All language subtitles for Mocro.Mafia.S02.E03.WEBRip.Amazon.en-us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,880 --> 00:00:29,440 Hey. Can I join you? 2 00:00:29,560 --> 00:00:32,320 Go ahead, man. It's a free country. 3 00:00:37,840 --> 00:00:39,360 Can I ask you something? 4 00:00:40,960 --> 00:00:43,480 I'm busy having fantasies, bro. 5 00:00:44,680 --> 00:00:47,400 I think we're in the same business. 6 00:00:50,040 --> 00:00:51,520 OK. 7 00:00:52,560 --> 00:00:56,440 I'm not talking about you being a taxi driver. 8 00:00:58,200 --> 00:01:00,000 That's the business I'm in, though. 9 00:01:00,120 --> 00:01:03,320 I know, but I'm talking about that other business. 10 00:01:04,840 --> 00:01:08,880 I saw you doing a deal here. You've got balls. 11 00:01:10,240 --> 00:01:14,200 Anyway, I'm in that trade too. 12 00:01:14,320 --> 00:01:15,920 Sorry, I don't know what you're talking about. 13 00:01:16,040 --> 00:01:19,160 Of course not. But you might be able to help me... 14 00:01:19,280 --> 00:01:21,400 ...despite the fact you don't know anything about it. 15 00:01:21,520 --> 00:01:23,120 I'm going to take a picture of my kids. 16 00:01:23,240 --> 00:01:26,400 That's not allowed. They're naked kids, right? 17 00:01:26,520 --> 00:01:31,600 What the hell are you saying? - Listen, I work for Customs. 18 00:01:31,720 --> 00:01:33,200 Customs? 19 00:01:34,080 --> 00:01:36,040 You're crossing a fucking line. 20 00:01:36,160 --> 00:01:38,280 I don't know you and I don't know what you're talking about. 21 00:01:38,400 --> 00:01:41,600 So let me walk away before I embarrass both of us. 22 00:01:47,680 --> 00:01:49,360 Sir, no pictures. 23 00:02:27,160 --> 00:02:28,880 That's better. 24 00:03:22,120 --> 00:03:23,280 Mom. 25 00:03:26,200 --> 00:03:29,640 Sorry, did I startle you? - It's OK. 26 00:03:29,760 --> 00:03:32,600 I need another hour. - No problem. 27 00:03:32,720 --> 00:03:36,240 Can we use the swimming pool? - Of course. 28 00:03:36,360 --> 00:03:37,880 OK. 29 00:03:39,440 --> 00:03:41,520 Shall I make a drawing? 30 00:03:41,880 --> 00:03:43,480 I don't speak Spanish, honey. 31 00:03:45,840 --> 00:03:48,440 Cannonball. 32 00:03:53,760 --> 00:03:58,840 Can we arrange some escorts now? Yeah? All right. 33 00:04:02,040 --> 00:04:05,360 I think we have a problem. I'll send you a link. 34 00:04:05,960 --> 00:04:10,600 Fugitive Tevreden hides under nose police 35 00:04:11,920 --> 00:04:15,640 WTF? Snitch is sleeping. 36 00:04:16,520 --> 00:04:17,840 500% 37 00:04:19,560 --> 00:04:23,520 Let them think I'm in Amsterdam. Who's next? 38 00:04:24,800 --> 00:04:26,720 Why? Do you have a chick? 39 00:04:28,200 --> 00:04:33,360 Michael Jackson's Blood On the Dance Floor. When? I want to see blood. 40 00:04:34,440 --> 00:04:39,880 ASAP boss. I'll send you the photos. 41 00:04:40,040 --> 00:04:41,800 Lay low. 42 00:04:53,960 --> 00:04:56,040 Where you go? 43 00:04:59,880 --> 00:05:02,440 That's Najib's joke. 44 00:05:02,560 --> 00:05:04,240 Where you go? 45 00:05:13,520 --> 00:05:16,880 Bro, this may not be the right timing... 46 00:05:17,000 --> 00:05:19,600 ...but I think I have a guy for you in the port. 47 00:05:21,160 --> 00:05:23,600 He might be useful to us. Want me to check it out? 48 00:05:23,720 --> 00:05:25,840 Where did you get him? - Swimming lesson. 