All language subtitles for Moonwalkers.2015.720p.BluRay.x264.VPPV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,844 --> 00:00:13,388 [heart beating] 2 00:00:18,268 --> 00:00:20,354 [distant explosions] 3 00:00:25,567 --> 00:00:27,528 [panting] 4 00:00:27,611 --> 00:00:29,613 [helicopter whirring] 5 00:00:34,701 --> 00:00:37,454 [distant shouting] 6 00:00:42,084 --> 00:00:43,377 [shouting] 7 00:00:48,799 --> 00:00:50,133 [phone ringing] 8 00:01:14,575 --> 00:01:15,826 I'll be there. 9 00:01:21,081 --> 00:01:24,835 [rock music] 10 00:02:32,402 --> 00:02:35,364 [Man] Ten, nine, eight, seven, 11 00:02:35,489 --> 00:02:38,075 six, five, four, 12 00:02:38,158 --> 00:02:41,078 three, two, one, 13 00:02:41,161 --> 00:02:43,538 zero. [snorting] 14 00:02:43,664 --> 00:02:45,832 I know I don't have to tell you this, 15 00:02:45,874 --> 00:02:47,668 but we need a good one tonight. 16 00:02:47,751 --> 00:02:50,087 More than ever. 17 00:02:50,170 --> 00:02:53,256 Rick Gabler from Decca is supposed to show up. 18 00:02:53,340 --> 00:02:55,717 This could be our chance to be signed by a big label. 19 00:02:55,842 --> 00:02:57,678 This is going to be our kind of audience. 20 00:02:57,761 --> 00:02:59,096 So, let's give them what they want. 21 00:02:59,179 --> 00:03:01,181 All right. 22 00:03:01,264 --> 00:03:05,936 And Glen, if you could try not to touch yourself 23 00:03:06,019 --> 00:03:08,021 while you're singing, that would be great. 24 00:03:08,063 --> 00:03:09,481 What? 25 00:03:09,523 --> 00:03:11,358 But it's my signature move, Jonny. 26 00:03:11,400 --> 00:03:12,693 You know it. 27 00:03:14,403 --> 00:03:16,863 Honestly, mate, it makes everyone feel sick. 28 00:03:16,905 --> 00:03:17,698 Please don't do it. 29 00:03:17,781 --> 00:03:19,533 They love it, Jonny! 30 00:03:20,867 --> 00:03:22,119 You like it, really. 31 00:03:22,202 --> 00:03:25,080 That's worth more than music, actually. 32 00:03:25,205 --> 00:03:27,374 This is our fucking day. 33 00:03:27,416 --> 00:03:29,418 Let's give 100% out there. 34 00:03:29,543 --> 00:03:30,877 All right, let's do this! 35 00:03:31,378 --> 00:03:33,130 [crowd cheering] 36 00:03:36,466 --> 00:03:37,718 Give us a kiss. 37 00:03:40,804 --> 00:03:43,140 Look,PauL I know I said two weeks, 38 00:03:43,223 --> 00:03:46,435 but I'm telling you, this band is on the verge. 39 00:03:46,560 --> 00:03:50,230 After tonight's gig, the money is going to start pouring in. 40 00:03:50,272 --> 00:03:52,065 No, I'm not a thief. 41 00:03:52,149 --> 00:03:54,901 I just need a little bit more time. 42 00:03:54,943 --> 00:03:56,570 In my flat? 43 00:03:56,653 --> 00:03:58,238 To cut my hands off? 44 00:03:58,321 --> 00:03:59,823 My balls? 45 00:04:01,408 --> 00:04:03,785 Yeah. Yeah. 46 00:04:03,910 --> 00:04:05,120 [imitates static] 47 00:04:05,245 --> 00:04:06,788 [broken speech] 48 00:04:11,168 --> 00:04:14,588 (Glen) We are The Yellow Blackguards and we bring you love! 49 00:04:14,629 --> 00:04:17,299 [glass breaking] [woman] Fucking cunty bastards! 50 00:04:17,424 --> 00:04:19,259 [crowd chanting] 51 00:04:19,342 --> 00:04:21,178 (Glen) Jonny! [glass breaking] 52 00:04:21,261 --> 00:04:23,263 [crowd fighting] 53 00:04:25,182 --> 00:04:26,767 Shit! 54 00:04:28,185 --> 00:04:29,436 Jonny! 55 00:04:38,945 --> 00:04:43,366 Fl Don '2' need to sell your soul fl 56 00:04:45,827 --> 00:04:49,956 fl 7'0 make it in rock and roll fl 57 00:04:52,292 --> 00:04:56,046 fl Just need to find your crowd fl 58 00:04:58,965 --> 00:05:01,802 L' And play your guitar loud L' 59 00:05:03,178 --> 00:05:05,472 [screaming] 60 00:05:10,644 --> 00:05:14,981 Fl Well, if you're tired ofjusz' talking the talk fl 61 00:05:16,733 --> 00:05:19,027 (Jonny) How was I to know they randomly changed 62 00:05:19,152 --> 00:05:21,154 Hippie Night into inbred retard night? 63 00:05:21,196 --> 00:05:22,906 You're our manager. 64 00:05:22,989 --> 00:05:25,492 You're supposed to fucking know these things. 65 00:05:25,534 --> 00:05:26,827 I mean, seriously, Jonny. 66 00:05:26,868 --> 00:05:27,869 This can't go on, mate. 67 00:05:27,994 --> 00:05:28,912 What can't go on? 68 00:05:28,995 --> 00:05:30,580 This, you know. 69 00:05:30,664 --> 00:05:32,833 You promising to deliver and us somehow 70 00:05:32,874 --> 00:05:34,334 always ending up in the shitter. 71 00:05:34,376 --> 00:05:36,837 Having to run for our lives. 72 00:05:36,878 --> 00:05:39,172 You can't possibly blame me for this. 73 00:05:39,214 --> 00:05:41,675 All right, it's not just this. It's... 74 00:05:41,758 --> 00:05:43,385 Actually, it's everything. 75 00:05:43,510 --> 00:05:45,679 Like, all right, example. 76 00:05:45,720 --> 00:05:48,348 How long have you been saying that we're going to do my rock opera? 77 00:05:48,390 --> 00:05:51,268 Because I don't see no rock opera. I'm working on it. 78 00:05:51,351 --> 00:05:53,979 What else? All right. We've been gigging for three years 79 00:05:54,020 --> 00:05:55,939 and I'm still not getting laid. 80 00:05:56,022 --> 00:05:58,191 And that's what it's all about for you, isn't it, Glen? 81 00:05:58,275 --> 00:06:00,694 Getting laid. Partly. Yes. 82 00:06:00,735 --> 00:06:02,696 I'm the lead singer in a band. 83 00:06:02,737 --> 00:06:06,867 I write all these fucking amazing poetic lyrics as well. 84 00:06:06,908 --> 00:06:10,287 “You're off, Henry,” “Grandma's nipples,” 85 00:06:10,370 --> 00:06:13,582 “Take me to the zoo, I fancy that rhino.” 86 00:06:13,707 --> 00:06:17,252 Look, I'm sorry, Jonny, but we're going to need another manager. 87 00:06:17,377 --> 00:06:19,796 What? That's ridiculous. 88 00:06:19,880 --> 00:06:22,090 How is it going to work with two managers? 89 00:06:24,718 --> 00:06:29,723 No, not like another manager, like a different one. 90 00:06:29,806 --> 00:06:31,558 Butthafsinsane. I'm just about to get you signed. 91 00:06:31,600 --> 00:06:35,770 And all I'm asking for is two more days to sort it out. 92 00:06:35,896 --> 00:06:38,231 Okay. 93 00:06:38,273 --> 00:06:39,900 Fine. Two days. 94 00:06:39,941 --> 00:06:41,985 But then we are fucking out of here. 95 00:06:42,068 --> 00:06:44,738 Our luck is going to change. You'll see. 96 00:06:44,779 --> 00:06:47,115 [engine won't turn over] 97 00:06:55,248 --> 00:06:57,083 Oh, for tuck's sake, Jenny'.! 98 00:07:00,629 --> 00:07:03,465 (President Kennedy) I believe that' this nation should commit' itself 99 00:07:03,590 --> 00:07:07,427 to achieving the goal, before this decade is out, 100 00:07:07,469 --> 00:07:11,973 of landing a man on the moon-- Blah, blah, blah. 101 00:07:12,098 --> 00:07:14,100 Bullshit. 102 00:07:14,184 --> 00:07:16,686 As you know, we've been developing 103 00:07:16,770 --> 00:07:18,772 our space program for some time now, 104 00:07:18,813 --> 00:07:23,109 planning our 11th Apollo mission to the moon in 10 days' time. 105 00:07:23,151 --> 00:07:25,654 The trouble is... 106 00:07:25,779 --> 00:07:28,490 we still don't have a clue whether the thing's going to make it or not. 107 00:07:28,615 --> 00:07:31,618 It's been made only too clear to me that this is our last shot. 108 00:07:31,701 --> 00:07:34,120 And that means the Russians will have a clear run 109 00:07:34,204 --> 00:07:36,790 to get to the moon first. 110 00:07:36,873 --> 00:07:39,459 And do you know what happens if the Russians happen 111 00:07:39,501 --> 00:07:41,211 to make it to the moon first? 112 00:07:41,294 --> 00:07:44,130 We're going to wind up looking like a bunch of dicks, that's what. 113 00:07:44,172 --> 00:07:47,050 [chuckles] 114 00:07:47,133 --> 00:07:50,637 You ever seen a movie called 2001: A Space Odyssey? 115 00:07:50,720 --> 00:07:53,473 Made by this film director geek called Stanley Kubrick. 116 00:07:53,515 --> 00:07:55,517 All set in space and shit. 117 00:07:55,642 --> 00:07:58,395 Doesn't make a goddamn bit of sense, but it looks terrific. 118 00:07:58,478 --> 00:08:02,357 Now, the thing we've been asking ourselves is this. 119 00:08:02,482 --> 00:08:04,818 If we've got a guy that can make things 120 00:08:04,901 --> 00:08:06,820 look like they're on the moon, 121 00:08:06,861 --> 00:08:09,572 then doesn't it make sense to... 122 00:08:09,656 --> 00:08:13,076 you know, film a pretend moon landing? 123 00:08:13,159 --> 00:08:15,704 Just in case the real one doesn't work. 124 00:08:15,829 --> 00:08:18,498 We send Apollo into space. 125 00:08:18,540 --> 00:08:20,917 If they land... 126 00:08:21,001 --> 00:08:23,086 great. 127 00:08:23,169 --> 00:08:26,214 If not, we let them circle around the moon 128 00:08:26,339 --> 00:08:28,550 while we broadcast Kubrick's images. 129 00:08:28,675 --> 00:08:30,176 Okay, so, here's the plan. 130 00:08:30,218 --> 00:08:32,429 We've set up a little meeting for you in London 131 00:08:32,512 --> 00:08:34,681 with Stanley Kubrick's agent. 132 00:08:34,764 --> 00:08:36,683 He's expecting to meet with a Hollywood producer 133 00:08:36,766 --> 00:08:38,852 who has an important project for his client. 134 00:08:38,893 --> 00:08:40,562 Meet with Kubrick. Convince him. 135 00:08:40,687 --> 00:08:42,939 There's enough money in this briefcase 136 00:08:43,023 --> 00:08:44,774 to turn anyone into a patriot. 137 00:08:46,526 --> 00:08:50,280 You don't look happy. The thing is, sir... 138 00:08:50,363 --> 00:08:52,365 I just... 139 00:08:52,449 --> 00:08:56,870 spent the last three years in Special Operations in Vietnam. 140 00:08:56,911 --> 00:09:01,875 I was led to believe that I would be given leave. 141 00:09:02,584 --> 00:09:05,378 Look,lgetH. Who wants to go to London, 142 00:09:05,462 --> 00:09:08,214 be surrounded by a bunch of hippies and homosexuals? 143 00:09:08,298 --> 00:09:10,633 But the thing you have to know is this, 144 00:09:10,717 --> 00:09:13,219 not all Englishmen are actually queer. 145 00:09:13,261 --> 00:09:15,221 They just look and act queer. 146 00:09:15,263 --> 00:09:17,724 So, you don't have to worry about that. 147 00:09:17,807 --> 00:09:19,392 Any other questions? 148 00:09:19,434 --> 00:09:21,061 Yes, sir. 149 00:09:22,645 --> 00:09:24,731 It sounds like a rather large operation. 150 00:09:24,773 --> 00:09:26,107 How are we going to keep this secret? 151 00:09:26,232 --> 00:09:28,818 We'll do what the Egyptians did. 152 00:09:28,902 --> 00:09:30,904 Bury the architects inside the pyramid. 153 00:09:31,738 --> 00:09:33,865 The architects? The architects. 154 00:09:33,907 --> 00:09:36,326 It's a metaphor. 155 00:09:36,409 --> 00:09:38,119 Oh, right. 156 00:09:43,124 --> 00:09:45,168 So you want me to kill everyone. 157 00:09:53,134 --> 00:09:54,761 Oh, fuck. 158 00:10:03,770 --> 00:10:05,438 Oh. 159 00:10:06,773 --> 00:10:08,691 Jimi fucking Hendrix. 160 00:10:12,112 --> 00:10:13,696 Fucking shit. 161 00:10:16,991 --> 00:10:18,618 You all right, Jonny? 162 00:10:35,510 --> 00:10:36,553 Did you do that? 163 00:10:38,304 --> 00:10:39,139 What do you think? 164 00:10:39,180 --> 00:10:41,808 The guy looks like you, though. Doesn't he? 165 00:10:41,850 --> 00:10:43,476 Of course it looks like me. 166 00:10:43,560 --> 00:10:45,478 That's me if I don't pay back The ironmonger. 167 00:10:45,520 --> 00:10:47,147 The ironmonger? 168 00:10:47,188 --> 00:10:49,315 Are you mad 'm the head, Jenny'? 169 00:10:49,357 --> 00:10:52,318 He chops people's willies off with rusty tools. 170 00:10:52,402 --> 00:10:54,487 That could be you, your willy. 171 00:10:54,529 --> 00:10:57,157 I know that, Leon. 172 00:10:57,198 --> 00:10:59,367 I needed the money for the band. 173 00:10:59,492 --> 00:11:01,161 I just got to get them signed, 174 00:11:01,202 --> 00:11:02,787 then I can pay back The ironmonger. 175 00:11:02,829 --> 00:11:05,248 Oh. Then everything will be fine again. 176 00:11:05,331 --> 00:11:07,834 Well, you know, on the bright side, 177 00:11:07,917 --> 00:11:10,420 it couldn't get much worse. Yeah, all right, Leon. 178 00:11:10,503 --> 00:11:12,422 I mean, you've barely got a pot to piss in. 179 00:11:12,505 --> 00:11:14,841 If you lose the band, you'll be back on the breadlines. 