
00:37:34,490 --> 00:37:35,650
With fertile ground
433
00:37:35,760 --> 00:37:36,730
I don't know. Come.
434
00:37:37,660 --> 00:37:38,890
I know it.
435
00:37:39,000 --> 00:37:40,690
Come, come, let's do it. You know it.
436
00:37:42,470 --> 00:37:43,430
It's...
437
00:37:45,140 --> 00:37:46,970
Inch by inch
438
00:37:47,070 --> 00:37:48,040
- Right?
- Yeah.
439
00:37:48,140 --> 00:37:50,330
Row by row
440
00:37:50,440 --> 00:37:53,740
I'm gonna make this garden grow
441
00:37:54,510 --> 00:37:57,710
All I need is a rake and a hoe
442
00:37:57,820 --> 00:38:01,120
And a piece of fertile ground
443
00:38:02,150 --> 00:38:03,980
Pulling weeds
444
00:38:04,090 --> 00:38:05,850
Picking stones
445
00:38:06,360 --> 00:38:09,350
We are made from dreams and bones
446
00:38:10,200 --> 00:38:13,219
Need a place to call my home
447
00:38:13,499 --> 00:38:16,759
When the rain comes tumbling down
448
00:38:21,869 --> 00:38:23,969
You can't live like this, Holly.
449
00:38:28,279 --> 00:38:29,439
I know.
450
00:38:34,589 --> 00:38:35,639
God damn.
451
00:38:45,229 --> 00:38:47,199
Go on. You said you'd go. Go.
452
00:38:53,639 --> 00:38:55,969
No, no, no. Don't come any closer.
453
00:38:58,509 --> 00:38:59,479
Okay.
454
00:39:10,719 --> 00:39:12,379
No, I don't.
455
00:39:48,658 --> 00:39:51,248
God, I didn't think it was this swank.
456
00:39:51,998 --> 00:39:54,488
- It's swank, isn't it?
- He's got money.
457
00:39:54,598 --> 00:39:56,068
You always say that.
458
00:39:56,698 --> 00:39:57,898
They're rich.
459
00:39:58,538 --> 00:40:01,328
It's okay.
It's good to have rich friends. Thanks.
460
00:40:02,138 --> 00:40:04,668
- Don't be an asshole.
- I'm your asshole.
461
00:40:11,048 --> 00:40:14,078
Martin Smith for Damian Stone.
462
00:40:19,988 --> 00:40:21,618
I could get used to this.
463
00:40:21,728 --> 00:40:22,688
Don't.
464
00:40:23,288 --> 00:40:24,317
Why not?
465
00:40:24,757 --> 00:40:26,487
- It could be.
- No.
466
00:40:27,427 --> 00:40:29,697
They are who they are. We are who we are.
467
00:40:29,797 --> 00:40:33,027
I like the sound of that.
"We are who we are."
468
00:40:34,537 --> 00:40:36,907
- I thought they hadn't moved in yet.
- They haven't.
469
00:40:37,007 --> 00:40:39,407
- They're just showing us the apartment.
- Why?
470
00:40:40,707 --> 00:40:42,407
They just want to show it to us.
471
00:40:42,677 --> 00:40:45,307
- Then we'll go out.
- Jesus.
472
00:40:55,157 --> 00:40:56,717
Look, look.
473
00:40:59,297 --> 00:41:00,987
They're like children off to school.
474
00:41:03,437 --> 00:41:06,957
They've lived through so much.
They've shared everything.
475
00:41:09,107 --> 00:41:10,197
I love you.
476
00:41:12,877 --> 00:41:15,807
- Maybe it wasn't tonight.
- You wish. It's tonight.
477
00:41:16,917 --> 00:41:18,347
I want to see them.
478
00:41:18,647 --> 00:41:19,707
Yeah, right.
479
00:41:20,247 --> 00:41:21,677
They're not picking up.
480
00:41:22,487 --> 00:41:24,547
They're in, though. I'll call back in a minute.
481
00:41:25,187 --> 00:41:26,777
You think something's wrong?
482
00:41:27,557 --> 00:41:29,577
Nothing's wrong
except they love to fuck with us.
483
00:41:30,126 --> 00:41:31,096
What?
484
00:41:39,536 --> 00:41:41,226
Probably laughing at us right now.
485
00:41:41,406 --> 00:41:43,026
Jesus, are you nuts?
486
00:41:46,776 --> 00:41:48,706
Paranoia. Hey.
487
00:41:50,416 --> 00:41:51,576
Come sit with me.
488
00:42:01,056 --> 00:42:03,456
- You can't smoke here.
- I know that, Mom.
489
00:42:07,466 --> 00:42:08,796
You look like a hood.
490
00:42:10,236 --> 00:42:12,096
- Not good enough for you?
- No.
491
00:42:12,366 --> 00:42:14,626
Not the man you want
for the father of your children?
492
00:42:25,776 --> 00:42:27,716
Go ahead, sir. 207.
493
00:42:27,986 --> 00:42:29,776
Make a left
when you come out of the elevator...
494
00:42:29,886 --> 00:42:31,516
then another left at the end of the hallway.
495
00:42:49,765 --> 00:42:51,065
- What?
- It's tiny.
496
00:42:52,035 --> 00:42:54,335
- Don't start, Sonia. Don't fucking start.
- Can we walk up?
497
00:42:54,445 --> 00:42:55,775
- No.
- Please. It's just one flight.
498
00:42:55,875 --> 00:42:57,805
No. I'm not walking up the fucking stairs.
499
00:42:57,915 --> 00:42:58,905
Please.
500
00:43:18,195 --> 00:43:20,025
You're a prick to me sometimes.
501
00:43:21,535 --> 00:43:22,695
I know.
502
00:43:55,104 --> 00:43:56,464
Hello.
503
00:43:57,274 --> 00:43:59,174
- Hey, guys.
- Thought maybe you'd forgotten.
504
00:43:59,274 --> 00:44:01,064
- No, we didn't.
- About what?
505
00:44:01,174 --> 00:44:02,234
About tonight.
506
00:44:02,674 --> 00:44:04,574
The man at reception
said you weren't picking up.
507
00:44:04,674 --> 00:44:06,504
- What, just now?
- We were here. We're here.
508
00:44:06,614 --> 00:44:07,584
Yeah, that's right.
509
00:44:07,684 --> 00:44:10,174
You know, when we were in the back,
we probably didn't hear the phone.
510
00:44:10,284 --> 00:44:12,084
- Were you having sex?
- Yeah, right.
511
00:44:12,184 --> 00:44:13,414
That's funny.
512
00:44:13,514 --> 00:44:15,074
- You look great.
- Hi.
513
00:44:15,784 --> 00:44:17,114
What a place.
514
00:44:17,654 --> 00:44:18,884
You guys want a drink?
515
00:44:19,654 --> 00:44:20,784
- You have one?
- Yeah, sure.
516
00:44:20,894 --> 00:44:23,024
Brought a bottle to celebrate.
517
00:44:23,124 --> 00:44:25,754
- Serve it up.
- I'll take you for a tour.
518
00:44:25,864 --> 00:44:29,824
- It's not really big enough to call it a tour.
- Yeah, yeah, yeah. Come on.
519
00:44:36,004 --> 00:44:37,064
So what's up?
520
00:44:37,374 --> 00:44:38,534
Same old.
521
00:44:40,614 --> 00:44:42,474
This is elegant, Lisa.
522
00:44:43,384 --> 00:44:45,744
It wasn't that expensive. For what it is.
523
00:44:50,523 --> 00:44:52,883
You guys were having sex just now,
weren't you?
524
00:44:53,323 --> 00:44:55,293
What, on the wood floor? No, thank you.
525
00:44:55,493 --> 00:44:56,923
You have that glow.
526
00:44:57,033 --> 00:44:59,493
It's not a glow. That's a headache.
527
00:45:03,673 --> 00:45:05,223
- You look good.
- Do I?
528
00:45:09,403 --> 00:45:11,273
- Good earrings.
- Thanks.
529
00:45:11,373 --> 00:45:12,533
I love those.
530
00:45:14,213 --> 00:45:16,573
- Guess who I ran into.
- Who?
531
00:45:17,553 --> 00:45:18,673
Barry.
532
00:45:19,553 --> 00:45:21,673
- The Ghost of Christmas Past.
- Yeah.
533
00:45:21,983 --> 00:45:23,113
I talk to him.
534
00:45:23,323 --> 00:45:24,583
- You do?
- Sometimes.
535
00:45:25,993 --> 00:45:27,353
You sleep with him?
536
00:45:28,993 --> 00:45:30,083
No.
537
00:45:31,093 --> 00:45:32,723
No more screwing around.
538
00:45:36,003 --> 00:45:39,803
Martin and I are really building on
something now. We talk about the future.