49 00:05:25,960 --> 00:05:28,560 What fucking swimming lesson? - Of my kids. 50 00:05:31,000 --> 00:05:33,840 How are the little ones? 51 00:05:34,000 --> 00:05:36,080 He saw me there once with Mo... 52 00:05:36,200 --> 00:05:38,280 ...and he suddenly came up to me. 53 00:05:39,560 --> 00:05:42,040 No stress, bro. It's safe there. 54 00:05:43,480 --> 00:05:46,640 Mo came to me. He was empty, so he picked stuff up there once. 55 00:05:46,760 --> 00:05:48,680 And that guy saw you? 56 00:05:48,800 --> 00:05:52,280 Yeah, but not in that way. - So in which fucking way? 57 00:05:52,400 --> 00:05:56,000 He saw you. Pull over. 58 00:05:56,120 --> 00:05:58,880 The police isn't allowed to solicit. 59 00:05:59,000 --> 00:06:02,160 Solicit? You're a lawyer now? 60 00:06:02,280 --> 00:06:03,960 I didn't tell him anything. 61 00:06:04,080 --> 00:06:05,560 I just acted like he was crazy... 62 00:06:05,680 --> 00:06:08,000 ...and as if I was crazy. - So what happened? 63 00:06:10,240 --> 00:06:11,760 That guy just came up to me, like: 64 00:06:11,880 --> 00:06:14,280 We're in the same business, maybe we can work together. 65 00:06:14,400 --> 00:06:16,440 I thought you might find it interesting. 66 00:06:16,560 --> 00:06:18,040 I don't know. 67 00:06:23,480 --> 00:06:25,080 Should I check it out? 68 00:06:25,240 --> 00:06:27,680 Be quiet, you ass. 69 00:06:33,800 --> 00:06:35,280 What do we know about that Goose? 70 00:06:38,080 --> 00:06:39,720 He comes to Diemen once in a while. 71 00:06:39,840 --> 00:06:42,800 If I catch him, he'll be dead right away. 72 00:06:42,920 --> 00:06:45,120 No one does anything until I say so. 73 00:06:46,440 --> 00:06:48,760 Where did you get those shoes, by the way? 74 00:06:50,920 --> 00:06:52,760 I'm talking to you. 75 00:06:52,880 --> 00:06:54,640 I bought them for him. 76 00:06:59,200 --> 00:07:01,360 I want to know where he hangs out, what he does. 77 00:07:01,480 --> 00:07:03,120 If he visits whores, I want to know which window. 78 00:07:03,240 --> 00:07:06,560 If he drives a car, place a tracker on it. 79 00:07:06,640 --> 00:07:08,400 We'll take care of it. 80 00:07:10,960 --> 00:07:13,680 Get out. Mouse will be here any minute. 81 00:07:15,880 --> 00:07:17,360 Move it. 82 00:07:26,040 --> 00:07:28,040 What's wrong? 83 00:07:28,120 --> 00:07:31,000 You have to lie low and talk to your dad. 84 00:07:31,120 --> 00:07:35,080 The police is getting at him. We have to keep him quiet. 85 00:07:35,200 --> 00:07:37,880 One of those boys is going to do the job. 86 00:07:38,040 --> 00:07:39,720 Goose is mine. 87 00:07:39,960 --> 00:07:42,320 End of discussion. 88 00:07:47,120 --> 00:07:49,040 Adil really thinks he's big. 89 00:07:49,160 --> 00:07:51,120 As if we can't get Goose ourselves. 90 00:07:51,240 --> 00:07:55,160 We'll have that idiot on his back in a few seconds. 91 00:08:00,880 --> 00:08:03,880 What did Adil say? - Just family business. 92 00:08:05,560 --> 00:08:07,280 What's the plan? 93 00:08:07,400 --> 00:08:10,320 Say to the Silent One he has to get ready. 94 00:08:21,120 --> 00:08:22,680 Want me to come? 95 00:10:17,040 --> 00:10:21,160 Hi honey, it's like a holiday here. How is my little one? 96 00:10:22,120 --> 00:10:26,000 She's in the bathroom. The police is still observing me. 97 00:10:26,120 --> 00:10:28,400 Can I have chips? - No. 98 00:10:31,480 --> 00:10:34,600 Why not? - You can have something healthy. 