Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,798 --> 00:00:09,233
I mean, come on.It's Los Angeles.
2
00:00:09,234 --> 00:00:10,911
Everyone's gotta liveat the beach once.
3
00:00:10,912 --> 00:00:12,779
Not a chance.
4
00:00:12,781 --> 00:00:14,681
You living down here
by the beach?
5
00:00:14,683 --> 00:00:15,748
It'll never happen.
6
00:00:15,750 --> 00:00:17,750
It could. I surf.
7
00:00:17,752 --> 00:00:20,853
What? I do.
8
00:00:20,855 --> 00:00:23,289
The fact that you
now own this Becker
9
00:00:23,291 --> 00:00:24,891
and seven Merricks
does not...
10
00:00:24,893 --> 00:00:26,028
Eight Merricks.
Eight.
11
00:00:26,053 --> 00:00:27,394
Eight.
12
00:00:27,395 --> 00:00:29,028
That doesn't make you
a surfer.
13
00:00:29,030 --> 00:00:30,763
It makes you a collector.
14
00:00:30,765 --> 00:00:32,598
Yeah, a collector
who can surf.
15
00:00:32,600 --> 00:00:34,934
Who tries to surf.
16
00:00:34,936 --> 00:00:38,071
Yo, homie,
let me hold them keys.
17
00:00:41,375 --> 00:00:44,377
Come on, fellas.
Let's not do this.
18
00:00:44,379 --> 00:00:46,412
How about that watch, homie?
19
00:00:55,656 --> 00:00:56,923
Yo, step off my crew.
20
00:00:56,925 --> 00:00:58,257
I like your ride.
21
00:00:58,259 --> 00:00:59,592
I like your lady.
22
00:00:59,594 --> 00:01:01,194
I'll take 'em both.
23
00:01:05,733 --> 00:01:07,567
Angelo!
24
00:01:08,502 --> 00:01:10,002
Angelo!
25
00:01:14,174 --> 00:01:15,541
Please! No!
26
00:01:16,877 --> 00:01:18,344
Oh, God.
27
00:01:19,513 --> 00:01:20,947
Oh, my God!
28
00:01:27,062 --> 00:01:31,062
♪ NCIS: LA 5x21 ♪
Three Hearts
Original Air Date on April 15, 2014
29
00:01:31,087 --> 00:01:36,087
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
30
00:01:36,112 --> 00:01:47,154
♪
31
00:02:05,359 --> 00:02:06,959
Don't cut yourself.
32
00:02:06,961 --> 00:02:09,829
Kid's got skills.
33
00:02:10,831 --> 00:02:13,032
I mean, you can't nervously
style that mop
34
00:02:13,034 --> 00:02:14,233
without any fingers.
35
00:02:14,235 --> 00:02:15,902
There's nothing
to be nervous about...
36
00:02:15,904 --> 00:02:17,703
'cause I have my partner back.
37
00:02:17,705 --> 00:02:19,105
And it feels good.
38
00:02:19,107 --> 00:02:20,239
Feels right.
39
00:02:20,241 --> 00:02:21,507
Band's back together.
40
00:02:21,509 --> 00:02:22,875
Rock and roll.
41
00:02:22,877 --> 00:02:23,976
Van Halen.
42
00:02:23,978 --> 00:02:25,111
Original lineup.
43
00:02:25,113 --> 00:02:26,112
Diamond Dave era.
44
00:02:26,114 --> 00:02:27,880
I mean, is there any other?
45
00:02:27,882 --> 00:02:29,482
"Jump."
46
00:02:29,484 --> 00:02:30,750
Oh, "Hot For Teacher."
47
00:02:30,752 --> 00:02:31,884
Oh, "Panama."
48
00:02:31,886 --> 00:02:33,252
What's in the box?
49
00:02:33,254 --> 00:02:34,320
Mm, that box?
50
00:02:34,322 --> 00:02:37,657
I mean, is there
any other box?
51
00:02:37,659 --> 00:02:39,926
Apparently not.
52
00:02:41,361 --> 00:02:43,129
You didn't answer the question.
53
00:02:47,968 --> 00:02:49,902
That was easy.
54
00:02:49,904 --> 00:02:51,504
Like I never left.
55
00:02:51,506 --> 00:02:53,105
Wait-- you left?
56
00:02:53,107 --> 00:02:54,440
When? Seriously,
57
00:02:54,442 --> 00:02:56,776
you were gone?
Did you got to Afghanistan?
58
00:02:56,778 --> 00:02:59,345
Kid does have skills.
59
00:02:59,347 --> 00:03:01,214
Speaking of skills,
what are you, uh,
60
00:03:01,216 --> 00:03:03,783
what are you up to tonight?
61
00:03:05,352 --> 00:03:06,986
Tonight...
62
00:03:06,988 --> 00:03:08,020
Tonight.
63
00:03:09,824 --> 00:03:11,257
I don't know what's
planned for tonight,
64
00:03:11,259 --> 00:03:13,426
but you might need
to rain check that.
65
00:03:13,428 --> 00:03:15,228
We caught a case.
66
00:03:20,968 --> 00:03:24,303
Whoa, so no coffee,
no, uh, commiserating
67
00:03:24,305 --> 00:03:26,339
with our fellow employees
down in the bullpen?
68
00:03:26,341 --> 00:03:27,406
This must be serious.
69
00:03:27,408 --> 00:03:28,808
Sam's on his way in.
70
00:03:28,810 --> 00:03:30,009
Let's start.
71
00:03:30,011 --> 00:03:32,378
This morning,
Playa del Rey.
72
00:03:32,380 --> 00:03:36,015
And that is why
I don't drive a Porsche.
73
00:03:36,017 --> 00:03:37,650
I can think
of 80,000 other reasons
74
00:03:37,652 --> 00:03:38,684
why you don't drive a Porsche.
75
00:03:38,686 --> 00:03:40,453
Hmm.
76
00:03:40,455 --> 00:03:43,389
Mm, perfect teamwork.
77
00:03:43,391 --> 00:03:45,191
Very T-M-N-T.
78
00:03:45,193 --> 00:03:47,493
Hmm?
Teenage Mutant Ninja Turtles.
79
00:03:47,495 --> 00:03:49,362
Guys, come on.
80
00:03:49,364 --> 00:03:52,531
Callen and Sam are totes
Leonardo and Raphael.
81
00:03:52,533 --> 00:03:53,766
That's Callen and Sam?
82
00:03:53,768 --> 00:03:55,001
Nice.
83
00:03:55,003 --> 00:03:57,203
And did you just say "totes"?
Totes.
84
00:03:57,205 --> 00:03:59,105
Hang on. Eric, replay this.
85
00:04:00,073 --> 00:04:02,642
Wait-- is that
my homeless man jacket?
86
00:04:02,644 --> 00:04:04,844
Yeah, it is.
And by the way, never again.
87
00:04:04,846 --> 00:04:06,345
The stench of that coat is...
88
00:04:06,347 --> 00:04:07,580
The smell's
the whole point.
89
00:04:07,582 --> 00:04:09,982
I mean, half the actors
in L.A. walk around
90
00:04:09,984 --> 00:04:10,917
dressed like they're homeless.
91
00:04:10,919 --> 00:04:12,551
This was an abduction.
92
00:04:12,553 --> 00:04:14,287
Correct. Sam fired two sims
into Angelo.
93
00:04:14,289 --> 00:04:16,489
Simunitions--
paint-filled bullets.
94
00:04:16,491 --> 00:04:18,324
And after Angelo saw
the red paint,
95
00:04:18,326 --> 00:04:21,060
he stumbled into Callen
and... boo.
96
00:04:21,062 --> 00:04:23,562
And you hit him
with a syringe. Nice.
97
00:04:23,564 --> 00:04:24,664
Mm-hmm.
98
00:04:24,666 --> 00:04:26,032
So, who's Angelo?
99
00:04:26,034 --> 00:04:28,100
Paul Angelo, NCIS.
100
00:04:28,102 --> 00:04:30,303
He's one of ours.
101
00:04:30,305 --> 00:04:33,005
Agent Angelo was assigned
to a Joint Task Force.
102
00:04:33,007 --> 00:04:35,007
He's been undercover
for 19 months.