180 00:11:14,924 --> 00:11:16,718 All right, Leon. For fuck's sake. 181 00:11:22,891 --> 00:11:24,100 I'm going to go see Derek Kaye. 182 00:11:24,184 --> 00:11:25,894 He's the one man that can help me. 183 00:11:26,019 --> 00:11:27,353 Oh. 184 00:11:28,730 --> 00:11:30,190 Hey! 185 00:11:30,231 --> 00:11:32,692 How's this place got all messy? 186 00:11:34,277 --> 00:11:36,863 So, I said to her, I said... 187 00:11:36,946 --> 00:11:40,909 I said, “Get your pussy out of my Aston Martin 188 00:11:41,034 --> 00:11:42,911 before I kick it out.” 189 00:11:46,039 --> 00:11:47,749 Kick it out. Meow! 190 00:11:55,048 --> 00:11:57,884 You're an American, aren't you? Mm-hmm. 191 00:11:59,719 --> 00:12:01,554 An American. 192 00:12:01,638 --> 00:12:04,557 A Yankee. [laughs] 193 00:12:04,641 --> 00:12:07,060 Fl Yankee Doodle went to town J1 194 00:12:07,101 --> 00:12:09,395 fl Riding on a pony fl 195 00:12:09,479 --> 00:12:14,067 fl Stuck a feather in his ass and called it macaroni fl 196 00:12:14,150 --> 00:12:15,318 fl Yankee Doodle Dandy fl 197 00:12:15,401 --> 00:12:16,986 fl Yankee Doodle went to town J1 198 00:12:17,070 --> 00:12:19,656 JJ Wearing-- IJ I'm so sorry. Jesus Christ. 199 00:12:19,739 --> 00:12:21,908 I'm so clumsy, mumsy me. 200 00:12:21,991 --> 00:12:23,910 No, no, please. Please. 201 00:12:23,952 --> 00:12:25,245 Oh, no. Please. 202 00:12:25,328 --> 00:12:26,246 We need napkins! 203 00:12:41,344 --> 00:12:44,097 No, look, listen, we can talk about this when the money's right. 204 00:12:44,180 --> 00:12:45,932 [scuffling] Because other-- 205 00:12:45,974 --> 00:12:47,475 [woman] No! Oh yeah. 206 00:12:47,600 --> 00:12:49,102 I'll call you back. 207 00:12:53,439 --> 00:12:55,483 Hi, Derek. What are you doing here? 208 00:12:55,608 --> 00:12:57,443 Can I talk to you? I just need two minutes. 209 00:12:57,527 --> 00:12:59,279 Right. Two minutes, that's it. 210 00:12:59,362 --> 00:13:01,948 I've got an important meeting in five minutes. 211 00:13:01,990 --> 00:13:04,617 Just be quick. 212 00:13:04,659 --> 00:13:06,953 You've done well for yourself. Yeah. 213 00:13:06,995 --> 00:13:09,205 Good clients. Well, you could do all right, too. 214 00:13:09,289 --> 00:13:13,459 You just got to try not to fuck everything up all the time. 215 00:13:13,501 --> 00:13:16,296 Yeah, that's good advice. 216 00:13:16,337 --> 00:13:19,674 So, how's your dad's butcher business? 217 00:13:19,799 --> 00:13:21,342 You working for him yet? 218 00:13:21,467 --> 00:13:23,219 No. No, I'm not. 219 00:13:23,303 --> 00:13:26,639 It's my band, you know, they're really going places. 220 00:13:26,723 --> 00:13:28,308 You should hear the new set. 221 00:13:28,391 --> 00:13:29,642 They're sounding tight. 222 00:13:29,726 --> 00:13:31,352 Last night was amazing. 223 00:13:31,477 --> 00:13:33,062 The girls were throwing their knickers 224 00:13:33,146 --> 00:13:34,981 on the stage and everything. 225 00:13:35,023 --> 00:13:36,649 Good for you. Yeah. 226 00:13:36,691 --> 00:13:39,902 All we need now is a record deal. 227 00:13:39,986 --> 00:13:42,739 I thought maybe you could help. 228 00:13:44,699 --> 00:13:46,659 [grunting] 229 00:13:46,743 --> 00:13:48,244 What? 230 00:13:48,328 --> 00:13:50,913 Sorry, why would I risk my reputation 231 00:13:50,997 --> 00:13:52,749 associating myself with you? 232 00:13:52,832 --> 00:13:54,709 All I'm asking for is an in. 233 00:13:54,834 --> 00:13:57,587 You know, you could introduce me to the right people. 234 00:13:57,670 --> 00:13:59,172 Yeah, I could. 235 00:13:59,255 --> 00:14:00,757 But I'm not going to. 236 00:14:00,840 --> 00:14:03,092 Oh, come on, mate. We're cousins. 237 00:14:03,176 --> 00:14:05,178 What that's got to do with anything? 238 00:14:05,261 --> 00:14:08,556 Look, I've got to trust the people that I work with. 239 00:14:08,681 --> 00:14:11,017 Frankly, I don't trust you. 240 00:14:11,100 --> 00:14:13,394 So, what are you saying? I think you're a mess, Jonny. 241 00:14:13,519 --> 00:14:15,730 You're disorganized, you're ineffective, 242 00:14:15,855 --> 00:14:17,190 you can't deliver. 243 00:14:18,358 --> 00:14:19,359 Anything else? 244 00:14:21,861 --> 00:14:23,112 You dress weird. 245 00:14:25,239 --> 00:14:28,034 Can you lend rne some money then? Yeah. 246 00:14:28,117 --> 00:14:30,745 Sure. How much do you want? 247 00:14:33,414 --> 00:14:35,041 Oh, thanks, mate. 248 00:14:35,124 --> 00:14:36,542 You saved my life. 249 00:14:41,756 --> 00:14:43,299 Too late. 250 00:14:43,383 --> 00:14:45,635 Come on, mate. I only need a few grand. 251 00:14:45,718 --> 00:14:46,886 You're loaded. 252 00:14:48,096 --> 00:14:49,889 [snorts] 253 00:14:56,729 --> 00:14:59,148 Oh, you're-you're-- you're bleeding. 254 00:15:01,401 --> 00:15:03,152 Fuck! Oh, Jesus! 255 00:15:03,236 --> 00:15:05,238 All right. Okay. That's it. The meeting is over. 256 00:15:05,279 --> 00:15:07,448 But Derek... Just fuck off! 257 00:15:09,075 --> 00:15:11,327 Shit! Jesus! 258 00:15:12,829 --> 00:15:14,747 (Derek) Oh. Fucking 0y! 259 00:15:14,789 --> 00:15:16,290 Prick. 260 00:15:35,601 --> 00:15:36,602 Fuck. 261 00:15:39,689 --> 00:15:40,982 Derek Kaye? 262 00:15:41,107 --> 00:15:41,941 Huh? 263 00:15:42,024 --> 00:15:43,192 Tom Kidman. 264 00:15:44,610 --> 00:15:46,446 Johnson Brother Films. 265 00:15:46,487 --> 00:15:48,156 I believe you were expecting my visit 266 00:15:48,281 --> 00:15:50,283 regarding Mr. Stanley Kubrick. 267 00:15:50,992 --> 00:15:52,618 Right, yeah. I... 268 00:15:52,660 --> 00:15:55,788 I'll be brief, as I just came straight from the airport. 269 00:15:55,872 --> 00:15:57,373 As I said to you on the phone, 270 00:15:57,457 --> 00:15:58,791 we have a proposal for Mr. Kubrick 271 00:15:58,875 --> 00:16:00,877 that he needs to take extremely seriously. 272 00:16:00,960 --> 00:16:02,545 Yeah. Cool. 273 00:16:02,628 --> 00:16:06,632 There's a considerable amount of money in this project... 274 00:16:06,674 --> 00:16:09,051 should Mr. Kubrick decide to say yes. 275 00:16:09,135 --> 00:16:11,179 For him and for you. Huh? 276 00:16:11,304 --> 00:16:15,141 Now, this is a project of extreme importance to my employers. 277 00:16:15,183 --> 00:16:18,561 And it's incredibly time sensitive. 278 00:16:18,644 --> 00:16:20,730 There's nothing else I can say without Mr. Kubrick. 279 00:16:20,813 --> 00:16:24,734 But I'll be available to discuss this all afternoon. 280 00:16:24,817 --> 00:16:27,236 Here's the number you can reach me at. 281 00:16:27,320 --> 00:16:30,156 If Mr. Kubrick accepts our proposal, 282 00:16:30,198 --> 00:16:32,408 he gets the money. 283 00:16:32,492 --> 00:16:34,160 Oh, and I would appreciate it 284 00:16:34,243 --> 00:16:37,580 if you would keep this strictly confidential. 285 00:16:59,101 --> 00:17:00,394 Leon! 286 00:17:02,230 --> 00:17:03,606 One sec. 287 00:17:07,860 --> 00:17:10,363 How are you, man? What's up? 288 00:17:14,033 --> 00:17:15,743 (Leon) This is insanity, man. 289 00:17:15,868 --> 00:17:18,037 I look nothing like Stanley fucking Kubrick. 290 00:17:18,079 --> 00:17:21,541 You'll be fine. You've got a beard. That's all that matters. 291 00:17:21,582 --> 00:17:24,502 All we've got to do is sit down, answer a few questions 292 00:17:24,544 --> 00:17:26,462 and just act like you know what you're talking about. 293 00:17:26,546 --> 00:17:28,589 Yeah, but I don't know what I'm talking about. 294 00:17:28,714 --> 00:17:31,217 He's going to clock it. He's going to figure it out. Of course he's not. 295 00:17:31,259 --> 00:17:33,052 He's some Hollywood idiot from Hollywood. 296 00:17:33,094 --> 00:17:35,054 He's clueless. All right, wait, wait. 297 00:17:35,137 --> 00:17:38,140 What films did I make again? 298 00:17:38,224 --> 00:17:39,767 Paths of Glory, Yeah. 299 00:17:39,892 --> 00:17:41,143 Dr. Strangelove, Yeah. 300 00:17:41,227 --> 00:17:42,228 Lolita. 301 00:17:42,311 --> 00:17:43,729 Wait, hang on. 302 00:17:43,813 --> 00:17:45,940 Lolita? 303 00:17:46,065 --> 00:17:47,900 Isn't that the pedo film? 304 00:17:47,984 --> 00:17:49,819 Oh, for fucks sake, Jenny. 305 00:17:49,902 --> 00:17:52,405 No! Why do I have to be a pedo? 306 00:17:52,446 --> 00:17:53,990 Why can't I be someone else? 307 00:17:54,073 --> 00:17:56,158 Why can't I be Hitchcock? 308 00:17:56,242 --> 00:17:58,744 No! You're Stanley Kubrick. 309 00:18:00,746 --> 00:18:03,457 Listen, I'm not going to let him fuck me up the arse. 310 00:18:03,583 --> 00:18:05,793 What are you talking about? I hear stories, man. 311 00:18:05,918 --> 00:18:08,254 These Hollywood dudes are at it all the time. 312 00:18:08,337 --> 00:18:10,423 [choking] 313 00:18:11,924 --> 00:18:14,093 Oh, fuck. 314 00:18:14,176 --> 00:18:16,095 Oh, shit, I feel sick. 315 00:18:16,137 --> 00:18:17,805 I think I've got stage fright. 316 00:18:17,930 --> 00:18:21,434 Hang on. I need to relax. Hang on. Hang on. 317 00:18:22,768 --> 00:18:24,770 Leon! Leon! 318 00:18:24,854 --> 00:18:27,148 What's in the bag, Leon? Leon! 319 00:18:28,941 --> 00:18:31,861 It's repair patch glue. 320 00:18:31,944 --> 00:18:33,279 Are you fucking joking me? 321 00:18:33,321 --> 00:18:34,947 You're doing this to me now? 322 00:18:37,366 --> 00:18:40,286 Wake up, Leon, you fucking junkie! I'm sorry. 323 00:18:40,369 --> 00:18:42,455 Look“. 324 00:18:44,373 --> 00:18:45,458 Take some of this. 325 00:18:49,128 --> 00:18:50,379 Get more. All of it. 326 00:18:55,217 --> 00:18:58,137 How do you feel now? 327 00:18:58,179 --> 00:18:59,847 Powerful. 328 00:18:59,972 --> 00:19:01,182 Like a horse. 329 00:19:01,307 --> 00:19:02,808 Listen... 330 00:19:02,850 --> 00:19:04,727 all you've got to do is sit in there 331 00:19:04,810 --> 00:19:07,980 for five minutes and pretend to be Stanley Kubrick. 332 00:19:08,064 --> 00:19:09,815 All right. You can do it. 333 00:19:09,857 --> 00:19:11,484 I know you can pull it off. Yeah. All right. 334 00:19:11,567 --> 00:19:12,568 Okay'? Okay _ 335 00:19:12,652 --> 00:19:14,487 Yeah. Okay. 336 00:19:14,528 --> 00:19:16,072 How do I look? 337 00:19:16,155 --> 00:19:18,032 Okay. Great. 338 00:19:18,157 --> 00:19:19,992 [honking] 339 00:19:34,715 --> 00:19:35,758 [crashing] 340 00:19:37,343 --> 00:19:38,678 Shit. 341 00:19:40,554 --> 00:19:43,391 Good to see you again, Mr. Kidman. Good to see you. 342 00:19:43,516 --> 00:19:46,727 Please meet Mr. Stanley Kubrick. 343 00:19:46,852 --> 00:19:49,105 So good of you to see me on such short notice. 344 00:19:49,188 --> 00:19:52,775 Sorry. My hands are a bit clammy. 345 00:19:52,858 --> 00:19:54,902 You've got to be an incredibly busy man. 346 00:19:55,027 --> 00:19:58,030 Yeah. Well, yeah. 347 00:19:58,114 --> 00:20:00,574 Pretty damned busy, all right. 348 00:20:04,537 --> 00:20:06,122 Two beers. 349 00:20:06,205 --> 00:20:09,041 So I'm a huge fan of your work. Oh, cheers. 350 00:20:09,083 --> 00:20:11,043 I've seen Spartacus, I don't know, 351 00:20:11,085 --> 00:20:13,045 at least five times. 352 00:20:18,092 --> 00:20:19,719 Great film. 353 00:20:19,760 --> 00:20:21,095 Yeah, it's a good film. 354 00:20:21,220 --> 00:20:23,639 So, you brought the cash? 355 00:20:23,723 --> 00:20:28,060 Anyway, I wanted to talk to you about 356 00:20:28,144 --> 00:20:29,729 an incredibly important film project. 357 00:20:29,812 --> 00:20:32,606 And it's extremely time sensitive. 358 00:20:32,732 --> 00:20:35,943 And well, we decided that there's only one man 359 00:20:36,068 --> 00:20:38,154 in the world that can pull this off. 360 00:20:38,237 --> 00:20:39,488 Oh,wow. 361 00:20:41,657 --> 00:20:43,075 And that man is? 362 00:20:44,577 --> 00:20:45,745 Naughsl 363 00:20:47,079 --> 00:20:48,414 naughsl 364 00:20:49,915 --> 00:20:52,334 So, yeah, cheers. 365 00:21:05,598 --> 00:21:06,807 Lovely. 366 00:21:15,816 --> 00:21:17,109 Anyway, this... 367 00:21:18,527 --> 00:21:19,987 project is of great confident-- 368 00:21:22,323 --> 00:21:24,533 confidentiality. 