99 00:10:34,720 --> 00:10:37,040 I already had healthy stuff today. 100 00:10:37,200 --> 00:10:40,040 I really want to lick your boob. 101 00:10:45,000 --> 00:10:48,240 I feel like fucking you up the ass. 102 00:10:48,320 --> 00:10:51,400 Your choice: Something healthy or nothing. 103 00:10:51,520 --> 00:10:53,360 OK. 104 00:11:04,240 --> 00:11:07,400 And to massage you with oil and stuff. 105 00:11:10,480 --> 00:11:16,520 Yes? What? - So Romano is in Amsterdam. 106 00:11:18,120 --> 00:11:22,080 What is that? - Go back inside. 107 00:11:22,200 --> 00:11:26,320 Has dad seen you dance yet? - She's a child, you know. 108 00:11:26,400 --> 00:11:28,360 We're here to help you. 109 00:11:28,520 --> 00:11:32,040 Want to help? Then don't knock on my door anymore. 110 00:11:38,440 --> 00:11:41,920 Are you going to say something? 111 00:11:54,400 --> 00:11:55,400 And? 112 00:11:55,640 --> 00:11:58,320 Step inside. 113 00:12:02,200 --> 00:12:04,440 Go talk to that port guy, OK? 114 00:12:04,880 --> 00:12:07,560 But I'll record the conversation. 115 00:12:10,160 --> 00:12:11,920 OK. 116 00:12:17,720 --> 00:12:19,120 (hip-hop music) 117 00:13:02,760 --> 00:13:04,440 Yo, Goose. 118 00:13:05,520 --> 00:13:07,760 Happy birthday. - Thank you. 119 00:13:07,880 --> 00:13:10,200 I heard it was your birthday. - It is. 120 00:13:10,320 --> 00:13:12,240 Look at that. - Whoa. 121 00:13:12,400 --> 00:13:15,560 You always want to do wheelies. - What is this? 122 00:13:15,680 --> 00:13:18,920 For me? - Yes, for you. 123 00:13:20,040 --> 00:13:22,360 Let's start it up. 124 00:13:22,480 --> 00:13:25,720 This is the throttle. This is the brake. 125 00:13:25,840 --> 00:13:29,440 OK, throttle and brake. OK, man. 126 00:13:29,560 --> 00:13:31,720 Get going, son. - Thank you. 127 00:13:38,520 --> 00:13:41,840 Don't go on the highway. - No, I'm staying here. 128 00:13:47,280 --> 00:13:49,320 Hey babe. U like what u see? 129 00:13:51,800 --> 00:13:54,160 Hey, Zina. 130 00:13:54,920 --> 00:13:56,800 Hot whore. 131 00:13:59,640 --> 00:14:02,640 When you're done with her, give me her number. 132 00:14:02,840 --> 00:14:04,280 OK, man. 133 00:14:04,400 --> 00:14:07,720 Joey, is it nice? - It is. 134 00:14:07,840 --> 00:14:09,320 Great. 135 00:14:19,080 --> 00:14:20,560 Hey. 136 00:14:24,200 --> 00:14:26,200 Want to make some money or not? 137 00:14:30,360 --> 00:14:33,960 What happened to your hand? Jerked off too much? 138 00:14:35,360 --> 00:14:38,040 Who molested you? - About that guy, right? 139 00:14:38,160 --> 00:14:40,200 Comes here every day at 7:30 and 9:30. 140 00:14:40,320 --> 00:14:41,920 Are you sure? - Yeah, bro. 141 00:14:42,040 --> 00:14:45,320 Mother and father are dead. He smokes a joint before dinner. 142 00:14:46,880 --> 00:14:49,480 Got it. Give that guy his money. 143 00:14:55,120 --> 00:14:57,800 Buy yourself something nice. - Thanks, man. 144 00:14:59,560 --> 00:15:01,040 Hello. 145 00:15:07,600 --> 00:15:10,000 He nearly wanted to give you a blowjob. 146 00:15:25,240 --> 00:15:27,320 Shall I buy you a ticket? 147 00:15:29,480 --> 00:15:31,000 Ticket? 148 00:15:32,480 --> 00:15:35,200 When was the last time you were in Tétouan... 