539
00:45:41,143 --> 00:45:44,003
- I'm happy to hear that.
- I know how you feel about him.
540
00:45:45,173 --> 00:45:46,503
Prove me wrong.
541
00:45:58,622 --> 00:46:01,612
- He's frail, you know.
- Yes. Yeah.
542
00:46:03,562 --> 00:46:05,152
How are things at work?
543
00:46:06,692 --> 00:46:07,822
Really good.
544
00:46:08,462 --> 00:46:09,732
And for Martin?
545
00:46:11,902 --> 00:46:14,992
- The lap of luxury.
- Shut up. Come on.
546
00:46:21,912 --> 00:46:22,882
Hey.
547
00:46:23,312 --> 00:46:24,572
Let's drink a toast.
548
00:46:25,212 --> 00:46:27,152
How nice. Cozy.
549
00:46:27,552 --> 00:46:28,882
What shall we drink to?
550
00:46:30,152 --> 00:46:32,312
- Whatever your heart desires.
- To your new place.
551
00:46:32,422 --> 00:46:33,912
- All right.
- No. Let me think.
552
00:46:34,692 --> 00:46:36,452
To continuity.
553
00:46:37,022 --> 00:46:38,362
What does that mean?
554
00:46:38,532 --> 00:46:39,892
What I want to drink to.
555
00:46:40,932 --> 00:46:42,732
- It's intellectual.
- I know what she means.
556
00:46:43,002 --> 00:46:44,122
What?
557
00:46:44,472 --> 00:46:46,332
Continuity. Flow.
558
00:46:47,002 --> 00:46:48,432
- Growth.
- Thank you.
559
00:46:48,542 --> 00:46:50,092
- To continuity.
- Cheers.
560
00:46:50,202 --> 00:46:51,232
Cheers.
561
00:46:55,712 --> 00:46:56,732
Yeah.
562
00:46:59,882 --> 00:47:04,011
Listen, we want to apologize again
about last week.
563
00:47:04,121 --> 00:47:07,141
- Forget it.
- No, it was wrong. Just not showing up.
564
00:47:08,361 --> 00:47:10,691
We had a huge fight.
Did Martin tell you about it?
565
00:47:11,231 --> 00:47:13,991
- No.
- Well, we had this huge fight in the car...
566
00:47:14,401 --> 00:47:15,831
on the way over here...
567
00:47:16,401 --> 00:47:20,831
and Martin jumped out of the car
and walked away.
568
00:47:20,941 --> 00:47:22,431
Against traffic, you know.
569
00:47:22,541 --> 00:47:25,631
And so I had to get behind the wheel.
570
00:47:25,771 --> 00:47:29,941
I couldn't make the U-turn. I was crying.
It was beautiful.
571
00:47:30,041 --> 00:47:32,041
You made her cry?
572
00:47:32,311 --> 00:47:33,941
I thought we weren't going to talk
about this.
573
00:47:34,051 --> 00:47:36,021
We can talk about it with these guys.
574
00:47:37,891 --> 00:47:40,551
I thought we agreed
that we were gonna make another excuse.
575
00:47:40,661 --> 00:47:41,641
Did we agree to that?
576
00:47:44,531 --> 00:47:46,721
See, this is why we have these huge battles.
577
00:47:47,061 --> 00:47:49,031
Because we make a decision...
578
00:47:49,401 --> 00:47:51,991
a good one,
to make things better for ourselves...
579
00:47:52,101 --> 00:47:53,191
then we don't stick to it.
580
00:47:53,301 --> 00:47:56,001
- Don't get angry with her.
- I'm not angry, I'm not. I just...
581
00:47:56,671 --> 00:48:00,611
I love her. I love you, Sonia. I just wish we
could stick to a single thing we agree on.
582
00:48:08,781 --> 00:48:09,980
I'll give you another example.
583
00:48:10,080 --> 00:48:14,020
We always said
that we wouldn't get pregnant...
584
00:48:14,620 --> 00:48:17,520
- before being together for four years.
- I don't wanna talk about this.
585
00:48:17,630 --> 00:48:19,530
- We're close to these guys.
- Martin, come on.
586
00:48:19,630 --> 00:48:22,260
No, they're our closest friends.
We can talk to them about this.
587
00:48:23,400 --> 00:48:27,230
So we agreed on four years, and after
six months, we slip and we get pregnant.
588
00:48:27,500 --> 00:48:30,530
So we both agree, at first,
that we don't want the baby.
589
00:48:30,640 --> 00:48:32,230
So we set a date to get...
590
00:48:32,340 --> 00:48:33,860
To take care of it, you know?
591
00:48:35,040 --> 00:48:37,010
Then I'm out sick for two weeks.
592
00:48:37,980 --> 00:48:39,310
Walking pneumonia.
593
00:48:40,110 --> 00:48:42,580
And we have to cancel.
594
00:48:42,680 --> 00:48:45,410
By the time I'm back on my feet again,
Sonia's changed her mind.
595
00:48:45,520 --> 00:48:46,510
She wants the baby.
596
00:48:46,620 --> 00:48:48,780
So I sit down with her,
and we go over all the reasons...
597
00:48:48,890 --> 00:48:50,590
why we said we didn't want children yet.
598
00:48:50,760 --> 00:48:53,560
And we set another appointment
to take care of it.
599
00:48:53,660 --> 00:48:56,490
And while we're waiting for it to come up,
I start getting cold feet.
600
00:48:56,600 --> 00:48:59,120
I wasn't as torn as she was
in the first place...
601
00:48:59,230 --> 00:49:02,070
but, you know, I started thinking,
"Are we doing the right thing?
602
00:49:02,170 --> 00:49:04,030
"Maybe we should have the fucking baby."
603
00:49:04,810 --> 00:49:06,600
And I don't say anything to her...
604
00:49:06,710 --> 00:49:09,640
because, you know,
I don't want to confuse the issue any more...
605
00:49:09,740 --> 00:49:13,740
so I keep it to myself and it's okay.
But it could have been messy.
606
00:49:15,619 --> 00:49:18,449
We should have stuck to our guns.
We shouldn't have got pregnant.
607
00:49:19,749 --> 00:49:21,239
We were sloppy.
608
00:49:22,959 --> 00:49:27,089
We did the right thing in the end,
but we were sloppy, like we are.
609
00:49:31,629 --> 00:49:33,069
Can I use your bathroom?
610
00:50:18,909 --> 00:50:20,609
- Sammy?
- Yeah?
611
00:50:21,449 --> 00:50:23,438
- What's going on?
- Nothing.
612
00:50:23,878 --> 00:50:26,648
- Where's your mom?
- She's back there.
613
00:50:26,748 --> 00:50:29,448
- Doing what?
- Nothing.
614
00:50:30,988 --> 00:50:33,828
Don't worry. Don't get up, please, I've got it.
615
00:50:34,598 --> 00:50:37,718
What about you, June bug?
Still love your dad?
616
00:50:38,668 --> 00:50:39,828
No.
617
00:50:40,468 --> 00:50:43,798
I love you. You know, for the both of us.
618
00:50:44,438 --> 00:50:46,868
- Is that a song?
- Will you sit with me?
619
00:50:46,968 --> 00:50:48,908
Dad, I've got a shit load of homework
due tomorrow.
620
00:50:49,008 --> 00:50:51,138
You kiss your boyfriend with that mouth?
621
00:50:52,448 --> 00:50:53,968
I have news for you.
622
00:50:54,978 --> 00:50:55,948
What?
623
00:50:56,678 --> 00:50:59,878
Well, I didn't want to tell you before,
but now you're old enough.
624
00:51:00,488 --> 00:51:01,458
What?
625
00:51:02,188 --> 00:51:06,818
School's diddlysquat.
It's your home environment that counts.
626
00:51:15,568 --> 00:51:17,588
- Sam?
- What?
627
00:51:17,708 --> 00:51:19,098
What did your father say?
628
00:51:20,978 --> 00:51:22,198
Nothing.
629
00:51:22,578 --> 00:51:25,138
Why won't you tell me?
I heard him say something.
630
00:51:25,548 --> 00:51:27,738
He said nothing.
He was just fooling around.
631
00:51:29,947 --> 00:51:32,477
- He exhausts me.
- Don't say that.
632
00:51:33,347 --> 00:51:37,147
Why? It's not a bad thing.
It just is what it is.
633
00:51:42,857 --> 00:51:45,057
I'm sorry. I'm just tired.
634
00:51:45,167 --> 00:51:46,127
Don't start.
635
00:51:59,007 --> 00:52:00,207
Samantha.
636
00:52:00,917 --> 00:52:01,897
What?
637
00:52:02,017 --> 00:52:03,347
Need help.
