Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,440 --> 00:00:48,440
"AROMA PASIUNII".
2
00:00:56,467 --> 00:01:00,467
Adaptare liber� dup� nuvela
"Violette" de Theophile Gautier.
3
00:03:30,080 --> 00:03:31,720
Opri�i-v�!
4
00:03:32,040 --> 00:03:34,080
Voi sunte�i dansatoare?
5
00:03:34,320 --> 00:03:35,620
Ar trebui s� v� fie ru�ine!
6
00:03:36,400 --> 00:03:39,160
Umbla�i pe aici ca ni�te
g�te proaste prin curtea fermei.
7
00:03:39,880 --> 00:03:43,222
O echip� de de fotbal are mai mult�
gra�ie dec�t o s� ave�i voi vreodat�.
8
00:03:45,960 --> 00:03:48,080
Nu sta a�a c� o p�pu�� din zdren�e!
9
00:03:48,200 --> 00:03:51,000
"Bolero" ar trebui s� v� curg�
prin vene ca o rev�rsare de lumin�.
10
00:03:51,025 --> 00:03:53,480
Trebuie s� v� entuziasmeze,
s� �I sim�i�i p�n� �n m�runtaie.
11
00:03:53,520 --> 00:03:55,840
Entuziasmul trebuie s� se vad�
�n felul �n care v� mi�ca�i.
12
00:03:57,600 --> 00:04:00,480
Trebuie s� exprima�i entuziasmul carnal.
13
00:04:00,515 --> 00:04:02,720
Ai trupul unei femei frumoase.
14
00:04:03,360 --> 00:04:04,840
Folose�te-I ca s� demonstrezi emo�ia.
15
00:04:06,200 --> 00:04:09,520
Trage-�i umerii �n spate �i scoate
pieptul �n fa�a atunci c�nd dansezi.
16
00:04:17,040 --> 00:04:21,400
C�t despre restul, voi
v� t�r��i pe scen� ca o turm� de gloabe.
17
00:04:25,840 --> 00:04:27,119
�i tu!
18
00:04:27,120 --> 00:04:30,200
Ai dreptul s� te afli �n
orice alt loc dec�t pe scen�
19
00:04:30,241 --> 00:04:31,975
pentru c� asta �nseamn�
s� te dedici total
20
00:04:32,000 --> 00:04:35,400
p�n� c�nd asuzi toat�
�i ajungi la epuizare, t�rfa proast�.
21
00:04:36,040 --> 00:04:37,340
Pleac� naibii din fa�a mea!
22
00:04:43,400 --> 00:04:44,700
C�t despre tine...
23
00:04:44,840 --> 00:04:46,960
Nu te-ai g�ndit c� por�i acest costum
24
00:04:47,120 --> 00:04:48,420
pentru un anumit motiv?
25
00:04:49,000 --> 00:04:50,320
Un motiv real?
26
00:04:51,080 --> 00:04:52,760
Trebuie s�-�i canalizezi energia
27
00:04:52,840 --> 00:04:55,500
s� fii ca un coco�
care se f���ie prin hambar.
28
00:04:55,520 --> 00:04:57,560
Pentru c� atunci c�nd �ncepi s� dansezi
29
00:04:58,200 --> 00:04:59,500
s�-�i simt "ou�le"!
30
00:05:16,280 --> 00:05:17,600
�n regul�?
31
00:05:18,960 --> 00:05:20,280
Muzica!
32
00:05:20,480 --> 00:05:22,574
S�-i d�m drumul!
33
00:05:34,163 --> 00:05:37,643
- �arpele �i ridic� coada.
- A�a crezi?
34
00:05:38,120 --> 00:05:40,341
Asta este un joc de �ah!
35
00:05:42,655 --> 00:05:44,622
El le manipuleaz� a�a cum �i dore�te.
36
00:05:44,701 --> 00:05:46,829
Fetelor le place s� fie tratate astfel.
37
00:05:57,398 --> 00:05:59,240
Apleac�-te �nainte...
38
00:06:04,997 --> 00:06:06,920
Opri�i-v�! A�a nu ajungem nic�ieri.
39
00:06:07,480 --> 00:06:09,000
Asta ar trebui s� fie atitudine?
40
00:06:09,520 --> 00:06:11,040
Trebuie s� te descurci mai bine.
41
00:06:11,080 --> 00:06:13,214
G�nde�te-te c� �i-o trag eu!
42
00:06:13,365 --> 00:06:14,760
Uite a�a!
43
00:06:16,440 --> 00:06:18,363
Ce s-a �nt�mplat? �i-e jen�?
44
00:06:18,777 --> 00:06:20,660
Toat� lumea �tie
despre ce e vorba.
