Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,386 --> 00:00:12,960
May I help you?
Yes, sir.
2
00:00:12,961 --> 00:00:15,127
Uh, I need to speak
with Mr. Atugu, please.
3
00:00:15,129 --> 00:00:16,595
What's this about?
4
00:00:16,597 --> 00:00:17,730
The president of your country
5
00:00:17,732 --> 00:00:19,365
is going to be murdered
in 24 hours.
6
00:00:19,367 --> 00:00:21,600
Check him.
7
00:00:40,353 --> 00:00:42,554
(clock ticking)
8
00:00:52,298 --> 00:00:53,786
He specifically
requested you.
9
00:00:53,787 --> 00:00:55,264
Sounds like a hoax.
Who is he?
10
00:00:55,265 --> 00:00:56,228
No I.D., no weapons.
11
00:00:56,229 --> 00:00:58,296
I say we wait,
call Malabo for orders.
12
00:00:58,298 --> 00:01:00,982
In America, I give the orders.
13
00:01:08,441 --> 00:01:09,791
Well, then...
14
00:01:09,793 --> 00:01:13,578
you know something
about an alleged coup d'état?
15
00:01:17,950 --> 00:01:20,618
He, uh...
16
00:01:20,620 --> 00:01:22,620
he says good-bye.
17
00:01:23,322 --> 00:01:25,156
ATUGU:
Pardon me?
18
00:01:25,158 --> 00:01:26,458
Mr. Atugu, there is...
19
00:01:26,460 --> 00:01:27,642
Not now.
20
00:01:29,178 --> 00:01:31,763
Who says good-bye?
21
00:01:33,265 --> 00:01:35,300
Tuhon.
22
00:01:54,070 --> 00:01:56,371
♪
23
00:02:00,728 --> 00:02:04,728
♪ NCIS: LA 5x15 ♪
Tuhon
Original Air Date on February 21, 2014
24
00:02:04,753 --> 00:02:09,753
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
25
00:02:09,778 --> 00:02:20,060
♪
26
00:02:21,266 --> 00:02:23,117
Hey.
Hey.
27
00:02:29,274 --> 00:02:30,441
(clears throat)
28
00:02:34,930 --> 00:02:36,430
What's up?
29
00:02:36,432 --> 00:02:38,616
You really gonna play it
like this?
30
00:02:38,618 --> 00:02:40,451
Last night, Joelle--
31
00:02:40,453 --> 00:02:42,887
dirty martini, that dress?
32
00:02:42,889 --> 00:02:44,138
Oh, Joelle.
33
00:02:44,140 --> 00:02:46,140
She's world-class, G.
34
00:02:46,142 --> 00:02:48,426
Ah, national level, maybe.
Regional, for sure.
35
00:02:48,428 --> 00:02:50,027
She's an undisputed ten.
36
00:02:50,029 --> 00:02:51,979
Come on.
I didn't say she wasn't hot.
37
00:02:51,981 --> 00:02:52,997
But she's not a ten?
38
00:02:52,999 --> 00:02:55,283
A solid nine.
39
00:02:55,285 --> 00:02:56,800
That magically appeared
into your li
40
00:02:56,802 --> 00:02:58,102
without you making any effort.
41
00:02:58,104 --> 00:02:59,303
So?
42
00:02:59,305 --> 00:03:00,638
So that "no effort" thing
should count
43
00:03:00,640 --> 00:03:01,656
for at least one point.
44
00:03:01,658 --> 00:03:03,608
She's more your type than mine.
45
00:03:03,610 --> 00:03:05,243
So what's wrong with my type?
46
00:03:05,245 --> 00:03:07,528
Nothing. I love your type.
47
00:03:07,530 --> 00:03:09,480
Your taste is great.
Michelle is the best.
48
00:03:09,482 --> 00:03:11,082
Uh, don't think;
just react.
49
00:03:11,084 --> 00:03:12,416
Scale of one to ten. Go.
50
00:03:12,418 --> 00:03:14,151
Eight.
51
00:03:14,153 --> 00:03:16,254
Nine.
52
00:03:17,206 --> 00:03:18,923
Look closely.
53
00:03:18,925 --> 00:03:20,925
Hmm?
Ten.
54
00:03:20,927 --> 00:03:22,660
(laughs) She's a ten.
She's a ten.
55
00:03:22,662 --> 00:03:23,911
She's hot.
Thank you.
56
00:03:23,913 --> 00:03:25,263
All day, it's a ten. All day.
Yeah.
57
00:03:25,265 --> 00:03:26,264
I know.
That's a...
58
00:03:26,266 --> 00:03:27,682
stone-cold fox right there.
Yeah.
59
00:03:27,684 --> 00:03:30,101
Yeah, yeah, yeah.
(text alert sounds)
60
00:03:30,103 --> 00:03:32,053
Well, that's interesting.
61
00:03:32,055 --> 00:03:34,305
It's Joelle.
62
00:03:34,307 --> 00:03:36,574
She’s texting you?
I asked her to rate
63
00:03:36,576 --> 00:03:38,826
last night from a scale
of one to ten.
64
00:03:38,828 --> 00:03:40,111
And?
65
00:03:43,382 --> 00:03:45,683
(loud whistle)
66
00:03:45,685 --> 00:03:47,184
Am I interrupting something?
67
00:03:47,186 --> 00:03:50,955
That was, of course,
a rhetorical question.
68
00:03:51,727 --> 00:03:53,577
Let's go to Ops,
lover boy.
69
00:03:53,579 --> 00:03:55,964
(Deeks, Sam laugh)
70
00:03:57,266 --> 00:03:58,299
Ah...
71
00:03:58,301 --> 00:04:00,101
head shrink on deck.
72
00:04:00,103 --> 00:04:02,186
He must be here for Deeks.
No.
73
00:04:02,188 --> 00:04:03,221
Actually, Hetty
pulled me off
74
00:04:03,223 --> 00:04:04,255
my deployment
for this case.
75
00:04:04,257 --> 00:04:06,357
Where were you deployed?
76
00:04:06,359 --> 00:04:08,226
Well, I could tell you,
but then I'd have to kill you.
77
00:04:08,228 --> 00:04:09,593
Oh, he has been waiting
78
00:04:09,595 --> 00:04:11,396
his whole life to say
that to someone.
79
00:04:11,398 --> 00:04:13,448
NATE: Well, I'd try
to kill you.
80
00:04:13,450 --> 00:04:15,149
Probably unsuccessfully.
In which case,
81
00:04:15,151 --> 00:04:17,318
you'd have to kill me,
and then you'd never know
82
00:04:17,320 --> 00:04:18,569
where Hetty brought me in from.
83
00:04:18,571 --> 00:04:19,620
Which is the whole point.
84
00:04:19,622 --> 00:04:21,372
Why are you here, Nate?
85
00:04:21,374 --> 00:04:23,741
It's better if I just show you.
86
00:04:23,743 --> 00:04:27,211
NELL: This happened at
Equatorial Guinea's consulate
87
00:04:27,213 --> 00:04:29,180
in Los Angeles
this morning.
88
00:04:29,182 --> 00:04:31,332
The three victims:
Leonard Atugu--
89
00:04:31,334 --> 00:04:34,669
he's a diplomatic envoy
to the United States--
90
00:04:34,671 --> 00:04:36,888
and the two security guards.
91
00:04:36,890 --> 00:04:38,973
DEEKS: And get this--
the murder weapon is a T-shirt
92
00:04:38,975 --> 00:04:40,958
and two batteries
from the wall clock.
93
00:04:40,960 --> 00:04:42,310
He didn't mind
the security pat-down
94
00:04:42,312 --> 00:04:43,895
'cause he knows how
to improvise.
95
00:04:43,897 --> 00:04:45,730
And you thought Colonel Mustard
in the study
96
00:04:45,732 --> 00:04:47,131
with a candlestick was a badass.
97
00:04:47,133 --> 00:04:50,018
Play it with the audio, Eric,
from earlier.
98
00:04:50,969 --> 00:04:52,286
Who says good-bye?
99
00:04:52,288 --> 00:04:54,072
Tuhon.
100
00:04:56,108 --> 00:04:58,976
Who's Tuhon?
101
00:04:58,978 --> 00:05:00,745
Anyone can say
a name.
102
00:05:00,747 --> 00:05:03,047
Saying that name
has consequences.
103
00:05:03,049 --> 00:05:04,615
Killer's too good
to get caught
104
00:05:04,617 --> 00:05:06,517
on camera by accident.
105
00:05:06,519 --> 00:05:08,819
What else do we know
about him?
106
00:05:08,821 --> 00:05:11,089
He's still missing.
His name's Michael Santos.
107
00:05:11,091 --> 00:05:12,890
He's a U.S. citizen suspected
108
00:05:12,892 --> 00:05:15,276
of several contract killings
since 2010.
109
00:05:15,278 --> 00:05:17,628
Let's take a closer look,
shall we?
110
00:05:19,031 --> 00:05:21,165
Check out his ink.
111
00:05:21,167 --> 00:05:23,051
A bikking tattoo.
112
00:05:23,053 --> 00:05:24,402
Tribal.
113
00:05:24,404 --> 00:05:27,138
Specific to the Kalinga
headhunters
114
00:05:27,140 --> 00:05:28,523
from the Northern
Philippines.