149 00:15:36,600 --> 00:15:40,720 ...to visit the family and your mom's grave. 150 00:15:42,440 --> 00:15:44,960 I have to go to school. 151 00:15:48,360 --> 00:15:51,880 I don't want anything to happen to you, my daughter. Understand? 152 00:16:00,800 --> 00:16:02,280 Dad... 153 00:16:05,040 --> 00:16:06,680 I need to tell you something. 154 00:16:13,800 --> 00:16:15,880 Let's go. 155 00:16:34,880 --> 00:16:37,760 I always did business with an organization in Bremen. 156 00:16:37,880 --> 00:16:41,320 German Turks. They order their stuff from a dealer in South America... 157 00:16:41,480 --> 00:16:43,240 ...and we press the green button... 158 00:16:43,360 --> 00:16:46,360 ...so the container doesn't need to be checked. It's watertight. 159 00:16:46,480 --> 00:16:50,840 There's a container with 50 kilos in the port now. 160 00:16:50,960 --> 00:16:53,800 Don't ask me why, but those guys always did small shipments... 161 00:16:53,920 --> 00:16:56,120 ...of 50 kilos at a time. But it fits a 1000 kilos. 162 00:16:56,240 --> 00:16:58,000 They aren't checked. 163 00:16:58,120 --> 00:17:01,440 This container has been there for too long. 164 00:17:01,560 --> 00:17:03,040 That's spotted by people... 165 00:17:03,160 --> 00:17:06,720 ...we don't work with. Then they'll break it open. 166 00:17:06,840 --> 00:17:08,800 If they investigate, they'll trace us. 167 00:17:08,920 --> 00:17:11,640 And if they trace us, we're screwed. 168 00:17:11,760 --> 00:17:15,360 What has that got to do with me? - I thought: You're in the business. 169 00:17:15,480 --> 00:17:18,280 You've got balls. You look reliable. 170 00:17:18,400 --> 00:17:22,200 Maybe you know someone who can get it out for us. 171 00:17:23,600 --> 00:17:27,560 It's in Rotterdam in the port. Completely secluded. 172 00:17:27,680 --> 00:17:30,040 The night shift drives past it every 30 minutes... 173 00:17:30,160 --> 00:17:31,640 ...so you've got plenty of time. 174 00:17:31,760 --> 00:17:34,640 Not you personally, but if you know people who do that kind of thing... 175 00:17:34,760 --> 00:17:36,440 ...they'll have plenty of time. 176 00:17:40,960 --> 00:17:44,400 Another thing: It has to be done within two days. 177 00:17:46,040 --> 00:17:48,720 Two days? - That's all the time there is. 178 00:17:51,160 --> 00:17:55,160 Listen, I do need those print-outs back. 179 00:17:57,280 --> 00:18:00,120 Wait a minute. Are you going to help me or not? 180 00:18:11,680 --> 00:18:13,400 Take your time. 181 00:18:35,600 --> 00:18:37,080 Youssef. 182 00:18:43,880 --> 00:18:45,360 Dad. 183 00:18:50,560 --> 00:18:53,160 Come, let's go home. 184 00:18:53,280 --> 00:18:55,720 Where? - To our house. 185 00:18:55,800 --> 00:18:57,280 Which house? 186 00:18:57,520 --> 00:18:59,640 Our house. 187 00:18:59,760 --> 00:19:02,680 We aren't safe there, dad. 188 00:19:02,840 --> 00:19:05,120 Let the police do their job. 189 00:19:05,240 --> 00:19:09,120 The police? Have they found Elias' killer yet? 190 00:19:11,640 --> 00:19:15,560 The police wants to help, but first they want to talk to you. 191 00:19:15,680 --> 00:19:18,080 You're hiding something, aren't you? 192 00:19:18,200 --> 00:19:21,280 So what will they do? - What are you going to do? 193 00:19:21,400 --> 00:19:24,120 What's Adil going to do? And the others? 