638
00:52:10,157 --> 00:52:11,317
What is it?
639
00:52:11,487 --> 00:52:16,357
Spanish city, six letters, begins with "B".
640
00:52:16,757 --> 00:52:17,817
Here.
641
00:52:19,797 --> 00:52:20,767
Bilbao.
642
00:52:21,597 --> 00:52:23,157
- How do you know that?
- Bilbao.
643
00:52:24,967 --> 00:52:26,227
You're a bookworm.
644
00:52:28,107 --> 00:52:29,077
Sit down.
645
00:52:32,677 --> 00:52:33,937
How's your mom?
646
00:52:35,176 --> 00:52:36,146
She's okay.
647
00:52:36,916 --> 00:52:38,036
She worries me.
648
00:52:38,546 --> 00:52:39,536
She's fine.
649
00:52:39,646 --> 00:52:42,246
- And you worry me sometimes.
- Honey, I'm good.
650
00:52:42,356 --> 00:52:44,946
You could have gone away back east
to school, you know...
651
00:52:45,056 --> 00:52:48,186
instead of staying behind
to clean up your daddy's poop.
652
00:52:49,956 --> 00:52:51,756
Nice, Dad.
653
00:52:53,296 --> 00:52:55,356
What happened with Leland?
654
00:52:55,766 --> 00:52:59,426
From poop to Leland? Nice transition, Dad.
655
00:52:59,536 --> 00:53:01,006
What happened?
656
00:53:03,236 --> 00:53:05,766
You leave him or the other way around?
657
00:53:06,006 --> 00:53:09,676
- It doesn't matter, Dad.
- Who leaves who? Of course it matters.
658
00:53:11,846 --> 00:53:13,546
I encouraged him to leave me.
659
00:53:14,316 --> 00:53:17,286
Clever girl. He does not deserve you.
660
00:53:31,636 --> 00:53:34,766
- What's wrong?
- Nothing. Come sit.
661
00:53:36,136 --> 00:53:37,366
Come on.
662
00:53:41,116 --> 00:53:42,835
Okay, now, just listen.
663
00:53:44,345 --> 00:53:45,815
Hear me out, okay?
664
00:53:47,415 --> 00:53:49,945
I want you to reconsider
going away to school.
665
00:53:50,215 --> 00:53:52,015
We can afford it, Sammy.
666
00:53:52,385 --> 00:53:54,115
No, I like it here.
667
00:53:56,295 --> 00:53:59,285
- I know it's a little scary, honey.
- I'm not scared.
668
00:54:02,135 --> 00:54:06,625
What's that counselor's name again?
The handsome one.
669
00:54:07,635 --> 00:54:09,225
Mr. Stanton?
670
00:54:09,835 --> 00:54:12,675
He said you can get in just about anywhere.
671
00:54:13,045 --> 00:54:14,065
He's wrong.
672
00:54:18,915 --> 00:54:20,605
Look at that face.
673
00:54:23,685 --> 00:54:25,655
You make this house make sense.
674
00:54:27,525 --> 00:54:30,155
- Sammy.
- I'll be right there.
675
00:54:31,665 --> 00:54:33,355
Spread your wings, Sammy.
676
00:54:34,895 --> 00:54:36,695
Everything passes so quickly.
677
00:54:37,065 --> 00:54:38,435
Opportunities...
678
00:54:40,335 --> 00:54:41,705
good looks...
679
00:54:43,205 --> 00:54:46,865
that way of thinking about your life like
it's something that's gonna happen later.
680
00:54:48,844 --> 00:54:52,714
Everything becomes today
not later, not tomorrow...
681
00:54:53,884 --> 00:54:57,344
today. You think about that, okay?
682
00:55:13,864 --> 00:55:17,204
- What up?
- What is your mom going on about?
683
00:55:18,174 --> 00:55:20,504
The secret stuff of the universe.
684
00:55:21,344 --> 00:55:23,774
- What are they?
- You haven't heard?
685
00:55:24,814 --> 00:55:26,444
We're all cripples inside.
686
00:55:29,014 --> 00:55:33,214
One day, you'll have a child your age.
I'll be long gone.
687
00:55:33,354 --> 00:55:34,684
Oh, boo-hoo.
688
00:55:36,024 --> 00:55:38,424
Will you think of me now and then?
689
00:55:38,524 --> 00:55:42,794
- And what good is that going to do me?
- So it's all about you, huh?
690
00:55:44,704 --> 00:55:48,394
You love no one like you love your own kid.
It's religion.
691
00:55:49,074 --> 00:55:50,534
Why are we talking about this?
692
00:55:50,734 --> 00:55:54,074
Because you are the heart of the house.
693
00:56:12,393 --> 00:56:16,023
Look at this. You should go through
some of this stuff and get rid of it.
694
00:56:16,563 --> 00:56:18,933
You've got clothes in here
from way back when.
695
00:56:19,033 --> 00:56:22,523
- Not today, okay?
- We should go through the whole house.
696
00:56:23,933 --> 00:56:26,273
So what was your father
going on and on about?
697
00:56:27,913 --> 00:56:29,033
Nothing.
698
00:56:30,243 --> 00:56:31,803
He's a good man.
699
00:56:33,943 --> 00:56:36,003
- But what?
- But nothing.
700
00:56:40,053 --> 00:56:41,483
Look at this.
701
00:56:43,053 --> 00:56:44,493
You remember this day?
702
00:56:46,123 --> 00:56:48,113
It's a barbeque at Rita's.
703
00:56:51,263 --> 00:56:54,923
And on the way back home,
we had car trouble, and your dad...
704
00:56:55,703 --> 00:56:58,463
Your dad had to change a tire
in the pouring rain.
705
00:56:59,773 --> 00:57:03,902
You were in the back seat, crying your
eyes out because you were so hungry...
706
00:57:04,412 --> 00:57:06,842
and I didn't have anything
to give you to eat.
707
00:57:09,852 --> 00:57:11,542
And he lost the keys.
708
00:57:12,682 --> 00:57:15,282
And there we sat, trapped in that car...
709
00:57:15,392 --> 00:57:17,552
just screaming at each other.
710
00:57:21,192 --> 00:57:22,392
You don't remember that?
711
00:57:23,762 --> 00:57:24,732
No.
712
00:57:28,502 --> 00:57:30,232
He was diagnosed that year.
713
00:57:32,272 --> 00:57:34,032
When you were little...
714
00:57:34,672 --> 00:57:36,802
we used to stumble all over each other...
715
00:57:37,072 --> 00:57:40,572
running down that hallway
to get to your room just to watch you sleep.
716
00:57:42,382 --> 00:57:44,242
What is the point of all this?
717
00:57:50,252 --> 00:57:51,592
I'm tired, Sammy.
718
00:57:52,992 --> 00:57:55,392
Take a pill. Take a nap.
719
00:57:56,592 --> 00:58:00,622
We'll all be here when you wake up.
You don't have to worry about that.
720
00:58:42,811 --> 00:58:46,041
It's not the same without the left hand.
721
00:58:48,681 --> 00:58:50,311
Why the long face?
722
00:58:52,781 --> 00:58:55,451
- I think I'll go and lie down.
- Do you need help?
723
00:58:55,551 --> 00:58:57,251
- Mom in there?
- Yes.
724
00:58:57,451 --> 00:58:58,481
I'm okay, then.
725
00:59:01,791 --> 00:59:05,491
Sam, you're not passing
on going away to school back east...
726
00:59:05,601 --> 00:59:07,891
because of me, are you?
727
00:59:08,371 --> 00:59:10,331
Don't flatter yourself, schnookums.
728
00:59:11,471 --> 00:59:13,561
Because that would be foolish.
729
00:59:13,671 --> 00:59:16,610
Mom's here.
I mean, she's my right-hand man.
730
00:59:16,710 --> 00:59:21,340
You know that.
She and I are joined together at the hip.
731
00:59:22,750 --> 00:59:25,080
- Like carny freaks?
- That's right, honey.
732
00:59:25,550 --> 00:59:28,610
Hey, step right up, ladies and gentlemen.
733
00:59:33,920 --> 00:59:35,550
You're a golden child, Sam.
734
00:59:36,290 --> 00:59:38,960
You're kind and you're generous.
735
00:59:40,700 --> 00:59:43,860
And everything you touch, you turn to gold.
736
00:59:44,170 --> 00:59:47,260
You will find someone that deserves you.
737
00:59:48,970 --> 00:59:50,500
Someone with a set of wheels?
738
00:59:52,710 --> 00:59:56,540
I'm off into your mother's arms.
739
00:59:57,350 --> 00:59:58,640
Lucky you.
740
01:00:41,859 --> 01:00:42,829
Sammy?
741
01:00:43,459 --> 01:00:44,429
Yeah?