115
00:05:28,525 --> 00:05:30,725
Yeah, that's not
the kind of ink
116
00:05:30,727 --> 00:05:32,460
you pick up on
Hollywood Bould.
117
00:05:32,462 --> 00:05:35,846
There's one Kalinga headhunter
left in the world.
118
00:05:35,848 --> 00:05:37,899
We know him.
119
00:05:37,901 --> 00:05:40,785
Man named Tuhon.
120
00:05:40,787 --> 00:05:43,404
It was our first case together.
121
00:05:44,623 --> 00:05:46,707
That's why
Hetty brought you in.
122
00:05:46,709 --> 00:05:48,526
She's waiting for you.
123
00:05:49,962 --> 00:05:53,531
CALLEN: The killer's a professional,
but he did everything on camera.
124
00:05:53,533 --> 00:05:54,966
Tuhon wanted to be seen.
125
00:05:54,968 --> 00:05:56,551
He made us
a promise, Hetty.
126
00:05:56,553 --> 00:05:58,035
Said he was retired for good.
127
00:05:58,037 --> 00:05:59,887
No more hits.
No more killing.
128
00:05:59,889 --> 00:06:03,091
No one ever truly knows
a man like this.
129
00:06:03,093 --> 00:06:06,644
People say about Tuhon
that he won't smile at you
130
00:06:06,646 --> 00:06:10,865
until he's figured out
exactly how you're going to die.
131
00:06:10,867 --> 00:06:13,317
He ever smile at you?
132
00:06:13,319 --> 00:06:15,403
(chuckles)
133
00:06:15,405 --> 00:06:17,688
I smiled back.
134
00:06:20,008 --> 00:06:21,725
Tuhon was Hetty's
weapon of choice
135
00:06:21,727 --> 00:06:23,661
for wet-work Ops
during the Cold War.
136
00:06:23,663 --> 00:06:26,730
Which is the CIA's polite way
of saying "assassinations""
137
00:06:26,732 --> 00:06:28,249
Isn't this the place
where we usually get
138
00:06:28,251 --> 00:06:30,334
a photo on the big screen?
Some sort of mug shot
139
00:06:30,336 --> 00:06:32,036
or secret file,
surveillance pic?
140
00:06:32,038 --> 00:06:34,255
Something to give
a human face to this guy?
141
00:06:34,257 --> 00:06:35,506
No one has any
photos of him.
142
00:06:35,508 --> 00:06:36,724
NATE: Tuhon's the type
of patriot
143
00:06:36,726 --> 00:06:39,743
that doesn't make it
into the history books.
144
00:06:39,745 --> 00:06:42,413
His file was
permanently wiped in 2007.
145
00:06:42,415 --> 00:06:43,898
No backups exist.
146
00:06:43,900 --> 00:06:45,766
Wiped by who?
147
00:06:46,685 --> 00:06:48,252
Hetty.
148
00:06:48,254 --> 00:06:49,854
SAM: Tuhon's guys don't
get caught on camera.
149
00:06:49,856 --> 00:06:51,539
CALLEN: Yeah, and they definitely
don't say his name
150
00:06:51,541 --> 00:06:53,591
in a room that's
wired for audio.
151
00:06:53,593 --> 00:06:56,194
Unless he's sending a message.
152
00:06:56,196 --> 00:06:58,513
He's gonna know we're coming.
153
00:06:58,515 --> 00:07:01,532
hon hasn't seen us
for seven years.
154
00:07:01,534 --> 00:07:04,202
We've evolved.
155
00:07:04,204 --> 00:07:06,387
He's evolved, too.
156
00:07:06,389 --> 00:07:08,105
NATE:
In 2007,
157
00:07:08,107 --> 00:07:10,541
mercenaries tried
to overthrow Equatorial Guinea.
158
00:07:10,543 --> 00:07:11,909
The same Equatorial Guinea
that lost
159
00:07:11,911 --> 00:07:13,294
a diplomat this morning.
ERIC: Mm-hmm.
160
00:07:13,296 --> 00:07:15,496
Oil-rich, terrible
human rights record.
161
00:07:15,498 --> 00:07:17,081
Unstable regime.
162
00:07:17,083 --> 00:07:19,584
Tuhon led the coup,
but it failed.
163
00:07:19,586 --> 00:07:22,003
Someone betrayed him
from the inside.
164
00:07:22,005 --> 00:07:25,473
He was too old to run,
no one to trust...
165
00:07:25,475 --> 00:07:26,891
except Hetty.
166
00:07:26,893 --> 00:07:29,310
The first agent
she sent in to rescue him
167
00:07:29,312 --> 00:07:30,995
was killed within 24 hours.
168
00:07:30,997 --> 00:07:34,065
The next two agents Hetty
sent in were strangers...
169
00:07:34,067 --> 00:07:35,933
Callen and Sam.
170
00:07:35,935 --> 00:07:37,318
SAM:
We extracted him
171
00:07:37,320 --> 00:07:38,736
from Equatorial Guinea in '07.
172
00:07:38,738 --> 00:07:41,105
Our intel's had him
in Mexico City ever since.
173
00:07:41,107 --> 00:07:42,240
Yeah, he's retired.
174
00:07:42,242 --> 00:07:43,774
He's managing
some underground bar there.
175
00:07:43,776 --> 00:07:45,109
We'll find him.
176
00:07:45,111 --> 00:07:48,246
If he's innocent, bring him in.
177
00:07:48,248 --> 00:07:50,164
And if he isn't?
178
00:07:52,000 --> 00:07:53,817
Act accordingly.
179
00:08:01,260 --> 00:08:03,211
Hetty is sending Sam and Callen
to Mexico City.
180
00:08:03,213 --> 00:08:05,263
I'm gonna go
to the EG consulate,
181
00:08:05,265 --> 00:08:06,547
talk to whoever's in charge.
182
00:08:06,549 --> 00:08:08,633
Atugu was targeted for a reason.
We got to know why.
183
00:08:08,635 --> 00:08:11,018
The killer's still out here.
184
00:08:26,285 --> 00:08:28,552
♪
185
00:08:45,170 --> 00:08:46,254
The hotel hasn't changed
186
00:08:46,256 --> 00:08:48,439
since we crashed here
seven years ago.
187
00:08:48,441 --> 00:08:50,040
Still the slowest elevator
in Mexico.
188
00:08:50,042 --> 00:08:51,142
Yeah.
189
00:08:51,144 --> 00:08:54,044
We won't have
to stay here too long.
190
00:08:54,046 --> 00:08:56,280
Our old asset's in play.
191
00:08:56,282 --> 00:09:01,018
The same asset from 2007?
192
00:09:01,020 --> 00:09:03,070
Wow.
193
00:09:03,072 --> 00:09:06,274
I remember it took me a week
to figure out what to call you.
194
00:09:06,276 --> 00:09:08,025
(chuckles)
Callen.
195
00:09:08,027 --> 00:09:09,410
G, G. Callen.
196
00:09:09,412 --> 00:09:12,363
G.C. Thought Hetty
was playing a joke on me.
197
00:09:12,365 --> 00:09:13,564
Don't apologize.
198
00:09:13,566 --> 00:09:16,334
Took me a week to stop
calling you "Teddy."
199
00:09:16,336 --> 00:09:17,901
Who
Teddy anyway?
200
00:09:17,903 --> 00:09:19,737
I don't know.
You look like a Teddy.
201
00:09:19,739 --> 00:09:21,772
I look like a Teddy.
Yeah, right, okay.
202
00:09:21,774 --> 00:09:24,558
You remember what
Tuhon used to call you?
203
00:09:24,560 --> 00:09:27,595
"Tyrant with a Trident."
204
00:09:27,597 --> 00:09:31,198
I was "The Tribe of One."
Yeah.
205
00:09:31,200 --> 00:09:33,617
Back then, he was right.
206
00:09:33,619 --> 00:09:36,354
Well, maybe he's innocent.
207
00:09:36,356 --> 00:09:39,440
Maybe it'll be just
like the old days.
208
00:09:39,442 --> 00:09:40,591
(sighs)
209
00:09:41,693 --> 00:09:43,477
Maybe.
210
00:09:51,603 --> 00:09:53,821
(bell dings)
211
00:10:15,811 --> 00:10:19,313
(grunting and groaning)
212
00:10:21,149 --> 00:10:22,800
(bell dings)
213
00:10:23,819 --> 00:10:26,103
Kalinga tattoos.
214
00:10:26,105 --> 00:10:27,488
Tuhon's men.
215
00:10:27,490 --> 00:10:29,690
Just like the good old days.
216
00:10:42,228 --> 00:10:45,238
DEEKS: So, Hetty, Equatorial Guinea's
consulate's on foreign soil.
217
00:10:45,338 --> 00:10:46,835
So if I roll in there
asking questions
218
00:10:46,836 --> 00:10:48,080
about a triple homicide,
they're just gonna
219
00:10:48,081 --> 00:10:50,382
slam the door in my face,
drown us in red tape.
220
00:10:50,384 --> 00:10:52,367
They'll welcome you
with open arms.
221
00:10:52,369 --> 00:10:53,902
NATE:
You are not going
222
00:10:53,904 --> 00:10:56,137
alone, my friend.
223
00:10:56,139 --> 00:10:57,188
Wow.
224
00:10:57,190 --> 00:10:58,890
That is a lot of plaid.
225
00:10:58,892 --> 00:11:00,258
Houndstooth.