194 00:19:26,080 --> 00:19:27,760 Are you the police? 195 00:19:29,600 --> 00:19:33,960 The person who killed your brother will be punished by Allah. 196 00:19:37,680 --> 00:19:39,200 We're all going to die. 197 00:19:40,360 --> 00:19:43,720 We just make sure they can go up a bit sooner. 198 00:19:45,200 --> 00:19:47,960 This isn't my Youssef. 199 00:19:48,080 --> 00:19:51,200 This isn't the Youssef I raised. 200 00:19:52,600 --> 00:19:54,760 You didn't do anything wrong. 201 00:19:54,880 --> 00:19:56,800 It's all my fault. 202 00:19:56,920 --> 00:19:58,880 I'll put things right. 203 00:20:00,640 --> 00:20:03,400 Youssef. 204 00:20:23,200 --> 00:20:25,640 Where's your big head at? You're pushing things... 205 00:20:25,760 --> 00:20:27,280 ...at a swimming pool. - A stopgap. 206 00:20:27,400 --> 00:20:29,920 I don't give a shit, pal. 207 00:20:30,040 --> 00:20:31,520 Do you seriously believe this? 208 00:20:31,640 --> 00:20:33,280 I'm supplying us with a potential gold mine. 209 00:20:33,440 --> 00:20:35,960 No, you're supplying us the potential fucking police. 210 00:20:37,800 --> 00:20:40,360 See what you think. 211 00:20:46,600 --> 00:20:47,760 Bro... 212 00:20:48,720 --> 00:20:50,400 Why can't I talk to those Albanians... 213 00:20:50,520 --> 00:20:52,480 ...but he can talk to Customs? 214 00:20:55,600 --> 00:20:58,880 Do those Albanians work in the Rotterdam port? 215 00:20:59,000 --> 00:21:01,280 I can just go and talk to them. 216 00:21:15,560 --> 00:21:16,560 Good morning. 217 00:21:16,880 --> 00:21:17,880 Good morning. 218 00:21:19,040 --> 00:21:20,560 I was in the neighborhood, so I thought... 219 00:21:21,920 --> 00:21:22,920 That's nice. 220 00:21:24,960 --> 00:21:28,040 So, what do you recommend? 221 00:21:29,680 --> 00:21:32,840 Well I can make you something special, if you want. 222 00:21:33,440 --> 00:21:34,440 Okay. 223 00:21:37,400 --> 00:21:38,400 Hi. 224 00:21:41,200 --> 00:21:42,200 Mo? 225 00:21:42,840 --> 00:21:43,840 Is right? 226 00:21:46,240 --> 00:21:48,560 I hear great things about you. 227 00:21:52,960 --> 00:21:56,600 Man your stuff, it's very very good. 228 00:21:57,440 --> 00:22:00,280 Very good quality you know. You have to thank your bosses. 229 00:22:00,280 --> 00:22:01,280 My bosses? 230 00:22:01,480 --> 00:22:02,480 Yeah. 231 00:22:02,560 --> 00:22:05,520 Come on, not your bosses, not um... 232 00:22:06,840 --> 00:22:10,360 the people you work with. Your partners. 233 00:22:11,920 --> 00:22:13,560 Who the fuck is this guy? 234 00:22:13,560 --> 00:22:15,640 He is my cousin, Sandro. 235 00:22:16,560 --> 00:22:17,240 Cousin? 236 00:22:17,680 --> 00:22:18,920 Cousin? My ass. 237 00:22:20,280 --> 00:22:21,280 Wait. 238 00:22:24,920 --> 00:22:25,880 We need more. 239 00:22:28,160 --> 00:22:29,640 You can trust us Mo. 240 00:22:55,120 --> 00:22:57,880 Are you going to Morocco this summer? 241 00:22:58,000 --> 00:23:00,680 I don't know, man. The house isn't finished yet. 242 00:23:00,760 --> 00:23:03,960 How about you? - Thailand. 243 00:23:04,080 --> 00:23:06,160 Finally going for sex? 244 00:23:12,920 --> 00:23:15,160 Taxi, there's this chick, man. 245 00:23:16,240 --> 00:23:18,520 I've been selling to her, but I don't trust her. 246 00:23:18,640 --> 00:23:21,920 Because she hasn't paid you in kind yet, I guess. 