369 00:21:24,617 --> 00:21:27,661 So everything I say from here on 370 00:21:27,787 --> 00:21:30,122 is for Mr. Kubrick's ears only. 371 00:21:32,208 --> 00:21:34,043 Right. Yeah, yeah. 372 00:21:36,128 --> 00:21:39,340 Usually, Stanley prefers me to be involved in all decisions. 373 00:21:39,465 --> 00:21:42,051 I talk to Mr. Kubrick alone or there is no deal. 374 00:21:42,134 --> 00:21:43,469 Well... 375 00:21:43,511 --> 00:21:47,848 I suppose I'll just... wait outside. What? 376 00:21:47,973 --> 00:21:49,141 What? 377 00:22:05,324 --> 00:22:07,159 [lobby phone ringing] 378 00:22:13,833 --> 00:22:15,584 Oh! 379 00:22:15,668 --> 00:22:17,670 What happened? You were in there bloody ages. 380 00:22:17,753 --> 00:22:19,505 Yeah, amazing. 381 00:22:19,547 --> 00:22:20,923 I really got into it, actually. 382 00:22:21,006 --> 00:22:22,675 By the end, I kind of felt like 383 00:22:22,758 --> 00:22:24,510 I really was Kubrick. 384 00:22:24,593 --> 00:22:25,886 That's great. So? 385 00:22:26,929 --> 00:22:28,097 So, what? 386 00:22:28,180 --> 00:22:29,765 So, what happened? 387 00:22:29,849 --> 00:22:31,100 Oh, yeah. 388 00:22:31,183 --> 00:22:33,018 Not my thing, to be honest. 389 00:22:33,102 --> 00:22:34,520 What do you mean? 390 00:22:34,562 --> 00:22:37,189 Well, it's totally out of my comfort zone. 391 00:22:37,273 --> 00:22:38,941 Not my bag at all. 392 00:22:39,024 --> 00:22:40,109 Not your bag? 393 00:22:40,192 --> 00:22:42,194 You're not Stanley Kubrick! 394 00:22:42,236 --> 00:22:44,864 Yeah, but I'm playing Stanley Kubrick. 395 00:22:44,947 --> 00:22:49,118 And I had to do what I thought Stanley would do. 396 00:22:49,201 --> 00:22:50,703 It's called method acting. 397 00:22:50,786 --> 00:22:51,871 Are you totally insane? 398 00:22:51,954 --> 00:22:53,873 We just want the cash, Leon! 399 00:22:53,914 --> 00:22:54,957 What? 400 00:22:59,712 --> 00:23:01,589 Mr. Kidman! Mr. Kidman! 401 00:23:01,714 --> 00:23:03,048 Mr. Kidman! 402 00:23:03,132 --> 00:23:05,426 I apologize for my colleague. 403 00:23:05,551 --> 00:23:08,304 But we've had a chat now, talked it over, 404 00:23:08,387 --> 00:23:10,389 and we've decided he'll do it. 405 00:23:10,431 --> 00:23:11,974 Yeah. 406 00:23:12,057 --> 00:23:14,727 Didn't you just say that it went against 407 00:23:14,810 --> 00:23:17,396 all of your artistic and moral principles? 408 00:23:17,479 --> 00:23:21,066 Oh,yeah,weH, lchangedlnyrnhnj aboutthat 409 00:23:21,150 --> 00:23:22,902 Yeah, I want to do it now. 410 00:23:22,985 --> 00:23:25,738 Yeah, I want to do it. Yeah, I want it. I want it! 411 00:23:25,821 --> 00:23:26,572 NOW! 412 00:23:29,950 --> 00:23:33,245 Look, just give us the money and we'll get to work. 413 00:23:33,329 --> 00:23:35,331 You'll get your film and then you can go back home 414 00:23:35,414 --> 00:23:38,083 to your hamburgers and / Love Lucy. 415 00:23:47,968 --> 00:23:49,136 I'm warning you... 416 00:23:49,261 --> 00:23:51,305 I can't afford to be letdown about this. 417 00:23:51,430 --> 00:23:55,976 You better deliver or there are going to be serious consequences. 418 00:23:56,101 --> 00:23:58,604 Do we look like the kind of people 419 00:23:58,687 --> 00:24:00,022 that are going to let you down? 420 00:24:04,985 --> 00:24:07,863 I'll call you in your office first thing in the morning. 421 00:24:18,207 --> 00:24:20,668 Yeah. No, just jam it. 422 00:24:20,793 --> 00:24:23,045 Just jam it back. 423 00:24:23,128 --> 00:24:25,965 Yeah. No, just jam it. lam fucking jamming it! 424 00:24:26,006 --> 00:24:28,634 What do you think I'm doing? 425 00:24:28,717 --> 00:24:30,636 God. 426 00:24:30,678 --> 00:24:33,347 How much do you think is in there? 427 00:24:38,978 --> 00:24:40,145 [gasps] 428 00:24:40,229 --> 00:24:42,481 Oh, fuck. 429 00:24:45,317 --> 00:24:47,903 I never thought it'd be this much. 430 00:24:49,530 --> 00:24:51,323 We've hit the jackpot. 431 00:24:51,365 --> 00:24:52,992 That doesn't happen very often in life. 432 00:24:53,033 --> 00:24:54,827 No. God. 433 00:24:54,910 --> 00:24:56,370 These must be the plans for the film. 434 00:24:56,495 --> 00:24:58,080 Fuck the plans. 435 00:25:01,583 --> 00:25:03,168 What if he finds us? How? 436 00:25:03,252 --> 00:25:05,421 By knocking on every door in London? 437 00:25:05,504 --> 00:25:07,381 These guys have got so much money 438 00:25:07,506 --> 00:25:09,383 they don't know what to do with it. 439 00:25:09,508 --> 00:25:12,011 Maybe we should lay low for a while. 440 00:25:12,094 --> 00:25:14,847 You know, keep a low profile. 441 00:25:14,930 --> 00:25:16,515 Yeah. Yeah. 442 00:25:16,598 --> 00:25:18,392 Yeah. Definitely. 443 00:25:18,517 --> 00:25:20,561 [rock music] [crowd cheering] 444 00:25:26,358 --> 00:25:30,571 Everything's going according to plan. 445 00:25:30,696 --> 00:25:33,198 I understand, sir. They're setting up production as we speak. 446 00:25:47,296 --> 00:25:50,382 So I'm the lead singer in a band. 447 00:25:50,466 --> 00:25:51,800 Yeah. 448 00:25:51,884 --> 00:25:54,595 That's right. It's a rock band. 449 00:25:54,720 --> 00:25:57,097 I could write you a song, if you like. 450 00:25:57,222 --> 00:25:58,307 I can do it right now. 451 00:25:59,558 --> 00:26:01,727 Fl You got a sexy ass fl 452 00:26:01,769 --> 00:26:03,604 fl I want to lick it fl 453 00:26:03,729 --> 00:26:05,564 J1 Lick my ass fl 454 00:26:05,606 --> 00:26:07,399 D You got a sexy ass D 455 00:26:07,483 --> 00:26:10,736 Shit. 456 00:26:15,282 --> 00:26:16,992 For fuck's sake. 457 00:26:22,664 --> 00:26:24,124 I love you, Jonny. 458 00:26:31,590 --> 00:26:34,093 (Reporter) And in our roundup of news from the arts world, 459 00:26:34,134 --> 00:26:37,763 Stanley Kubrick, the British-based American director 460 00:26:37,846 --> 00:26:39,932 has made a rare visit' to continental Europe, 461 00:26:40,015 --> 00:26:44,937 to talk about his new sci-fi film, 2001: A Space Odyssey. 462 00:26:45,020 --> 00:26:48,941 The film depicts space and space travel as we've never seen before. 463 00:26:48,982 --> 00:26:51,318 The film has left audiences baffled. 464 00:26:51,443 --> 00:26:53,362 Mr. Kubrick said himself, 465 00:26:53,445 --> 00:26:56,115 "if anyone understands it on the third viewing, 466 00:26:56,198 --> 00:26:58,951 we failed in our intention." 467 00:26:59,034 --> 00:27:01,203 Fuck! [items crashing] 468 00:27:12,673 --> 00:27:14,299 Good morning, sweetheart. 469 00:27:22,850 --> 00:27:24,017 Who are you? 470 00:27:26,145 --> 00:27:27,312 Who am I? 471 00:27:27,354 --> 00:27:29,398 I'm Derek Kaye. 472 00:27:29,481 --> 00:27:30,691 Who the hell are you? 473 00:27:30,816 --> 00:27:31,900 Who let you in here? 474 00:27:33,152 --> 00:27:33,986 You're Derek Kaye? 475 00:27:34,027 --> 00:27:36,488 Yeah, that's right. 476 00:27:37,865 --> 00:27:38,991 You're Derek Kaye? 477 00:27:39,575 --> 00:27:42,244 Oh, my God, is there an echo in here or what? 478 00:27:42,327 --> 00:27:43,704 Yes, I'm Derek Kaye. 479 00:27:44,872 --> 00:27:45,914 Who's asking? 480 00:27:48,167 --> 00:27:50,335 Well, who was that little fuck who was in here yesterday? 481 00:27:51,503 --> 00:27:53,672 I haven't got a bloody clue what you're talking about. 482 00:27:53,714 --> 00:27:55,549 I'm talking about that little fuck 483 00:27:55,674 --> 00:27:57,092 that was in this office yesterday 484 00:27:57,176 --> 00:27:59,011 saying he was Derek Kaye 485 00:27:59,094 --> 00:28:03,015 and saying he could bring me Stanley fucking Kubrick! 486 00:28:03,098 --> 00:28:06,393 Kubrick? Oh, come on. That's ridiculous! 487 00:28:06,518 --> 00:28:08,896 Oh, who the fuck is asking? 488 00:28:11,398 --> 00:28:13,233 Right. Listen. 489 00:28:13,358 --> 00:28:15,986 I'm not sure which looney bin you've just escaped from, 490 00:28:16,028 --> 00:28:17,404 but unless you're out of my office 491 00:28:17,529 --> 00:28:19,907 in the next three seconds, I'm calling the police. 492 00:28:20,032 --> 00:28:21,200 Is that clear? 493 00:28:21,241 --> 00:28:23,452 One, two... 494 00:28:23,535 --> 00:28:25,537 [screaming] [items crashing] 495 00:28:25,579 --> 00:28:27,039 [thud] 496 00:28:27,122 --> 00:28:29,750 I don't know who it was, I swear! 497 00:28:29,875 --> 00:28:31,251 [gagging] 498 00:28:35,881 --> 00:28:37,966 Give me a name, goddammit! 499 00:28:38,050 --> 00:28:40,552 Or else I'll crush that tiny little British head of yours. 500 00:28:40,636 --> 00:28:41,929 I don't know. 501 00:28:42,054 --> 00:28:43,931 [struggling and crashing] 502 00:28:44,056 --> 00:28:45,390 [grunting] 503 00:28:45,474 --> 00:28:47,226 Oh, fuck. 504 00:28:47,267 --> 00:28:49,728 [crying] No, wait! Wait! 505 00:28:49,770 --> 00:28:51,730 Jonny Thorpe. 506 00:28:51,772 --> 00:28:54,107 It must have been him because he was in here yesterday. 507 00:28:55,067 --> 00:28:56,401 Where can I find him? 508 00:28:56,443 --> 00:28:58,320 [doorbell ringing] I'm coming. 509 00:28:59,821 --> 00:29:01,949 For fuck's sake. 510 00:29:02,074 --> 00:29:05,410 I'm not deaf, you stupid fucking-- 511 00:29:07,329 --> 00:29:08,622 Morning, Jonny. 512 00:29:08,747 --> 00:29:10,332 All right, Paul. 513 00:29:10,415 --> 00:29:13,252 What's up? Not much. 514 00:29:13,293 --> 00:29:15,087 How about you? 515 00:29:15,128 --> 00:29:17,005 Yeah, I'm all right. 516 00:29:17,089 --> 00:29:19,841 Better than all right from what I heard. 517 00:29:19,925 --> 00:29:22,761 My mate, the Clam said he saw you last night down at the pub. 518 00:29:22,803 --> 00:29:24,596 Splashing the cash. 519 00:29:24,680 --> 00:29:27,808 Yeah, I was going to come and see you this morning. 520 00:29:27,933 --> 00:29:29,601 Had a bit of luck at the races. 521 00:29:29,685 --> 00:29:32,688 So, I've got Mr. Monger's money. 522 00:29:41,113 --> 00:29:43,031 What are you looking for? 523 00:29:45,117 --> 00:29:46,368 Look. 524 00:29:56,211 --> 00:29:58,046 Naughsl 525 00:29:58,130 --> 00:30:00,299 You have had a stroke of luck, haven't you? 526 00:30:00,382 --> 00:30:02,968 Yeah. So, how much was it? 527 00:30:03,010 --> 00:30:05,137 200? That's right. 528 00:30:06,471 --> 00:30:09,391 Plus interest. 529 00:30:09,474 --> 00:30:12,519 I'm sure Mr. Monger would like to send his thanks. 530 00:30:31,747 --> 00:30:32,998 You know Jenny Thorpe'? 531 00:30:33,040 --> 00:30:35,250 [mumbling] 532 00:30:40,589 --> 00:30:41,715 Okay. 533 00:31:05,072 --> 00:31:05,947 You all right, mate? 534 00:31:06,031 --> 00:31:07,240 Excuse me. 535 00:31:12,204 --> 00:31:13,914 I'm looking for Jonny Thorpe. 536 00:31:14,039 --> 00:31:15,707 He was in the pub last night. 537 00:31:15,749 --> 00:31:17,793 Won a shitload on a horse. 538 00:31:19,878 --> 00:31:21,380 Where is he? 539 00:31:23,048 --> 00:31:24,925 Why should we tell you? 540 00:31:25,050 --> 00:31:26,760 Well, it'd be better for your health. 541 00:31:29,554 --> 00:31:31,973 Excuse me, sonny Jim, we're actually doing a bit of business here. 542 00:31:32,057 --> 00:31:34,059 Plus Jenny's our mate and we don't go around 543 00:31:34,101 --> 00:31:37,396 giving out his address to cheeky Yank bastards. 544 00:31:37,437 --> 00:31:39,272 You get what I'm saying, dickhead? 545 00:31:43,235 --> 00:31:44,903 [classical music] 546 00:31:44,945 --> 00:31:46,113 [grunting] 547 00:32:35,954 --> 00:32:37,539 He lives on Aspern Grove. 548 00:32:37,622 --> 00:32:39,207 If you take a left when you leave here, 549 00:32:39,291 --> 00:32:41,293 then it's your second street on the right. 550 00:32:41,376 --> 00:32:44,129 And it's like a 10-minute walk, or you could take a black cab, 551 00:32:44,212 --> 00:32:46,465 or it's three stops on the number 46 bus. 552 00:32:56,725 --> 00:32:57,976 [sighs] 553 00:33:08,570 --> 00:33:09,863 [sighs] 554 00:33:11,531 --> 00:33:13,658 It's only money, Jonny. 555 00:33:13,700 --> 00:33:15,744 And it wasn't even ours in the first place. 556 00:33:15,827 --> 00:33:18,413 It's not just the money, though, is it, Leon? 557 00:33:18,497 --> 00:33:20,165 That was our future. 558 00:33:20,207 --> 00:33:22,334 I promised the band a fucking album. 