103
00:04:35,009 --> 00:04:37,877
His investigation centered
around this guy,
104
00:04:37,879 --> 00:04:41,414
Tyler Brunson.
Now, Brunson is a smuggler.
105
00:04:41,416 --> 00:04:43,783
NCIS believes that he's been
using Navy ships
106
00:04:43,785 --> 00:04:45,484
to transport contraband
into the U.S.,
107
00:04:45,486 --> 00:04:49,322
specifically through
the use of the USS Watertown.
108
00:04:49,324 --> 00:04:50,723
Now, Angelo's skills
allowed him
109
00:04:50,725 --> 00:04:52,358
to get close enough
to build a case.
110
00:04:52,360 --> 00:04:54,927
Three weeks ago, his handlers
lost all communication with him.
111
00:04:54,929 --> 00:04:56,796
He's been under for a long time.
112
00:04:56,798 --> 00:04:59,198
When NCIS realized
that Angelo may have gone dark,
113
00:04:59,200 --> 00:05:00,866
the odds were
either he was dead
114
00:05:00,868 --> 00:05:03,002
or he'd gone native.
He's not dead.
115
00:05:03,004 --> 00:05:04,837
So you and Sam extracted him
in a way
116
00:05:04,839 --> 00:05:05,771
that wouldn't damage his cover.
117
00:05:05,773 --> 00:05:07,106
And we had
to do it fast.
118
00:05:07,108 --> 00:05:08,975
When an agent with Angelo's
background goes native,
119
00:05:08,977 --> 00:05:10,643
it's a matter of
national security.
120
00:05:10,645 --> 00:05:13,112
And a random carjacking
just popped up smack-dab
121
00:05:13,114 --> 00:05:14,780
in the middle
of the extraction?
122
00:05:14,782 --> 00:05:16,782
Yeah, it was kind of fun.
123
00:05:16,784 --> 00:05:18,384
Yeah.
124
00:05:18,386 --> 00:05:20,152
Who is the blonde?
125
00:05:20,154 --> 00:05:22,822
She's Brunson's wife, Olivia.
126
00:05:22,824 --> 00:05:25,324
And she didn't hang out
for LAPD to arrive.
127
00:05:25,326 --> 00:05:26,759
So let me get
this right.
128
00:05:26,761 --> 00:05:28,160
Angelo is hanging out
129
00:05:28,162 --> 00:05:31,998
with the boss's stone-cold fox
wife at 8:00 a.m.?
130
00:05:32,833 --> 00:05:34,700
According to his last report,
131
00:05:34,702 --> 00:05:37,903
he's become a trusted member
of the "family".
132
00:05:37,905 --> 00:05:40,139
Brunson has him
protecting Olivia.
133
00:05:40,141 --> 00:05:43,442
Manifests from the USS Watertown
were discovered to be forged.
134
00:05:43,444 --> 00:05:45,245
Brunson took possession
of a one-ton container
135
00:05:45,246 --> 00:05:48,814
from the ship a week ago,
contents unknown.
136
00:05:48,816 --> 00:05:50,316
The ship was sailing
from Jakarta.
137
00:05:50,318 --> 00:05:51,484
The container could
hold anything
138
00:05:51,486 --> 00:05:54,620
from high-grade explosives
to chemical weapons.
139
00:05:54,622 --> 00:05:57,490
Angelo's secured
in the boatshed.
140
00:05:57,492 --> 00:05:59,058
Hey, nice work.
141
00:05:59,060 --> 00:06:00,926
Maybe Angelo flipped,
maybe he didn't.
142
00:06:00,928 --> 00:06:03,195
Either way, Sam and I are gonna
finish this off.
143
00:06:03,197 --> 00:06:04,430
We're gonna find out exactly
144
00:06:04,432 --> 00:06:06,065
what Brunson smuggled in
and who's buying it.
145
00:06:06,067 --> 00:06:08,501
Hetty and Granger are taking
the lead on Angelo's debrief.
146
00:06:08,503 --> 00:06:09,668
She wants you
in the boatshed.
147
00:06:09,670 --> 00:06:12,338
On it.
Done.
148
00:06:12,340 --> 00:06:16,208
So, uh, reports are saying
Brunson is a rabid dog,
149
00:06:16,210 --> 00:06:19,178
and with his boy Angelo gone,
no one's holding the leash.
150
00:06:19,180 --> 00:06:22,214
He's spooked.
He lost his top enforcer today.
151
00:06:22,216 --> 00:06:24,283
If Brunson's
running chemical weapons,
152
00:06:24,285 --> 00:06:25,985
he may just disappear with them.
153
00:06:25,987 --> 00:06:28,554
Next time we see him,
could be too late.
154
00:06:28,556 --> 00:06:31,390
Lot of variables here.
155
00:06:31,392 --> 00:06:33,926
This op's gonna have
to be more feather, less hammer.
156
00:06:37,330 --> 00:06:39,298
This ain't right.
157
00:06:41,902 --> 00:06:44,770
It's right until we figure out
whose side you're on.
158
00:06:44,772 --> 00:06:46,038
I work for you.
159
00:06:46,040 --> 00:06:47,006
Sure about that?
160
00:06:47,008 --> 00:06:49,775
You been dark
for three weeks now.
161
00:06:49,777 --> 00:06:52,645
Yeah, I haven't hit the dentist
or been to yoga class either.
162
00:06:52,647 --> 00:06:55,347
I've been running deep cover
for 19 months.
163
00:06:55,349 --> 00:06:58,184
Would you tell him
that this isn't right?
164
00:06:58,186 --> 00:07:01,087
Listen carefully,
Agent Angelo...
165
00:07:01,089 --> 00:07:03,289
He has a point, Owen.
166
00:07:06,493 --> 00:07:08,227
Okay.
167
00:07:12,132 --> 00:07:14,867
You grow up on my block
in Flint, Michigan,
168
00:07:14,869 --> 00:07:18,204
you're popping cuffs
before you can ride a bike.
169
00:07:18,206 --> 00:07:21,173
It's how we keep our thieving
little hands warm in the winter.
170
00:07:21,175 --> 00:07:24,176
Shims made out bobby
pins and paper clips.
171
00:07:24,178 --> 00:07:27,313
I got out of Flint years ago,
172
00:07:27,315 --> 00:07:29,582
but I don't know
that I'll ever truly leave.
173
00:07:29,584 --> 00:07:31,951
If you're gonna cuff me...
174
00:07:34,654 --> 00:07:36,689
...do it right.
175
00:07:36,691 --> 00:07:39,692
Don't ever let me see
that keyhole.
176
00:07:49,970 --> 00:07:51,604
Nice op this morning, huh?
177
00:07:51,606 --> 00:07:54,006
Went down just like we drew it up.
Mm-hmm.
178
00:07:54,008 --> 00:07:58,477
Sometimes it's better
to set the hammer down.
179
00:07:58,479 --> 00:08:01,947
We incapacitated and
abducted a man in public
180
00:08:01,949 --> 00:08:03,949
right off the sidewalk.
181
00:08:03,951 --> 00:08:05,918
G, you jammed a syringe
into the man.
182
00:08:05,920 --> 00:08:07,720
And no one tracked
any of it.
183
00:08:07,722 --> 00:08:09,655
Feather.
184
00:08:09,657 --> 00:08:11,790
I shot Angelo with sims.
185
00:08:11,792 --> 00:08:14,026
I bet when he's looking
at his bruises later,
186
00:08:14,028 --> 00:08:16,095
he won't be
thinking feather.
187
00:08:25,105 --> 00:08:29,074
Property's huge, 30 acres.
188
00:08:29,076 --> 00:08:30,809
Thanks.
189
00:08:33,947 --> 00:08:36,682
This place is massive.
190
00:08:36,684 --> 00:08:38,350
But Brunson's not dragging
thousand-pound crates
191
00:08:38,352 --> 00:08:39,752
of contraband
over marble floors.
192
00:08:39,754 --> 00:08:41,754
Check out the pool house.
193
00:08:42,856 --> 00:08:46,559
Secure. Guards are staying
close to it.
194
00:08:46,561 --> 00:08:49,295
It's a good place to stash
something you don't want found.
195
00:08:49,297 --> 00:08:51,463
Let's go see
what we can see.
196
00:08:51,465 --> 00:08:53,966
Low-vis, no contact.