742
01:00:45,029 --> 01:00:46,189
Are you hungry?
743
01:00:46,999 --> 01:00:47,959
No.
744
01:00:49,769 --> 01:00:50,989
You okay?
745
01:00:52,139 --> 01:00:53,099
Yeah.
746
01:00:55,239 --> 01:00:56,759
I love you, Sammy.
747
01:01:35,648 --> 01:01:36,608
Jeez.
748
01:01:38,218 --> 01:01:39,708
Thanks for coming to this.
749
01:01:40,148 --> 01:01:41,848
Of course, honey.
750
01:01:43,118 --> 01:01:44,638
Did you even meet her, Dad?
751
01:01:45,058 --> 01:01:47,888
Yeah. At that benefit concert.
752
01:01:48,458 --> 01:01:50,018
We talked for a while.
753
01:01:50,858 --> 01:01:53,088
I don't think she knew I was your dad.
754
01:01:54,828 --> 01:01:55,988
She knew.
755
01:01:56,598 --> 01:01:58,728
- I liked her.
- Don't.
756
01:01:58,968 --> 01:01:59,938
Don't do that.
757
01:02:00,038 --> 01:02:01,468
- It's not the time or place for that.
- It's all right.
758
01:02:01,568 --> 01:02:02,868
It's okay.
759
01:02:04,678 --> 01:02:05,968
What did you like about her?
760
01:02:06,938 --> 01:02:10,738
I don't know. She seemed
like a straightforward person, you know?
761
01:02:11,418 --> 01:02:13,778
Discreet, gentle.
762
01:02:14,048 --> 01:02:16,018
- Gentle?
- Yeah.
763
01:02:16,848 --> 01:02:19,688
- I don't know.
- You make it sound like you know.
764
01:02:19,788 --> 01:02:24,018
No. I mean, how do you sum up a person?
765
01:02:25,258 --> 01:02:27,248
Each woman is a universe.
766
01:02:29,698 --> 01:02:31,828
Did you talk to Andrew?
767
01:02:32,468 --> 01:02:34,457
No. I just...
768
01:02:34,597 --> 01:02:35,587
No.
769
01:02:35,707 --> 01:02:37,137
How long has it been
since you've seen him?
770
01:02:37,237 --> 01:02:38,497
A year and a half.
771
01:02:39,077 --> 01:02:41,507
- Did you talk...
- Is this 20 Questions, Mom?
772
01:02:45,877 --> 01:02:48,717
You know what? Why don't you guys go on,
and I'll catch up with you?
773
01:02:48,817 --> 01:02:50,617
- There's no hurry.
- Let's go.
774
01:02:59,727 --> 01:03:01,857
- Am I drooling?
- Stop it.
775
01:03:03,697 --> 01:03:07,027
Is this hard on you? Seeing Andrew, I mean.
776
01:03:09,467 --> 01:03:11,097
You're a tough cookie.
777
01:03:11,877 --> 01:03:13,427
Look at this place.
778
01:03:17,607 --> 01:03:19,547
- Hi.
- Hey, you.
779
01:03:20,847 --> 01:03:22,607
- Hello, Rebecca.
- Hi, Roman.
780
01:03:22,817 --> 01:03:25,947
- Wow, look at you.
- Yeah.
781
01:03:27,057 --> 01:03:28,517
For good luck?
782
01:03:30,287 --> 01:03:31,487
What's it like in there?
783
01:03:32,327 --> 01:03:33,297
You know.
784
01:03:34,327 --> 01:03:36,657
- They're saying she killed herself.
- What?
785
01:03:36,767 --> 01:03:40,067
Yeah. She may have taken a whole vial
of her dad's heart medication.
786
01:03:40,167 --> 01:03:41,726
- Jesus.
- Wow.
787
01:03:41,866 --> 01:03:44,566
I know. I didn't think she was the type.
788
01:03:45,406 --> 01:03:46,566
What type?
789
01:03:48,476 --> 01:03:49,666
I don't know.
790
01:03:50,376 --> 01:03:52,306
The type for big gestures?
791
01:03:56,486 --> 01:03:58,176
A woman can't kill herself.
792
01:04:01,986 --> 01:04:06,086
I'm leaving. I have a meeting in half an hour.
Life goes on.
793
01:04:06,596 --> 01:04:08,286
- Bye.
- A ticking clock.
794
01:04:13,336 --> 01:04:14,666
Rebecca.
795
01:04:18,936 --> 01:04:20,266
How is he doing?
796
01:04:21,336 --> 01:04:24,006
He hasn't said a single word to anyone
since it happened.
797
01:04:24,376 --> 01:04:26,346
His brother's taking care of everything.
798
01:04:27,446 --> 01:04:29,036
Do you think he wants to see me?
799
01:04:32,386 --> 01:04:33,716
Thanks a lot, Becca.
800
01:04:34,256 --> 01:04:36,986
- What?
- Throw me a bone here.
801
01:04:45,166 --> 01:04:46,656
You shouldn't be here.
802
01:04:49,235 --> 01:04:51,965
- What did that woman say to you?
- Wait for me.
803
01:04:53,635 --> 01:04:57,435
Did you see Rebecca? Pregnant, wow.
804
01:04:58,515 --> 01:05:00,775
I don't know why everybody waits so long
these days.
805
01:05:00,875 --> 01:05:03,275
You know, I had you at 17.
Now, that was too early.
806
01:05:03,385 --> 01:05:04,375
Nineteen.
807
01:05:04,485 --> 01:05:07,285
But, you know, if you wait that late,
it takes its toll.
808
01:05:07,985 --> 01:05:10,255
You girls are too busy mothering your men.
809
01:05:11,055 --> 01:05:13,455
- Where do we go?
- I think we're over here.
810
01:05:31,245 --> 01:05:34,875
You know, I think
we should give our condolences first.
811
01:05:34,985 --> 01:05:36,945
- I think it's the proper thing.
- Later.
812
01:05:37,045 --> 01:05:39,315
- No, honey. Now. It's the proper thing.
- Mother.
813
01:05:39,415 --> 01:05:42,755
He was your husband, you know?
Your husband.
814
01:06:02,674 --> 01:06:04,534
We're so sorry.
815
01:06:04,644 --> 01:06:08,874
And if there's anything at all that we could
do to help you in your time of grief...
816
01:06:08,984 --> 01:06:10,244
please let us know.
817
01:06:10,344 --> 01:06:11,314
Thank you.
818
01:06:12,114 --> 01:06:13,084
Anything.
819
01:07:21,383 --> 01:07:23,873
I didn't realize Andrew was religious.
820
01:07:24,483 --> 01:07:26,713
- It's for comfort.
- For strength.
821
01:07:29,493 --> 01:07:30,983
Life is fleeting.
822
01:07:38,003 --> 01:07:39,303
Stop it.
823
01:07:39,703 --> 01:07:41,173
All right.
824
01:07:43,373 --> 01:07:44,803
Stop it.
825
01:08:07,832 --> 01:08:10,892
- Hey!
- Hello, Lorna, how are you?
826
01:08:12,072 --> 01:08:13,232
I'm...
827
01:08:13,702 --> 01:08:16,432
- Did you know her?
- Yeah.
828
01:08:16,672 --> 01:08:18,402
We met at a yoga class.
829
01:08:19,112 --> 01:08:22,562
- Small world.
- Yeah, we make it small when we want to.
830
01:08:27,282 --> 01:08:28,252
What do you mean?
831
01:08:29,522 --> 01:08:31,542
By opening doors, instead of closing them.
832
01:08:32,452 --> 01:08:34,012
You trying to tell me something?
833
01:08:34,552 --> 01:08:38,222
Because everyone here is looking at me
and talking to me as if I'm part of this.
834
01:08:38,632 --> 01:08:40,462
Of what? Of this disaster?
835
01:08:43,332 --> 01:08:47,202
I didn't mean anything by it.
It is a small world.
836
01:08:48,272 --> 01:08:51,292
We're all moths around the same light bulb.
837
01:08:58,142 --> 01:08:59,412
What was she like?
838
01:09:02,322 --> 01:09:06,252
I don't know. It's hard, you know?
839
01:09:07,692 --> 01:09:09,022
You know.
840
01:09:11,592 --> 01:09:15,931
I feel so detached at these occasions.
It's horrible, but I do.
841
01:09:16,561 --> 01:09:17,861
May God forgive me.
842
01:09:30,011 --> 01:09:32,311
So are you still seeing that other guy?
843
01:09:33,751 --> 01:09:34,711
No.
844
01:09:36,381 --> 01:09:39,481
I liked him. What happened?
845
01:09:40,291 --> 01:09:42,621
Whatever happens.
You wake up one morning...
846
01:09:43,321 --> 01:09:44,621
And you rinse them off.