559 00:33:25,045 --> 00:33:27,839 Now I know how that CIA guy must have felt. 560 00:33:29,174 --> 00:33:30,175 What CIA guy? 561 00:33:30,258 --> 00:33:32,385 What? 562 00:33:32,511 --> 00:33:36,014 You just said, now you know how that CIA guy must have felt. 563 00:33:36,056 --> 00:33:37,849 What CIA guy? 564 00:33:37,933 --> 00:33:40,519 You know, the American. The guy whose money it was. 565 00:33:40,602 --> 00:33:43,939 Wanted to do the whole... [whistles] 566 00:33:44,022 --> 00:33:46,274 Fake moon landing thingy. 567 00:33:46,358 --> 00:33:48,401 What are you going on about, Leon? 568 00:33:48,527 --> 00:33:52,531 You know. The Americans want to do a secret fake moon landing 569 00:33:52,614 --> 00:33:54,533 in case the real one doesn't work. 570 00:33:54,616 --> 00:33:57,077 That's why they wanted Stanley Kubrick. 571 00:33:57,202 --> 00:33:59,037 You're fucking joking me. 572 00:33:59,079 --> 00:34:01,623 No, why would I lie about that? It's all in the documents. 573 00:34:01,706 --> 00:34:04,543 And you didn't think that was important information to share with me? 574 00:34:04,584 --> 00:34:06,878 That he was from the fucking CIA? I thought you knew. 575 00:34:06,920 --> 00:34:09,548 If I had known, I wouldn't have taken the money. 576 00:34:09,589 --> 00:34:12,050 I'm not a total fucking idiot. I don't want to get killed. 577 00:34:12,133 --> 00:34:14,386 All right, all right, man. Don't make a big deal out of it. 578 00:34:14,469 --> 00:34:17,055 But it is a big deal! Don't you get that? 579 00:34:17,097 --> 00:34:20,225 This is really fucking heavy seriously fucking shit 580 00:34:20,308 --> 00:34:21,977 we're in here! Fuck! 581 00:34:22,060 --> 00:34:23,270 What? 582 00:34:23,395 --> 00:34:25,272 Why are you worried? 583 00:34:25,397 --> 00:34:27,732 You said he was an American idiot and he'd never find us. 584 00:34:27,774 --> 00:34:31,403 That was before I knew he was a fucking CIA agent. 585 00:34:31,444 --> 00:34:32,946 Oh. Fuck. 586 00:34:33,071 --> 00:34:36,908 All right, we have to get out of here. 587 00:34:36,950 --> 00:34:38,785 What? Come on, Leon! 588 00:34:38,910 --> 00:34:40,829 Hang on. Wait, wait. 589 00:34:40,954 --> 00:34:42,414 I'll take this apple. 590 00:34:42,455 --> 00:34:45,125 For fuck's sake, Leon! Just in case. 591 00:34:47,002 --> 00:34:48,336 Fuck. 592 00:34:49,838 --> 00:34:52,132 All right. 593 00:34:52,257 --> 00:34:54,843 Grab whatever you can and let's get the fuck out of here. 594 00:34:54,926 --> 00:34:56,344 Hey there. 595 00:34:56,595 --> 00:34:58,513 (Leon) You said he was a proper, like, 596 00:34:58,597 --> 00:35:02,183 dickhead brainless Hollywood twat. 597 00:35:02,267 --> 00:35:03,977 You going somewhere? 598 00:35:04,936 --> 00:35:06,021 What? 599 00:35:08,106 --> 00:35:10,442 No. 600 00:35:10,525 --> 00:35:11,693 Whatever gave you that idea? 601 00:35:11,776 --> 00:35:13,320 I don't know. 602 00:35:13,445 --> 00:35:15,113 Just you saying, “Grab whatever you can, 603 00:35:15,196 --> 00:35:17,616 let's get the fuck out of here.” 604 00:35:17,699 --> 00:35:18,533 Oh, fuck. 605 00:35:18,617 --> 00:35:20,535 (Jenny) Yeah. 606 00:35:20,619 --> 00:35:24,331 I meant... you know... 607 00:35:24,456 --> 00:35:27,000 let's get the fuck out of here and... 608 00:35:27,125 --> 00:35:29,878 get to work on that bloody film. 609 00:35:29,961 --> 00:35:32,213 Oh, good. Phew. 610 00:35:32,297 --> 00:35:34,633 'Cause for a second there I was worried that 611 00:35:34,716 --> 00:35:36,676 you might not be who you said you were. 612 00:35:36,801 --> 00:35:39,012 Hey there, Mr. Kubrick, how are you doing, sir? 613 00:35:39,137 --> 00:35:40,639 How's our little project coming? 614 00:35:40,722 --> 00:35:43,516 Yeah, pretty good, you know. 615 00:35:43,642 --> 00:35:46,478 Ups and downs. Actors. 616 00:35:46,561 --> 00:35:48,647 So... 617 00:35:48,688 --> 00:35:50,649 you two live here together? 618 00:35:50,815 --> 00:35:54,152 Sort of. Yeah. 619 00:35:54,194 --> 00:35:56,821 Kind of strange, isn't it? 620 00:35:56,863 --> 00:35:58,865 The most important filmmaker of all time 621 00:35:58,990 --> 00:36:01,409 chooses to live in this... 622 00:36:01,493 --> 00:36:04,496 tiny little piece of shit hovel of a piece of shit... 623 00:36:06,998 --> 00:36:09,167 with his agent. 624 00:36:09,250 --> 00:36:11,002 A couple of faggots. 625 00:36:11,086 --> 00:36:13,838 I suppose. Yeah. 626 00:36:13,880 --> 00:36:16,424 Mr. Kidman, we really didn't mean... 627 00:36:16,508 --> 00:36:18,051 To steal my money? 628 00:36:18,176 --> 00:36:19,886 Where's the case? 629 00:36:20,011 --> 00:36:21,346 We-- We had a little issue. 630 00:36:21,388 --> 00:36:23,306 Where's the case? 631 00:36:23,348 --> 00:36:25,850 It-- it was stolen. 632 00:36:25,892 --> 00:36:28,395 It wasn't my fault. 633 00:36:28,520 --> 00:36:29,729 What? I'm sorry. 634 00:36:29,854 --> 00:36:31,231 It was what? 635 00:36:31,356 --> 00:36:32,524 I swear I'll get it back. 636 00:36:32,565 --> 00:36:34,526 [doorbell buzzes] Jonny! 637 00:36:34,609 --> 00:36:36,194 Who's that? 638 00:36:36,236 --> 00:36:37,779 My mate, Glen. Tell him to fuck off. 639 00:36:37,862 --> 00:36:39,906 What? 640 00:36:40,031 --> 00:36:41,866 Tell him to fuck off. 641 00:36:43,576 --> 00:36:45,286 Fuck off, Glen! 642 00:36:45,370 --> 00:36:47,414 What? Fuck off! 643 00:36:47,539 --> 00:36:49,416 I'll call you later. But you told me to come-- 644 00:36:49,541 --> 00:36:50,875 Fuck off! 645 00:36:55,630 --> 00:36:57,215 Fucking idiot. 646 00:36:58,091 --> 00:37:00,093 You know how much trouble you caused me? 647 00:37:00,218 --> 00:37:02,137 Look. Please... 648 00:37:02,220 --> 00:37:03,972 There must be something we can do. 649 00:37:04,055 --> 00:37:05,724 We can help, give you whatever you need. 650 00:37:05,807 --> 00:37:07,726 I need to get a fucking movie made. 651 00:37:07,809 --> 00:37:11,271 Well, we can do the film, can't we, Leon? 652 00:37:11,396 --> 00:37:13,064 I know people. 653 00:37:13,148 --> 00:37:14,649 I know a director. 654 00:37:14,733 --> 00:37:16,234 We can go there right now. 655 00:37:16,276 --> 00:37:18,611 And Leon is an actor, for God's sake! 656 00:37:20,572 --> 00:37:22,115 Please. 657 00:37:22,240 --> 00:37:23,408 Give us a chance. 658 00:37:23,450 --> 00:37:25,243 We can help you. 659 00:37:25,326 --> 00:37:26,786 We can make it work. 660 00:37:32,250 --> 00:37:37,338 Look, the moon landing is only a few days away, isn't it? 661 00:37:37,422 --> 00:37:39,924 Do you really want to go back to your boss and tell him 662 00:37:39,966 --> 00:37:41,509 that you don't have Stanley Kubrick 663 00:37:41,593 --> 00:37:43,428 and you don't have the money? 664 00:37:48,933 --> 00:37:50,977 We must be the only hope you've got. 665 00:37:51,102 --> 00:37:54,022 [echoing] We must be the only hope you've got. 666 00:37:54,105 --> 00:37:56,483 We must be the only hope you've got. 667 00:37:56,608 --> 00:37:58,777 We must be the only hope you've got. 668 00:37:58,818 --> 00:38:00,487 We must be the only hope you've-- 669 00:38:07,869 --> 00:38:09,120 Uh-huh. 670 00:38:10,622 --> 00:38:13,166 Here's what's going to happen. 671 00:38:13,291 --> 00:38:15,502 We're going to go back to the original plan. 672 00:38:15,627 --> 00:38:17,212 And then the three of us, 673 00:38:17,295 --> 00:38:20,965 me, and you two fucking assholes 674 00:38:21,007 --> 00:38:25,512 are going to film man landing on the moon. 675 00:38:27,514 --> 00:38:30,642 And if you so much as tell one soul about this, 676 00:38:30,683 --> 00:38:33,561 I swear I will make you suffer 677 00:38:33,645 --> 00:38:36,189 in ways you never even imagined. 678 00:38:40,360 --> 00:38:42,612 I want to meet your guy. 679 00:38:42,654 --> 00:38:43,822 Now. 680 00:38:43,863 --> 00:38:45,532 [rock music] 681 00:39:02,340 --> 00:39:03,842 Fucking hell. 682 00:39:06,386 --> 00:39:07,762 [doorbell ringing] 683 00:39:13,351 --> 00:39:14,060 Hi there. 684 00:39:15,603 --> 00:39:17,188 An angel. 685 00:39:21,359 --> 00:39:23,278 Is Renatus in? 686 00:39:23,361 --> 00:39:24,529 Sure. 687 00:39:26,865 --> 00:39:28,199 Follow me. 688 00:39:32,704 --> 00:39:34,622 [Jefferson Airplane singing "White Rabbit"] 689 00:40:00,940 --> 00:40:04,402 Fl One pill makes you larger fl 690 00:40:04,485 --> 00:40:08,406 fl And one pill makes you small fl 691 00:40:08,489 --> 00:40:13,244 fl And the ones that mother gives you fl 692 00:40:13,286 --> 00:40:17,790 L' Don't do anything at all L' 693 00:40:17,916 --> 00:40:21,586 fl Go ask Alice fl 694 00:40:21,628 --> 00:40:25,256 .67 When she's 10 feel' {all fl 695 00:40:27,008 --> 00:40:31,429 fl And if you g0 chasing rabbits fl 696 00:40:31,512 --> 00:40:36,434 fl And you know you're going to fall fl 697 00:40:36,517 --> 00:40:37,852 fl Tell 'em a hookah fl 698 00:40:37,936 --> 00:40:39,145 Artists. 699 00:40:39,270 --> 00:40:40,939 Renatus. 700 00:40:40,980 --> 00:40:43,107 The angel's here. 701 00:40:43,149 --> 00:40:45,944 What the hell are you going on about, you silly cow? 702 00:40:48,988 --> 00:40:50,531 Renatus. Jenny. 703 00:40:50,615 --> 00:40:51,950 Jonny Thorpe. 704 00:40:51,991 --> 00:40:54,035 Remember me? 705 00:40:56,287 --> 00:40:57,956 Leon! 706 00:40:57,997 --> 00:41:00,375 Where have you been, my little pixie friend? 707 00:41:00,458 --> 00:41:02,001 Come in, come in. 708 00:41:02,126 --> 00:41:03,544 What's that smell? 709 00:41:03,628 --> 00:41:06,297 I think it's some kind of petrol. I like it. 710 00:41:06,339 --> 00:41:08,633 Just watch this. 711 00:41:08,716 --> 00:41:09,968 It's my latest movie. 712 00:41:10,051 --> 00:41:12,136 I like your shirt. 713 00:41:12,178 --> 00:41:13,388 Thank you. 714 00:41:13,471 --> 00:41:15,223 It's called Bounce. 715 00:41:18,810 --> 00:41:22,563 Together we wander through the abyss of life. 716 00:41:22,647 --> 00:41:24,565 From light to dark. 717 00:41:24,649 --> 00:41:26,693 And from dark to light again. 718 00:41:26,818 --> 00:41:29,070 And then... 719 00:41:29,153 --> 00:41:33,574 from light back to dark again. 720 00:41:33,658 --> 00:41:35,493 And light again. 721 00:41:35,576 --> 00:41:37,912 Dark again. 722 00:41:37,996 --> 00:41:39,539 And then... 723 00:41:39,664 --> 00:41:42,417 light again. 724 00:41:42,500 --> 00:41:44,043 This guy's a fucking asshole. 725 00:41:44,168 --> 00:41:47,505 Of course he is. He's a film director. 726 00:41:47,547 --> 00:41:49,173 I mean, look at this shit. 727 00:41:53,594 --> 00:41:56,097 So, what brings you here? 728 00:41:56,180 --> 00:41:58,516 Mr. Kidman here is a Hollywood producer. 729 00:41:58,558 --> 00:42:00,101 He wants to know if you'd be interested 730 00:42:00,184 --> 00:42:02,020 in making a film for his company. 731 00:42:02,061 --> 00:42:04,605 Films. Films are dead. 732 00:42:04,689 --> 00:42:07,525 In five years, no one will watch films anymore. 733 00:42:07,567 --> 00:42:09,402 You know what they'll watch? 734 00:42:09,527 --> 00:42:12,572 Computers. 735 00:42:12,697 --> 00:42:14,365 Yeah. This is different, though. 736 00:42:14,449 --> 00:42:18,077 This is about men landing on the moon. 737 00:42:18,202 --> 00:42:20,913 Okay. Topical. 738 00:42:21,039 --> 00:42:22,415 And what do they do there? 739 00:42:22,540 --> 00:42:24,625 They just walk around for a while, 740 00:42:24,709 --> 00:42:27,920 plant a flag, and they go home. Thafsit 741 00:42:28,046 --> 00:42:29,797 You know what? 742 00:42:29,881 --> 00:42:33,968 I think that might actually be the best film idea 743 00:42:34,052 --> 00:42:37,388 I've ever heard in my entire life. 744 00:42:37,430 --> 00:42:39,974 Really? I mean... 745 00:42:40,058 --> 00:42:41,601 It's so... 746 00:42:41,726 --> 00:42:43,728 simple. 747 00:42:43,811 --> 00:42:47,774 But at the same time it sums up the entire human experience. 748 00:42:47,899 --> 00:42:50,401 We land in a strange place, we wander around, 749 00:42:50,485 --> 00:42:54,614 and then, poof, we're gone. 750 00:42:54,739 --> 00:42:57,075 Yeah, that's what we're thinking, you know. 751 00:42:57,116 --> 00:42:59,327 Say something meaningful about life. 752 00:42:59,410 --> 00:43:01,412 Yeah, like I did with Bounce. 