197
00:08:53,968 --> 00:08:57,436
Covert. Always works for me.
198
00:08:58,538 --> 00:09:00,139
What?
199
00:09:00,141 --> 00:09:01,507
"Covert" is not a word
200
00:09:01,509 --> 00:09:03,576
I would use
to describe the Hannah family.
201
00:09:03,578 --> 00:09:05,144
You guys can't make it
out of a
202
00:09:05,146 --> 00:09:06,812
Little League game
without choking someone out.
203
00:09:06,814 --> 00:09:08,247
The guy had it coming.
204
00:09:08,249 --> 00:09:10,216
Because he heckled
your kid's team?
205
00:09:10,218 --> 00:09:11,684
Heckling's part
of the game.
206
00:09:11,686 --> 00:09:12,985
Words have consequences, G.
207
00:09:12,987 --> 00:09:15,588
You can't just say whatever you want
to somebody's kid.
208
00:09:15,590 --> 00:09:17,456
And Michelle did
what she needed to do.
209
00:09:17,458 --> 00:09:19,592
Let's do this.
210
00:09:23,463 --> 00:09:25,531
I never liked Angelo.
211
00:09:25,533 --> 00:09:28,133
But you respect him.
212
00:09:28,135 --> 00:09:30,369
Well, he's a valuable asset
I'll tolerate
213
00:09:30,371 --> 00:09:31,870
as long as he's on our side.
214
00:09:31,872 --> 00:09:33,038
Is he?
215
00:09:33,040 --> 00:09:35,174
I don't know.
216
00:09:35,176 --> 00:09:36,442
That's the bad news.
217
00:09:36,444 --> 00:09:38,510
What's the good news?
218
00:09:38,512 --> 00:09:42,214
I suspect he doesn't know
either.
219
00:09:45,218 --> 00:09:47,186
I'm going back in.
220
00:09:47,188 --> 00:09:48,787
I have a better idea.
221
00:09:48,789 --> 00:09:51,523
You're going back in.
222
00:09:51,525 --> 00:09:54,159
In a manner of speaking.
223
00:09:58,265 --> 00:09:59,498
What's up?
224
00:10:03,069 --> 00:10:04,770
Tell me what you see.
225
00:10:04,772 --> 00:10:07,539
Okay.
226
00:10:08,575 --> 00:10:12,011
No stress in his body language.
227
00:10:13,780 --> 00:10:16,548
No microexpressions
on his face.
228
00:10:16,550 --> 00:10:18,717
He owns that room.
229
00:10:18,719 --> 00:10:20,519
Yeah, he's good.
230
00:10:20,521 --> 00:10:22,988
Find out how good.
231
00:10:42,338 --> 00:10:43,672
Partners, huh?
232
00:10:43,674 --> 00:10:45,507
Detective Marty Deeks.
233
00:10:45,509 --> 00:10:46,942
Special Agent Kensi Blye.
234
00:10:46,944 --> 00:10:49,411
So...
235
00:10:49,413 --> 00:10:51,613
lay it on me.
236
00:10:52,682 --> 00:10:54,917
You got a criminal mastermind
on your hands here?
237
00:10:54,919 --> 00:10:57,720
Or just another
friendly NCIS operative?
238
00:10:57,722 --> 00:11:01,457
You are one of us until proven
otherwise, Agent Angelo.
239
00:11:01,459 --> 00:11:02,524
The file's legit.
240
00:11:02,526 --> 00:11:03,959
Deep cover ops,
241
00:11:03,961 --> 00:11:05,127
one after another,
242
00:11:05,129 --> 00:11:07,262
none less than 12 months.
243
00:11:07,264 --> 00:11:08,630
You got game.
244
00:11:09,999 --> 00:11:11,967
Or just slow.
245
00:11:11,969 --> 00:11:15,170
Been known to take my time.
246
00:11:16,773 --> 00:11:19,208
Why don't you tell us
about Brunson?
247
00:11:19,210 --> 00:11:23,045
You guys got that undercover
flavor going on, too.
248
00:11:24,748 --> 00:11:26,315
Game recognizes game,
249
00:11:26,317 --> 00:11:27,616
et cetera, et cetera.
250
00:11:27,618 --> 00:11:30,252
So Hetty
passes up
251
00:11:30,254 --> 00:11:32,721
all the interrogators
and head-shrinkers at NCIS
252
00:11:32,723 --> 00:11:34,823
to put the two of you
in here with me?
253
00:11:34,825 --> 00:11:37,126
Have you asked yourself why yet?
254
00:11:37,128 --> 00:11:39,828
Evidentially, in contrast
to you, we follow orders.
255
00:11:39,830 --> 00:11:40,896
Right.
256
00:11:40,898 --> 00:11:42,698
Look, this
is gonna go
257
00:11:42,700 --> 00:11:44,633
however you want it to go.
Okay?
258
00:11:44,635 --> 00:11:46,268
Chew the fat,
order a pot of coffee,
259
00:11:46,270 --> 00:11:47,836
make it a late one?
We don't care.
260
00:11:47,838 --> 00:11:49,037
'Cause nobody gets
out of here
261
00:11:49,039 --> 00:11:50,939
until we know what
we want to know.
262
00:11:50,941 --> 00:11:53,008
I've been on that side
of the table before.
263
00:11:53,010 --> 00:11:55,711
And undercover's not about
kicking your way in.
264
00:11:55,713 --> 00:11:57,613
But the door's gotta
open eventually,
265
00:11:57,615 --> 00:11:59,314
so why don't you just
drop that persona?
266
00:11:59,316 --> 00:12:01,250
I mean, Brunson
doesn't care about you
267
00:12:01,252 --> 00:12:03,152
and obviously NCIS does.
268
00:12:10,661 --> 00:12:12,194
I grew up on a ranch.
269
00:12:14,798 --> 00:12:17,566
Cowboys and
sheepdogs nipping
270
00:12:17,568 --> 00:12:19,601
at the heels of half-ton bulls,
271
00:12:19,603 --> 00:12:23,438
thousands of sunsets
on Grand Teton.
272
00:12:23,440 --> 00:12:25,774
Driggs, Idaho.
273
00:12:25,776 --> 00:12:26,909
Stick to Brunson.
274
00:12:26,911 --> 00:12:30,345
Now, the oldest hand
on our ran,
275
00:12:30,347 --> 00:12:32,114
he taught me everything
I needed to know
276
00:12:32,116 --> 00:12:33,482
about deep cover ops.
277
00:12:38,154 --> 00:12:40,756
He said that everybody's
got three hearts.
278
00:12:40,758 --> 00:12:43,458
The first heart,
279
00:12:43,460 --> 00:12:45,093
that's the one
you show to strangers.
280
00:12:45,095 --> 00:12:46,395
The second heart?
281
00:12:46,397 --> 00:12:48,163
Only your family
gets to see that.
282
00:12:48,165 --> 00:12:50,699
Your family and
the person put on this Earth
283
00:12:50,701 --> 00:12:52,768
to walk by
your side.
284
00:12:52,770 --> 00:12:55,604
Your soul mate.
285
00:12:55,606 --> 00:12:59,441
But that third heart
is the thing.
286
00:12:59,443 --> 00:13:01,677
Never let anyone see it.
287
00:13:01,679 --> 00:13:04,279
There's too much
truth inside.
288
00:13:04,281 --> 00:13:05,948
Too much risk.
289
00:13:07,483 --> 00:13:08,951
She saw yours, didn't she?
290
00:13:08,953 --> 00:13:10,986
Oh, damn,
brother.
291
00:13:12,488 --> 00:13:14,656
This is not gonna end well.
292
00:13:16,593 --> 00:13:19,061
Something happened on the
Brunson op, didn't it?
293
00:13:20,597 --> 00:13:21,930
It got personal for you?
294
00:13:21,932 --> 00:13:23,732
You want to live
to see another day,
295
00:13:23,734 --> 00:13:25,100
you make it personal.
296
00:13:25,102 --> 00:13:26,902
Yeah, but this time
it got too personal, didn't it?
297
00:13:26,904 --> 00:13:28,904
For me?
Mm-hmm.
298
00:13:28,906 --> 00:13:30,105
Or for the two of you?
299
00:13:30,107 --> 00:13:31,340
Okay...