226
00:11:00,260 --> 00:11:02,093
It... it's houndstooth.
Mm-hmm.
227
00:11:02,095 --> 00:11:03,862
It's enough
to give me a seizure.
228
00:11:03,864 --> 00:11:05,096
What's your
plan here? Huh?
229
00:11:05,098 --> 00:11:07,449
You gonna blind security
while I sprint past them?
230
00:11:07,451 --> 00:11:09,317
Dr. Nathan Getz,
special assistant
231
00:11:09,319 --> 00:11:10,735
to the undersecretary
of foreign affairs,
232
00:11:10,737 --> 00:11:12,437
State Department.
Yuh-huh.
233
00:11:12,439 --> 00:11:14,255
Why are you looking at me
like you're terrified?
234
00:11:14,257 --> 00:11:16,191
Because I feel like I'm about
to be swallowed by a giant kilt.
235
00:11:16,193 --> 00:11:19,144
HETTY: Oh, drop the fabric
phobia, Mr. Deeks,
236
00:11:19,146 --> 00:11:22,580
and find out why
Atugu was killed.
237
00:11:22,582 --> 00:11:25,417
With Downton Abbey
over here?
238
00:11:25,419 --> 00:11:27,886
You watch it, too.
Come on.
239
00:11:27,888 --> 00:11:29,971
NATE:
So how's Kensi?
240
00:11:29,973 --> 00:11:31,089
Well, she's not lonely.
241
00:11:31,091 --> 00:11:32,757
She's got Granger,
Sabatino, a whole crew.
242
00:11:32,759 --> 00:11:33,992
Well, that
sounds like fun.
243
00:11:33,994 --> 00:11:36,645
Yeah, except for she
doesn't trust any of them.
244
00:11:46,188 --> 00:11:47,305
What are we looking at?
245
00:11:47,307 --> 00:11:49,441
Just a map of the area.
246
00:11:49,443 --> 00:11:50,775
Hmm.
247
00:11:50,777 --> 00:11:53,611
No.
248
00:11:53,613 --> 00:11:54,663
KENSI:
Do you know the region?
249
00:11:54,665 --> 00:11:55,865
SABATINO:
Yeah, I've worked it.
250
00:11:55,866 --> 00:11:57,549
Did you make any contacts or...?
251
00:11:57,551 --> 00:11:59,467
Not really.
252
00:11:59,469 --> 00:12:01,353
What does "not really" mean?
253
00:12:02,922 --> 00:12:04,322
It means any contacts I made
254
00:12:04,324 --> 00:12:05,757
are not really worth
talking about.
255
00:12:05,759 --> 00:12:08,126
Oh.
256
00:12:08,128 --> 00:12:11,262
Know what?
Pack your gear.
257
00:12:11,264 --> 00:12:12,597
Why?
258
00:12:12,599 --> 00:12:13,932
We're going dancing.
259
00:12:13,934 --> 00:12:15,850
(chuckles)
No.
260
00:12:15,852 --> 00:12:17,902
We got a lead on some movement.
261
00:12:17,904 --> 00:12:19,437
Where?
262
00:12:19,439 --> 00:12:22,223
I'll show you when we get there.
263
00:12:23,626 --> 00:12:26,061
You said you were
a good tracker, right?
264
00:12:26,063 --> 00:12:27,612
Yes, I did.
265
00:12:27,614 --> 00:12:29,147
Good.
266
00:12:29,149 --> 00:12:31,349
Let's roll.
267
00:12:33,769 --> 00:12:35,487
CALLEN:
There's no surveillance.
268
00:12:35,489 --> 00:12:36,821
We're clean.
269
00:12:36,823 --> 00:12:39,324
SAM: Sisters really did
well for themselves.
270
00:12:39,326 --> 00:12:41,493
Invested their beauty
pageant winnings wisely.
271
00:12:41,495 --> 00:12:42,660
Martina knows where Tuhon is?
272
00:12:42,662 --> 00:12:43,912
Well, we gotta
work up to that.
273
00:12:43,914 --> 00:12:44,996
Slowly.
274
00:12:44,998 --> 00:12:46,748
If she doesn't
know, Rita will.
275
00:12:46,750 --> 00:12:48,500
Wait a second.
276
00:12:48,502 --> 00:12:50,552
Rita's in here?
277
00:12:50,554 --> 00:12:52,220
It says "Dos Hermanas Salon."
278
00:12:52,222 --> 00:12:53,221
"Two Sisters Salon."
279
00:12:53,223 --> 00:12:54,272
What do you think?
280
00:12:54,274 --> 00:12:56,091
I think Rita's
the crazy sister.
281
00:12:56,093 --> 00:12:58,309
More your type
than mine.
282
00:13:03,432 --> 00:13:05,483
♪
283
00:13:05,485 --> 00:13:06,735
Guess who's back.
284
00:13:06,737 --> 00:13:08,052
(gasps)
285
00:13:08,054 --> 00:13:09,404
Teddy!
286
00:13:09,406 --> 00:13:10,739
SAM: Hola.
Hola.
287
00:13:10,741 --> 00:13:11,906
¿Cómo estás?
288
00:13:18,897 --> 00:13:21,199
Hola...
289
00:13:21,201 --> 00:13:22,200
Señor Carl.
290
00:13:22,202 --> 00:13:23,234
Rita...
291
00:13:23,236 --> 00:13:25,370
I can explain.
292
00:13:25,372 --> 00:13:26,371
Explain what?
293
00:13:26,373 --> 00:13:27,872
Hmm?
294
00:13:27,874 --> 00:13:30,074
You said you were gonna take me
295
00:13:30,076 --> 00:13:31,459
to the Jamaican Riviera
296
00:13:31,461 --> 00:13:33,244
on your yacht with Teddy...
297
00:13:33,246 --> 00:13:35,263
Did I really say there
was a Riviera in Jamaica?
298
00:13:35,265 --> 00:13:37,415
But I guess Señor Carl
has Miss Universes
299
00:13:37,417 --> 00:13:38,716
lined up for days,
300
00:13:38,718 --> 00:13:39,968
since you vanished
on me like that!
301
00:13:39,970 --> 00:13:41,419
Okay, okay. Okay.
302
00:13:41,421 --> 00:13:43,688
But... Señor Carl
303
00:13:43,690 --> 00:13:45,807
came back for you, baby.
304
00:13:45,809 --> 00:13:48,143
For me?
Mm-hmm.
305
00:13:52,164 --> 00:13:54,432
Oh, Rita said she
was gonna murder
306
00:13:54,434 --> 00:13:56,034
your buddy right
here in our salon.
307
00:13:56,036 --> 00:13:57,735
Oh, yeah? You shouldn't
have kept that from me.
308
00:13:57,737 --> 00:14:00,738
Shouldn't have waited
seven years to come back.
309
00:14:10,666 --> 00:14:12,750
Last time I helped
you and Señor Carl,
310
00:14:12,752 --> 00:14:14,285
lots of dead bodies
got left behind.
311
00:14:14,287 --> 00:14:16,120
Lots of danger for me.
312
00:14:16,122 --> 00:14:18,223
I promise you,
when this is over,
313
00:14:18,225 --> 00:14:19,591
we'll go out with Rita,
314
00:14:19,593 --> 00:14:20,842
we'll get the yacht,
315
00:14:20,844 --> 00:14:22,310
just like we
always talked about.
316
00:14:22,312 --> 00:14:23,595
Caught her trying to Google
317
00:14:23,597 --> 00:14:25,296
the Jamaican Riviera
just the other day.
318
00:14:25,298 --> 00:14:28,566
Still don't have the heart
to tell her the truth.
319
00:14:29,401 --> 00:14:31,519
What does Teddy need?
320
00:14:31,521 --> 00:14:33,738
Teddy needs to see Tuhon.
321
00:14:33,740 --> 00:14:35,557
RITA:
Oh!
322
00:14:35,559 --> 00:14:37,408
I told you he'd
come back for me.
323
00:14:38,911 --> 00:14:40,311
How's Teddy?
324
00:14:40,313 --> 00:14:41,362
Scale of one to ten.
325
00:14:41,364 --> 00:14:43,948
We're about
to find out.
326
00:14:43,950 --> 00:14:46,501
Every man in this city
spends his life avoiding Tuhon,
327
00:14:46,503 --> 00:14:48,620
and you want to waltz up
to his front door?
328
00:14:48,622 --> 00:14:50,805
Yeah.
329
00:14:50,807 --> 00:14:53,458
Better be some yacht you got.
330
00:14:53,460 --> 00:14:54,959
Oh, baby,
you're gonna
331
00:14:54,961 --> 00:14:56,994
love this yacht, believe me.
Mm-hmm.
332
00:14:56,996 --> 00:14:58,129
Tell her
about the yacht.
333
00:14:58,131 --> 00:15:00,381
It's unbelievable.
Trust me.
334
00:15:00,383 --> 00:15:02,634
Has the undersecretary
considered
335
00:15:02,636 --> 00:15:04,903
the prime minister's proposal?
336
00:15:04,905 --> 00:15:06,938
P... uh, proposal?
337
00:15:06,940 --> 00:15:08,623
Of course.
338
00:15:08,625 --> 00:15:10,425
Wh...
339
00:15:10,427 --> 00:15:12,644
Why would someone
want Atugu dead?
340
00:15:13,512 --> 00:15:15,129
First, we discuss
the proposal.