247 00:23:26,400 --> 00:23:27,920 What's wrong? 248 00:23:29,400 --> 00:23:32,120 She isn't using. She resells it. 249 00:23:32,240 --> 00:23:34,800 Now she asked me for two bricks, pure. 250 00:23:34,920 --> 00:23:37,520 She resells? Who to? - Just to customers. 251 00:23:37,640 --> 00:23:39,120 Where's your big head at? 252 00:23:39,240 --> 00:23:43,520 Think. She resells? You're the dealer, not her. 253 00:23:45,360 --> 00:23:47,960 Pope isn't going to be happy. Honestly. 254 00:23:48,080 --> 00:23:50,560 You can be a fucking retard sometimes. 255 00:23:51,640 --> 00:23:53,880 She resells. She should work for us, not you. 256 00:23:54,000 --> 00:23:56,200 You can be such a retard sometimes. 257 00:24:26,880 --> 00:24:31,000 Police are gone! They're not on my doorstep anymore. 258 00:24:31,200 --> 00:24:34,120 They ran out of money. Ha ha. 259 00:24:36,400 --> 00:24:40,480 That isn't funny. It's my security. 260 00:24:42,200 --> 00:24:46,640 I'm your security. Want me to post someone in front of your house? 261 00:24:47,840 --> 00:24:50,360 Someone? 262 00:25:12,120 --> 00:25:14,200 I have to get out of here. 263 00:25:17,480 --> 00:25:19,240 And then what? 264 00:25:19,360 --> 00:25:21,840 Want to be on the run for the rest of your life? 265 00:25:23,920 --> 00:25:28,000 You don't have the Pope breathing down your neck. 266 00:25:28,120 --> 00:25:32,120 Neither do you. - You don't know that. 267 00:25:37,240 --> 00:25:41,480 It's a question of time before they eliminate each other. 268 00:25:45,560 --> 00:25:47,440 How about you? 269 00:25:51,160 --> 00:25:53,040 I'm like a bad penny. 270 00:26:06,120 --> 00:26:07,640 I was pregnant. 271 00:26:12,600 --> 00:26:14,120 What? 272 00:26:14,240 --> 00:26:17,040 Don't worry. I got rid of it. 273 00:26:19,920 --> 00:26:22,040 I don't get an input? 274 00:26:23,840 --> 00:26:25,320 No. 275 00:26:26,560 --> 00:26:29,160 Do you think I'm a fucking idiot? 276 00:26:31,080 --> 00:26:33,400 What the hell is bothering you? 277 00:26:35,480 --> 00:26:38,080 Hey, weirdo. - What about us? 278 00:26:40,880 --> 00:26:43,000 Is there an us? 279 00:27:32,480 --> 00:27:34,400 You guys take the trouble. 280 00:27:34,520 --> 00:27:36,800 Do you really think they're investigating? 281 00:27:36,920 --> 00:27:38,920 They're just happy a foreigner is dead. 282 00:27:39,040 --> 00:27:41,760 You've got a point, young man. 283 00:27:41,880 --> 00:27:44,640 Hey, let Domino take this one. 284 00:27:46,640 --> 00:27:49,160 I'm going to mark this. 285 00:27:49,280 --> 00:27:52,640 It's mine and no one else's. 286 00:28:08,440 --> 00:28:11,880 Snack bar at 20:00. Get fries and sit by the window. 287 00:28:12,000 --> 00:28:14,520 Want me to give you a hand, daughter? 288 00:28:14,680 --> 00:28:16,440 No, I'm done. 289 00:28:22,920 --> 00:28:25,400 What happened to us... 290 00:28:29,080 --> 00:28:31,480 You wanted to tell me something, right? 291 00:28:36,560 --> 00:28:38,200 It isn't necessary anymore. 292 00:28:39,240 --> 00:28:41,080 Come here. 293 00:28:41,200 --> 00:28:42,680 Don't touch me. 294 00:29:08,200 --> 00:29:11,600 Pope, I hope you didn't get me here for bananas. 295 00:29:11,720 --> 00:29:14,400 No, my Tonano, you'll get paid. 296 00:29:41,160 --> 00:29:43,400 It isn't going to happen. 