No, it's okay.
300
00:13:31,342 --> 00:13:33,542
You didn't show
your third heart.
301
00:13:34,677 --> 00:13:37,012
He did.
302
00:13:37,014 --> 00:13:39,081
Hmm.
303
00:13:39,083 --> 00:13:41,316
So what's her name?
304
00:13:41,318 --> 00:13:43,218
Strike one.
305
00:13:43,220 --> 00:13:45,187
What's his name?
306
00:13:45,189 --> 00:13:47,389
Strike two.
307
00:13:47,391 --> 00:13:49,791
Brunson's wife.
308
00:13:57,500 --> 00:13:59,902
That was a home run.
309
00:14:43,746 --> 00:14:45,180
Go.
310
00:15:08,171 --> 00:15:09,604
We got about
two minutes
311
00:15:09,606 --> 00:15:11,306
until the guards
come back around.
312
00:15:11,308 --> 00:15:13,041
Sam...
313
00:15:30,793 --> 00:15:32,461
He's dead.
314
00:15:45,833 --> 00:15:47,500
Well, the good news is
315
00:15:47,502 --> 00:15:49,335
the condition
of the victim's skin does not
316
00:15:49,337 --> 00:15:51,938
suggest exposure to chemical
or biological weapons.
317
00:15:51,940 --> 00:15:53,173
What are we
looking at?
318
00:15:53,175 --> 00:15:54,808
Ever hear of Krokodil?
319
00:15:54,810 --> 00:15:56,142
A cheap drug.
320
00:15:56,144 --> 00:15:57,544
And it's deadly.
321
00:15:57,546 --> 00:15:58,812
It killed about
30,000 people
322
00:15:58,814 --> 00:16:00,280
in Russia alone
last year.
323
00:16:00,282 --> 00:16:01,614
Mix of morphine, codeine,
324
00:16:01,616 --> 00:16:03,583
gasoline and
paint thinner.
325
00:16:03,585 --> 00:16:04,651
Highly addictive.
326
00:16:04,653 --> 00:16:06,052
Yeah, but the guy
was tied to a chair.
327
00:16:06,054 --> 00:16:07,420
It wasn't voluntary.
328
00:16:07,422 --> 00:16:08,721
Yeah, and judging by the state
329
00:16:08,723 --> 00:16:09,789
of the wounds, I'm gonna say
330
00:16:09,791 --> 00:16:11,624
that he was given
large amounts of the drug
331
00:16:11,626 --> 00:16:12,725
over several days.
332
00:16:12,727 --> 00:16:13,726
If our intel's correct,
333
00:16:13,728 --> 00:16:15,061
and Brunson smuggled in
334
00:16:15,063 --> 00:16:17,330
a one-ton container
on the USS Watertown,
335
00:16:17,332 --> 00:16:20,500
he's sitting on over
$6 million worth of Krokodil.
336
00:16:20,502 --> 00:16:22,101
Yeah, and L.A.'s sitting
on a powder keg
337
00:16:22,103 --> 00:16:23,436
if that shipment
hits the streets.
338
00:16:23,438 --> 00:16:24,904
Now, if we call in
an assault team
339
00:16:24,906 --> 00:16:26,039
and we hit the mansion,
340
00:16:26,041 --> 00:16:27,640
Krokodil might not
even be there anymore.
341
00:16:27,642 --> 00:16:29,642
Next time it pops up,
it'll be on the street.
342
00:16:29,644 --> 00:16:31,044
Which means
we can't wait.
343
00:16:31,046 --> 00:16:32,212
Don't like to wait.
344
00:16:32,214 --> 00:16:34,147
We improvise.
345
00:16:34,149 --> 00:16:36,349
Time to shoot from the hip.
346
00:16:43,357 --> 00:16:44,691
That's a nice watch.
347
00:16:46,560 --> 00:16:48,294
You mind?
348
00:16:52,600 --> 00:16:54,834
It's a Rolex Daytona
Chronograph.
349
00:16:54,836 --> 00:16:55,935
It's pretty nice.
350
00:16:55,937 --> 00:16:57,303
How much do those go for?
351
00:16:57,305 --> 00:17:00,173
Enough to remind me
which side I'm fighting for.
352
00:17:00,175 --> 00:17:01,841
"Happy birthday.
353
00:17:01,843 --> 00:17:03,543
12/19/70."
354
00:17:03,545 --> 00:17:04,944
That's not the birth date
355
00:17:04,946 --> 00:17:06,980
that's listed on your NCIS file.
356
00:17:08,415 --> 00:17:11,651
Growing up in Kissimmee,
Florida, this raccoon
357
00:17:11,653 --> 00:17:13,987
used to terrorize
our house nightly.
358
00:17:13,989 --> 00:17:16,656
Tearing up the trash,
ripping apart our furniture.
359
00:17:16,658 --> 00:17:18,892
My dad trapped him.
360
00:17:18,894 --> 00:17:20,126
Dumped him in Boggy Creek...
361
00:17:20,128 --> 00:17:21,327
You weren't born in Florida.
362
00:17:21,329 --> 00:17:22,395
Or Idaho.
363
00:17:22,397 --> 00:17:23,696
It's a good story, though.
364
00:17:42,149 --> 00:17:44,918
Every time I come in
from the cold,
365
00:17:44,920 --> 00:17:46,319
I shed layers.
366
00:17:46,321 --> 00:17:48,421
It's my ritual.
367
00:17:48,423 --> 00:17:50,089
I dump all the things
that made me a person
368
00:17:50,091 --> 00:17:51,991
into a bag.
369
00:17:51,993 --> 00:17:53,626
Then I zip it up.
370
00:17:53,628 --> 00:17:54,628
You're too close to this.
371
00:17:54,629 --> 00:17:55,828
You're burned out.
372
00:17:55,830 --> 00:17:57,964
We're all too close to this.
373
00:18:00,000 --> 00:18:01,534
You ever see the way
she looks at you
374
00:18:01,536 --> 00:18:02,936
when you fidget with your hair?
375
00:18:04,271 --> 00:18:05,605
You ever see how
he gets stronger
376
00:18:05,607 --> 00:18:08,408
just by hearing
the sound of your voice?
377
00:18:08,410 --> 00:18:10,243
Wake up.
378
00:18:10,245 --> 00:18:11,811
Look around.
379
00:18:11,813 --> 00:18:15,181
Two people living in a world
of their own creation.
380
00:18:16,550 --> 00:18:18,384
Maybe I got a world
like that, too.
381
00:18:18,386 --> 00:18:19,819
Well, it turns out
382
00:18:19,821 --> 00:18:21,387
you don't know
anything about us.
383
00:18:21,389 --> 00:18:22,422
Deeks...
384
00:18:22,424 --> 00:18:23,556
What? He's baiting me.
385
00:18:23,558 --> 00:18:26,125
I'll take that bait.
Leave it.
386
00:18:26,127 --> 00:18:28,127
Just leave it.
387
00:18:28,963 --> 00:18:30,096
Olivia.
388
00:18:30,098 --> 00:18:32,131
What happened?
389
00:18:32,133 --> 00:18:36,235
12/19/70 is not my birthday.
390
00:18:36,237 --> 00:18:37,236
It's Brunson's.
391
00:18:37,238 --> 00:18:38,438
Olivia gave him the Rolex
392
00:18:38,440 --> 00:18:39,939
when they started
pushing weight.
393
00:18:39,941 --> 00:18:42,809
He wore it for
about a week,
394
00:18:42,811 --> 00:18:45,945
decided he wanted
the same one in platinum.
395
00:18:45,947 --> 00:18:48,915
And a week later,
the same one in diamonds.
396
00:18:48,917 --> 00:18:50,883
Well, Brunson's got plenty
of bling now, doesn't he?
397
00:18:50,885 --> 00:18:54,921
Yeah, except for the kind
that actually matters.
398
00:18:54,923 --> 00:18:57,657
I wore this thing on my
wrist the whole time
399
00:18:57,659 --> 00:18:59,892
and that fool never
even realized it.
400
00:19:01,362 --> 00:19:02,729
Olivia knows I'm NCIS.
401
00:19:02,731 --> 00:19:05,131
I turned her.
Done deal.
402
00:19:05,133 --> 00:19:06,966
She'll testify for us
against Brunson.