753 00:43:02,955 --> 00:43:04,791 So, when can you start? 754 00:43:04,916 --> 00:43:08,419 So, maybe I could shoot... 755 00:43:09,629 --> 00:43:10,963 in the autumn. 756 00:43:11,089 --> 00:43:12,423 The autumn? 757 00:43:12,507 --> 00:43:15,093 No, not the fucking autumn. 758 00:43:15,176 --> 00:43:16,594 We need it in seven days. 759 00:43:16,677 --> 00:43:18,763 Seven da-- 760 00:43:20,973 --> 00:43:23,601 I can't make a film in seven days. 761 00:43:23,643 --> 00:43:25,478 Bounce took me three years. 762 00:43:25,603 --> 00:43:29,774 Right. We're fucking out of here. Oh, come on, man. 763 00:43:29,857 --> 00:43:32,193 I've seen your work. You're a pro. 764 00:43:32,276 --> 00:43:34,821 I mean, look at this, for God's sake. 765 00:43:34,946 --> 00:43:36,489 It's genius. I know. 766 00:43:36,614 --> 00:43:40,284 I know you can make it work. 767 00:43:40,368 --> 00:43:42,286 [sighs] 768 00:43:46,457 --> 00:43:47,875 Leon“. 769 00:43:47,959 --> 00:43:49,335 Will be the hero. 770 00:43:49,460 --> 00:43:51,796 Brilliant! Leon's a great actor. 771 00:43:51,879 --> 00:43:54,173 I know. 772 00:43:54,298 --> 00:43:57,009 But it's going to cost a lot of money. 773 00:43:57,135 --> 00:43:59,554 I am going to cost a lot of money. 774 00:43:59,637 --> 00:44:01,556 I need a lot of money. 775 00:44:01,639 --> 00:44:03,641 We'll get the money. Won't we? 776 00:44:03,724 --> 00:44:06,144 You're coming with me. 777 00:44:06,185 --> 00:44:08,229 We'll be back in one hour. 778 00:44:08,312 --> 00:44:10,523 Bye,AngeL 779 00:44:15,403 --> 00:44:17,280 Jonny! 780 00:44:17,321 --> 00:44:20,074 So, you're going to get some more money from the CIA? 781 00:44:20,158 --> 00:44:22,702 Why would I want to do that when you know who took the case? 782 00:44:22,827 --> 00:44:25,163 What? Whoa, whoa. No, no, no. 783 00:44:25,246 --> 00:44:26,998 I never said I knew them. 784 00:44:27,081 --> 00:44:29,000 The lronmonger's got your money. 785 00:44:29,083 --> 00:44:32,879 Believe me, they are people you don't want to mess with. 786 00:44:33,004 --> 00:44:34,255 They're bad news. 787 00:44:36,424 --> 00:44:38,426 You just take me there 788 00:44:38,509 --> 00:44:40,928 and you point them out to me. 789 00:44:41,012 --> 00:44:43,347 But they'll kill me if I do that. 790 00:44:43,431 --> 00:44:45,183 And I'll kill you if you don't. 791 00:44:45,224 --> 00:44:47,935 So, it seems to me like you're fucked either way. 792 00:44:56,360 --> 00:44:57,695 Is this it? 793 00:44:57,778 --> 00:44:59,030 Yeah. 794 00:44:59,113 --> 00:45:01,616 Can we think about what-- 795 00:45:07,371 --> 00:45:11,083 By the way, just so you know, he doesn't like swearing. 796 00:45:11,209 --> 00:45:13,586 Thanks. I'll try to be careful. 797 00:45:16,881 --> 00:45:19,091 Whoa. Nice shirt, dude. 798 00:45:19,217 --> 00:45:20,092 Naughsl 799 00:45:29,977 --> 00:45:31,896 Stop, for fuck's sake! 800 00:45:45,159 --> 00:45:46,410 Come on. 801 00:46:02,343 --> 00:46:04,262 Jonny! 802 00:46:04,303 --> 00:46:05,680 Nice surprise. 803 00:46:05,763 --> 00:46:06,931 [chuckles] 804 00:46:07,014 --> 00:46:08,182 Fuck me, your mom's ugly. 805 00:46:08,266 --> 00:46:10,268 Naughsl 806 00:46:10,309 --> 00:46:12,103 Hello, sweetheart. 807 00:46:12,144 --> 00:46:14,021 Is he deaf and dumb? [laughs] 808 00:46:14,105 --> 00:46:16,107 I talk, motherfucker. 809 00:46:16,190 --> 00:46:18,442 Put the gun down, mate. Have a word, Jonny, will you? 810 00:46:18,484 --> 00:46:21,445 Want me to put the gun down? I'll put the gun down. Yeah. [g ru nts] 811 00:46:21,487 --> 00:46:22,488 Fuck! 812 00:46:31,706 --> 00:46:33,291 Hello, Jonathan. 813 00:46:35,793 --> 00:46:36,961 Who's your friend? 814 00:46:38,462 --> 00:46:40,298 He's... 815 00:46:40,381 --> 00:46:42,508 That case you stole from this asshole 816 00:46:42,633 --> 00:46:45,052 belongs to me. 817 00:46:45,136 --> 00:46:48,973 Well, you may not know this, not from being around 818 00:46:49,056 --> 00:46:51,892 these parts, but I'm in the business 819 00:46:51,976 --> 00:46:55,479 of collecting money, 820 00:46:55,521 --> 00:46:57,982 not giving it away. 821 00:46:58,065 --> 00:47:00,568 I thought Jonathan might have told you that. 822 00:47:00,651 --> 00:47:03,487 I kind Of did. 823 00:47:03,529 --> 00:47:05,698 You know, before I did Tower Bridge, 824 00:47:05,823 --> 00:47:10,328 I did the Eiffel tower, Buckingham Palace, 825 00:47:10,369 --> 00:47:13,497 St. Paul's Cathedral. That was my first. 826 00:47:13,539 --> 00:47:16,167 Takes a tremendous amount of patience. 827 00:47:16,250 --> 00:47:20,254 An unwavering determination to get to the end. 828 00:47:23,758 --> 00:47:25,509 No matter what the sacrifice. 829 00:47:40,066 --> 00:47:43,444 I'm sorry, you were saying? 830 00:47:43,527 --> 00:47:46,197 That was a very silly thing to do. 831 00:47:53,037 --> 00:47:55,289 Jenny, get the case. 832 00:47:56,791 --> 00:47:57,875 Me? 833 00:47:57,917 --> 00:47:59,210 Don't do this, son. 834 00:47:59,251 --> 00:48:01,587 Jenny, get the case. 835 00:48:03,964 --> 00:48:05,758 Jonathan. Jenny'.! 836 00:48:15,643 --> 00:48:16,977 Take the gun, too. 837 00:48:20,398 --> 00:48:21,649 Bad choice, kid. 838 00:48:26,404 --> 00:48:27,822 Shit. Sorry. 839 00:48:31,283 --> 00:48:33,619 All right. Nobody moves, 840 00:48:33,744 --> 00:48:35,454 everybody will be fine. 841 00:48:44,130 --> 00:48:45,339 Watch out! 842 00:48:47,425 --> 00:48:48,467 Go! 843 00:48:55,683 --> 00:48:56,976 You fucking bitch. 844 00:49:00,187 --> 00:49:01,522 There's your money. 845 00:49:01,605 --> 00:49:02,690 Start now. 846 00:49:06,527 --> 00:49:08,487 Let's get to work. Yeah? 847 00:49:11,282 --> 00:49:13,284 You all right? 848 00:49:36,974 --> 00:49:40,019 How confident are they they'll make it? 849 00:49:40,144 --> 00:49:42,980 70/30. 850 00:49:43,063 --> 00:49:44,982 70 percent they'll make it? 851 00:49:47,485 --> 00:49:50,154 No. 852 00:49:50,237 --> 00:49:53,574 Jesus, Kidman, you'd better come through on this film, you son of a bitch. 853 00:49:53,657 --> 00:49:56,994 Or we're going to wind up with this giant dildo stuck up our asses. 854 00:50:00,164 --> 00:50:01,665 Where's the fucking director? 855 00:50:01,749 --> 00:50:04,001 I'm sure he'll be here in a minute. 856 00:50:04,084 --> 00:50:06,921 We can start all the technical stuff without him. 857 00:50:11,217 --> 00:50:12,843 What do we do about gravity? 858 00:50:14,220 --> 00:50:15,262 About what? 859 00:50:24,688 --> 00:50:27,691 That moon is much too grey. What are you talking about? 860 00:50:27,733 --> 00:50:30,027 Thank goodness the other planets will add some color. 861 00:50:30,069 --> 00:50:31,570 Other planets? 862 00:50:31,695 --> 00:50:33,364 Fuck you talking about, other planets? 863 00:50:33,405 --> 00:50:35,115 There's only one planet. Planet Earth. 864 00:50:35,199 --> 00:50:37,451 Here. Look. 865 00:50:37,535 --> 00:50:41,455 Yeah, but you're not seeing the opportunity for creative expression. 866 00:50:41,539 --> 00:50:43,624 You don't understand what I can do with the colors. 867 00:50:43,707 --> 00:50:45,042 It's not that I don't understand, 868 00:50:45,125 --> 00:50:46,752 it's that I don't give a fuck. 869 00:50:46,877 --> 00:50:49,088 Look, I have been working for you all night. 870 00:50:49,213 --> 00:50:50,464 You're going to like it. 871 00:50:52,383 --> 00:50:54,885 And I already have alien costumes I can rent you. 872 00:50:54,927 --> 00:50:57,054 They're from my adaptation of Hamlet. 873 00:50:57,137 --> 00:50:58,764 It's a great opportunity. 874 00:51:00,099 --> 00:51:01,934 Leon! Coming! 875 00:51:02,059 --> 00:51:03,477 Leon! Yeah. Coming. 876 00:51:06,438 --> 00:51:07,815 (Leon) Check me out. 877 00:51:10,943 --> 00:51:12,236 What is all this crap? 878 00:51:12,319 --> 00:51:13,904 Look“. 879 00:51:13,988 --> 00:51:15,948 You either do exactly what's written there 880 00:51:16,073 --> 00:51:19,076 or you can go fuck yourself. Do you understand? 881 00:51:19,118 --> 00:51:20,911 Go fuck myself? Go fuck yourself. 882 00:51:20,995 --> 00:51:22,997 Go fuck myself? Go fuck yourself! 883 00:51:23,080 --> 00:51:25,249 Talk to me like that one more time, Mr. Hollywood, 884 00:51:25,291 --> 00:51:27,960 and you'll be making your film with your own fat fingers. 885 00:51:28,085 --> 00:51:30,421 I'm the director and I decide what's good or bad. 886 00:51:30,504 --> 00:51:34,091 Either that or I pick up my equipment and my crew. 887 00:51:34,133 --> 00:51:35,968 How do you like them apples? 888 00:51:39,805 --> 00:51:41,098 Renatus! 889 00:51:41,140 --> 00:51:42,308 Renatus! 890 00:51:42,433 --> 00:51:44,602 Renatus. 891 00:51:44,643 --> 00:51:47,021 Can I talk to you for a second, please? 892 00:51:47,104 --> 00:51:49,982 That guy is a Hollywood Nazi. I don't work with Nazis. 893 00:51:50,107 --> 00:51:52,943 It's going to be my vision or nothing. 894 00:51:52,985 --> 00:51:55,029 What if we doubled your money? 895 00:51:55,112 --> 00:51:56,697 Do you think I'm a whore? 896 00:51:56,780 --> 00:51:59,617 I'm an artist. Don't insult me. 897 00:51:59,700 --> 00:52:01,660 Triple. 898 00:52:01,785 --> 00:52:02,953 Okay. 899 00:52:07,708 --> 00:52:09,460 [reggae music] 900 00:52:12,630 --> 00:52:14,048 L' Everybody L' 901 00:52:14,131 --> 00:52:16,050 fl Give it to me fl 902 00:52:21,555 --> 00:52:23,307 Nothing. It's all good. 903 00:52:23,390 --> 00:52:26,810 .67 Yeah -heh -heh -heh -heh fl 904 00:52:30,230 --> 00:52:31,649 L' All right L' 905 00:52:31,732 --> 00:52:33,067 L' Oh yeah, yeah L' 906 00:52:33,150 --> 00:52:36,654 .67 Heh-heh-heh-heh-heh fl 907 00:52:36,737 --> 00:52:38,030 What the fuck is that? 908 00:52:39,239 --> 00:52:40,574 Huh? 909 00:52:40,658 --> 00:52:42,368 Fl Give it to me fl 910 00:52:42,493 --> 00:52:45,704 J7 Why did you believe every word I say? J7 911 00:52:45,913 --> 00:52:47,498 This is my studio. 912 00:52:47,581 --> 00:52:50,876 J7 Why did you believe everything I do? J7 913 00:52:51,001 --> 00:52:52,670 There's fucking two of them. 914 00:52:52,753 --> 00:52:55,089 Fl I said music is what' I've got', babe fl 915 00:52:55,172 --> 00:52:56,840 fl And I g0! to find somewhere to make I! fl 916 00:52:57,216 --> 00:52:58,676 Is that just me seeing that? 917 00:52:58,759 --> 00:53:00,177 Fl Music is what' I've got, baby fl 918 00:53:00,260 --> 00:53:02,554 fl I want' you to come on and shake I! fl 919 00:53:02,680 --> 00:53:05,265 fl Shake it', shake it', shake it', baby fl 920 00:53:05,349 --> 00:53:06,850 L' Oh yeah L' 921 00:53:06,892 --> 00:53:09,186 fl Yeah, nah -nah -nah -nah -nah fl 922 00:53:09,269 --> 00:53:10,729 [growls] 923 00:53:10,854 --> 00:53:13,440 L' [vocalizing] L' 924 00:53:13,524 --> 00:53:14,733 Sorry. 925 00:53:15,859 --> 00:53:17,361 L' Oh yeah L' 926 00:53:17,444 --> 00:53:19,863 .67 Nah -nah -nah -nah -nah fl 927 00:53:19,905 --> 00:53:22,032 L' [vocalizing] L' 928 00:53:25,369 --> 00:53:26,578 flDoitfl 929 00:53:26,704 --> 00:53:28,872 L' Funky, funky, funky L' 930 00:53:28,914 --> 00:53:30,708 L' Funky gansta L' 931 00:53:30,791 --> 00:53:32,543 fl It's what' I've g0! for you fl 932 00:53:32,626 --> 00:53:33,711 L' Oh yeah L' 933 00:53:33,794 --> 00:53:35,629 L' Funky gansta L' 934 00:53:35,713 --> 00:53:38,590 fl Yeah, it's what' I've got' for you fl 935 00:53:38,716 --> 00:53:40,426 L' Funky gansta L' 936 00:53:40,551 --> 00:53:42,720 L' [vocalizing] L' 937 00:53:48,434 --> 00:53:50,102 Tom Kidman? 938 00:53:50,227 --> 00:53:52,062 Kozinsky, transmission. 939 00:53:52,146 --> 00:53:53,731 Don't ask questions. 940 00:53:53,772 --> 00:53:54,982 Just do your job. 941 00:54:05,325 --> 00:54:07,161 .67 Nah -nah -nah fl 942 00:54:20,632 --> 00:54:22,134 .67 Watch me now fl 943 00:54:22,259 --> 00:54:24,928 .67 You watch me now fl 944 00:54:24,970 --> 00:54:27,139 L' Way from east to west L' 945 00:54:27,264 --> 00:54:29,683 L' I just--soldier L' 946 00:54:29,767 --> 00:54:31,769 .67 I know about' America fl 947 00:54:31,852 --> 00:54:34,646 L' People, people-- L' 948 00:54:34,772 --> 00:54:35,856 L' Funky gansta L' 949 00:54:37,441 --> 00:54:38,984 L' But I ain't got none L' 950 00:54:39,109 --> 00:54:41,111 fl Someone take it' away from me fl 951 00:54:41,195 --> 00:54:44,615 J7 You got to go with what you want J7 952 00:54:44,656 --> 00:54:45,824 L' Funky gansta L' 953 00:54:45,949 --> 00:54:47,493 Huh? 954 00:54:47,618 --> 00:54:49,286 What do you think? 