847
01:09:48,061 --> 01:09:51,121
If her sisters see you here,
all hell is gonna break loose.
848
01:09:52,631 --> 01:09:53,761
Why?
849
01:09:54,571 --> 01:09:55,531
Cut the crap.
850
01:10:13,591 --> 01:10:14,881
- I wanna go now.
- What's wrong?
851
01:10:14,991 --> 01:10:16,621
- I just... I wanna go. Now.
- Okay.
852
01:10:16,721 --> 01:10:17,881
Is anything wrong?
853
01:10:55,830 --> 01:10:57,020
What?
854
01:10:57,600 --> 01:10:59,090
I don't wanna be in here with you.
855
01:11:01,400 --> 01:11:02,370
Andrew.
856
01:11:03,970 --> 01:11:07,300
Andrew, your wife's funeral's in there.
857
01:11:16,850 --> 01:11:18,580
I have an idea.
858
01:11:18,690 --> 01:11:22,210
Why don't you and I make out
in front of her dead body?
859
01:11:22,760 --> 01:11:24,280
It would excite you, huh?
860
01:11:25,660 --> 01:11:27,919
You don't think so?
You don't think this is her day?
861
01:11:33,969 --> 01:11:36,159
You shit, you're going crazy.
862
01:13:05,528 --> 01:13:08,218
No. No! No.
863
01:13:23,908 --> 01:13:25,568
Wait. Wait.
864
01:14:01,947 --> 01:14:05,037
Lorna? Lorna, is Andrew in there?
865
01:14:05,617 --> 01:14:07,307
Bonnie's sisters are here.
866
01:14:24,997 --> 01:14:26,767
Is that 114?
867
01:14:30,307 --> 01:14:31,607
Are you okay?
868
01:14:32,777 --> 01:14:33,747
Fine.
869
01:14:35,377 --> 01:14:36,347
Sure?
870
01:14:38,547 --> 01:14:39,517
Sure.
871
01:14:41,587 --> 01:14:43,047
Very well, my love.
872
01:14:45,317 --> 01:14:46,946
Come here. Come here!
873
01:14:47,986 --> 01:14:51,286
Look. Look at that moon.
874
01:14:53,866 --> 01:14:56,886
That's the same moon that Jesus saw.
875
01:14:58,336 --> 01:15:00,926
And Buddha and Mohammed.
876
01:15:05,206 --> 01:15:06,766
I've never thought of that.
877
01:15:08,006 --> 01:15:11,416
It's a reminder to us all
that we are linked to everyone...
878
01:15:11,516 --> 01:15:14,576
and everything on this little planet.
879
01:15:16,386 --> 01:15:17,646
That's beautiful.
880
01:15:17,756 --> 01:15:21,386
Connections.
We make them, and we are made of them.
881
01:15:22,156 --> 01:15:23,586
Which reminds me...
882
01:15:25,026 --> 01:15:29,556
they didn't have a single-malt Scotch,
so I got us a blended.
883
01:15:30,336 --> 01:15:31,596
A blended?
884
01:15:32,966 --> 01:15:36,456
- Blended Scotch, not single-malt Scotch.
- Okay.
885
01:15:38,036 --> 01:15:39,006
I thought...
886
01:15:39,706 --> 01:15:41,906
You're a Scotch drinker, right?
887
01:15:42,776 --> 01:15:44,646
I thought that's what you wanted.
888
01:15:45,446 --> 01:15:46,976
I hate Scotch.
889
01:15:49,486 --> 01:15:53,045
Well, maybe...
Hate is maybe too strong a word.
890
01:15:53,155 --> 01:15:56,085
I mean, twist my arm, and I'll drink it.
891
01:15:56,595 --> 01:15:58,995
Well, I will if you will.
892
01:16:00,125 --> 01:16:02,495
- It's a deal?
- It's a deal.
893
01:16:02,865 --> 01:16:05,495
- Madame.
- Mr. Stanton.
894
01:16:09,375 --> 01:16:11,165
Sealed with a kiss.
895
01:16:21,645 --> 01:16:23,485
No, please.
896
01:16:23,585 --> 01:16:26,145
- Why?
- I don't know. Here?
897
01:16:26,285 --> 01:16:27,415
Why not?
898
01:16:29,325 --> 01:16:33,255
- Without music?
- Music is inside of us.
899
01:16:34,765 --> 01:16:36,285
Listen to you.
900
01:16:45,405 --> 01:16:46,895
You're a good kisser.
901
01:16:49,445 --> 01:16:50,505
Thank you.
902
01:16:51,545 --> 01:16:53,375
I've been told that once before.
903
01:16:54,215 --> 01:16:56,185
Really? By whom?
904
01:16:57,355 --> 01:16:59,314
An immigration agent.
905
01:17:01,454 --> 01:17:04,324
Here we are at last. Home, sweet home.
906
01:17:04,594 --> 01:17:07,584
Your place or mine, Ruthie?
907
01:17:07,864 --> 01:17:10,054
Ruth, does anyone ever call you "Ruthie"?
908
01:17:10,894 --> 01:17:11,864
- No.
- No?
909
01:17:15,604 --> 01:17:17,094
They've come for us.
910
01:17:22,414 --> 01:17:24,434
A turn of events for someone.
911
01:17:35,324 --> 01:17:37,724
I hope it's something
she can laugh about tomorrow.
912
01:17:39,364 --> 01:17:40,914
That's a sweet thing to say.
913
01:17:41,524 --> 01:17:42,894
Well, it's laugh...
914
01:17:44,494 --> 01:17:48,194
or regret, the ugliest feeling in the world.
915
01:18:08,183 --> 01:18:10,313
- Will you excuse me?
- Yes.
916
01:18:41,323 --> 01:18:43,183
Do you like these animal programs?
917
01:18:43,423 --> 01:18:44,393
I do.
918
01:18:44,793 --> 01:18:45,753
Sit.
919
01:18:49,263 --> 01:18:52,393
It's life like we can only imagine it.
920
01:18:52,703 --> 01:18:54,293
Planetary life.
921
01:18:55,303 --> 01:18:56,423
Planetary?
922
01:18:57,133 --> 01:18:59,403
It's better if you have no idea
how they make them.
923
01:19:00,973 --> 01:19:04,203
Why? Do they hurt the animals?
924
01:19:04,543 --> 01:19:06,573
No, but it's all put together.
925
01:19:07,883 --> 01:19:11,712
See the lion, right?
He's looking at the zebras?
926
01:19:12,752 --> 01:19:16,312
The zebras were photographed
in another country the year before.
927
01:19:17,022 --> 01:19:18,652
How do you know that?
928
01:19:19,362 --> 01:19:20,652
That's how they work.
929
01:19:21,392 --> 01:19:24,662
They put the pieces together to tell a story...
930
01:19:25,062 --> 01:19:30,002
or they put an animal in the way of another
so they can film the action.
931
01:19:30,902 --> 01:19:32,562
It's all a confection.
932
01:19:35,302 --> 01:19:36,402
Confection?
933
01:19:37,872 --> 01:19:40,502
Something they've cooked up
for our delight.
934
01:19:40,612 --> 01:19:41,972
So it's not real?
935
01:19:42,982 --> 01:19:46,572
It's real. Everything is real.
936
01:19:47,882 --> 01:19:51,052
There's nothing more real than a mirage.
937
01:19:58,292 --> 01:19:59,892
What shall we drink to?
938
01:20:01,632 --> 01:20:02,932
To me.
939
01:20:04,572 --> 01:20:05,592
To...
940
01:20:07,602 --> 01:20:08,832
absent friends.
941
01:20:09,912 --> 01:20:12,072
- Cheers.
- Cheers.
942
01:20:16,952 --> 01:20:18,501
We need ice.
943
01:20:20,081 --> 01:20:21,281
- It's okay.
- No.
944
01:20:21,381 --> 01:20:24,251
No, let's not settle for anything...
945
01:20:24,421 --> 01:20:27,751
less than the ideal tonight.
946
01:20:29,561 --> 01:20:30,531
Okay.
947
01:21:43,400 --> 01:21:44,630
Watch your head.
948
01:22:45,589 --> 01:22:47,429
I'm sorry, I just...
949
01:22:48,599 --> 01:22:50,219
Well, did you know this woman?
950
01:22:51,299 --> 01:22:54,059
No, I'm in Room 114.
951
01:22:55,669 --> 01:22:58,039
'Cause they're gonna want to talk
to anyone who does.
952
01:22:58,609 --> 01:23:00,169
She's been on the run.
953
01:23:01,109 --> 01:23:04,379
But, you know,
that didn't stop her from talking my ear off.
954
01:23:05,149 --> 01:23:07,449
Told me about her little girl...
955
01:23:08,149 --> 01:23:10,949
and how unfair life was and...