45
00:06:21,640 --> 00:06:23,357
Problema este ca tu e�ti o t�rf�!
46
00:06:24,664 --> 00:06:25,964
Porcule!
47
00:06:27,040 --> 00:06:29,200
Ei �i place asta, altfel nu ar face-o.
48
00:06:29,440 --> 00:06:31,426
- Uit�-te la ea!
- Celeste e o fat� dificil�.
49
00:06:31,451 --> 00:06:32,920
Noi nu suntem mexicani.
50
00:06:33,015 --> 00:06:35,175
- De ce ne-am ales cu el?
- Pentru c� este un geniu.
51
00:06:35,200 --> 00:06:37,177
�n regul�, lua�i o pauz�.
52
00:09:30,345 --> 00:09:32,216
Bun�, tuturor...
53
00:09:32,996 --> 00:09:36,476
Am fost selectata �i
eu, o s� dansez cu voi.
54
00:09:59,625 --> 00:10:02,780
S� nu mai �ndr�zne�ti vreodat� s�
lipse�ti de la una din repeti�iile mele.
55
00:10:03,161 --> 00:10:05,120
Ai �n�eles?
56
00:11:35,779 --> 00:11:38,640
E�ti a mea, numai a mea!
Ai �n�eles?
57
00:11:39,039 --> 00:11:40,705
S� nu ui�i niciodat� asta!
58
00:11:41,314 --> 00:11:43,279
Da, sunt a ta, Jeff.
59
00:12:13,202 --> 00:12:15,082
Ar trebui s� ne lu�m
liber �n dup� amiaza asta.
60
00:12:15,107 --> 00:12:18,040
- De ce, Lidia?
- Pentru ca maestrul s� �i fac� treaba.
61
00:12:26,520 --> 00:12:27,820
Nu m� atinge!
62
00:12:28,520 --> 00:12:31,760
Tot ce ai vrut a fost s� ��i reafirmi
puterea fata de mine. Asta este?
63
00:12:31,800 --> 00:12:33,520
S� m� tratezi ca pe o p�pu�� de c�rpe?
64
00:12:34,480 --> 00:12:37,375
Nu eu sunt cel care te �ine jos.
Tu e�ti cea care se teme de �n�I�imi.
65
00:12:37,400 --> 00:12:38,700
Ce �n�I�imi?
66
00:12:39,000 --> 00:12:40,320
S�rmanul Jeff!
67
00:12:40,360 --> 00:12:44,080
Continui s� urm�re�ti un vis �ntr-o
disperat� c�utare a perfec�iunii.
68
00:12:44,440 --> 00:12:45,740
A unei perfec�iuni...
69
00:12:47,080 --> 00:12:48,920
Care nu exist� nic�ieri pe lumea asta.
70
00:12:50,080 --> 00:12:52,200
Fata pe care o vrei nu este
altceva dec�t o iluzie.
71
00:12:52,640 --> 00:12:54,040
Ea nu exista!
72
00:12:59,080 --> 00:13:00,400
Uite a�a...
73
00:13:17,868 --> 00:13:20,280
M-am g�ndit la ce mi-ai spus.
74
00:13:21,400 --> 00:13:22,700
La faptul c� urm�resc o iluzie.
75
00:13:24,760 --> 00:13:26,080
Da...
76
00:13:27,880 --> 00:13:30,740
Asta este o provocare
�i am s� o accept.
77
00:13:32,800 --> 00:13:34,100
S� creez o femeie perfect�.
78
00:13:35,680 --> 00:13:36,980
�i inten�ionez s� o fac.
79
00:13:39,160 --> 00:13:40,460
Mi se pare cinstit.
80
00:13:40,840 --> 00:13:42,888
Dar tu ai spus c� nu
exista o astfel de femeie.
81
00:13:43,680 --> 00:13:45,000
Eu am s� o creez.
82
00:13:47,160 --> 00:13:48,480
Un suflet virgin.
83
00:13:49,200 --> 00:13:53,040
Pe care s� �I aduc la via��
creat� din nimic.
84
00:13:55,000 --> 00:13:58,280
G�nde�te-te la asta. Are s� fie
tot ce �i poate dori un b�rbat.
85
00:13:59,240 --> 00:14:00,540
O prieten�...
86
00:14:01,200 --> 00:14:02,500
O amant�...
87
00:14:02,560 --> 00:14:03,880
�i o complice...
88
00:14:04,080 --> 00:14:05,380
Toate �n aceia�i persoan�.
89
00:14:06,160 --> 00:14:07,480
E�ti cu adev�rat nebun.
90
00:14:07,680 --> 00:14:09,554
Nicidecum! �i pot s�-�i dovedesc asta.