341
00:15:15,131 --> 00:15:16,798
In detail.
DEEKS: Detail.
342
00:15:16,800 --> 00:15:20,285
I'm waiting, Dr. Getz.
343
00:15:21,687 --> 00:15:23,872
Well, let's talk
about your country's
344
00:15:23,874 --> 00:15:25,990
military budget from last year.
345
00:15:25,992 --> 00:15:28,343
The $152,998,324
346
00:15:28,345 --> 00:15:32,480
you spent last year
just won't cut it.
347
00:15:32,482 --> 00:15:34,532
A little foreign aid might help.
348
00:15:34,534 --> 00:15:37,969
Maybe even some...
American-made hardware.
349
00:15:39,889 --> 00:15:42,857
It takes a dapper man
to pull off plaid,
350
00:15:42,859 --> 00:15:44,325
Dr. Getz.
351
00:15:44,327 --> 00:15:46,928
It's houndstooth.
Houndstooth.
352
00:15:46,930 --> 00:15:48,879
And first, you answer
the questions about Atugu.
353
00:15:48,881 --> 00:15:50,648
He had enemies,
354
00:15:50,650 --> 00:15:53,351
especially after
the failed coup in 2007.
355
00:15:53,353 --> 00:15:55,420
And why is that?
356
00:15:55,422 --> 00:15:57,322
Some say he worked
with the mercenaries,
357
00:15:57,324 --> 00:15:59,190
until he betrayed them
to our president
358
00:15:59,192 --> 00:16:00,558
at the 11th hour.
359
00:16:00,560 --> 00:16:02,210
It's rumored
360
00:16:02,212 --> 00:16:03,861
that Atugu's reward
361
00:16:03,863 --> 00:16:06,297
was this
diplomatic post.
362
00:16:06,299 --> 00:16:08,616
You think Tuhon
and his merc buddies
363
00:16:08,618 --> 00:16:10,335
are the type to hold a grudge?
364
00:16:12,688 --> 00:16:15,206
Well, the story about
365
00:16:15,208 --> 00:16:16,841
Atugu's big promotion
checks out.
366
00:16:16,843 --> 00:16:18,626
After the coup
fell apart,
367
00:16:18,628 --> 00:16:21,045
he went from errand boy
to diplomat overnight.
368
00:16:21,047 --> 00:16:22,013
Huh.
369
00:16:22,015 --> 00:16:23,781
He sold Tuhon
for a better deal.
370
00:16:23,783 --> 00:16:26,100
Why wait seven
years for revenge?
371
00:16:26,102 --> 00:16:28,052
I don't know.
372
00:16:28,054 --> 00:16:30,188
Okay, so Tuhon escaped,
373
00:16:30,190 --> 00:16:31,472
but not all of his men did.
374
00:16:31,474 --> 00:16:32,690
Most were killed.
375
00:16:32,692 --> 00:16:34,091
One was taken alive...
376
00:16:34,093 --> 00:16:36,594
South African merc Steven Carter.
Huh.
377
00:16:36,596 --> 00:16:41,899
Ex-military turned
private contractor.
378
00:16:41,901 --> 00:16:44,736
Yeah, Black Beach is the
worst prison in Africa.
379
00:16:44,738 --> 00:16:46,721
Well, Carter did not
have it easy.
380
00:16:46,723 --> 00:16:49,157
Torture, dehydration,
381
00:16:49,159 --> 00:16:53,661
bout with cerebral malaria.
382
00:16:53,663 --> 00:16:55,263
before a run-in
with the military
383
00:16:55,265 --> 00:16:56,664
had them flee
the country.
384
00:16:56,666 --> 00:16:59,050
According to this,
he was released six months ago.
385
00:16:59,052 --> 00:17:00,101
So...
386
00:17:00,103 --> 00:17:02,570
where's Carter now?
387
00:17:02,572 --> 00:17:04,789
Time to find out.
388
00:17:23,275 --> 00:17:24,742
Tuhon made that for you.
389
00:17:24,744 --> 00:17:27,445
Oh, a lifetime ago.
390
00:17:27,447 --> 00:17:29,330
You care about him.
391
00:17:33,619 --> 00:17:35,536
You didn't bring me out here
392
00:17:35,538 --> 00:17:38,156
just to be Deeks's partner,
did you?
393
00:17:38,158 --> 00:17:40,141
We're spread a little thin
here at the moment,
394
00:17:40,143 --> 00:17:42,293
with Callen
and Sam in Mexico
395
00:17:42,295 --> 00:17:44,529
and Kensi
in Afghanistan...
396
00:17:44,531 --> 00:17:47,265
No one can be a...
397
00:17:47,267 --> 00:17:49,384
tribe of one.
398
00:17:49,386 --> 00:17:52,336
Not even me.
399
00:17:54,556 --> 00:17:57,058
And you're worried
about how this ends.
400
00:17:57,060 --> 00:18:01,029
It can only end one way.
401
00:18:03,982 --> 00:18:07,785
How we get there
is the question.
402
00:18:10,873 --> 00:18:13,458
What is this?
403
00:18:14,660 --> 00:18:16,694
Well, can't look like tourists
where we're going.
404
00:18:16,696 --> 00:18:19,130
Only the two of us?
Yeah,
405
00:18:19,132 --> 00:18:20,865
just a happy couple
out for a ride, right?
406
00:18:20,867 --> 00:18:23,101
Let me guess,
407
00:18:23,103 --> 00:18:25,153
you gotta pee one more
time before we leave.
408
00:18:25,155 --> 00:18:27,388
No, I'm fine.
409
00:18:27,390 --> 00:18:28,389
Whoa, whoa, whoa.
410
00:18:28,391 --> 00:18:30,341
Can't go looking like that.
411
00:18:30,343 --> 00:18:31,893
Gotta cover that head.
412
00:18:45,074 --> 00:18:46,274
Happy?
413
00:18:46,276 --> 00:18:48,526
I can see the appeal.
414
00:18:48,528 --> 00:18:50,695
Bite me.
415
00:18:52,164 --> 00:18:54,532
This is it.
416
00:18:54,534 --> 00:18:57,234
You really want
to go in there?
417
00:18:57,236 --> 00:19:00,088
CALLEN:
No security cameras.
418
00:19:00,090 --> 00:19:01,339
No secondary
security perimeter.
419
00:19:01,341 --> 00:19:02,907
You know what
we're gonna do?
420
00:19:02,909 --> 00:19:05,409
We're gonna make this like
a little surprise party.
421
00:19:05,411 --> 00:19:06,461
(laughs)
Huh?
422
00:19:06,463 --> 00:19:07,962
All right?
Señor Carl's always
423
00:19:07,964 --> 00:19:09,597
trying to make it
a party, baby.
424
00:19:09,599 --> 00:19:10,932
That's right, baby.
425
00:19:10,934 --> 00:19:12,266
Surprise reunion.
426
00:19:12,268 --> 00:19:13,768
Like the good old days.
427
00:19:18,590 --> 00:19:19,540
Wow.
428
00:19:19,542 --> 00:19:20,975
Well, I guess
the years
429
00:19:20,977 --> 00:19:22,610
really have
changed you, huh?
430
00:19:22,612 --> 00:19:24,312
They change all of us.
431
00:19:24,314 --> 00:19:25,363
Your weapons.
432
00:19:25,365 --> 00:19:26,781
Okay.
433
00:19:52,808 --> 00:19:55,059
♪
434
00:20:23,222 --> 00:20:26,174
♪
435
00:20:29,678 --> 00:20:31,963
Now it's a party.
436
00:20:46,907 --> 00:20:48,191
Damn!
437
00:20:48,193 --> 00:20:49,692
Let me try again.
438
00:20:49,694 --> 00:20:52,078
Give Mack another chance, right?
439
00:20:56,283 --> 00:20:58,685
I'm ready.
440
00:20:58,687 --> 00:21:00,870
Okay, now,
441
00:21:00,872 --> 00:21:02,672
the minute you
see my hand move,
442
00:21:02,674 --> 00:21:03,806
grab your money.
443
00:21:03,808 --> 00:21:06,142
You're closer,
younger and faster.
444
00:21:06,144 --> 00:21:07,660
Yeah, I know how it works.
445
00:21:09,096 --> 00:21:10,430
Go.
446
00:21:12,883 --> 00:21:14,033
(chuckles)
447
00:21:15,269 --> 00:21:17,053
You really thought
I was gonna kill you?
448
00:21:17,055 --> 00:21:19,806
CALLEN: The thought had
occurred to us.
449
00:21:21,174 --> 00:21:23,593
Heard you guys had
an elevator problem.
450
00:21:23,595 --> 00:21:25,561
Your guys had
the problem.
451
00:21:25,563 --> 00:21:28,031
Told this tribe
to stay clear of you two.
452
00:21:28,033 --> 00:21:29,165
That's the truth.
453
00:21:29,167 --> 00:21:31,684
Then this tribe's
getting weak.
454
00:21:31,686 --> 00:21:34,020
Not weak; just poor.
455
00:21:34,022 --> 00:21:35,238
You know, I retired.
456
00:21:35,240 --> 00:21:36,489
Running this place
457
00:21:36,491 --> 00:21:38,825
doesn't pay like my last trade.
458
00:21:38,827 --> 00:21:41,193
The two guys
you busted up
459
00:21:41,195 --> 00:21:42,879
saw two Feds...