297 00:29:43,520 --> 00:29:46,560 Why not? You know people, don't you? 298 00:29:46,680 --> 00:29:49,080 Too much of a rush. - Too much of a rush? 299 00:30:00,840 --> 00:30:04,400 I swear it's there. Come on, man. 300 00:30:04,520 --> 00:30:06,760 Do you think I'm a cop? Is that it? 301 00:30:06,880 --> 00:30:08,920 You think I'm a cop? Here. 302 00:30:10,280 --> 00:30:12,160 Look, this is for you. 303 00:30:12,280 --> 00:30:13,800 If you take care of it, it's all yours. 304 00:30:13,920 --> 00:30:16,320 Also if you don't take care of it. 305 00:31:03,040 --> 00:31:05,000 Jackpot. 306 00:32:18,040 --> 00:32:21,440 Know what you should do? Take a long holiday. 307 00:32:23,240 --> 00:32:25,280 Goddammit. 308 00:32:38,080 --> 00:32:41,200 Of course. I told you: Mi casa, su casa. 309 00:32:41,320 --> 00:32:44,840 Well, mi room, su room, whatever. Anyway, you're welcome. 310 00:32:44,960 --> 00:32:47,680 Thanks. - You're welcome. 311 00:32:47,840 --> 00:32:50,280 Remember when my parents divorced in grade six? 312 00:32:50,400 --> 00:32:52,880 I spent the entire summer holidays at your place. 313 00:32:53,000 --> 00:32:54,520 Hashtag never forget. 314 00:32:56,000 --> 00:32:59,040 Thank you. - I said: Don't thank me. 315 00:32:59,160 --> 00:33:01,640 I was talking about my fries. 316 00:33:01,760 --> 00:33:04,200 Nice. With mayo and sateh sauce? 317 00:33:07,720 --> 00:33:10,880 Talk to you later, OK? - OK, sweetie. 318 00:35:39,560 --> 00:35:41,600 Hey, chickie. 319 00:35:53,640 --> 00:35:55,160 Sweetie. 320 00:35:58,000 --> 00:36:00,640 I told him to be careful. 321 00:36:00,760 --> 00:36:02,720 They really got to him. 322 00:36:02,840 --> 00:36:05,760 Screw that entire fucking Mouse family. 323 00:36:07,120 --> 00:36:09,640 Calm down. 324 00:36:10,880 --> 00:36:13,400 No stupid moves now. There's too much at stake. 325 00:36:20,960 --> 00:36:24,320 Pope, we need to talk about Mo. 326 00:36:26,040 --> 00:36:28,560 I know who's buying so much from him. 327 00:36:28,680 --> 00:36:32,800 Italians. They ordered two bricks of pure. 328 00:36:32,920 --> 00:36:35,840 That can give trouble. I thought I'd tell you. 329 00:36:38,240 --> 00:36:39,880 Check it out. 330 00:36:41,560 --> 00:36:44,360 Wait. - What? 331 00:36:44,480 --> 00:36:47,120 Bring that Customs guy. - Did it work out? 332 00:36:57,640 --> 00:36:59,320 What worked out? 333 00:37:01,680 --> 00:37:04,880 What worked out? - Nothing. 334 00:37:49,440 --> 00:37:51,040 How are you? 335 00:37:56,120 --> 00:37:59,720 It wasn't that guy, was it? - His ticket is ready for him. 336 00:38:00,920 --> 00:38:02,440 Don't worry. 337 00:38:07,280 --> 00:38:11,120 Who was he? - That bag in the schoolyard. 338 00:38:16,360 --> 00:38:19,520 Did you see how that fucking junkie dropped? 339 00:38:21,000 --> 00:38:23,840 I should have stayed to watch. 340 00:38:23,960 --> 00:38:26,560 To see how he breathed his last. 341 00:38:29,800 --> 00:38:33,200 They're all going to die. All those motherfuckers. 342 00:38:48,040 --> 00:38:49,560 Give this to dad. 343 00:38:52,040 --> 00:38:53,800 Put it away. 344 00:39:04,120 --> 00:39:05,760 Just a little while longer. 345 00:39:14,240 --> 00:39:15,720 Be careful. 23189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.