955 00:54:49,369 --> 00:54:51,205 L' But I ain't got none L' 956 00:54:51,288 --> 00:54:53,874 L' Somebody take it from me J7 957 00:54:53,957 --> 00:54:56,126 J7 You got to go and fetch one J7 958 00:54:56,168 --> 00:54:58,170 L' Funky gansta L' 959 00:54:58,295 --> 00:55:00,964 L' Funky gansta L' 960 00:55:01,048 --> 00:55:02,800 L' Funky gansta L' 961 00:55:02,883 --> 00:55:04,218 .67 Hold on fl 962 00:55:27,866 --> 00:55:29,827 Right. Strip this place down. 963 00:55:29,910 --> 00:55:32,037 Search for any clues as to where they might have gone. 964 00:55:32,162 --> 00:55:33,539 Pisshole. 965 00:55:35,707 --> 00:55:37,167 Good job. [grunts] 966 00:55:37,251 --> 00:55:39,169 [chatter] 967 00:55:41,880 --> 00:55:43,340 Oh. Hi. 968 00:55:43,423 --> 00:55:44,675 Hi, Glen. 969 00:55:44,716 --> 00:55:46,260 What are you doing here? 970 00:55:46,343 --> 00:55:48,887 “Hi, Glen”? What about “Fuck off, Glen”? 971 00:55:49,179 --> 00:55:50,848 Hairy Mike told me to come down. 972 00:55:50,931 --> 00:55:53,183 He said there was a scene. And it looks like he's right. 973 00:55:53,225 --> 00:55:55,686 What the fuck is happening? 974 00:55:55,769 --> 00:55:58,021 Nothing. It's not nothing, is it? 975 00:55:58,105 --> 00:56:00,065 It looks like a bloody carnival. What the-- 976 00:56:00,190 --> 00:56:03,110 Honestly, I've got as much as an idea as you do. 977 00:56:03,193 --> 00:56:07,030 Jonny, should I take the costumes to the set? 978 00:56:07,072 --> 00:56:09,700 Yeah. Yeah. Thanks, Ella. 979 00:56:09,741 --> 00:56:12,035 I thought you were supposed to be sorting shit out for us. 980 00:56:12,077 --> 00:56:13,453 I am sorting shit out. 981 00:56:13,537 --> 00:56:15,247 What's all this, then? 982 00:56:15,372 --> 00:56:18,125 What the hell happened to my bloody rock opera? 983 00:56:18,208 --> 00:56:20,711 Well, you know, it's... 984 00:56:20,794 --> 00:56:21,879 Eh? 985 00:56:26,884 --> 00:56:29,887 Wait. Is this it? 986 00:56:29,970 --> 00:56:32,055 What? 987 00:56:32,139 --> 00:56:33,974 Is this the rock opera? 988 00:56:36,810 --> 00:56:38,729 Yes. 989 00:56:38,770 --> 00:56:41,732 And you didn't want to tell me 'cause you wanted to keep it a surprise. 990 00:56:41,815 --> 00:56:44,109 That's right. Aw. 991 00:56:46,403 --> 00:56:49,072 Oh my God! I actually can't believe you pulled it off! 992 00:56:49,156 --> 00:56:50,782 That's amazing! Hey, Jonny. 993 00:56:50,908 --> 00:56:52,743 I know you want this film to look like rubbish 994 00:56:52,784 --> 00:56:54,328 like it says in the documents. 995 00:56:54,411 --> 00:56:56,413 But could we at least have the jellyfish? 996 00:56:56,455 --> 00:57:00,000 Huh? Yeah, in the sky, dancing. 997 00:57:00,083 --> 00:57:03,128 There's no dancing jellyfish on the moon, is there? 998 00:57:03,253 --> 00:57:04,504 Oh, really? 999 00:57:04,588 --> 00:57:06,256 Have you been there? 1000 00:57:06,298 --> 00:57:07,966 No. 1001 00:57:08,091 --> 00:57:10,344 Is this the director? 1002 00:57:10,427 --> 00:57:12,596 Oh, yeah. 1003 00:57:12,679 --> 00:57:15,849 Glen, meet Renatus, the director. 1004 00:57:15,933 --> 00:57:18,101 Renatus, this is Glen. 1005 00:57:20,103 --> 00:57:21,521 I'm the lead singer. 1006 00:57:21,605 --> 00:57:22,940 Who? 1007 00:57:23,023 --> 00:57:25,317 The lead singer of the band. 1008 00:57:25,442 --> 00:57:27,277 For the rock opera. 1009 00:57:27,319 --> 00:57:29,529 I don't know what the fuck you're talking about. 1010 00:57:29,613 --> 00:57:31,782 Look, Glen, why don't you go over there, 1011 00:57:31,865 --> 00:57:35,452 chill out for a bit, and then I'll explain the whole concept to you. 1012 00:57:35,494 --> 00:57:36,828 All right. Great, man. 1013 00:57:40,374 --> 00:57:42,125 [ethereal music] 1014 00:57:47,631 --> 00:57:49,299 Fl [vocalizing] fl 1015 00:57:54,137 --> 00:57:55,055 Uh... 1016 00:57:55,138 --> 00:57:56,515 Excuse me! 1017 00:57:56,640 --> 00:57:58,892 Excuse me! 1018 00:57:58,976 --> 00:58:00,060 Who the fuck are they? 1019 00:58:00,143 --> 00:58:01,979 Who? Those idiots. 1020 00:58:02,020 --> 00:58:04,481 Oh, yeah. 1021 00:58:04,564 --> 00:58:07,150 That's the band. The band? 1022 00:58:07,192 --> 00:58:11,863 Yeah. We decided to make the film into a rock opera. 1023 00:58:11,989 --> 00:58:14,032 You want me to kill you? Is that it? 1024 00:58:14,157 --> 00:58:15,242 Kill me? 1025 00:58:15,325 --> 00:58:16,743 You should be thanking me. 1026 00:58:16,827 --> 00:58:18,161 People are starting to ask questions. 1027 00:58:18,203 --> 00:58:19,997 This is a perfect cover story. 1028 00:58:20,080 --> 00:58:22,666 It's totally putting everyone off the scent. 1029 00:58:24,376 --> 00:58:25,836 Anything else you want to tell me? 1030 00:58:25,877 --> 00:58:28,672 No. [distant growling] 1031 00:58:28,714 --> 00:58:30,007 What the fuck is that now? 1032 00:58:30,090 --> 00:58:32,175 Watch out. Watch out! 1033 00:58:32,217 --> 00:58:34,511 [growling] 1034 00:58:34,594 --> 00:58:37,347 What the fuck is this? 1035 00:58:37,431 --> 00:58:38,682 It's the auditions. 1036 00:58:41,101 --> 00:58:42,352 Very talented. 1037 00:58:43,937 --> 00:58:45,355 Audition? 1038 00:58:45,439 --> 00:58:47,190 Yeah. 1039 00:58:47,232 --> 00:58:49,359 Renatus and the band want to complete the show 1040 00:58:49,443 --> 00:58:51,445 with some special guests. 1041 00:58:53,780 --> 00:58:55,032 Special guests? 1042 00:58:56,450 --> 00:58:58,368 Special fucking guests! 1043 00:58:58,410 --> 00:58:59,369 Jesus Christ. 1044 00:58:59,453 --> 00:59:00,704 Get the fuck out of my way! 1045 00:59:00,787 --> 00:59:02,372 [warbling music] 1046 00:59:13,717 --> 00:59:15,427 [classical music] 1047 00:59:24,978 --> 00:59:26,146 I don't like it. 1048 00:59:26,229 --> 00:59:28,607 That's a scheisse. Next! 1049 00:59:37,824 --> 00:59:39,743 [distant horns] 1050 01:00:04,768 --> 01:00:06,645 [scattered applause] 1051 01:00:17,364 --> 01:00:19,324 You all right, man? You look a bit stressed out. 1052 01:00:19,449 --> 01:00:23,537 Just leave me alone. You know, I feel like that sometimes. 1053 01:00:23,620 --> 01:00:25,539 A bit stressed. 1054 01:00:25,622 --> 01:00:27,374 Maybe you should have a go on this. 1055 01:00:27,457 --> 01:00:28,792 It might chill you out a bit. 1056 01:00:28,875 --> 01:00:30,544 That shit doesn't work on me. 1057 01:00:30,627 --> 01:00:32,379 What do you mean? 1058 01:00:32,462 --> 01:00:35,006 I mean it doesn't do anything, man. 1059 01:00:35,132 --> 01:00:36,842 I'm CIA trained. 1060 01:00:36,967 --> 01:00:38,969 My mind is too strong for that shit. 1061 01:00:40,387 --> 01:00:41,721 Nah. 1062 01:00:41,805 --> 01:00:43,140 What, you don't believe me? 1063 01:00:43,181 --> 01:00:44,975 No. Hand it over. 1064 01:00:45,058 --> 01:00:46,226 All right. 1065 01:01:07,873 --> 01:01:10,208 See? Nothing. 1066 01:01:10,333 --> 01:01:11,168 [door opens] 1067 01:01:13,837 --> 01:01:18,258 The mission is fraught with technical problems. 1068 01:01:18,341 --> 01:01:21,720 Our chances of success are dwindling by the hour. 1069 01:01:21,845 --> 01:01:24,514 We need to know that we can rely on the footage from London. 1070 01:01:24,556 --> 01:01:26,349 We're going to get that footage. 1071 01:01:26,391 --> 01:01:28,518 You'd better be sure about that. 1072 01:01:28,602 --> 01:01:31,688 The only reason we launched this mission is because you said 1073 01:01:31,730 --> 01:01:34,024 you could guarantee a plan B. 1074 01:01:34,107 --> 01:01:36,860 Relax. Don't worry. 1075 01:01:36,943 --> 01:01:38,028 Have a cigarette. 1076 01:01:38,445 --> 01:01:39,696 Kidman's a rock. 1077 01:01:39,738 --> 01:01:41,364 (Leon) You're feeling better now? 1078 01:01:41,406 --> 01:01:42,866 More relaxed? 1079 01:01:42,908 --> 01:01:44,367 (Jonny) What's going on? 1080 01:01:44,409 --> 01:01:46,703 Oh, I just gave him a bit of weed. 1081 01:01:46,745 --> 01:01:48,705 Thought it might, like, chill him out a bit. 1082 01:01:48,747 --> 01:01:51,458 And it has. Look. 1083 01:01:51,541 --> 01:01:52,959 He's like that after a bit of weed? 1084 01:01:53,043 --> 01:01:54,628 Yeah, can you believe it? 1085 01:01:54,711 --> 01:01:56,546 CIA. 1086 01:02:01,801 --> 01:02:04,054 Yeah, it was just like a tiny bit of weed 1087 01:02:04,137 --> 01:02:05,722 with a bit of opium in it. 1088 01:02:05,764 --> 01:02:07,307 Oh, for fuck's sake, Leon. 1089 01:02:07,390 --> 01:02:09,726 Why are you getting him fucked on opium? 1090 01:02:09,768 --> 01:02:11,228 What? Don't you understand? 1091 01:02:11,269 --> 01:02:13,313 If we don't deliver this film, we're dead. 1092 01:02:13,396 --> 01:02:15,982 Oh, right. No more opium. 1093 01:02:17,901 --> 01:02:19,611 Look after him. 1094 01:02:19,736 --> 01:02:21,488 We need him fully compos mentis 1095 01:02:21,571 --> 01:02:23,323 and on set as soon as possible, okay? 1096 01:02:23,406 --> 01:02:25,242 You can count on me, man. 1097 01:02:30,622 --> 01:02:33,416 I'm more CIA trained than you. [laughs] 1098 01:02:36,586 --> 01:02:38,088 What? 1099 01:02:38,171 --> 01:02:40,465 What do you mean you can't find them? 1100 01:02:41,925 --> 01:02:43,468 It's been five days. 1101 01:02:43,593 --> 01:02:45,095 They're nowhere. 1102 01:02:45,178 --> 01:02:47,430 We haven't taken our eyes off the flat. 1103 01:02:49,849 --> 01:02:53,144 Well, what about the people they know? 1104 01:02:53,270 --> 01:02:55,522 Who's that group they fuck around with? 1105 01:02:55,605 --> 01:02:56,856 Where are they? 1106 01:02:59,442 --> 01:03:01,444 We'll get on it. Come on. 1107 01:03:01,486 --> 01:03:02,821 Yeah. 1108 01:03:05,031 --> 01:03:06,491 You get on it. 1109 01:03:11,621 --> 01:03:13,123 [ethereal music] 1110 01:03:31,349 --> 01:03:32,684 [moans] 1111 01:03:33,893 --> 01:03:35,812 Are you feeling okay? 1112 01:03:35,854 --> 01:03:38,148 Not really. My head is killing me. 1113 01:03:40,233 --> 01:03:42,319 Here. 1114 01:03:42,360 --> 01:03:43,403 Take one of these. 1115 01:03:45,822 --> 01:03:47,073 Thank you. 1116 01:03:52,537 --> 01:03:56,666 Acid is the best thing for headaches. 1117 01:03:59,252 --> 01:04:00,253 What? 1118 01:04:00,337 --> 01:04:02,339 Yeah, trust me. 1119 01:04:03,882 --> 01:04:05,508 Are you fucking kidding me? 1120 01:04:05,550 --> 01:04:07,594 It works, you'll see. 1121 01:04:10,930 --> 01:04:12,182 [vomiting] 1122 01:04:15,769 --> 01:04:17,437 You all right? 1123 01:04:17,520 --> 01:04:19,564 Ready to go for rehearsal? 1124 01:04:20,899 --> 01:04:22,400 She just gave me acid. 1125 01:04:22,525 --> 01:04:23,526 Oh. 1126 01:04:25,612 --> 01:04:27,197 Have you got any more? 1127 01:04:27,280 --> 01:04:29,115 Yeah. Yeah? Sweet. 1128 01:04:31,117 --> 01:04:33,244 Yeah. Nice one, dude. 1129 01:04:33,370 --> 01:04:35,955 Look, how high should I bounce? 1130 01:04:36,039 --> 01:04:39,876 I think you should fly, not bounce. 1131 01:04:39,959 --> 01:04:43,129 Really? It says "bounce." 1132 01:04:43,213 --> 01:04:44,297 Hey, Jenny'.! 1133 01:04:45,548 --> 01:04:47,467 Yeah. Hi. 1134 01:04:47,550 --> 01:04:50,428 What's this I hear about the astronauts having wires? 1135 01:04:50,553 --> 01:04:51,971 Yeah, what about my wire? 1136 01:04:52,055 --> 01:04:53,473 You don't need a wire. 1137 01:04:53,556 --> 01:04:55,141 You're an extra-terrestrial. 1138 01:04:55,225 --> 01:04:57,268 You can exist in zero gravity. 1139 01:04:57,394 --> 01:04:59,229 Okay, yeah, fine. 1140 01:04:59,312 --> 01:05:01,773 But I'm the most important thing about this project. 1141 01:05:01,898 --> 01:05:03,733 Yeah? So I want a wire. Okay? 1142 01:05:03,775 --> 01:05:05,902 There's no way someone else having a wire and not me. 1143 01:05:05,985 --> 01:05:08,154 So, sort it out. 1144 01:05:08,238 --> 01:05:09,823 And get rid of that machine. 