956
01:23:11,289 --> 01:23:12,249
I don't know.
957
01:23:13,389 --> 01:23:15,119
Oh, yeah, and...
958
01:23:15,689 --> 01:23:19,749
how the stars all line up
for some people and not for others.
959
01:23:20,429 --> 01:23:24,159
I mean, she had this whole world-view.
960
01:23:26,869 --> 01:23:30,829
You would not believe the people
that pass through here on a full moon.
961
01:23:31,639 --> 01:23:34,799
I mean, they're just like ghosts
dragging their chains.
962
01:23:36,149 --> 01:23:37,668
I've never seen you before.
963
01:23:39,918 --> 01:23:43,178
Well, hey, we all make our beds, huh?
964
01:24:06,978 --> 01:24:10,038
You forgot a shoe.
965
01:25:14,077 --> 01:25:15,167
Samantha?
966
01:25:17,047 --> 01:25:18,237
Are you there?
967
01:25:18,347 --> 01:25:19,307
Hello?
968
01:25:21,017 --> 01:25:23,677
- Hi.
- Is something wrong?
969
01:25:24,687 --> 01:25:26,807
No. Everything's fine.
970
01:25:27,687 --> 01:25:29,587
Did Diana come?
971
01:25:32,027 --> 01:25:34,887
No, no, she wasn't feeling well.
She couldn't make it.
972
01:25:35,757 --> 01:25:36,727
Is it over?
973
01:25:37,027 --> 01:25:39,587
No, it hasn't started yet, so...
974
01:25:40,037 --> 01:25:42,157
don't wait for me for dinner, okay?
975
01:25:42,937 --> 01:25:44,597
Hey, how was your day?
976
01:25:45,237 --> 01:25:49,067
I ran into Mr. Mack
and he totally didn't recognize me.
977
01:25:50,876 --> 01:25:52,846
That's funny. Did you tell your dad?
978
01:25:53,546 --> 01:25:55,206
Yeah, I told him.
979
01:25:55,946 --> 01:25:57,376
What'd he say?
980
01:25:58,246 --> 01:26:01,186
I don't know. He laughed. He's Dad.
981
01:26:03,086 --> 01:26:04,956
Well, be sure he gets his...
982
01:26:06,726 --> 01:26:10,216
- I'll just see you at home, okay?
- Okay.
983
01:26:12,226 --> 01:26:13,826
I love you, Sammy.
984
01:26:15,936 --> 01:26:17,596
Your mother loves you.
985
01:26:18,436 --> 01:26:19,406
I know.
986
01:26:21,476 --> 01:26:22,666
Bye-bye.
987
01:26:26,576 --> 01:26:30,676
She's a good girl.
988
01:27:18,795 --> 01:27:20,785
Hang on to your clothes.
Who's here with you?
989
01:27:20,895 --> 01:27:23,665
- My husband's outside.
- I'll let him know that you're ready.
990
01:27:23,765 --> 01:27:26,295
Just walk down the hall.
Room 63, on your right.
991
01:27:27,035 --> 01:27:28,195
Sixty-three.
992
01:27:36,015 --> 01:27:37,815
- Hi.
- Camille Caso.
993
01:27:37,915 --> 01:27:40,645
Hello, Camille. Take this bed right here.
994
01:27:46,395 --> 01:27:48,295
When was the last time you ate?
995
01:27:48,395 --> 01:27:51,025
- I had dinner at 9:00.
- Anything today? Water?
996
01:27:51,125 --> 01:27:52,995
- Nope. Nothing.
- Okay.
997
01:27:53,365 --> 01:27:55,195
Let's take your blood pressure here.
998
01:27:55,535 --> 01:27:56,495
Thanks.
999
01:28:07,174 --> 01:28:08,734
- What is it?
- One second.
1000
01:28:10,344 --> 01:28:13,744
You're okay. 145 over 90.
You're a bit nervous.
1001
01:28:13,954 --> 01:28:14,914
Yeah.
1002
01:28:15,914 --> 01:28:17,644
Just take deeper breaths.
1003
01:28:18,184 --> 01:28:20,054
All right,
I'll be back to hook you up to your IV...
1004
01:28:20,154 --> 01:28:22,024
to keep you nice and hydrated, okay?
1005
01:28:29,534 --> 01:28:32,194
Those are my clothes over there.
You're supposed to keep them.
1006
01:28:32,304 --> 01:28:33,634
Can I wear them?
1007
01:28:33,874 --> 01:28:36,364
She threw this blanket over me
like I was dead.
1008
01:28:37,204 --> 01:28:38,794
Slow down, Camille.
1009
01:28:41,614 --> 01:28:43,874
I dreamt that my breast
was flushed down the toilet...
1010
01:28:43,984 --> 01:28:46,644
and washed out to the ocean
and the sea gulls were pecking on it.
1011
01:28:46,754 --> 01:28:48,474
- Lucky sea gulls.
- Come on.
1012
01:28:50,384 --> 01:28:51,854
What do they do with it?
1013
01:28:53,024 --> 01:28:55,044
- I don't know. We'll ask the doctor.
- No, don't.
1014
01:28:55,154 --> 01:28:57,254
- Don't, okay?
- Okay.
1015
01:28:59,494 --> 01:29:00,754
Can we call Tess?
1016
01:29:00,864 --> 01:29:03,664
No, you can't use a cell phone in here.
It's not allowed.
1017
01:29:03,834 --> 01:29:07,164
You know what?
I think they probably went to school already.
1018
01:29:08,534 --> 01:29:10,633
I hope she took her heavy sweater.
1019
01:29:15,543 --> 01:29:18,443
This is the year of her period.
I got mine when I was 12.
1020
01:29:19,713 --> 01:29:22,873
Can you sit me up here?
I don't want to lie down the whole time.
1021
01:29:22,983 --> 01:29:24,513
- No, no, the bed goes up.
- All right.
1022
01:29:24,623 --> 01:29:27,053
- No, I know. Let me find the thing.
- Wanna push the bed up?
1023
01:29:28,793 --> 01:29:30,193
Here.
1024
01:29:31,423 --> 01:29:34,223
- No, up! Up!
- I know. Okay. All right, all right. Hold on.
1025
01:29:34,333 --> 01:29:35,293
- How's that?
- More.
1026
01:29:35,393 --> 01:29:36,363
There?
1027
01:29:36,463 --> 01:29:38,363
- More, more, more.
- All right, all right, all right.
1028
01:29:38,463 --> 01:29:39,863
- Okay, stop!
- Okay.
1029
01:29:46,103 --> 01:29:47,633
If something were to happen to me...
1030
01:29:47,743 --> 01:29:50,473
you would love her to death
and take care of her forever, right?
1031
01:29:50,983 --> 01:29:53,383
- Nothing's gonna happen to you.
- How do you know that?
1032
01:29:53,483 --> 01:29:55,843
- Are you gonna take care of her?
- What do you think?
1033
01:30:00,593 --> 01:30:03,953
The thought of my little girl in the world
without me can crush me like an egg.
1034
01:30:04,063 --> 01:30:06,053
- Nothing's gonna happen.
- Okay.
1035
01:30:06,793 --> 01:30:08,953
- I'll bring her by in the afternoon.
- Okay.
1036
01:30:10,703 --> 01:30:11,923
She loves you.
1037
01:30:15,133 --> 01:30:17,362
You have such a knack for the obvious.
1038
01:30:20,272 --> 01:30:21,762
God, I'm so angry with you.
1039
01:30:22,472 --> 01:30:23,442
Why?
1040
01:30:23,712 --> 01:30:26,742
I don't know. Ever since I was diagnosed,
I've been hating your guts.
1041
01:30:27,712 --> 01:30:28,742
What did I do?
1042
01:30:29,552 --> 01:30:31,182
- Wanna talk about it?
- No. Now?
1043
01:30:31,282 --> 01:30:33,622
No. We'll talk about it
when I'm the titless wonder.
1044
01:30:35,592 --> 01:30:37,682
- Is this man bothering you?
- Yeah.
1045
01:30:37,792 --> 01:30:40,382
Go ahead, sir, and take a seat,
or I'll have to call the police.
1046
01:30:40,492 --> 01:30:42,362
- Okay.
- I'm just joking.
1047
01:30:42,732 --> 01:30:43,892
Okay.
1048
01:30:44,732 --> 01:30:48,502
Let me plug into you here.
1049
01:30:51,102 --> 01:30:53,942
Dr. Roberto Chiprut. He's a great doctor.
1050
01:30:54,042 --> 01:30:55,732
He's everyone's favorite around here.
1051
01:30:56,312 --> 01:30:58,902
Would you say he's a leg man
or a breast man?
1052
01:30:59,512 --> 01:31:01,502
Your hands are a little clammy. You okay?