460
00:21:42,881 --> 00:21:44,147
thought they could
get some ransom.
461
00:21:44,149 --> 00:21:46,699
What about the murdered
diplomat in L.A.?
462
00:21:46,701 --> 00:21:48,835
Killer set me up.
463
00:21:48,837 --> 00:21:50,720
Why should we believe you?
464
00:21:50,722 --> 00:21:53,756
Thoughts, words, deeds.
465
00:21:53,758 --> 00:21:56,643
His name is
Michael Santos.
466
00:21:56,645 --> 00:21:58,277
He's crashing at the, uh...
467
00:21:58,279 --> 00:22:01,764
Marquee Motel
in North Hollywood.
468
00:22:01,766 --> 00:22:03,933
Call it in.
469
00:22:09,189 --> 00:22:11,074
(buttons beeping)
470
00:22:11,076 --> 00:22:12,492
(line ringing)
471
00:22:12,494 --> 00:22:13,660
ERIC:
Callen, what's up?
472
00:22:13,662 --> 00:22:15,161
Eric...
473
00:22:15,163 --> 00:22:17,396
I think I got
a lead for us.
474
00:22:18,916 --> 00:22:21,501
NATE: Only a matter of timebefore Santos shows.
475
00:22:21,503 --> 00:22:23,202
DEEKS:
Eh, I don't like this.
476
00:22:23,204 --> 00:22:25,288
Oh, right.
477
00:22:25,290 --> 00:22:27,740
You're here in L.A. and Kensi's
all the way in Afghanistan
478
00:22:27,742 --> 00:22:30,343
doing who-knows-what
with who-knows-who.
479
00:22:30,345 --> 00:22:32,578
Why does everyone assume
I'm always thinking about Kensi?
480
00:22:32,580 --> 00:22:34,180
You're fondling her knife.
481
00:22:37,384 --> 00:22:39,102
It's the op I don't like.
482
00:22:39,104 --> 00:22:40,436
You know, acting on a tip
483
00:22:40,438 --> 00:22:42,805
from Tuhon, aka Dah Vader.
484
00:22:42,807 --> 00:22:44,607
Stalking on a psycho who's
capable of killing people
485
00:22:44,609 --> 00:22:46,309
with Fruit of the Loom products.
486
00:22:46,311 --> 00:22:48,444
Well, when you
put it like that...
487
00:22:48,446 --> 00:22:49,729
I mean, everybody's got
to go at some point, right?
488
00:22:49,731 --> 00:22:50,947
I just don't want
my cause of death
489
00:22:50,949 --> 00:22:52,482
to be another man's underwear.
490
00:22:53,484 --> 00:22:54,600
There he is.
491
00:22:54,602 --> 00:22:56,119
Santos, our underwear assassin.
492
00:22:56,121 --> 00:22:57,403
DEEKS:
Let's do it.
493
00:23:02,042 --> 00:23:03,409
Federal agents!
On your knees!
494
00:23:03,411 --> 00:23:05,595
On your knees!
495
00:23:05,597 --> 00:23:06,879
Put your hands
behind your head!
496
00:23:08,632 --> 00:23:09,966
(groans)
497
00:23:12,953 --> 00:23:14,554
You okay?
Yeah.
498
00:23:14,556 --> 00:23:16,789
He's alive,
but he's bleeding out fast.
499
00:23:18,292 --> 00:23:21,177
ERIC: Remember Steven Carter,
our South African merc?
500
00:23:21,179 --> 00:23:22,712
Yeah, Tuhon's old cohort.
501
00:23:22,714 --> 00:23:24,747
Fresh out of Black Beach prison.
Yeah.
502
00:23:24,749 --> 00:23:27,517
Well, he flew from Johannesburg
to LAX a week ago.
503
00:23:27,519 --> 00:23:29,018
One-way ticket.
504
00:23:29,020 --> 00:23:31,470
Could be in town
to settle some old debts.
505
00:23:31,472 --> 00:23:33,773
You think he's working
with Tuhon?
506
00:23:35,509 --> 00:23:38,044
Needs surgery,
but he's gonna live.
507
00:23:38,046 --> 00:23:39,445
When can we
question him?
508
00:23:39,447 --> 00:23:41,948
Not until doctors work on him
and the drugs wear off.
509
00:23:41,950 --> 00:23:43,599
Deeks?
510
00:23:44,485 --> 00:23:46,502
That tattoo's fake.
511
00:23:46,504 --> 00:23:48,254
He's not one of Tuhon's guys.
512
00:23:51,091 --> 00:23:53,092
(indistinct chatter)
513
00:23:53,094 --> 00:23:55,294
All right, thanks, Eric.
514
00:23:57,431 --> 00:24:00,149
Killer's tattoos were fake.
515
00:24:00,151 --> 00:24:03,386
He wanted us to think
he was part of Tuhon's crew.
516
00:24:03,388 --> 00:24:05,721
Which means that everything
that came out of his mouth
517
00:24:05,723 --> 00:24:08,224
at the consulate
was part of the act.
518
00:24:09,560 --> 00:24:11,561
A South African merc
named Steven Carter
519
00:24:11,563 --> 00:24:13,646
was just released
from Black Beach Prison.
520
00:24:13,648 --> 00:24:14,847
He's in L.A.
521
00:24:14,849 --> 00:24:17,233
Ask Santos about Carter.
We can't.
522
00:24:17,235 --> 00:24:19,018
He's in surgery.
523
00:24:19,020 --> 00:24:22,905
TUHON: Carter wanted Equatorial
Guinea's oil money in '07.
524
00:24:22,907 --> 00:24:24,290
Still wants it.
525
00:24:24,292 --> 00:24:25,858
He can't get it without me.
526
00:24:25,860 --> 00:24:27,126
Why you?
527
00:24:27,128 --> 00:24:29,228
Plenty of killers
for hire out there.
528
00:24:29,230 --> 00:24:31,214
Is that all I am?
529
00:24:31,216 --> 00:24:33,249
Someone who can walk
into this bar,
530
00:24:33,251 --> 00:24:35,301
kill every man in it?
531
00:24:35,303 --> 00:24:37,804
Or maybe that's
not me at all.
532
00:24:37,806 --> 00:24:40,323
Maybe I'm someone
who can, uh,
533
00:24:40,325 --> 00:24:43,259
make sure that every man
in this bar's dead
534
00:24:43,261 --> 00:24:45,595
before I ever walk
through the door.
535
00:24:45,597 --> 00:24:49,649
All I see around us
are guys with guns and blades.
536
00:24:49,651 --> 00:24:51,651
Yeah, alive and well.
537
00:24:51,653 --> 00:24:53,452
And a lot of them.
538
00:24:53,454 --> 00:24:56,722
They're all dead.
539
00:24:56,724 --> 00:25:00,193
They're just waiting to tell us
how they want to go.
540
00:25:00,195 --> 00:25:02,495
What do you want, Tuhon?
541
00:25:02,497 --> 00:25:05,898
I want to hang out with Hetty.
542
00:25:05,900 --> 00:25:08,234
Well, that means
543
00:25:08,236 --> 00:25:10,086
working with NCIS.
544
00:25:10,088 --> 00:25:12,755
And taking down
this Carter guy.
545
00:25:12,757 --> 00:25:14,674
CALLEN: Got to
clear your name.
546
00:25:14,676 --> 00:25:17,927
Show us that you kept your
promise to stay retired.
547
00:25:20,881 --> 00:25:23,799
Yeah, I still got
my glass heels.
548
00:25:23,801 --> 00:25:26,936
I can do the dance
one more time.
549
00:25:26,938 --> 00:25:28,271
MACK: I was hoping
that you'd
550
00:25:28,273 --> 00:25:30,523
come to your senses, Tuhon.
551
00:25:30,525 --> 00:25:31,924
It's too bad.
552
00:25:31,926 --> 00:25:34,060
Tribe ain't what it used to be.
553
00:25:34,062 --> 00:25:35,695
Nah.
554
00:25:35,697 --> 00:25:39,315
You guys have been kicking ass
for seven years.
555
00:25:39,317 --> 00:25:42,101
My tribe's never been stronger.
556
00:25:42,103 --> 00:25:43,719
So who are these guys
in the bar?
557
00:25:43,721 --> 00:25:45,872
Just a story
we'll tell someday.
558
00:25:46,940 --> 00:25:49,308
Weapons on the table.
559
00:25:53,380 --> 00:25:54,664
You're on Carter's payroll now?
560
00:25:54,666 --> 00:25:56,716
There's a lot of money
in Equatorial Guinea.
561
00:25:56,718 --> 00:25:58,217
We were hoping
that you'd wake up,
562
00:25:58,219 --> 00:25:59,385
get back in the game.
563
00:25:59,387 --> 00:26:02,972
Carter said to be patient,
give you a chance.
564
00:26:02,974 --> 00:26:05,074
Unless you sided with the Feds.
565
00:26:05,076 --> 00:26:07,593
(chuckles)
Look at you.
566
00:26:07,595 --> 00:26:10,529
Looking at my maniwat.
567
00:26:14,735 --> 00:26:17,436
Like it's already yours.
568
00:26:24,211 --> 00:26:26,279
(grunting)
569
00:26:26,281 --> 00:26:27,697
(screaming)
570
00:26:27,699 --> 00:26:30,149
(shouting and grunting)
571
00:26:51,021 --> 00:26:53,306
(gunshots)
572
00:27:04,651 --> 00:27:06,285
(groans)
573
00:27:10,791 --> 00:27:13,159
Guess Mack gets the trick now.