1145 01:05:09,906 --> 01:05:11,241 Ugly. 1146 01:05:19,082 --> 01:05:21,418 Fucking moon. 1147 01:05:21,501 --> 01:05:23,503 Right, rehearsal's over. 1148 01:05:23,586 --> 01:05:26,172 I'm done. But that was shit. 1149 01:05:26,256 --> 01:05:28,258 We're supposed to be filming this tomorrow. 1150 01:05:28,299 --> 01:05:30,927 It'll work itself out. Don't you understand? 1151 01:05:31,010 --> 01:05:32,762 If this doesn't work, we're all dead. 1152 01:05:35,181 --> 01:05:38,268 Calm down, man, it's just a movie. 1153 01:05:46,776 --> 01:05:48,445 [trippy music] 1154 01:08:09,252 --> 01:08:13,006 You know, this is... 1155 01:08:13,089 --> 01:08:17,343 like, the first time I can remember... 1156 01:08:17,427 --> 01:08:19,762 where I haven't felt like... 1157 01:08:22,015 --> 01:08:24,100 like I want to kill somebody, you know what I mean? 1158 01:08:24,183 --> 01:08:25,810 Oh. 1159 01:08:25,935 --> 01:08:30,273 I'm sitting here now, and I'm looking at you. 1160 01:08:30,315 --> 01:08:33,026 Yeah? And... 1161 01:08:33,109 --> 01:08:35,945 Like, I'm fully aware that I could just snap 1162 01:08:36,029 --> 01:08:40,283 your neck like a twig. 1163 01:08:40,325 --> 01:08:42,118 But... 1164 01:08:42,201 --> 01:08:45,788 for some reason I don't want to. 1165 01:08:45,830 --> 01:08:48,291 Oh. 1166 01:08:48,333 --> 01:08:49,834 Look at this. 1167 01:08:49,959 --> 01:08:51,044 Oh yeah. 1168 01:08:51,127 --> 01:08:52,170 Right? 1169 01:08:52,295 --> 01:08:53,129 I see it. 1170 01:08:55,298 --> 01:08:57,508 Wow. Yeah. 1171 01:08:57,634 --> 01:08:59,636 [rock music] 1172 01:09:18,905 --> 01:09:20,823 He looked at me! Go on, little fella. 1173 01:09:20,907 --> 01:09:22,075 Go on, son. 1174 01:09:23,660 --> 01:09:24,994 He just looked me in the eye. 1175 01:09:25,078 --> 01:09:27,080 What the fuck is going on? 1176 01:09:27,163 --> 01:09:29,040 Shh, Shh, Shh. 1177 01:09:29,165 --> 01:09:31,584 Are you high? No, man. 1178 01:09:33,836 --> 01:09:37,173 We just had a bit of... low-grade acid. 1179 01:09:37,215 --> 01:09:40,176 Do you mean while I've been out there working my arse off 1180 01:09:40,259 --> 01:09:43,429 trying to get this film ready, you've been in here dropping acid? 1181 01:09:43,513 --> 01:09:45,932 Renatus is out of control. Today was fucking awful. 1182 01:09:46,015 --> 01:09:50,186 Of course it was, man. I mean, the whole fucking thing is a fucking mess. 1183 01:09:50,228 --> 01:09:52,271 That's why we're dead already. 1184 01:09:52,355 --> 01:09:53,898 Stop talking like that! Just stop it! 1185 01:10:00,029 --> 01:10:01,197 I'm sorry, I just... 1186 01:10:01,280 --> 01:10:03,074 Bad vibes. 1187 01:10:03,199 --> 01:10:06,035 We can't give up. We need to do this. 1188 01:10:06,077 --> 01:10:07,537 It's over, man. 1189 01:10:07,620 --> 01:10:08,871 I mean, let it go. 1190 01:10:08,955 --> 01:10:11,708 Yeah, drop it. 1191 01:10:11,749 --> 01:10:13,418 So, that's it? 1192 01:10:20,216 --> 01:10:21,551 We're all going to die. 1193 01:10:21,592 --> 01:10:22,760 Yeah. We're all going to die. 1194 01:10:25,054 --> 01:10:26,389 [laughing] Yeah. 1195 01:10:30,309 --> 01:10:32,311 I've never had anything but bad luck. 1196 01:10:38,484 --> 01:10:40,778 When I was born, 1197 01:10:40,903 --> 01:10:43,114 a short circuit in the incubator 1198 01:10:43,239 --> 01:10:45,116 set fire in the maternity ward. 1199 01:10:47,660 --> 01:10:50,163 Burnt down the entire wing of the hospital. 1200 01:10:52,457 --> 01:10:54,667 My father's still convinced they mixed the babies up 1201 01:10:54,751 --> 01:10:56,461 during the evacuation. 1202 01:11:01,424 --> 01:11:03,009 He always said I was a loser. 1203 01:11:06,763 --> 01:11:08,806 Everybody thinks I'm a loser. 1204 01:11:13,352 --> 01:11:15,438 I don't want to die a loser. 1205 01:11:15,521 --> 01:11:19,150 If there's one thing, like, I learnt in 'Nam, 1206 01:11:19,275 --> 01:11:21,986 it's, like, Americans... 1207 01:11:22,111 --> 01:11:24,155 we never fucking lose, man. 1208 01:11:26,115 --> 01:11:28,785 We never fucking lose. 1209 01:11:28,826 --> 01:11:31,287 And we're not going to fucking lose this time. 1210 01:11:33,790 --> 01:11:35,625 Not on my watch. 1211 01:11:38,503 --> 01:11:39,796 My watch. 1212 01:11:41,464 --> 01:11:42,632 What time is it? 1213 01:11:42,673 --> 01:11:43,966 Midnight. 1214 01:11:44,050 --> 01:11:45,551 I was supposed to fucking call Dickford. 1215 01:11:45,635 --> 01:11:46,969 Who's Dickford? 1216 01:11:48,054 --> 01:11:49,972 [phone ringing] 1217 01:11:55,728 --> 01:11:57,688 Kidman. Yes, sir. 1218 01:11:57,814 --> 01:12:00,066 How are you doing? How am I doing? 1219 01:12:00,149 --> 01:12:01,984 Where the hell have you been? 1220 01:12:02,068 --> 01:12:03,861 You were supposed to call me first thing this morning. 1221 01:12:03,986 --> 01:12:05,655 I know. I had some trouble. 1222 01:12:05,696 --> 01:12:06,989 What kind of trouble? 1223 01:12:07,031 --> 01:12:08,658 Hold on, sir. 1224 01:12:08,741 --> 01:12:10,660 What kind of trouble did I have? 1225 01:12:10,701 --> 01:12:13,496 Tell him you got lost. 1226 01:12:13,538 --> 01:12:14,914 I got lost. 1227 01:12:14,997 --> 01:12:17,834 What do you mean you got lost? 1228 01:12:17,875 --> 01:12:20,920 What do I mean I got lost? 1229 01:12:21,003 --> 01:12:24,590 You were in a bar, and then you walked out... 1230 01:12:27,218 --> 01:12:32,348 I was in a bar, and I walked out. 1231 01:12:32,431 --> 01:12:37,854 But then you didn't know whether to go left or right. 1232 01:12:40,398 --> 01:12:44,235 But I didn't know whether to go left or right. 1233 01:12:44,360 --> 01:12:47,613 But then I thought, "Right, I'm going to go left." 1234 01:12:47,697 --> 01:12:51,033 That's it- What the fuck are you talking about? 1235 01:12:51,117 --> 01:12:52,952 What's the state of the operation? 1236 01:12:53,035 --> 01:12:55,872 Apollo 11 is in deep space. We need that footage! 1237 01:12:58,749 --> 01:13:00,209 Hello, sir? 1238 01:13:00,251 --> 01:13:01,627 Is that you there? 1239 01:13:01,711 --> 01:13:03,462 Are you fucking with me, Kidman? 1240 01:13:03,546 --> 01:13:05,047 Where's Kubrick? 1241 01:13:09,218 --> 01:13:10,761 Can I call you back? 1242 01:13:10,887 --> 01:13:13,222 No. Don't, don't, don't hang up, Kidman. 1243 01:13:13,306 --> 01:13:16,058 I'll call you right' back, okay? DonT,don%. Don't hang up! 1244 01:13:16,142 --> 01:13:17,059 [phone hangs up] Kidman! 1245 01:13:17,226 --> 01:13:19,061 I don't think that went too well. 1246 01:13:19,103 --> 01:13:21,105 I thought it was beautiful. 1247 01:13:21,230 --> 01:13:22,231 Kidman! 1248 01:13:24,066 --> 01:13:27,945 Fl I/I/haz' a day for a daydream fl 1249 01:13:28,070 --> 01:13:32,408 fl I/I/ha! a day for a daydreaming boy fl 1250 01:13:32,491 --> 01:13:36,829 fl And I'm lost' in a daydream fl 1251 01:13:36,913 --> 01:13:41,000 .67 Dreaming about' my bundle of joy fl 1252 01:13:41,083 --> 01:13:45,129 fl And even if time ain 'I really on my side fl 1253 01:13:45,254 --> 01:13:49,759 fl /t"s one of those days for taking a walk outside fl 1254 01:13:49,800 --> 01:13:54,096 fl I'm blowing the day to take a walk in the sun fl 1255 01:13:54,138 --> 01:13:58,267 J7 And fall on my face on somebody's new-mowed lawn J7 1256 01:13:58,351 --> 01:14:02,521 I fl I ve been having a sweet dream fl 1257 01:14:02,605 --> 01:14:06,776 fl I've been dreaming since I woke up today fl 1258 01:14:06,859 --> 01:14:11,030 J ifs starring me and my sweet dream J 1259 01:14:11,113 --> 01:14:15,368 fl 'Cause she's the one makes me feel this way fl 1260 01:14:15,451 --> 01:14:20,039 fl And even if time is passing me by a l0! fl 1261 01:14:20,122 --> 01:14:24,335 J7 I couldn't care less about the dues you say I got J7 1262 01:14:24,460 --> 01:14:28,297 fl Tomorrow I'll pay the dues for dropping my load fl 1263 01:14:28,381 --> 01:14:32,301 flA pie in the face for being a sleepy bull toad fl 1264 01:14:54,198 --> 01:14:56,158 [urinating] 1265 01:14:56,200 --> 01:14:57,410 [door opens] 1266 01:15:06,252 --> 01:15:07,837 [urinating] 1267 01:15:07,920 --> 01:15:10,881 [snorting and spitting] 1268 01:15:32,778 --> 01:15:34,196 [whistle] 1269 01:15:34,280 --> 01:15:36,699 You been having fun, Agent Kidman? 1270 01:15:44,957 --> 01:15:46,876 My, my, my. 1271 01:15:46,917 --> 01:15:49,378 People up high are starting to worry about your progress. 1272 01:15:49,420 --> 01:15:51,255 You're blowing my cover, you prick. 1273 01:15:51,380 --> 01:15:53,716 Everything was under control. 1274 01:15:53,799 --> 01:15:55,384 Under control? 1275 01:15:55,468 --> 01:15:57,428 Oh my word, you got to be kidding me. 1276 01:15:57,553 --> 01:15:59,388 He's playing an alien. It's part of the cover story. 1277 01:15:59,472 --> 01:16:01,307 Well, you don't need your cover story anymore. 1278 01:16:01,390 --> 01:16:03,559 We're instigating phase two of the operation. 1279 01:16:03,642 --> 01:16:06,103 You don't think we're going to let you run the show alone, do you? 1280 01:16:06,228 --> 01:16:08,397 Everything is done. Nothing left to do 1281 01:16:08,481 --> 01:16:11,067 except film it and send back the footage. 1282 01:16:12,985 --> 01:16:15,988 Well I hope for your sake it's convincing. 1283 01:16:16,072 --> 01:16:18,407 Don't push me, you fucking Gestapo! 1284 01:16:18,491 --> 01:16:19,950 Tom. 1285 01:16:20,076 --> 01:16:21,952 Who are these people? 1286 01:16:22,078 --> 01:16:25,289 All right, everybody, get ready, we're going to the set. 1287 01:16:28,250 --> 01:16:29,752 Get the fuck out of my way. 1288 01:16:32,296 --> 01:16:34,423 We got an address, boss. 1289 01:16:34,465 --> 01:16:35,966 I think we found them. 1290 01:16:42,765 --> 01:16:43,933 [chuckles] 1291 01:17:08,457 --> 01:17:10,876 All right, everybody take their places. 1292 01:17:10,960 --> 01:17:12,795 Let's prepare the astronauts. 1293 01:17:16,841 --> 01:17:18,509 I told you this guy was a Nazi. 1294 01:17:21,887 --> 01:17:23,514 Not too bad, huh? 1295 01:17:23,639 --> 01:17:25,391 He fucking did it. 1296 01:17:27,017 --> 01:17:29,562 I'll be ready to transmit in a half hour. 1297 01:17:32,481 --> 01:17:33,566 (Jonny) What is going on? 1298 01:17:33,649 --> 01:17:35,401 It can't end like this, can it? 1299 01:17:35,484 --> 01:17:37,820 Just shut up and listen to me. 1300 01:17:37,903 --> 01:17:39,572 I may still be able to get you out of this, 1301 01:17:39,655 --> 01:17:41,991 but you got to listen to everything I tell you. 1302 01:17:42,074 --> 01:17:45,327 Now, they're not going to kill us as long as they don't have the footage. 1303 01:17:45,369 --> 01:17:47,872 But it's got to look real. 1304 01:17:47,997 --> 01:17:49,874 So you better be really good out there. 1305 01:17:49,999 --> 01:17:52,084 Okay. 1306 01:17:54,170 --> 01:17:56,046 [door knocking] 1307 01:18:00,926 --> 01:18:03,095 Hey! I'm Glen. Glen? 1308 01:18:03,179 --> 01:18:05,848 Yes, the lead singer, for fuck's sake. Oh, really? 1309 01:18:05,890 --> 01:18:07,433 How's it going? You all right? 1310 01:18:07,516 --> 01:18:09,185 [Glen grunts] 1311 01:18:13,606 --> 01:18:15,441 Are you okay, Leon? 1312 01:18:16,775 --> 01:18:19,862 No, I'm freaking out, man. 1313 01:18:19,904 --> 01:18:23,157 I don't think I can go through with this, to be honest. 1314 01:18:23,199 --> 01:18:24,033 Are you fucked up? 1315 01:18:24,074 --> 01:18:27,453 No. No. 1316 01:18:27,536 --> 01:18:30,039 Well, yeah. 1317 01:18:30,122 --> 01:18:31,540 I took some magic mushrooms. 1318 01:18:31,582 --> 01:18:32,917 Oh, for fuck's sake, Leon! 1319 01:18:33,042 --> 01:18:34,210 This is not a time to do that! 1320 01:18:34,293 --> 01:18:37,755 I know, I just wanted to take the edge off the nerves. 1321 01:18:37,880 --> 01:18:41,383 But in retrospect, it may not have been a good idea 1322 01:18:41,467 --> 01:18:43,552 because I feel like... 1323 01:18:43,594 --> 01:18:47,139 I feel like my penis is whispering to me. 1324 01:18:48,557 --> 01:18:50,434 It's saying terrible things. 