403
00:19:06,968 --> 00:19:09,135
Are you absolutely sure
about this?
404
00:19:09,137 --> 00:19:10,903
I made her fall in love with me.
405
00:19:10,905 --> 00:19:14,774
With that kind of modesty,
how could she possibly resist?
406
00:19:15,576 --> 00:19:17,443
You know,
407
00:19:17,445 --> 00:19:20,813
they train us
to create cover stories.
408
00:19:20,815 --> 00:19:23,683
To build entire worlds.
409
00:19:25,352 --> 00:19:27,487
But that's wrong.
410
00:19:27,489 --> 00:19:28,588
Don't add,
411
00:19:28,590 --> 00:19:30,390
you subtract.
412
00:19:30,392 --> 00:19:32,358
Strip yourself away,
413
00:19:32,360 --> 00:19:33,993
layer...
414
00:19:33,995 --> 00:19:37,063
by layer...
415
00:19:37,065 --> 00:19:39,432
by layer.
416
00:19:41,135 --> 00:19:42,335
And what's left?
417
00:19:42,337 --> 00:19:45,505
We're in such a mad rush
to give ourselves up.
418
00:19:45,507 --> 00:19:47,507
Then it becomes personal.
419
00:19:47,509 --> 00:19:50,443
All you want to do
is to make it work.
420
00:19:52,680 --> 00:19:55,214
Do you feel like
it's working for you?
421
00:19:56,717 --> 00:19:58,685
We have agents on the ground.
422
00:19:58,687 --> 00:20:01,187
Give us some information
we can use.
423
00:20:03,290 --> 00:20:05,525
Brunson bought
$6.5 million worth
424
00:20:05,527 --> 00:20:06,826
of Krokodil on consignment.
425
00:20:06,828 --> 00:20:08,695
That means he's gotta
pay it back fast.
426
00:20:08,697 --> 00:20:10,596
I was supposed
to broker the sale,
427
00:20:10,598 --> 00:20:13,566
but now that I'm gone,
he's gonna be scared.
428
00:20:13,568 --> 00:20:15,134
He's gonna be
desperate.
429
00:20:15,136 --> 00:20:17,670
And you do not want
Brunson desperate.
430
00:20:17,672 --> 00:20:19,672
I'll pick up Olivia.
431
00:20:19,674 --> 00:20:20,840
No, you won't.
432
00:20:20,842 --> 00:20:22,942
And why is that?
433
00:20:22,944 --> 00:20:24,310
'Cause I'm the only one
she trusts.
434
00:20:24,312 --> 00:20:25,278
She's unstable.
435
00:20:25,280 --> 00:20:26,345
Anyone else tries,
436
00:20:26,347 --> 00:20:27,513
she's gonna tell Brunson
everything.
437
00:20:27,515 --> 00:20:30,683
So you seduce her
or you brainwash her?
438
00:20:34,521 --> 00:20:37,090
My dad dumped that raccoon
in Boggy Creek,
439
00:20:37,092 --> 00:20:40,927
and that very next night,
it happened again.
440
00:20:40,929 --> 00:20:43,296
Some creature in the darkness
441
00:20:43,298 --> 00:20:45,264
tearing apart our home.
442
00:20:45,266 --> 00:20:47,800
There were noises
this time.
443
00:20:47,802 --> 00:20:50,269
The kind you
can't forget.
444
00:20:50,271 --> 00:20:52,271
It happened
the next night
445
00:20:52,273 --> 00:20:54,640
and the night
after that...
446
00:20:54,642 --> 00:20:55,808
It turns out
447
00:20:55,810 --> 00:20:58,544
there were two raccoons.
448
00:20:58,546 --> 00:21:00,880
My dad had only
trapped the male.
449
00:21:00,882 --> 00:21:03,616
What was going on
with that female?
450
00:21:03,618 --> 00:21:05,818
What drove her insane?
451
00:21:05,820 --> 00:21:08,955
Raccoons mate for life.
452
00:21:10,758 --> 00:21:13,426
But that's a myth
453
00:21:13,428 --> 00:21:15,394
and you know it.
454
00:21:16,563 --> 00:21:19,232
I would tread lightly
if I were you.
455
00:21:19,234 --> 00:21:20,967
With Olivia.
456
00:21:21,802 --> 00:21:24,003
And with
each other.
457
00:21:35,349 --> 00:21:36,883
Plenty of interrogators
458
00:21:36,885 --> 00:21:38,317
and shrinks that
you could've sent in,
459
00:21:38,319 --> 00:21:39,986
and you picked us.
460
00:21:39,988 --> 00:21:41,120
You trying to tell us something?
461
00:21:41,122 --> 00:21:42,455
Hetty, this
isn't a game.
462
00:21:42,457 --> 00:21:45,024
Which is exactly why
463
00:21:45,026 --> 00:21:46,893
you and Mr. Deeks
464
00:21:46,895 --> 00:21:49,562
were the only ones
for this task.
465
00:21:49,564 --> 00:21:51,297
All right.
466
00:21:51,299 --> 00:21:52,698
Link up with Callen and Sam.
467
00:21:52,700 --> 00:21:54,300
They're moving on Brunson now.
468
00:21:57,037 --> 00:21:59,238
Roger that.
469
00:22:02,576 --> 00:22:04,877
I feel like I need to take a
shower after that conversation.
470
00:22:04,879 --> 00:22:06,045
He really got to you.
471
00:22:06,047 --> 00:22:07,848
Of course he did.
The son of a bitch is right.
472
00:22:07,849 --> 00:22:09,382
Right about what?
473
00:22:09,384 --> 00:22:11,684
Come on, you know what.
474
00:22:11,686 --> 00:22:14,320
Whatever happened
between him and Olivia
475
00:22:14,322 --> 00:22:15,621
has nothing to do with us.
476
00:22:15,623 --> 00:22:18,191
Right. He gets too close
to her on the job.
477
00:22:18,193 --> 00:22:19,458
Things turn personal
478
00:22:19,460 --> 00:22:20,593
when they should
stay professional.
479
00:22:20,595 --> 00:22:22,028
And he gets burned.
480
00:22:22,030 --> 00:22:24,130
He gets burned.
We didn't.
481
00:22:24,132 --> 00:22:25,731
Not yet.
482
00:22:25,733 --> 00:22:27,133
You know what it is?
483
00:22:27,135 --> 00:22:29,101
I just kept looking
at him, thinking
484
00:22:29,103 --> 00:22:31,504
that could be me on his side
of the table one day.
485
00:22:31,506 --> 00:22:32,638
Deeks, that's the game
he was running.
486
00:22:32,640 --> 00:22:34,040
This is exactly how
he wanted you to feel.
487
00:22:34,042 --> 00:22:35,441
I get that.
488
00:22:35,443 --> 00:22:37,009
It doesn't mean it's not true.
489
00:22:37,011 --> 00:22:39,378
And I would never let
that happen to you.
490
00:22:39,380 --> 00:22:42,481
Right.
491
00:22:42,483 --> 00:22:45,751
The only problem being
that you would be the reason
492
00:22:45,753 --> 00:22:48,054
it happened in the first place.
493
00:22:55,729 --> 00:22:57,897
You ready to roll, G?
494
00:22:57,899 --> 00:22:59,799
Good to go.
495
00:23:15,482 --> 00:23:17,350
Come on, baby, you in there?
496
00:23:17,352 --> 00:23:20,152
You're twisted.
I took your man out the game.
497
00:23:23,123 --> 00:23:25,591
I'll tell you what.
498
00:23:28,295 --> 00:23:31,797
Tell your pretty wife
to look me in my eyes.
499
00:23:31,799 --> 00:23:34,600
She knows how I move.
500
00:23:46,847 --> 00:23:48,014
Sam's in.
501
00:23:48,016 --> 00:23:49,015
That surveillance system
502
00:23:49,017 --> 00:23:50,816
is closed circuit.
We cannot tap
503
00:23:50,818 --> 00:23:52,351
into the feed to support you.
504
00:23:52,353 --> 00:23:54,440
But, Callen, Kensi and
Deeks are on their way
505
00:23:54,465 --> 00:23:55,989
to your position now.
506
00:23:55,990 --> 00:23:57,423
Copy that.
507
00:24:09,703 --> 00:24:10,903
Pat him down.