574
00:27:13,161 --> 00:27:15,544
It's a hell of a story so far.
575
00:27:16,797 --> 00:27:19,548
Can't wait to see how it ends.
576
00:27:36,219 --> 00:27:38,153
So...
577
00:27:38,155 --> 00:27:39,688
where do we stand?
578
00:27:39,690 --> 00:27:43,024
Callen, Sam and Tuhon
made it out of Mexico.
579
00:27:43,026 --> 00:27:45,327
They
landed in L.A. an hour ago.
580
00:27:45,329 --> 00:27:47,028
And they're on the move.
581
00:27:47,030 --> 00:27:48,780
NELL: Unfortunately, an
anonymous source
582
00:27:48,782 --> 00:27:51,416
called the FBI and told
them Tuhon was here.
583
00:27:51,418 --> 00:27:53,151
The FBI then informed
the White House,
584
00:27:53,153 --> 00:27:56,354
who then informed the president
of Equatorial Guinea.
585
00:27:56,356 --> 00:27:59,257
And we've been ordered
to hand him over immediately?
586
00:27:59,259 --> 00:28:02,294
Yes. It's the FBI's case now.
587
00:28:03,513 --> 00:28:05,247
You're not gonna hand
Tuhon over, are you?
588
00:28:05,249 --> 00:28:07,649
Not even close, Mr. Beale.
589
00:28:07,651 --> 00:28:10,302
How's Santos doing?
590
00:28:10,304 --> 00:28:11,503
Uh, he's stable.
591
00:28:11,505 --> 00:28:13,972
His doctor's moving him
to a private facility.
592
00:28:20,012 --> 00:28:22,430
What the hell is this?
593
00:28:22,432 --> 00:28:24,099
You've heard of
Obamacare?
594
00:28:24,101 --> 00:28:26,151
This is "We Don't Care""
595
00:28:26,153 --> 00:28:28,887
Seriously, this is a palace
596
00:28:28,889 --> 00:28:30,155
of post-op infection.
597
00:28:30,157 --> 00:28:32,357
I suggest you start talking.
598
00:28:32,359 --> 00:28:34,493
Cut me a deal.
599
00:28:34,495 --> 00:28:35,861
What are you offering?
600
00:28:35,863 --> 00:28:37,061
Steven Carter.
601
00:28:37,063 --> 00:28:38,630
NATE:
And the fake tattoos?
602
00:28:38,632 --> 00:28:40,565
Saying Tuhon's name on camera?
603
00:28:40,567 --> 00:28:41,700
Leverage.
604
00:28:41,702 --> 00:28:43,935
If you went after Tuhon,
he'd have no choice
605
00:28:43,937 --> 00:28:45,704
but to come out of retirement
for Carter
606
00:28:45,706 --> 00:28:47,739
and go back to being an outlaw.
607
00:28:47,741 --> 00:28:50,292
He's telling the truth.
608
00:28:50,294 --> 00:28:53,595
Yeah, but is that
the whole truth?
609
00:29:06,926 --> 00:29:08,944
So, we got a plan?
610
00:29:08,946 --> 00:29:11,363
Right now, we wait.
611
00:29:11,365 --> 00:29:13,932
Hetty's contact is en route
with keys to a safe house.
612
00:29:13,934 --> 00:29:16,902
It's a favor from a Russian
mobster who owes her one.
613
00:29:16,904 --> 00:29:19,120
FBI knows you're in town.
614
00:29:19,122 --> 00:29:22,440
Figure Carter does, too.
615
00:29:22,442 --> 00:29:24,576
We need to dump
our phones and go low-viz.
616
00:29:25,795 --> 00:29:27,796
CALLEN: Hetty will meet us
at the safe house.
617
00:29:27,798 --> 00:29:29,113
All comms go dark.
618
00:29:29,115 --> 00:29:31,283
Starting now.
619
00:29:32,235 --> 00:29:34,469
How safe is the safe house?
620
00:29:34,471 --> 00:29:36,922
It's the only one we've got.
621
00:29:36,924 --> 00:29:39,090
Dump your phone, Tuhon.
622
00:29:39,092 --> 00:29:42,460
Starting to sound
like you're running things.
623
00:29:42,462 --> 00:29:45,180
It's gonna take some
getting used to.
624
00:29:45,182 --> 00:29:47,766
It's not what I remember.
625
00:29:47,768 --> 00:29:49,467
CALLEN:
Oh, yeah?
626
00:29:49,469 --> 00:29:51,953
What do you remember?
627
00:29:52,822 --> 00:29:54,789
Fear.
628
00:29:54,791 --> 00:29:56,825
Two strangers
who were afraid
629
00:29:56,827 --> 00:29:59,244
to trust their training.
630
00:29:59,246 --> 00:30:01,413
Afraid to trust each other.
631
00:30:04,817 --> 00:30:06,668
What do you see now?
632
00:30:07,837 --> 00:30:10,021
Ask me in another seven years.
633
00:30:12,491 --> 00:30:14,426
We trust each other.
634
00:30:14,428 --> 00:30:16,094
And I suggest
you do the same
635
00:30:16,096 --> 00:30:17,662
because right about now...
636
00:30:17,664 --> 00:30:19,681
we're the only friends you got.
637
00:30:22,351 --> 00:30:25,336
A man with no friends
doesn't have to worry
638
00:30:25,338 --> 00:30:28,239
about them turning into enemies.
639
00:30:49,378 --> 00:30:50,829
Why are we stopping?
640
00:30:50,831 --> 00:30:52,714
Because this is the place.
641
00:30:52,716 --> 00:30:55,033
What place?
642
00:30:55,035 --> 00:30:56,584
The place where we settle this.
643
00:30:56,586 --> 00:30:57,886
Who are you working for?
644
00:30:57,888 --> 00:31:00,221
I'm NCIS.
Hmm.
645
00:31:00,223 --> 00:31:02,590
So, you're telling me Granger
asked you to spy on me?
646
00:31:02,592 --> 00:31:04,626
What are you talking about?
647
00:31:04,628 --> 00:31:06,144
Don't play me, Blye.
648
00:31:06,146 --> 00:31:08,046
I'm not. I...
649
00:31:08,048 --> 00:31:09,814
Okay, you know what?
650
00:31:09,816 --> 00:31:12,233
You have been in country
way too long.
651
00:31:12,235 --> 00:31:13,818
It messes with your head.
You're losing perspective.
652
00:31:13,820 --> 00:31:15,370
So, what are you trying
to do now, handle me?
653
00:31:15,372 --> 00:31:16,988
Save your breath.
No, I'm just saying...
654
00:31:16,990 --> 00:31:18,156
Shut up!
655
00:31:19,542 --> 00:31:21,443
What the hell are you
trying to do, huh?
656
00:31:21,445 --> 00:31:22,861
What are you up to?
657
00:31:22,863 --> 00:31:24,663
You're poking
around my bank accounts.
658
00:31:24,665 --> 00:31:26,831
You sent a drone to follow me.
659
00:31:26,833 --> 00:31:28,917
What? You think you're the
only one with connections?
660
00:31:28,919 --> 00:31:30,535
I thought we were
on the same team, Blye.
661
00:31:30,537 --> 00:31:31,670
So did I.
Wouldn't know it
662
00:31:31,672 --> 00:31:32,671
by the way you've been
663
00:31:32,673 --> 00:31:33,672
sneaking around behind my back.
664
00:31:33,674 --> 00:31:34,956
Why are you here?!
665
00:31:34,958 --> 00:31:37,509
I told you--
I was brought in as a shooter.
666
00:31:37,511 --> 00:31:39,010
Oh, come on,
even you can't believe that.
667
00:31:39,012 --> 00:31:40,795
There are a million guys
more qualified than you.
668
00:31:40,797 --> 00:31:43,515
Why did you have Harris
taken off the assignment?
669
00:31:43,517 --> 00:31:44,516
I didn't.
670
00:31:44,518 --> 00:31:45,550
What happened to Sanders?
671
00:31:45,552 --> 00:31:47,218
I already told you.
672
00:31:47,220 --> 00:31:49,521
He got his head cut off.
Yeah, that part I know.
673
00:31:49,523 --> 00:31:52,223
What I don't know is where you
were while that was happening.
674
00:31:54,426 --> 00:31:56,594
Okay.
675
00:31:56,596 --> 00:31:58,063
This is crazy.
676
00:31:58,065 --> 00:31:59,263
Here.
677
00:31:59,265 --> 00:32:00,598
Go back to base camp.
678
00:32:00,600 --> 00:32:02,450
What are you gonna do?
679
00:32:02,452 --> 00:32:04,268
My job.
680
00:32:04,270 --> 00:32:05,870
As CIA Officer Sabatino?
681
00:32:05,872 --> 00:32:07,155
Or as the White Ghost?
682
00:32:12,294 --> 00:32:14,079
You think I'm the Ghost?
683
00:32:14,081 --> 00:32:15,613
Are you?
684
00:32:15,615 --> 00:32:16,631
Are you insane?
685
00:32:16,633 --> 00:32:19,084
I've been hunting him for weeks.
686
00:32:19,086 --> 00:32:21,086
And yet nobody has seen him,
and somehow Sanders gets
687
00:32:21,088 --> 00:32:23,138
his head cut off
while you two are together!