1325 01:18:50,559 --> 01:18:52,895 It's telling me that my parents are cousins. 1326 01:18:52,937 --> 01:18:56,065 But I don't think they are. Leon, listen to me. 1327 01:18:56,106 --> 01:18:59,401 Your penis isn't whispering to you, okay? 1328 01:18:59,485 --> 01:19:01,445 That's just the mushrooms talking. 1329 01:19:01,570 --> 01:19:04,073 I know this whole thing is a little crazy. 1330 01:19:04,156 --> 01:19:06,742 Yeah. We're nearly there. 1331 01:19:06,825 --> 01:19:08,953 All we've got to do is just deliver this film 1332 01:19:09,078 --> 01:19:11,080 and we'll be clear of the CIA. 1333 01:19:11,163 --> 01:19:14,166 And then we can go home. Yeah, I understand all that, man. 1334 01:19:14,250 --> 01:19:16,627 It's just the fact is I'm looking at you right now 1335 01:19:16,752 --> 01:19:20,130 and your head is the size of... 1336 01:19:20,256 --> 01:19:21,590 a tangerine. 1337 01:19:21,674 --> 01:19:23,759 And the rest of your body is normal size. 1338 01:19:23,842 --> 01:19:25,970 It's just your head, it's tiny. 1339 01:19:26,095 --> 01:19:27,179 It's just minuscule. Leon“. 1340 01:19:27,263 --> 01:19:28,764 Stop! 1341 01:19:28,847 --> 01:19:32,184 Now, of all the stupid things I've done in my life, 1342 01:19:32,268 --> 01:19:34,436 this is the one thing I want to get right. 1343 01:19:34,520 --> 01:19:37,940 Okay. And to do that, I need you to sort your head out. 1344 01:19:39,942 --> 01:19:41,527 I need you, Leon. 1345 01:19:42,695 --> 01:19:44,446 Okay. Come here. 1346 01:19:46,532 --> 01:19:47,950 [Spacey music] 1347 01:20:01,213 --> 01:20:02,965 We got pictures! We got pictures! 1348 01:20:04,466 --> 01:20:05,884 Everything's ready. 1349 01:20:08,387 --> 01:20:10,556 Okay. 1350 01:20:10,639 --> 01:20:12,516 Und bitte. 1351 01:20:12,641 --> 01:20:14,393 Action! 1352 01:20:18,230 --> 01:20:22,067 Right. I think it's time we sorted these cunts out. 1353 01:20:22,151 --> 01:20:23,819 [cars starting] 1354 01:20:30,826 --> 01:20:35,372 I'm going down the ladder now. 1355 01:20:46,342 --> 01:20:49,178 [orchestra playing "Also Sprach Zarathustra"] 1356 01:21:17,873 --> 01:21:20,626 One small... 1357 01:21:22,378 --> 01:21:23,587 man... 1358 01:21:34,056 --> 01:21:38,644 That's one small step for man, 1359 01:21:38,727 --> 01:21:42,231 one giant leap for... 1360 01:21:42,272 --> 01:21:45,734 one small man. 1361 01:21:45,776 --> 01:21:47,069 Something like that. 1362 01:21:47,152 --> 01:21:48,404 What the fuck is he saying? 1363 01:21:48,445 --> 01:21:49,947 He's totally screwing it up! 1364 01:21:51,490 --> 01:21:53,492 This is amazing, isn't it, Jonny? 1365 01:21:53,575 --> 01:21:55,077 We're actually on the moon. 1366 01:21:55,160 --> 01:21:56,245 Who's Jonny? 1367 01:21:56,286 --> 01:21:59,081 I'm Buzz Aldrin. 1368 01:21:59,164 --> 01:22:00,582 Oh shit, yeah. Sorry. 1369 01:22:00,624 --> 01:22:01,792 Try not to swear, yeah? 1370 01:22:01,917 --> 01:22:04,837 Pull. You got it, Buzz. 1371 01:22:04,920 --> 01:22:06,755 Buzz. Bounce. 1372 01:22:06,797 --> 01:22:08,173 [giggling] 1373 01:22:08,257 --> 01:22:10,509 Buzz. 1374 01:22:10,592 --> 01:22:13,303 Buzz! Haughs] 1375 01:22:13,429 --> 01:22:16,014 Pull higher! Pull higher, fucking idiots! 1376 01:22:16,098 --> 01:22:19,601 Ow, ow! Higher! Fuck! 1377 01:22:19,685 --> 01:22:22,604 (Leon) One of my testicles is caught' in the wire. 1378 01:22:26,316 --> 01:22:27,860 I can't fucking do it. 1379 01:22:27,943 --> 01:22:29,778 Just fucking-- I can't do it! 1380 01:22:29,862 --> 01:22:31,447 For fuck's sake. 1381 01:22:31,488 --> 01:22:33,198 Put it in the ground. Stick it in there. 1382 01:22:33,282 --> 01:22:36,618 It's not that easy, okay? Do you want to try it? 1383 01:22:36,660 --> 01:22:39,496 (Jonny) For fuck's sake. Just give it to me. 1384 01:22:39,621 --> 01:22:41,123 Yeah, put the flag... 1385 01:22:41,206 --> 01:22:42,791 (Leon) Oh God! 1386 01:22:44,501 --> 01:22:48,464 I think I've been sick out my back passage. 1387 01:22:48,505 --> 01:22:56,305 I feel some kind of liquid on the backs of my legs. 1388 01:22:56,346 --> 01:22:57,890 (Jonny) What the fuck are you doing? 1389 01:22:57,973 --> 01:23:00,017 (Leon) Fuck, man, I feel so sick. 1390 01:23:00,142 --> 01:23:01,810 That smells so bad. 1391 01:23:01,894 --> 01:23:04,062 I'll have to take off my helmet. 1392 01:23:04,146 --> 01:23:07,191 (Jonny) You can't take off your helmet. We're on the fucking moon. 1393 01:23:07,316 --> 01:23:08,734 [Leon vomiting] 1394 01:23:08,817 --> 01:23:10,402 Where do you think you're going? 1395 01:23:10,486 --> 01:23:11,820 To the toilet. 1396 01:23:13,572 --> 01:23:14,990 Is that okay? 1397 01:23:15,073 --> 01:23:16,658 Jackson, go with him. 1398 01:23:18,076 --> 01:23:19,244 [door knocking] 1399 01:23:20,913 --> 01:23:22,331 Let me guess. 1400 01:23:22,414 --> 01:23:23,665 You must be the drummer. 1401 01:23:23,749 --> 01:23:25,250 Shut up, you septic ponce. 1402 01:23:25,334 --> 01:23:27,211 [gunshots] 1403 01:23:27,336 --> 01:23:28,420 What the fuck? 1404 01:23:30,005 --> 01:23:31,173 Keep the cameras rolling. 1405 01:23:31,256 --> 01:23:32,591 Everyone else, come with me. 1406 01:23:37,179 --> 01:23:39,014 Leon! Woo! 1407 01:23:43,268 --> 01:23:44,770 Who are these assholes? 1408 01:23:53,362 --> 01:23:55,697 Fly! WQO! 1409 01:23:55,781 --> 01:23:58,033 Fly! Fly! 1410 01:24:26,562 --> 01:24:28,313 Naughsl 1411 01:24:33,777 --> 01:24:35,237 Well, fuck me. 1412 01:24:40,242 --> 01:24:42,911 Jesus Christ! Who the fuck are these guys? 1413 01:24:46,957 --> 01:24:48,834 Jenny'. Jenny'.! 1414 01:24:48,917 --> 01:24:51,920 Look how high I'm going! Jonny! [distant gunshots] 1415 01:25:08,186 --> 01:25:09,521 Good morning! 1416 01:25:22,534 --> 01:25:24,202 Well, go on, then. 1417 01:25:29,374 --> 01:25:31,001 Come get me, old man! 1418 01:25:32,461 --> 01:25:33,795 [cocks gun] 1419 01:25:39,635 --> 01:25:41,136 You want to fucking have some? 1420 01:25:41,219 --> 01:25:43,013 Fuck you! And some of that! 1421 01:25:45,140 --> 01:25:46,642 How's that? 1422 01:25:46,725 --> 01:25:48,644 Come on! 1423 01:25:48,727 --> 01:25:50,187 You fuck with me? 1424 01:25:55,859 --> 01:25:57,361 Fuck! 1425 01:25:57,486 --> 01:26:00,322 I'm going to chop your fucking head off! 1426 01:26:03,533 --> 01:26:05,577 [fighting and grunting] 1427 01:26:09,081 --> 01:26:11,416 [crushing and grunting] 1428 01:26:11,500 --> 01:26:13,669 [thud and knife drops] 1429 01:26:27,391 --> 01:26:29,851 Haughs] You lost, Kidman. Now you die. 1430 01:26:38,443 --> 01:26:40,862 Fucking amateur. 1431 01:26:40,904 --> 01:26:42,239 [shoots empty gun] 1432 01:26:44,616 --> 01:26:47,244 [gasps] 1433 01:27:28,076 --> 01:27:31,413 Whoa. He knocked the flag over. 1434 01:27:41,965 --> 01:27:43,508 Hey, Jenny'.! 1435 01:27:46,428 --> 01:27:47,763 Jonny! 1436 01:27:50,140 --> 01:27:52,684 Hey, Jonny. 1437 01:27:55,187 --> 01:27:56,188 I missed. 1438 01:27:58,148 --> 01:28:00,275 He's dead, Jonny. 1439 01:28:00,317 --> 01:28:01,318 You got him. 1440 01:28:03,111 --> 01:28:04,029 Did I? 1441 01:28:09,326 --> 01:28:10,952 Am I going to die? 1442 01:28:12,120 --> 01:28:13,997 No, man. 1443 01:28:14,122 --> 01:28:15,624 Are you sure? 1444 01:28:15,665 --> 01:28:18,210 Yeah, you fainted 'cause of the shock. 1445 01:28:20,295 --> 01:28:21,546 Oh. 1446 01:28:38,146 --> 01:28:39,397 We better leave town. 1447 01:28:44,736 --> 01:28:50,909 Fl A man courageous and free fl 1448 01:28:52,577 --> 01:28:57,999 L' A man who loves liberty L' 1449 01:28:59,918 --> 01:29:03,755 J7 He may be gone, but he'll live on J7 1450 01:29:03,839 --> 01:29:07,676 fl His spirit' lives throughout the land fl 1451 01:29:07,759 --> 01:29:11,513 fl Through hill and dale will still prevail fl 1452 01:29:13,682 --> 01:29:15,433 .67 Of the man fl 1453 01:29:17,936 --> 01:29:21,606 flOhfl 1454 01:29:21,690 --> 01:29:23,191 [radio static] 1455 01:29:29,114 --> 01:29:31,533 [Announcer] Los hombres descienden sabre la luna. 1456 01:29:31,575 --> 01:29:33,910 Dos hombres. Uno de ellos que esté tocando. 1457 01:29:56,600 --> 01:29:59,060 (Neil Armstrong) Surface is fine and powdery. 1458 01:29:59,144 --> 01:30:04,232 I can pick it up loosely with my toe. 1459 01:30:04,316 --> 01:30:09,779 It' does adhere in fine layers like p0 wdered charcoal- - - Is that... 1460 01:30:09,905 --> 01:30:11,907 Is that us? 1461 01:30:13,783 --> 01:30:14,784 No, Leon. 1462 01:30:16,411 --> 01:30:18,413 They actually did it. 1463 01:30:18,455 --> 01:30:20,498 They landed on the moon. 1464 01:30:20,582 --> 01:30:22,751 A small fraction of an inch, maybe an eighth of an inch, 1465 01:30:22,834 --> 01:30:25,337 but I can see the footprints... 1466 01:30:25,420 --> 01:30:27,088 Boy, they sure did. 1467 01:30:27,172 --> 01:30:32,928 ...of my boots and the treads in the fine sandy particles. 1468 01:30:32,969 --> 01:30:34,429 Didn't they? 1469 01:30:35,680 --> 01:30:38,141 [Creedence Clearwater Revival singing "Fortunate Son"] 1470 01:30:38,266 --> 01:30:40,602 (Reporter) Man is, in fact', on the moon. 1471 01:30:40,685 --> 01:30:44,522 Traquility base, a new world, a new place, a new solar system. 1472 01:30:44,606 --> 01:30:48,777 ljusz' can '2' tell you how proud we all are of what' you have done. 1473 01:30:48,860 --> 01:30:51,780 For e very American this has to be the proudest day of our lives. 1474 01:30:51,821 --> 01:30:55,325 fl Some folks are born, made to wave the flag fl 1475 01:30:55,450 --> 01:30:58,995 fl Ooh, they're red, white, and blue fl 1476 01:30:59,120 --> 01:31:02,707 fl And when the band played Hail to the Chief fl 1477 01:31:02,791 --> 01:31:06,544 fl Ooh, they point' the cannon at you, Lord fl 1478 01:31:06,628 --> 01:31:09,631 J It' ain '2' me, I! air: '2' me J 1479 01:31:09,714 --> 01:31:13,551 J I ain't' no senator's son, son J 1480 01:31:13,635 --> 01:31:17,138 J It' ain '2' me, I! air: '2' me J 1481 01:31:17,222 --> 01:31:20,725 J7 I ain't no fortunate one, no J7 1482 01:31:20,809 --> 01:31:24,145 fl Some folks are born silver spoon in hand fl 1483 01:31:24,187 --> 01:31:27,565 fl Lord, don '2' they help themselves, n0 fl 1484 01:31:27,649 --> 01:31:31,486 fl Bu! when the taxman comes to the door ,0 1485 01:31:31,528 --> 01:31:35,198 fl Lord, the house looks like a rummage sale, yeah fl 1486 01:31:35,323 --> 01:31:38,910 J It' ain '2' me, I! air: '2' me J 1487 01:31:38,994 --> 01:31:42,497 J7 I ain't no millionaire's son, no, no J7 1488 01:31:42,580 --> 01:31:46,001 J It' ain '2' me, I! air: '2' me J 1489 01:31:46,084 --> 01:31:48,545 fl I ain '1' no fortunate one J 1490 01:31:48,670 --> 01:31:51,006 Do you think it took great courage to do what they've done? 1491 01:31:51,089 --> 01:31:53,550 It took teamwork. 1492 01:31:53,675 --> 01:31:55,760 Teamwork above all. 1493 01:31:55,844 --> 01:31:58,680 And it's the greatest accomplishment of the people of this nation. 1494 01:31:58,763 --> 01:32:00,348 There isn't a question about that. 1495 01:32:00,390 --> 01:32:03,226 Well, I'm very surprised about this. This is wonderful. 1496 01:32:03,351 --> 01:32:07,689 Fl Yeah, some folks inherit' star spangled eyes fl 1497 01:32:07,731 --> 01:32:11,776 fl Ooh, they send you down to war, Lord fl 1498 01:32:11,860 --> 01:32:15,030 fl And when you ask them, how much should we give? fl 1499 01:32:15,071 --> 01:32:18,950 fl Ooh, they'll only answer more, more, more fl 1500 01:32:19,034 --> 01:32:22,370 J It' ain '2' me, I! air: '2' me J 1501 01:32:22,454 --> 01:32:26,041 J I ain't' no military son, son J 1502 01:32:26,124 --> 01:32:29,544 J It' ain '2' me, I! air: '2' me J 1503 01:32:29,586 --> 01:32:33,131 J I ain't' no fortunate one, one J 1504 01:32:33,214 --> 01:32:36,885 J It' ain '2' me, I! air: '2' me J 1505 01:32:36,926 --> 01:32:40,555 fl I ain't' no fortunate one, no, no, no .0 1506 01:32:40,597 --> 01:32:43,892 J It' ain '2' me, I! air: '2' me J 1507 01:32:43,975 --> 01:32:47,771 fl I ain't' no fortunate son, no, no, no .0 105723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.