1053
01:31:03,622 --> 01:31:05,242
Bring you back
something to calm you down.
1054
01:31:05,352 --> 01:31:07,682
I don't want something to calm me down.
Don't patronize me.
1055
01:31:07,792 --> 01:31:09,522
What am I, a cat being neutered?
1056
01:31:10,292 --> 01:31:12,852
You should give your husband your ring
to hang on to.
1057
01:31:13,992 --> 01:31:15,822
Fuck. What the fuck am I doing?
1058
01:31:16,762 --> 01:31:18,822
Why did you let me talk to her like that?
1059
01:31:19,832 --> 01:31:20,802
Here.
1060
01:31:22,172 --> 01:31:24,971
- Shit! Oh, God. That's a bad omen.
- No, it's all right.
1061
01:31:25,071 --> 01:31:27,501
- Richard. Shit, shit, shit.
- I got it. Hey! Hey, hey!
1062
01:31:27,841 --> 01:31:29,271
Cut the crap, okay?
1063
01:31:30,111 --> 01:31:32,201
Now just breathe a little. Come on.
1064
01:31:33,081 --> 01:31:35,771
Slow in. Come on.
1065
01:31:36,311 --> 01:31:38,081
Long out.
1066
01:31:40,351 --> 01:31:41,611
Very good.
1067
01:31:44,761 --> 01:31:46,621
I can't stop thinking about my mom.
1068
01:31:47,331 --> 01:31:48,591
What about her?
1069
01:31:49,291 --> 01:31:51,261
Seeing her naked when I was a little girl.
1070
01:31:51,361 --> 01:31:54,031
She was the most beautiful woman
I ever saw.
1071
01:31:58,871 --> 01:32:00,571
I'm going to be a freak, Richard.
1072
01:32:00,671 --> 01:32:02,141
Camille, no.
1073
01:32:03,781 --> 01:32:05,681
Hi. I'm Dr. Wyatt.
1074
01:32:06,011 --> 01:32:08,281
- I'm your anesthesiologist.
- Hi.
1075
01:32:08,911 --> 01:32:10,111
How do you feel?
1076
01:32:10,581 --> 01:32:13,281
- What's wrong?
- I'm scared.
1077
01:32:14,191 --> 01:32:15,811
You're gonna do well.
1078
01:32:16,251 --> 01:32:17,781
I'm going to be mutilated.
1079
01:32:17,891 --> 01:32:21,351
Well, yes, it is true.
It will take some time to adjust.
1080
01:32:21,461 --> 01:32:24,291
Get used to it, right?
You're supposed to get used to everything.
1081
01:32:24,401 --> 01:32:25,761
Like little animals.
1082
01:32:26,161 --> 01:32:28,291
- Well, is that so bad?
- No.
1083
01:32:28,431 --> 01:32:30,660
No, it's a blessing to be little animals.
1084
01:32:31,370 --> 01:32:33,860
Did you talk to Dr. Chiprut
about reconstructive surgery?
1085
01:32:33,970 --> 01:32:35,500
I don't wanna be reconstructed.
1086
01:32:35,970 --> 01:32:38,970
Why don't you say something?
Why are you standing there like a zombie?
1087
01:32:39,240 --> 01:32:40,580
- That's my husband.
- Hi.
1088
01:32:40,750 --> 01:32:41,710
Hi.
1089
01:32:42,450 --> 01:32:46,350
Well, let's see. Have you had anything
to eat or drink today?
1090
01:32:46,450 --> 01:32:47,940
Not a thing. Not a thing.
1091
01:32:51,190 --> 01:32:54,020
Okay. I'll see you inside.
1092
01:32:59,730 --> 01:33:01,670
Scares me to death to be put to sleep.
1093
01:33:03,000 --> 01:33:05,490
- What scares you about it?
- No consciousness.
1094
01:33:06,000 --> 01:33:08,370
No consciousness is death by definition.
1095
01:33:09,340 --> 01:33:11,280
- It's like sleeping.
- No, it's not.
1096
01:33:11,710 --> 01:33:14,080
When I'm asleep,
I'm with everybody from my life.
1097
01:33:14,550 --> 01:33:15,840
Past, present.
1098
01:33:16,550 --> 01:33:18,410
For better or worse, I'm connected.
1099
01:33:20,790 --> 01:33:22,620
I just feel fucked up.
1100
01:33:24,190 --> 01:33:26,920
You know, you're gonna have to try to relax.
1101
01:33:27,030 --> 01:33:30,320
- You're just making it worse on yourself.
- We're nothing, Rich.
1102
01:33:30,430 --> 01:33:31,830
- Do you ever think about that?
- No, no.
1103
01:33:31,930 --> 01:33:33,800
- We're nothing.
- We're a lot more than nothing.
1104
01:33:33,900 --> 01:33:36,329
No, we're fucking nothing.
We're dreams and bones.
1105
01:33:37,869 --> 01:33:41,329
You know what I hate? The surgeon
doesn't come in here to say hi to me...
1106
01:33:41,439 --> 01:33:44,969
touch base with me. He's in there hiding,
waiting like an executioner.
1107
01:33:45,479 --> 01:33:47,909
- My mouth is so dry.
- I'll get you some water.
1108
01:33:48,779 --> 01:33:52,079
I can't drink anything.
Hello? Does that ring a bell?
1109
01:33:56,019 --> 01:33:56,989
Just sit.
1110
01:34:05,899 --> 01:34:07,989
You have that same face you've always had.
1111
01:34:08,969 --> 01:34:10,429
Well, that's a relief.
1112
01:34:10,939 --> 01:34:13,229
Try to understand what I'm saying to you.
1113
01:34:13,469 --> 01:34:15,959
- What're you saying?
- I'm saying you...
1114
01:34:16,609 --> 01:34:19,599
I don't know.
It's got something to do with...
1115
01:34:20,009 --> 01:34:22,309
Fuck. Do I have to explain myself always?
1116
01:34:25,549 --> 01:34:27,309
You were a stranger once.
1117
01:34:31,559 --> 01:34:32,549
What's that?
1118
01:34:32,659 --> 01:34:35,319
- Something to relax you.
- No, no. I don't want to go to sleep yet.
1119
01:34:35,429 --> 01:34:39,299
- I'm not ready to go to sleep yet.
- You won't go to sleep. It's just to relax you.
1120
01:34:48,808 --> 01:34:50,668
God, I don't like her.
1121
01:34:53,908 --> 01:34:56,308
Horrible to be at the mercy of others.
1122
01:34:56,748 --> 01:34:58,648
We're not at the mercy of others.
1123
01:34:58,748 --> 01:35:01,338
- We're connected, like you just said.
- Connected?
1124
01:35:01,918 --> 01:35:04,388
My connections feel very frail right now.
1125
01:35:23,638 --> 01:35:25,508
That shot helps, actually.
1126
01:35:26,708 --> 01:35:27,768
Good.
1127
01:35:39,758 --> 01:35:41,948
They run this place well, don't they?
1128
01:35:43,758 --> 01:35:44,748
Yes.
1129
01:35:45,198 --> 01:35:46,158
What?
1130
01:35:47,198 --> 01:35:49,387
- What, what?
- What did you just say?
1131
01:35:50,097 --> 01:35:51,657
Nothing. You said something.
1132
01:35:52,067 --> 01:35:53,767
- Yes.
- What did you say?
1133
01:35:54,607 --> 01:35:55,567
Yeah.
1134
01:35:58,977 --> 01:36:00,237
We're so lucky.
1135
01:36:01,607 --> 01:36:02,937
Lucky, how?
1136
01:36:04,347 --> 01:36:06,177
To be a part of something.
1137
01:36:07,487 --> 01:36:09,247
What are we part of?
1138
01:36:09,487 --> 01:36:12,647
We cling on... We cling on... Oh, God.
1139
01:36:12,817 --> 01:36:14,187
Cling on...
1140
01:36:15,057 --> 01:36:16,387
What did you say?
1141
01:36:16,727 --> 01:36:18,057
About what?
1142
01:36:18,357 --> 01:36:20,417
- You said something.
- I know.
1143
01:36:20,797 --> 01:36:23,627
- You know what?
- I know I said something.
1144
01:36:23,897 --> 01:36:25,527
I'm not out of it.
1145
01:36:26,267 --> 01:36:29,037
Well, what was it that you said?
1146
01:36:31,107 --> 01:36:32,437
About what?
1147
01:36:35,047 --> 01:36:37,007
About what you said.
1148
01:36:39,447 --> 01:36:40,577
I know.
1149
01:37:05,506 --> 01:37:08,036
We're gonna be together forever.
1150
01:37:34,236 --> 01:37:35,396
Are we lost?
1151
01:37:36,976 --> 01:37:38,766
Of course not. We're almost there.