91
00:14:09,760 --> 00:14:12,239
Am s� �i-o dovedesc �ie �i am
s� o dovedesc �ntregii lumi.
92
00:14:12,280 --> 00:14:14,480
Eu sunt maestrul!
93
00:14:14,680 --> 00:14:16,000
Jeff!
94
00:14:58,400 --> 00:14:59,720
Oh, nu este vorba despre bani.
95
00:15:01,840 --> 00:15:03,702
Locul conteaz� din ce �n ce mai mult.
96
00:15:04,760 --> 00:15:06,880
Eu am f�cut o mare gre�eal�...
97
00:15:11,614 --> 00:15:13,774
- �i ce ai f�cut cu el?
- Ce am f�cut?
98
00:15:14,334 --> 00:15:15,847
L-am adus pe drumul cel bun.
99
00:15:15,895 --> 00:15:18,191
Nu cred c� a p�r�sit
vreodat� calea cea dreapt�..
100
00:15:18,440 --> 00:15:21,055
- Pare c� e un adev�rat tic�los.
- Chiar era.
101
00:15:21,640 --> 00:15:23,760
Cred c� ai avut perfect� dreptate.
102
00:15:24,589 --> 00:15:26,280
Am �tiut asta imediat.
103
00:15:27,720 --> 00:15:29,960
I�i po�i imagina una ca asta?
104
00:15:30,440 --> 00:15:33,800
Asta sun� at�t de crud, Cathy.
105
00:15:34,360 --> 00:15:36,400
- Chiar a�a?
- Nu-�i face griji...
106
00:15:43,200 --> 00:15:44,520
Barman!
107
00:15:46,400 --> 00:15:48,680
- Da, domnule?
- Un scotch, simplu.
108
00:15:55,499 --> 00:15:56,799
Mul�umesc.
109
00:15:59,760 --> 00:16:01,060
Jeffrey!
110
00:16:02,600 --> 00:16:04,160
Am tr�it s� o v�d �i pe asta.
111
00:16:04,821 --> 00:16:07,480
Este prima oar� c�nd pui
piciorul �n barul meu.
112
00:16:08,520 --> 00:16:11,050
Chiar dac� este chiar
l�ng� pre�iosul t�u teatru.
113
00:16:11,582 --> 00:16:12,959
A�a este.
114
00:16:12,960 --> 00:16:14,260
Cau�i pe cineva?
115
00:16:15,840 --> 00:16:17,160
O femeie poate?
116
00:16:18,280 --> 00:16:21,040
De�i �tiu cum ai s� termini cu
ea, nu-i a�a, Jeffrey?
117
00:16:23,600 --> 00:16:24,900
Ce s-a �nt�mplat?
118
00:16:25,360 --> 00:16:26,660
�tii ce simt pentru tine.
119
00:16:27,000 --> 00:16:28,360
Puteai s� devii o mare dansatoare.
120
00:16:29,400 --> 00:16:30,700
Dar ai renun�at la tot.
121
00:16:31,240 --> 00:16:33,520
Ca s� devii o chelneri��.
122
00:16:34,360 --> 00:16:36,800
- Este adev�rat?
- Asta a fost cu mult timp �n urm�.
123
00:16:37,680 --> 00:16:40,600
Pretinde c� nu �tie c� am
p�r�sit teatrul din cauza lui.
124
00:16:41,879 --> 00:16:43,600
M-a tratat ca pe o c��ea.
125
00:16:44,120 --> 00:16:45,440
�I iube�ti?
126
00:16:46,862 --> 00:16:49,182
Nu mai exista un alt b�rbat ca el.
127
00:17:04,120 --> 00:17:05,485
Hei, ce faci?
128
00:17:05,520 --> 00:17:06,840
Pleac�, eu am v�zut-o mai �nt�i!
129
00:17:07,594 --> 00:17:08,894
la-�i m�inile de pe ea...
130
00:17:43,000 --> 00:17:45,760
La naiba! Pleac� de aici.
131
00:17:46,960 --> 00:17:48,260
Ajutor!
132
00:18:14,960 --> 00:18:16,260
Bine, �n regul�...
133
00:18:18,831 --> 00:18:20,920
Hei, ce se �nt�mpl� aici?
134
00:18:22,080 --> 00:18:23,380
Te sim�i bine?
135
00:18:29,560 --> 00:18:30,860
Nu-�i fie team�.
136
00:18:31,680 --> 00:18:33,543
Totul este �n regul�,
tipul �la a plecat.
137
00:18:36,960 --> 00:18:38,592
Eu nu o s�-�i fac nici un r�u.
138
00:18:42,435 --> 00:18:43,755
Doamne, e�ti femeie!