508
00:24:22,015 --> 00:24:24,483
I want that back.
509
00:24:27,788 --> 00:24:29,588
Look at you.
510
00:24:29,590 --> 00:24:31,724
A tough guy, huh?
511
00:24:31,726 --> 00:24:34,160
All swole.
512
00:24:34,162 --> 00:24:35,394
Rolling in here
513
00:24:35,396 --> 00:24:37,330
like you own the joint.
514
00:24:37,332 --> 00:24:40,132
Maybe I do,
and you don't even realize it.
515
00:24:41,536 --> 00:24:42,702
Where's Angelo? Is he alive?
516
00:24:42,704 --> 00:24:45,338
Put a leash on your broad, man.
517
00:24:45,340 --> 00:24:47,340
That would be
an impossible task.
518
00:24:47,342 --> 00:24:49,475
More importantly,
who are you?
519
00:24:49,477 --> 00:24:50,810
Switch.
520
00:24:50,812 --> 00:24:52,011
Interesting.
521
00:24:52,013 --> 00:24:53,412
It's a birth name, right?
522
00:24:53,414 --> 00:24:55,848
Let me guess, you popped out,
and your mom said,
523
00:24:55,850 --> 00:24:58,084
"Let me switch
this one out," right?
524
00:24:58,086 --> 00:25:00,820
Talking about mothers leads
to people getting killed.
525
00:25:00,822 --> 00:25:02,855
Okay, Switchy Switch,
526
00:25:02,857 --> 00:25:04,590
I got three guys right there.
527
00:25:04,592 --> 00:25:06,692
They're ready to slay you
down to the ground right now.
528
00:25:06,694 --> 00:25:08,627
And you're fronting on me?
529
00:25:08,629 --> 00:25:10,529
I never front.
530
00:25:10,531 --> 00:25:12,631
Well, then you better
start talking.
531
00:25:12,633 --> 00:25:15,067
Your boy Angelo
532
00:25:15,069 --> 00:25:16,769
said he had a buyer for you.
533
00:25:16,771 --> 00:25:19,238
A thousand pounds of Krokodil.
534
00:25:19,240 --> 00:25:21,040
Nice story.
535
00:25:21,042 --> 00:25:23,542
Well, the rest of the story is
I work with the buyer.
536
00:25:23,544 --> 00:25:24,543
I represent him.
537
00:25:24,545 --> 00:25:25,678
And Angelo?
538
00:25:25,680 --> 00:25:27,947
He'll be all right. We got him.
539
00:25:29,449 --> 00:25:31,384
Why'd you do him like that?
540
00:25:31,386 --> 00:25:33,085
You got all this paper.
541
00:25:33,087 --> 00:25:34,186
And no common sense.
542
00:25:34,188 --> 00:25:36,355
Your man Angelo
works for Angelo.
543
00:25:36,357 --> 00:25:38,424
He was stealing from you,
and trying to skim us.
544
00:25:38,426 --> 00:25:40,459
We don't condone that.
545
00:25:40,461 --> 00:25:42,061
You're lying.
546
00:25:42,063 --> 00:25:44,063
I'm talking
to your man, not you.
547
00:25:46,033 --> 00:25:47,199
I can move the product.
548
00:25:47,201 --> 00:25:49,635
Thousand pounds today.
Except
549
00:25:49,637 --> 00:25:51,270
I don't know you.
550
00:25:51,272 --> 00:25:52,905
And it don't look
like you brought the cash.
551
00:25:52,907 --> 00:25:54,673
So, where's the good faith?
552
00:25:54,675 --> 00:25:56,942
"Faith"?
553
00:25:56,944 --> 00:25:58,878
I look like a preacher to you?
554
00:25:58,880 --> 00:26:01,847
I deal in cash only
and product.
555
00:26:01,849 --> 00:26:05,151
Thousand pounds, two mill.
556
00:26:05,153 --> 00:26:07,153
That's worth maybe six
on the street or more.
557
00:26:07,155 --> 00:26:08,587
Look like we standing
on the street?
558
00:26:08,589 --> 00:26:11,290
This is the big leagues.
Okay.
559
00:26:11,292 --> 00:26:14,860
I will let you have
50,000 of it.
560
00:26:14,862 --> 00:26:15,765
"Let me"?
561
00:26:15,790 --> 00:26:17,164
You move it around,
see what you can do,
562
00:26:17,165 --> 00:26:20,199
maybe I'll give you
a bigger load to mess with.
563
00:26:20,201 --> 00:26:23,803
But none of at happens until
you bring Angelo to me today.
564
00:26:23,805 --> 00:26:26,772
I don't get out of bed
in the morning for 50 grand.
565
00:26:26,774 --> 00:26:28,474
250, that's it.
566
00:26:28,476 --> 00:26:29,542
Okay.
567
00:26:29,544 --> 00:26:32,411
We'll got to Marina del Rey.
568
00:26:32,413 --> 00:26:33,612
I'll pick a spot.
569
00:26:33,614 --> 00:26:35,815
We take my ride.
570
00:26:52,119 --> 00:26:55,021
You know what I do.
571
00:26:55,023 --> 00:26:57,356
You're the puppet master.
572
00:26:57,358 --> 00:26:59,825
You familiar with that type?
573
00:26:59,827 --> 00:27:03,062
Been on stage my whole life.
574
00:27:03,064 --> 00:27:06,465
Friends are valuable.
575
00:27:06,467 --> 00:27:08,567
Sometimes
576
00:27:08,569 --> 00:27:10,569
enemies more so.
577
00:27:10,571 --> 00:27:14,273
Which one am I talking to
578
00:27:14,275 --> 00:27:17,843
right now?
579
00:27:17,845 --> 00:27:20,880
Well, there's no choice there.
580
00:27:20,882 --> 00:27:23,482
Either way I'm dancing
to your tune.
581
00:27:23,484 --> 00:27:26,318
You've misread me,
582
00:27:26,320 --> 00:27:27,987
Agent Angelo.
583
00:27:27,989 --> 00:27:31,524
This is not a puppet master
you see before you.
584
00:27:31,526 --> 00:27:32,925
I'm the one
585
00:27:32,927 --> 00:27:35,728
who cuts the strings.
586
00:27:48,642 --> 00:27:50,709
Kensi, set up overwatch.
587
00:27:50,711 --> 00:27:52,845
Plenty of high ground.
588
00:27:52,847 --> 00:27:54,780
Deeks, stay down low,
get close to Brunson's guys.
589
00:27:54,782 --> 00:27:56,449
If things go bad,
we're gonna need back-up.
590
00:27:56,451 --> 00:27:59,785
How are you gonna pass yourself
off as a buyer without 250 Gs?
591
00:27:59,787 --> 00:28:02,855
Your partner still a slob?
592
00:28:02,857 --> 00:28:03,923
Slob?
593
00:28:03,925 --> 00:28:06,025
I'm standing right here.
594
00:28:06,027 --> 00:28:07,393
Uh-huh.
595
00:28:07,395 --> 00:28:09,562
Looks like someone nuked
a Lululemon back here.
596
00:28:13,133 --> 00:28:14,733
Feels like a quarter-mill to me.
597
00:28:14,735 --> 00:28:17,336
Hmm.
598
00:28:17,338 --> 00:28:20,840
Smells like you two have adopted
each other's hygiene habits.
599
00:28:20,842 --> 00:28:21,907
All right, Sam's good.
600
00:28:21,909 --> 00:28:23,742
Perfect location for the sting.
601
00:28:23,744 --> 00:28:25,811
Plenty of sightlines for Kensi.
602
00:28:25,813 --> 00:28:27,813
Plenty of cover for Deeks.
603
00:28:46,500 --> 00:28:48,033
So?
604
00:28:48,035 --> 00:28:50,136
Where's your man?
605
00:28:50,138 --> 00:28:51,871
Relax.
606
00:28:51,873 --> 00:28:54,273
I don't like you.
607
00:28:54,275 --> 00:28:56,041
You don't have to.
608
00:28:56,043 --> 00:28:57,109
I'm going
to tell you a story.
609
00:28:57,111 --> 00:28:58,410
Just this week,
610
00:28:58,412 --> 00:29:00,212
one of my guys,
611
00:29:00,214 --> 00:29:02,348
he tries to lift some
of my Krokodil.