688
00:32:26,625 --> 00:32:27,959
What the hell are you doing?!
689
00:32:27,961 --> 00:32:30,011
You leave now, you can make it
690
00:32:30,013 --> 00:32:32,097
back to base camp
before this thing dies.
691
00:32:32,099 --> 00:32:34,265
Don't try to follow me.
692
00:32:34,267 --> 00:32:36,634
I mean it.
693
00:32:36,636 --> 00:32:38,469
Sabatino.
694
00:32:38,471 --> 00:32:39,687
(stammers)
695
00:32:39,689 --> 00:32:41,272
Sabatino!
696
00:32:56,605 --> 00:32:59,991
TUHON: What if Hetty doesn't
show up at the safe house?
697
00:32:59,993 --> 00:33:02,010
She'll be there.
698
00:33:02,012 --> 00:33:04,879
You can count on that.
699
00:33:04,881 --> 00:33:08,133
What if she never
shows up again?
700
00:33:08,135 --> 00:33:10,334
One day, it could happen.
701
00:33:10,336 --> 00:33:12,103
Nobody lives forever.
702
00:33:12,105 --> 00:33:14,856
Hetty's not going anywhere.
703
00:33:16,675 --> 00:33:20,228
Who leads the tribe
when she does?
704
00:33:22,281 --> 00:33:24,616
Is it gonna be you, Callen?
705
00:33:27,703 --> 00:33:29,120
How about you, Sam?
706
00:33:31,090 --> 00:33:33,324
Haven't planned on it, huh?
707
00:33:33,326 --> 00:33:34,626
It scares you.
708
00:33:34,628 --> 00:33:36,377
I thought she
trained you two
709
00:33:36,379 --> 00:33:39,130
better than that.
710
00:33:39,132 --> 00:33:42,083
It's your fire.
711
00:33:42,085 --> 00:33:44,302
Enough with the mind games.
712
00:33:44,304 --> 00:33:45,587
Hmm?
713
00:33:48,707 --> 00:33:50,975
You're in a dark room.
714
00:33:52,377 --> 00:33:54,762
Everyone you love is in there.
715
00:33:54,764 --> 00:33:56,931
All your family,
all your friends.
716
00:33:56,933 --> 00:34:00,602
A flame comes
out of nowhere.
717
00:34:00,604 --> 00:34:01,820
It's hot.
718
00:34:01,822 --> 00:34:04,105
Gets hotter.
719
00:34:05,991 --> 00:34:08,159
Your heart starts bobbling.
720
00:34:08,161 --> 00:34:11,996
You can only take one person
by the hand and lead them out.
721
00:34:14,200 --> 00:34:16,835
Who do you choose?
722
00:34:18,170 --> 00:34:21,572
My house is burning down,
who do I save?
723
00:34:21,574 --> 00:34:24,042
My kid.
724
00:34:25,578 --> 00:34:27,962
CALLEN: I wasn't exactly
thinking about my house.
725
00:34:29,598 --> 00:34:33,084
Just a room from this...
old orphanage.
726
00:34:35,087 --> 00:34:37,605
Special people?
727
00:34:37,607 --> 00:34:40,975
I'm walking out of there alone.
728
00:34:43,445 --> 00:34:46,097
What about you, Tuhon?
729
00:34:46,099 --> 00:34:48,233
Who do you save?
730
00:34:50,536 --> 00:34:53,604
My flame is on the end
of a candle
731
00:34:53,606 --> 00:34:56,741
I just placed
on my son's birthday cake.
732
00:34:56,743 --> 00:34:58,442
Whole family.
733
00:34:58,444 --> 00:35:00,011
We watch him
make a wish
734
00:35:00,013 --> 00:35:02,881
and blow out
the candle.
735
00:35:02,883 --> 00:35:05,166
Then I get him by the hand,
736
00:35:05,168 --> 00:35:07,135
lead him to the next room
737
00:35:07,137 --> 00:35:09,721
where all his presents
are waiting.
738
00:35:09,723 --> 00:35:11,723
The flame was on the end
of a candle
739
00:35:11,725 --> 00:35:13,424
on your kid's birthday cake?
740
00:35:13,426 --> 00:35:15,760
You didn't say we could answer
the question like that.
741
00:35:15,762 --> 00:35:17,762
I didn't say you couldn't.
742
00:35:17,764 --> 00:35:19,630
It's your fire.
743
00:35:19,632 --> 00:35:22,567
It can be whatever
you want it to be.
744
00:35:22,569 --> 00:35:25,303
SANTOS: Look, Carter coveredall of his bases.
745
00:35:25,305 --> 00:35:26,906
Okay? He paid off
Tuhon's crew in Mexico,
746
00:35:26,907 --> 00:35:28,973
and he planned on ratting them
out to the FBI
747
00:35:28,975 --> 00:35:31,475
if he ever made it back here,
which means you can't hide him
748
00:35:31,477 --> 00:35:32,543
in federally-sanctioned
safe houses.
749
00:35:32,545 --> 00:35:34,112
Right?
750
00:35:34,114 --> 00:35:35,363
You know what he did next?
751
00:35:35,365 --> 00:35:37,782
He paid off every organized
crime group in Los Angeles
752
00:35:37,784 --> 00:35:40,335
so that if Tuhon goes there
for safe haven,
753
00:35:40,337 --> 00:35:42,520
who's he gonna find
waiting for him? Carter.
754
00:35:42,522 --> 00:35:44,122
NATE:
Deeks?
755
00:35:44,124 --> 00:35:46,624
Hetty got a safe house
from the Russians.
756
00:35:46,626 --> 00:35:48,659
We got to warn Callen and Sam
before they get there.
757
00:35:48,661 --> 00:35:50,995
NELL: We can't get in touchwith Callen and Sam.
758
00:35:50,997 --> 00:35:52,430
They dumped their phones,
759
00:35:52,432 --> 00:35:54,098
and Hetty just left
to go meet them.
760
00:35:54,100 --> 00:35:55,433
Now she's gone dark, too.
761
00:35:55,435 --> 00:35:56,500
Deeks and Nate?
762
00:35:56,502 --> 00:35:58,186
They're headed
for the safe house now.
763
00:35:58,188 --> 00:35:59,887
They'll never get there in time.
764
00:36:08,680 --> 00:36:10,231
Hetty?
765
00:36:11,617 --> 00:36:14,018
She's here.
766
00:36:18,324 --> 00:36:20,024
Lord Jim?
767
00:36:20,026 --> 00:36:22,377
You don't strike me
as a Conrad guy.
768
00:36:22,379 --> 00:36:24,545
I only read first editions.
769
00:36:24,547 --> 00:36:25,863
Uh-huh.
770
00:36:25,865 --> 00:36:28,383
Man of letters.
771
00:36:28,385 --> 00:36:30,001
I can respect that.
772
00:36:30,003 --> 00:36:33,788
Letters have killed more men
than any blade of mine.
773
00:36:33,790 --> 00:36:35,139
(guns clicking)
774
00:36:35,141 --> 00:36:38,009
Blades are a woman's tool.
775
00:36:38,011 --> 00:36:40,345
Sneaky and underhanded.
776
00:36:40,347 --> 00:36:43,331
Glad I got to say that
to your face, Tuhon.
777
00:36:43,333 --> 00:36:45,316
CALLEN: They seem
like the kind of guys
778
00:36:45,318 --> 00:36:47,551
that'll fall
for the $100 bill trick?
779
00:36:47,553 --> 00:36:50,271
Nope.
780
00:37:03,962 --> 00:37:06,046
I've got five hostiles
in that house
781
00:37:06,048 --> 00:37:07,747
with Callen, Sam and Tuhon.
782
00:37:07,749 --> 00:37:09,216
Deeks and Nate are still
ten minutes out.
783
00:37:09,218 --> 00:37:10,934
Come on, Hetty.
784
00:37:10,936 --> 00:37:12,386
Kill these guys.
785
00:37:12,388 --> 00:37:14,771
Bury them out back.
786
00:37:14,773 --> 00:37:17,641
I'll handle Tuhon.
787
00:37:19,277 --> 00:37:21,245
Room feeling a little
crowded to you?
788
00:37:21,247 --> 00:37:24,865
I was just about
to say the same thing.
789
00:37:27,819 --> 00:37:29,119
It's locked.
790
00:37:29,121 --> 00:37:30,704
This one's secured as well.
791
00:37:30,706 --> 00:37:33,290
These are all new locks,
Carter, high-end.
792
00:37:33,292 --> 00:37:35,292
Custom stuff.
793
00:37:35,294 --> 00:37:36,776
Military-grade, actually.
794
00:37:36,778 --> 00:37:39,129
Try blowing a hole in the wall.
795
00:37:39,131 --> 00:37:40,747
It'll be easier.
796
00:37:40,749 --> 00:37:42,833
What is this?
797
00:37:42,835 --> 00:37:44,251
Looks like a trap to me.
798
00:37:44,253 --> 00:37:45,369
SAM:
You were dead
799
00:37:45,371 --> 00:37:47,504
before you even walked
in the room.
800
00:37:49,123 --> 00:37:51,291
Let us go and I won't kill you.
801
00:37:51,293 --> 00:37:52,893
(lock clicks)
802
00:37:55,463 --> 00:37:57,264
Those are bold words
803
00:37:57,266 --> 00:37:59,249
from an old man armed
with a book.