1152
01:37:39,236 --> 01:37:40,336
I'm thirsty.
1153
01:37:44,146 --> 01:37:45,116
Thanks.
1154
01:37:51,886 --> 01:37:53,946
How many graves
do you think there are here?
1155
01:37:54,056 --> 01:37:56,286
Wow, I don't know, Maria.
1156
01:37:58,156 --> 01:38:00,286
In school, we used to have those estimates.
1157
01:38:01,266 --> 01:38:02,955
With Miss Ronson, remember?
1158
01:38:04,265 --> 01:38:07,255
- How many marbles in that big jar?
- Yeah.
1159
01:38:07,865 --> 01:38:08,955
I won one time.
1160
01:38:09,805 --> 01:38:12,165
I guessed 212 and there were 223.
1161
01:38:13,235 --> 01:38:14,635
I was the closest.
1162
01:38:16,605 --> 01:38:17,905
Miss Ronson.
1163
01:38:20,685 --> 01:38:22,775
Careful not to step on the gravestones.
1164
01:38:24,055 --> 01:38:25,345
Now, stop that!
1165
01:38:25,515 --> 01:38:28,145
- I'm not stepping on them.
- Well, it's not nice.
1166
01:38:29,855 --> 01:38:31,845
How come nobody visits all these graves?
1167
01:38:32,525 --> 01:38:36,895
Because most of the people who
used to come and visit them have died, too.
1168
01:38:37,335 --> 01:38:38,795
Are they buried here, too?
1169
01:38:39,395 --> 01:38:42,855
Well, some are.
Look, sometimes there's a grave...
1170
01:38:42,965 --> 01:38:47,235
and then the wife or the husband
of that person is buried nearby.
1171
01:38:48,345 --> 01:38:49,635
And those big ones?
1172
01:38:49,945 --> 01:38:53,675
They're called mausoleums.
A whole family's buried there.
1173
01:38:54,245 --> 01:38:57,275
When people die,
they just put them in with all the others.
1174
01:38:58,015 --> 01:38:59,275
Who puts them there?
1175
01:39:00,185 --> 01:39:01,415
Whoever's left.
1176
01:39:03,455 --> 01:39:04,715
Why are you laughing?
1177
01:39:05,055 --> 01:39:06,085
I don't know.
1178
01:39:10,864 --> 01:39:11,834
Look at that.
1179
01:39:16,634 --> 01:39:20,094
- Look, she's on another one.
- Yeah, she's king of the hill.
1180
01:39:20,944 --> 01:39:21,904
Why?
1181
01:39:22,444 --> 01:39:24,604
Well, she can do whatever she wants here.
1182
01:39:25,244 --> 01:39:26,944
She has her run of the place.
1183
01:39:27,544 --> 01:39:30,884
"Her run of the place."
That's a funny expression.
1184
01:39:32,954 --> 01:39:34,854
- She lives here.
- Yeah.
1185
01:39:36,254 --> 01:39:37,844
Wow, can you imagine?
1186
01:39:38,724 --> 01:39:41,314
She eats here. Poops here.
1187
01:39:42,294 --> 01:39:44,094
Maybe she poops on the graves.
1188
01:39:44,234 --> 01:39:45,784
Yeah, maybe she does.
1189
01:39:58,644 --> 01:40:00,574
How come you only come here once a year?
1190
01:40:00,744 --> 01:40:02,304
Do you think I should come more often?
1191
01:40:03,044 --> 01:40:04,144
I don't know.
1192
01:40:09,224 --> 01:40:10,554
Can I have a sandwich?
1193
01:40:15,363 --> 01:40:16,523
Look what I've got.
1194
01:40:17,963 --> 01:40:19,263
Yummy!
1195
01:40:20,963 --> 01:40:22,593
You remembered these.
1196
01:40:26,403 --> 01:40:28,393
How come they say cats have nine lives?
1197
01:40:28,943 --> 01:40:30,133
You know, I don't know.
1198
01:40:30,613 --> 01:40:31,873
Do you think it's true?
1199
01:40:32,213 --> 01:40:34,543
No, no. Just one.
1200
01:40:40,883 --> 01:40:42,113
Can I still eat it?
1201
01:40:42,753 --> 01:40:44,223
Yeah, just brush it off.
1202
01:40:54,033 --> 01:40:55,463
Who waters the lawn here?
1203
01:40:56,233 --> 01:40:58,703
Probably have sprinklers on timers.
1204
01:40:59,903 --> 01:41:02,503
- So nobody sees it.
- What do you mean?
1205
01:41:03,943 --> 01:41:05,803
Nobody sees the sprinklers watering...
1206
01:41:06,873 --> 01:41:09,043
because they're on timers
and everyone's dead.
1207
01:41:10,853 --> 01:41:12,443
You funny bunny.
1208
01:41:14,853 --> 01:41:16,083
I need to pee.
1209
01:41:16,683 --> 01:41:19,413
- I asked you if you needed to.
- I know.
1210
01:41:19,523 --> 01:41:23,222
- In the parking lot, I asked you twice.
- I know, I'm sorry. I'm sorry.
1211
01:41:23,762 --> 01:41:25,592
- Can you hold it?
- Yeah.
1212
01:41:25,692 --> 01:41:27,352
- Are you sure?
- Yeah.
1213
01:41:27,802 --> 01:41:30,322
Because if you can't,
we can go behind a tree or something.
1214
01:41:30,432 --> 01:41:31,922
- No, I'm fine. I'm fine.
- Okay?
1215
01:41:40,612 --> 01:41:41,672
Here.
1216
01:41:48,122 --> 01:41:49,522
Your hair looks good, Mom.
1217
01:41:51,292 --> 01:41:53,912
Thanks. Not too short?
1218
01:41:55,422 --> 01:41:57,692
- Well, everything helps.
- Helps what?
1219
01:41:58,662 --> 01:41:59,892
Old age.
1220
01:42:00,602 --> 01:42:01,722
You're not old.
1221
01:42:01,832 --> 01:42:04,232
Well, I'm gonna be. I hope.
1222
01:42:08,672 --> 01:42:10,042
We move on.
1223
01:42:10,712 --> 01:42:11,672
What?
1224
01:42:12,842 --> 01:42:14,102
We go on.
1225
01:42:16,142 --> 01:42:21,082
Everyone here went on
with all their fucking baggage.
1226
01:42:22,922 --> 01:42:26,112
My father used to say that. God bless him.
1227
01:42:26,592 --> 01:42:27,922
Your grandfather.
1228
01:42:30,391 --> 01:42:31,821
What do you mean, "baggage"?
1229
01:42:32,261 --> 01:42:34,991
All the stuff you have to carry around.
1230
01:42:36,861 --> 01:42:38,761
Yeah, I don't know how anyone does it.
1231
01:42:40,741 --> 01:42:42,601
I don't remember my grandfather.
1232
01:43:46,230 --> 01:43:47,700
What's wrong?
1233
01:43:48,740 --> 01:43:50,100
You need to pee?
1234
01:43:50,740 --> 01:43:51,970
Let's go.
1235
01:44:03,480 --> 01:44:04,610
Here you go.
1236
01:44:28,380 --> 01:44:29,900
Can I get up on the tree?
1237
01:44:30,210 --> 01:44:34,110
- I don't think so, honey.
- Just to there. Just that branch.
1238
01:44:35,450 --> 01:44:36,510
Okay.
1239
01:44:37,290 --> 01:44:38,250
Up!
1240
01:44:41,290 --> 01:44:43,259
- Got it?
- Yes.
1241
01:44:43,619 --> 01:44:45,849
All right, now don't stand up,
'cause it's dangerous.
1242
01:44:45,959 --> 01:44:47,389
Okay. Just right here.
1243
01:44:50,499 --> 01:44:51,619
There we go.
1244
01:44:54,739 --> 01:44:56,999
- Okay.
- Just a little longer.
1245
01:44:58,339 --> 01:45:01,469
I'm taller than you up here,
and I'm all grown-up.
1246
01:45:09,749 --> 01:45:11,879
I spy with my little eye...
1247
01:45:13,449 --> 01:45:15,049
something blue.
1248
01:45:15,759 --> 01:45:16,949
- The sky.
- No.
1249
01:45:19,159 --> 01:45:21,249
- Those flowers over there.
- No.
1250
01:45:23,029 --> 01:45:25,059
- That sign?
- No.
1251
01:45:25,299 --> 01:45:26,459
- I give up.
- No!
1252
01:45:26,569 --> 01:45:27,529
Yes.
1253
01:45:29,439 --> 01:45:30,959
The dress of a little girl.
1254
01:45:59,268 --> 01:46:00,288
No.
1255
01:46:21,158 --> 01:46:22,778
I'm tired, honey.
89554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.