612
00:29:02,350 --> 00:29:06,218
So, I made him shoot all of it.
613
00:29:06,220 --> 00:29:08,721
"If you wish to control others
614
00:29:08,723 --> 00:29:12,491
you must first
control yourself."
615
00:29:12,493 --> 00:29:14,326
Miyamoto Musashi.
616
00:29:14,328 --> 00:29:15,628
Who's that?
617
00:29:15,630 --> 00:29:17,363
What, does he got a restaurant
on La Cienega or something?
618
00:29:17,365 --> 00:29:19,532
Enough.
619
00:29:25,206 --> 00:29:27,573
Hello, Miss Blye.
620
00:29:27,575 --> 00:29:29,508
Brunson's unstable, Hetty.
621
00:29:29,510 --> 00:29:31,577
If he keeps it up,
I'm taking the shot.
622
00:29:31,579 --> 00:29:33,012
Understood.
623
00:29:36,283 --> 00:29:38,517
It's a bitch when things
don't go according to plan.
624
00:29:38,519 --> 00:29:40,753
Do they ever?
625
00:29:40,755 --> 00:29:43,222
It's been a long time since
Brunson's run a deal by himself.
626
00:29:43,224 --> 00:29:44,657
I was the one
that pulled security,
627
00:29:44,659 --> 00:29:46,258
gave him peace of mind.
628
00:29:46,260 --> 00:29:47,826
Now, with me not being there,
629
00:29:47,828 --> 00:29:49,094
he's gonna crack.
630
00:29:49,096 --> 00:29:50,296
Kill one of your people
631
00:29:50,298 --> 00:29:53,432
just to prove he's still got it.
632
00:29:53,434 --> 00:29:55,768
I'm a friend, Hetty.
633
00:29:55,770 --> 00:29:57,036
I guarantee that.
634
00:29:57,038 --> 00:29:59,805
Well, that remains to be seen.
635
00:29:59,807 --> 00:30:03,809
Petty Officer Bruce Shapiro.
636
00:30:03,811 --> 00:30:05,110
Brunson owns him.
637
00:30:05,112 --> 00:30:07,713
He is the inside man
on the USS Watertown.
638
00:30:07,715 --> 00:30:10,249
He is the reason
Krokodil is in L.A.
639
00:30:10,251 --> 00:30:13,619
You can't earn my friendship
640
00:30:13,621 --> 00:30:15,688
so simply, Mr. Angelo.
641
00:30:15,690 --> 00:30:18,357
Keep talking.
642
00:30:18,359 --> 00:30:22,228
The only person that Brunson
will listen to besides me
643
00:30:22,230 --> 00:30:25,264
is his wife, Olivia.
644
00:30:25,266 --> 00:30:27,199
Now, I can deliver her
645
00:30:27,201 --> 00:30:29,201
right now
from where we're sitting.
646
00:30:29,203 --> 00:30:31,303
Do tell.
647
00:30:31,305 --> 00:30:33,405
Flint, Michigan.
Oh.
648
00:30:33,407 --> 00:30:35,841
Popping handcuffs
with bobby pins
649
00:30:35,843 --> 00:30:37,843
and paper clips.
650
00:30:37,845 --> 00:30:41,146
Listen, I knew it can
end this way.
651
00:30:41,148 --> 00:30:42,615
Olivia out there.
652
00:30:42,617 --> 00:30:45,217
Me locked up somewhere or dead.
653
00:30:45,219 --> 00:30:46,485
But I promised her
that I wouldn't
654
00:30:46,487 --> 00:30:47,486
leave her out in the cold.
655
00:30:47,488 --> 00:30:49,955
Alone with Brunson.
656
00:30:49,957 --> 00:30:51,523
Now maybe it wouldn't be
me that came for her.
657
00:30:51,525 --> 00:30:54,293
Maybe it would be
someone else from NCIS.
658
00:30:54,295 --> 00:30:58,230
But all she has
to hear is one thing.
659
00:30:58,232 --> 00:31:00,165
"Flint, Michigan."
660
00:31:00,167 --> 00:31:01,700
Safe word.
661
00:31:01,702 --> 00:31:03,502
You trained her.
662
00:31:03,504 --> 00:31:04,803
Olivia will track it,
Brunson won't.
663
00:31:04,805 --> 00:31:08,274
She will know
that your agents are with me.
664
00:31:10,143 --> 00:31:13,245
I promised I'd get her
out safely, Hetty.
665
00:31:31,431 --> 00:31:33,599
I won't forget this.
666
00:31:35,335 --> 00:31:37,736
I know.
667
00:32:06,901 --> 00:32:08,334
This is him?
668
00:32:08,336 --> 00:32:11,737
The buyer to end
all buyers, right?
669
00:32:11,739 --> 00:32:14,173
The man who
moves the weight?
670
00:32:14,175 --> 00:32:16,542
What is this,
casual Fridays or something?
671
00:32:16,544 --> 00:32:18,510
Bling's just armor for the weak.
672
00:32:18,512 --> 00:32:20,012
I wanted all of it.
673
00:32:20,014 --> 00:32:22,414
A thousand pounds.
This is a waste of my time.
674
00:32:22,416 --> 00:32:24,016
I told you.
675
00:32:24,018 --> 00:32:27,086
Look, I am sorry
you don't like the situation.
676
00:32:27,088 --> 00:32:28,454
It's just the way
it's gonna work.
677
00:32:28,456 --> 00:32:29,888
You don't have Angelo.
678
00:32:29,890 --> 00:32:31,724
Where is he?
That was part of deal.
679
00:32:31,726 --> 00:32:33,125
Angelo's safe.
680
00:32:33,127 --> 00:32:35,627
This goes according to plan,
he'll be released.
681
00:32:35,629 --> 00:32:37,930
We good, Switch?
682
00:32:37,932 --> 00:32:38,964
No, we're not good.
683
00:32:38,966 --> 00:32:39,965
I haven't tested the merch yet.
684
00:32:39,967 --> 00:32:41,100
I haven't even seen it.
685
00:32:42,603 --> 00:32:44,803
I know you, Tyler Brunson.
686
00:32:44,805 --> 00:32:46,138
Oh, do you now?
687
00:32:46,140 --> 00:32:48,006
You're a regional guy
sitting on too much weight.
688
00:32:48,008 --> 00:32:50,376
"Regional"?
689
00:32:50,378 --> 00:32:52,211
Now, my partner
and I are global.
690
00:32:52,213 --> 00:32:53,479
You borrowed the cash,
691
00:32:53,481 --> 00:32:54,813
now you got
to flip the drugs.
692
00:32:54,815 --> 00:32:55,914
The problem is you don't
have the resources
693
00:32:55,916 --> 00:32:57,850
to move a thousand pounds
of Krokodil fast.
694
00:32:57,852 --> 00:32:59,084
We do.
695
00:32:59,086 --> 00:33:02,054
This transaction goes fine,
maybe we can talk about...
696
00:33:02,056 --> 00:33:03,756
I don't do maybe.
697
00:33:04,958 --> 00:33:07,393
I do the deal
on the table... only.
698
00:33:10,563 --> 00:33:13,098
I got the cash.
699
00:33:13,100 --> 00:33:14,666
Where are the goods?
700
00:33:21,341 --> 00:33:24,576
I got guys
that can move this fast.
701
00:33:24,578 --> 00:33:26,979
A crew out of Flint, Michigan.
702
00:33:31,651 --> 00:33:33,385
Babe, what are you doing?
703
00:33:34,454 --> 00:33:37,055
I told you
we could trust Angelo.
704
00:33:38,057 --> 00:33:39,491
Search him.
705
00:33:42,095 --> 00:33:44,396
Hetty, Callen and Sam have
been made.
706
00:33:45,465 --> 00:33:47,699
Safe word, huh?
707
00:34:01,619 --> 00:34:04,720
So, you've been calling
the shots all along.
708
00:34:05,177 --> 00:34:07,244
You thought Angelo was your cop.
709
00:34:07,246 --> 00:34:08,913
He's my cop.
710
00:34:10,782 --> 00:34:13,484
You do that, you better kill me.
711
00:34:17,589 --> 00:34:20,124
Let's go. We need to move.