804
00:37:59,251 --> 00:38:00,651
Oh, this book?
805
00:38:03,237 --> 00:38:05,706
(gunshots, grunting)
806
00:38:14,482 --> 00:38:16,533
He was already dead.
807
00:38:16,535 --> 00:38:17,918
Yeah.
808
00:38:17,920 --> 00:38:19,753
We were just waiting
for him to show us
809
00:38:19,755 --> 00:38:21,154
how he wanted to go.
810
00:38:21,156 --> 00:38:24,341
(door opens)
811
00:38:39,390 --> 00:38:41,808
In my tribe,
812
00:38:41,810 --> 00:38:45,345
we salute warriors
with the mano po.
813
00:38:45,347 --> 00:38:48,348
It's respect for the knowledge
814
00:38:48,350 --> 00:38:50,484
passed down to us
through men and women
815
00:38:50,486 --> 00:38:54,955
who paid the
price in blood.
816
00:39:00,828 --> 00:39:02,829
Hello, Tuhon.
817
00:39:02,831 --> 00:39:04,965
It was a perfect plan, Hetty.
818
00:39:04,967 --> 00:39:07,651
Oh, you can thank
Callen and Sam for that.
819
00:39:07,653 --> 00:39:09,869
The perfect plan
was theirs.
820
00:39:11,556 --> 00:39:15,142
Looks like you two grew
a little faster than I thought.
821
00:39:15,144 --> 00:39:16,977
Yeah, we're still growing.
822
00:39:16,979 --> 00:39:19,429
Always will be.
823
00:39:19,431 --> 00:39:22,449
You'll always be
the master to us, Tuhon.
824
00:39:22,451 --> 00:39:24,234
Today,
825
00:39:24,236 --> 00:39:27,104
you were more Tuhon than me.
826
00:39:31,892 --> 00:39:34,694
(sighs)
Cavalry's here.
827
00:39:34,696 --> 00:39:37,948
Did, uh, you get bagpipes
with that suit?
828
00:39:37,950 --> 00:39:39,833
(laughter)
829
00:39:40,802 --> 00:39:43,003
So, you, uh, leaked
the address to Carter?
830
00:39:43,005 --> 00:39:44,404
Lure him out?
831
00:39:44,406 --> 00:39:45,872
Nice knife, kid.
832
00:39:46,674 --> 00:39:48,458
Oh, yeah?
833
00:39:49,343 --> 00:39:50,761
You like it?
834
00:39:50,763 --> 00:39:53,680
I made it.
835
00:39:53,682 --> 00:39:56,550
A long time ago for a friend.
836
00:39:57,385 --> 00:39:59,719
You made it?
837
00:39:59,721 --> 00:40:01,721
It's not, um...
838
00:40:01,723 --> 00:40:03,756
It's not mine; I just, uh...
839
00:40:03,758 --> 00:40:06,476
I'm just taking care of it
for somebody.
840
00:40:07,155 --> 00:40:10,123
Maybe it's taking care of you.
841
00:40:10,125 --> 00:40:12,792
Friend had a daughter.
842
00:40:12,794 --> 00:40:14,577
I don't remember her name.
843
00:40:14,579 --> 00:40:17,297
Sweetest little girl I ever met.
844
00:40:26,023 --> 00:40:27,423
(door closes)
845
00:40:27,425 --> 00:40:29,258
Where have you been?
846
00:40:29,260 --> 00:40:29,944
Out with Sabatino.
847
00:40:29,945 --> 00:40:31,111
Where is he?
He took off on his own
848
00:40:31,113 --> 00:40:32,863
after he disabled our car
849
00:40:32,865 --> 00:40:34,264
and warned me not to follow him.
850
00:40:34,266 --> 00:40:35,732
Yeah, that's right.
851
00:40:35,734 --> 00:40:37,484
Your boy's off the reservation.
852
00:40:39,571 --> 00:40:42,072
He has his own way
of doing things.
853
00:40:42,074 --> 00:40:44,208
(sighs)
854
00:40:45,710 --> 00:40:48,295
Did you ever consider that
maybe he's the one we're after?
855
00:40:50,781 --> 00:40:52,716
That's ridiculous.
Is it?
856
00:40:52,718 --> 00:40:55,385
Sanders was killed mysteriously
under his watch.
857
00:40:55,387 --> 00:40:57,921
We never know where he
is or what he's up to,
858
00:40:57,923 --> 00:40:59,723
and I caught him meeting
with three armed locals
859
00:40:59,725 --> 00:41:01,558
on a drone feed,
which he basically denied.
860
00:41:02,460 --> 00:41:04,411
You're getting paranoid, Blye.
861
00:41:04,413 --> 00:41:06,897
Listen to me,
I back Sabatino
862
00:41:06,899 --> 00:41:08,565
100%, as much as I do you.
863
00:41:08,567 --> 00:41:10,267
Maybe you've been
in country too long.
864
00:41:10,269 --> 00:41:13,103
Yeah, maybe.
865
00:41:13,105 --> 00:41:15,706
But what if I'm right?
You aren't.
866
00:41:15,708 --> 00:41:17,241
What if Sabatino
is the White Ghost?
867
00:41:17,243 --> 00:41:19,993
He isn't.
But what if he is?
868
00:41:19,995 --> 00:41:23,530
You are here with one mission
and one mission only:
869
00:41:23,532 --> 00:41:26,116
to take out the Ghost,
whoever he is.
870
00:41:34,642 --> 00:41:37,160
(groans)
All right.
871
00:41:37,162 --> 00:41:39,046
Who's down for a beer?
872
00:41:39,048 --> 00:41:40,764
Well, you can count me in.
873
00:41:40,766 --> 00:41:42,165
Next time.
874
00:41:42,167 --> 00:41:44,401
Where do you deploy next, Nate?
875
00:41:44,403 --> 00:41:46,637
Well, I could tell you, Sam,
but then I'd have to...
876
00:41:46,639 --> 00:41:49,506
(exhales)
It's classified.
877
00:41:49,508 --> 00:41:50,858
He's learning.
878
00:41:51,726 --> 00:41:53,527
Ah. (chuckles)
879
00:41:53,529 --> 00:41:54,895
Interesting. It's Joelle.
880
00:41:54,897 --> 00:41:56,813
She's revising her score.
881
00:41:56,815 --> 00:41:57,898
(whistles)
882
00:41:57,900 --> 00:41:59,149
You can't do that.
883
00:41:59,151 --> 00:42:00,567
A score's a score;
it's permanent.
884
00:42:00,569 --> 00:42:01,902
Until it's not.
885
00:42:01,904 --> 00:42:03,103
She revised it.
886
00:42:03,105 --> 00:42:04,538
Oh.
887
00:42:04,540 --> 00:42:05,923
Okay, Teddy.
888
00:42:06,758 --> 00:42:08,792
What's my new score?
DEEKS: Wait, what?
889
00:42:08,794 --> 00:42:11,295
Did you just call him...
Are you Teddy?
890
00:42:11,297 --> 00:42:13,914
Unless you're a former
Miss Universe contestant,
891
00:42:13,916 --> 00:42:15,649
keep Teddy out your mouth.
892
00:42:15,651 --> 00:42:16,800
(laughter)
893
00:42:16,802 --> 00:42:18,886
Well, I think Teddy's
very sophisticated.
894
00:42:18,888 --> 00:42:19,887
Goes with houndstooth.
895
00:42:19,889 --> 00:42:21,338
You can't have
fun not saying it.
896
00:42:21,340 --> 00:42:24,758
You know, like,
"Hey! Teddy! Teddy""
897
00:42:24,760 --> 00:42:26,393
HETTY:
Gentlemen.
898
00:42:26,395 --> 00:42:28,111
CALLEN:
I cannot remember
899
00:42:28,113 --> 00:42:31,214
the last time you
left here before us.
900
00:42:31,216 --> 00:42:35,319
I cannot remember the last time
I had a friend in town.
901
00:42:35,321 --> 00:42:37,221
Where's Tuhon go now?
902
00:42:37,223 --> 00:42:39,072
He won't tell me.
903
00:42:39,074 --> 00:42:40,607
And I won't ask.
904
00:42:40,609 --> 00:42:42,009
Yeah.
905
00:42:42,011 --> 00:42:44,678
The tribe's in good hands.
906
00:42:44,680 --> 00:42:45,996
Is it?
907
00:42:45,998 --> 00:42:48,365
No matter what.
908
00:42:48,367 --> 00:42:50,350
That's a promise.
909
00:42:50,352 --> 00:42:52,686
Well, let's not
get carried away.
910
00:42:52,688 --> 00:42:56,540
I'll be back before you can
burn this place down.
911
00:43:00,911 --> 00:43:03,246
Tuhon's right.
912
00:43:03,248 --> 00:43:05,081
It's our fire.
913
00:43:05,083 --> 00:43:07,083
Yeah, but on the end
of a birthday candle?
914
00:43:07,085 --> 00:43:11,089
Come on, that's cheating.
I mean, what if I said
915
00:43:11,090 --> 00:43:12,789
it was me setting
his pony tail on fire?
916
00:43:14,294 --> 00:43:16,116
It can be anything
we want it to be.
917
00:43:16,141 --> 00:43:17,482
Yeah, okay.
918
00:43:17,483 --> 00:43:22,483
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
62331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.