712
00:34:25,230 --> 00:34:26,897
They move or they die.
713
00:34:29,534 --> 00:34:31,168
I have the shot.
714
00:34:37,175 --> 00:34:38,676
Federal agent!
715
00:34:46,284 --> 00:34:48,152
Kensi, you got Olivia!
716
00:34:48,154 --> 00:34:49,720
I don't have a shot.
717
00:34:49,722 --> 00:34:50,955
We're clear! Go!
718
00:34:54,226 --> 00:34:55,760
Federal agent!
719
00:34:55,762 --> 00:34:58,062
Don't do it. Don't do it.
720
00:35:19,285 --> 00:35:20,818
She's out.
721
00:35:22,387 --> 00:35:23,721
Welcome back.
722
00:35:31,163 --> 00:35:33,798
It's over.
723
00:35:33,800 --> 00:35:35,332
After all these years
724
00:35:35,334 --> 00:35:37,034
you still don't get it,
do you?
725
00:35:37,036 --> 00:35:39,870
For guys like me
it's never over.
726
00:35:39,872 --> 00:35:42,440
Brunson's dead...
727
00:35:42,442 --> 00:35:44,909
and Olivia's in custody.
728
00:35:44,911 --> 00:35:47,078
You'll never see her again.
729
00:35:47,080 --> 00:35:49,313
Yeah, I know you tried
to warn her,
730
00:35:49,315 --> 00:35:51,115
but it didn't work out.
731
00:35:51,117 --> 00:35:55,586
Gave everyone a look inside
that third heart of yours.
732
00:35:55,588 --> 00:35:57,521
Turns out
it belongs to a traitor.
733
00:35:57,523 --> 00:35:58,823
Well, if you're gonna cuff me,
734
00:35:58,825 --> 00:36:00,558
you better do it right
this time.
735
00:36:00,560 --> 00:36:04,528
I'd rather put a bullet in your
skull and dump you in the ocean.
736
00:36:06,298 --> 00:36:10,167
But neither one of us are
getting what we want tonight.
737
00:36:18,376 --> 00:36:19,944
What is this?
738
00:36:19,946 --> 00:36:22,413
I'm not gonna stop you.
739
00:36:24,650 --> 00:36:26,884
What, I'm free to go?
740
00:36:26,886 --> 00:36:28,119
I walk?
741
00:36:28,121 --> 00:36:29,320
Yeah, you walk.
742
00:36:29,322 --> 00:36:33,457
But freedom,
that's another matter entirely.
743
00:37:07,993 --> 00:37:10,027
I never thought
I'd be famous.
744
00:37:11,997 --> 00:37:14,365
That's how
this ends, right?
745
00:37:16,434 --> 00:37:19,270
One moment
I'm standing here,
746
00:37:19,272 --> 00:37:20,905
Paul Angelo
in the flesh.
747
00:37:20,907 --> 00:37:23,274
The next,
I'm just some rumor
748
00:37:23,276 --> 00:37:25,442
the old cats will tell
probies in FLETC.
749
00:37:25,444 --> 00:37:29,446
That crazy undercover
who got in too deep,
750
00:37:29,448 --> 00:37:32,550
and Hetty Lange herself...
751
00:37:32,552 --> 00:37:35,186
capped him out by the docks.
752
00:37:36,254 --> 00:37:39,523
Your name's not Paul Angelo.
753
00:37:39,525 --> 00:37:41,992
Well, your name
is not Hetty Lange.
754
00:37:41,994 --> 00:37:46,797
Your true name...
755
00:37:46,799 --> 00:37:49,867
has been wiped
from public record.
756
00:37:50,802 --> 00:37:55,072
No traces of your
existence remain.
757
00:37:55,074 --> 00:37:58,075
No birth records,
no social security number,
758
00:37:58,077 --> 00:38:01,745
no digital footprint.
759
00:38:01,747 --> 00:38:06,350
Only Paul Angelo remains.
760
00:38:06,352 --> 00:38:11,188
Well, a good puppet is more
useful alive than dead.
761
00:38:11,190 --> 00:38:15,392
We'll see how useful
you are...
762
00:38:15,394 --> 00:38:17,595
soon enough.
763
00:38:18,964 --> 00:38:21,699
What makes you think
you're gonna see me again?
764
00:38:26,304 --> 00:38:28,539
You owe me your life.
765
00:38:29,975 --> 00:38:33,711
And I always collect
on my debts.
766
00:38:35,914 --> 00:38:38,315
Well, maybe that day will come,
maybe it won't.
767
00:38:38,317 --> 00:38:40,651
But if it does,
768
00:38:40,653 --> 00:38:43,721
what exactly are you expecting
me to do, Hetty?
769
00:38:43,723 --> 00:38:48,959
Exactly what I tell you to do,
Mr. Angelo.
770
00:39:05,944 --> 00:39:08,512
Now this one,
running game on Brunson.
771
00:39:08,514 --> 00:39:11,548
Twisting him all up?
That's a feather.
772
00:39:11,550 --> 00:39:12,650
Hold on a second.
773
00:39:12,652 --> 00:39:14,618
We got into a gunfight
in the Marina.
774
00:39:14,620 --> 00:39:16,487
Just because
you put the hammer down
775
00:39:16,489 --> 00:39:18,322
doesn't mean you lost it, G.
776
00:39:18,324 --> 00:39:21,325
Come on, Switch.
I'll buy ya a beer.
777
00:39:21,327 --> 00:39:24,295
Switch.
778
00:39:33,971 --> 00:39:37,073
Ah, Deeks.
779
00:39:37,075 --> 00:39:39,576
Hey, yeah. Uh, tonight.
780
00:39:39,578 --> 00:39:40,777
Let's, you want to talk?
781
00:39:40,779 --> 00:39:44,281
Yeah. Let's start
with my gym bag.
782
00:39:44,283 --> 00:39:46,149
Where is it?
Evidence locker.
783
00:39:46,151 --> 00:39:47,851
Your gym bag was part
of the operation,
784
00:39:47,853 --> 00:39:50,287
so it had to go
to the evidence locker.
785
00:39:50,289 --> 00:39:53,456
My sports bras are not supposed
to be part of any operation.
786
00:39:53,458 --> 00:39:55,358
This is a gross invasion
of my privacy.
787
00:39:55,360 --> 00:39:57,828
Well, the good news is this team
totally respects your privacy.
788
00:39:57,830 --> 00:39:58,995
So you're fine.
789
00:39:58,997 --> 00:40:01,965
Also this team thinks
it's totally awesome
790
00:40:01,967 --> 00:40:03,700
yet a little bit predictable
791
00:40:03,702 --> 00:40:06,036
that you wear a Wonder Woman
sports bra.
792
00:40:06,038 --> 00:40:08,471
Okay, I wouldn't exactly call
them Wonder Woman...
793
00:40:08,473 --> 00:40:10,207
No, I saw it.
That's what it was.
794
00:40:10,209 --> 00:40:12,309
You weren't supposed to be...
They're perfect 'cause they match
795
00:40:12,311 --> 00:40:13,610
my Superman underwear.
I didn't need to know that.
796
00:40:13,612 --> 00:40:14,878
I didn't need to
tell you that.
797
00:40:14,880 --> 00:40:17,113
Okay.
798
00:40:19,416 --> 00:40:21,584
So...
799
00:40:21,586 --> 00:40:24,387
about our thing...
800
00:40:24,389 --> 00:40:27,156
Right. About our thing.
801
00:40:27,158 --> 00:40:29,359
Um...
802
00:40:31,295 --> 00:40:34,030
Yeah, I don't know
what to do with that.
803
00:40:34,932 --> 00:40:38,201
What does your third heart
tell you?
804
00:41:02,926 --> 00:41:05,128
Okay.
805
00:41:11,335 --> 00:41:15,004
Contrary to hundreds of years
of scientific evidence...
806
00:41:16,173 --> 00:41:20,543
...I believe that raccoons
do mate for life.
807
00:41:59,316 --> 00:42:02,385
Still sharp.
808
00:42:44,261 --> 00:42:46,996
Touché.
809
00:43:12,990 --> 00:43:16,025
Beginning of the end?
810
00:43:16,839 --> 00:43:18,439
End of the beginning.
811
00:43:18,441 --> 00:43:23,441
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
55531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.