139
00:18:46,600 --> 00:18:49,120
Nu i�i fie team�,
eu nu o s�-�i fac nici un r�u.
140
00:18:50,200 --> 00:18:51,500
Eu nu o s� te r�nesc.
141
00:18:53,080 --> 00:18:55,357
Po�i s� ai �ncredere �n mine,
eu vreau doar s� te ajut.
142
00:18:57,120 --> 00:18:59,080
Nu-�i face griji, vino cu mine.
143
00:19:00,400 --> 00:19:01,700
Este �n regul�, haide.
144
00:19:05,680 --> 00:19:08,080
Haide, vino cu mine.
145
00:19:14,487 --> 00:19:15,807
Haide...
146
00:19:27,300 --> 00:19:29,880
Nu trebuie s� fii a�a speriat�.
147
00:19:31,680 --> 00:19:33,219
Vino...
148
00:20:00,040 --> 00:20:01,440
Aici locuiesc eu c�nd sunt �n ora�.
149
00:20:19,600 --> 00:20:20,900
Haide �n�untru...
150
00:20:27,187 --> 00:20:28,507
Vino...
151
00:20:31,880 --> 00:20:33,180
Scoate-�i haina.
152
00:20:34,080 --> 00:20:35,380
Haide...
153
00:20:44,160 --> 00:20:45,460
Ce s-a �nt�mplat?
154
00:20:46,720 --> 00:20:48,760
Trebuie s�-�i sco�i hainele
ca s� po�i face baie.
155
00:20:49,600 --> 00:20:51,520
Oh, da?
156
00:20:54,196 --> 00:20:55,556
Vreau s� plec de aici!
157
00:20:56,680 --> 00:20:58,000
Haide...
158
00:21:00,920 --> 00:21:02,240
Vino la mine.
159
00:21:04,880 --> 00:21:06,200
Nu-�i fie team�.
160
00:21:07,640 --> 00:21:08,960
Ai �ncredere �n mine.
161
00:21:09,320 --> 00:21:10,640
Vino cu mine.
162
00:21:11,160 --> 00:21:12,480
Haide...
163
00:21:15,560 --> 00:21:16,880
Care este numele t�u?
164
00:21:18,640 --> 00:21:19,960
Violette...
165
00:21:32,919 --> 00:21:35,599
Acum �ntoarce-te...
166
00:22:02,480 --> 00:22:03,800
Am ajuns.
167
00:22:04,760 --> 00:22:06,080
Asta este scena.
168
00:22:07,960 --> 00:22:10,080
Aici un om poate deveni rege
169
00:22:11,200 --> 00:22:12,680
�i o femeie poate s� devin� o regin�.
170
00:22:13,200 --> 00:22:14,500
Oricine �i dore�te...
171
00:22:14,515 --> 00:22:15,815
Cenu��reasa, Galathea.
172
00:22:16,040 --> 00:22:17,920
Julieta, Giselle.
173
00:22:18,480 --> 00:22:21,753
Eu am s� te transform �ntr-o
regin�, Violette.
174
00:22:23,000 --> 00:22:24,320
Regina �ntregii lumi.
175
00:22:25,640 --> 00:22:26,960
Regina mea...
176
00:22:27,440 --> 00:22:28,760
Cine e�ti tu?
177
00:22:28,920 --> 00:22:30,876
Cine e�ti tu, Violette?
Aceasta este �ntrebarea.
178
00:22:31,200 --> 00:22:32,972
�i cine ai s� devii?
179
00:23:52,800 --> 00:23:54,640
Ceea ce ai tu nevoie
este ni�te aer curat.
180
00:23:55,320 --> 00:23:56,680
Trebuie s� mai schimbi aerul.
181
00:23:57,778 --> 00:24:00,342
Eu am o caban� la munte.
Este perfect�...
182
00:24:18,906 --> 00:24:20,626
- Respir� aerul �sta.
- Este minunat.
183
00:24:20,833 --> 00:24:23,171
Mereu vin aici
c�nd m� simt deprimat.
184
00:24:25,089 --> 00:24:28,609
E�ti foarte privilegiata,
nu am mai adus niciodat� o femeie aici.
185
00:24:50,293 --> 00:24:52,356
Ajungem �n cur�nd, Violette.
186
00:25:44,033 --> 00:25:46,233
Intr� �i arunc� o privire �mprejur.
187
00:25:49,480 --> 00:25:52,841
Aici vin c�nd vreau s� evadez,
ca s�-mi g�sesc inspira�ia.
188
00:25:59,520 --> 00:26:01,339
Sper c� o s�-�i plac� s� te afli aici.
189
00:26:13,248 --> 00:26:15,648
Cred c� este locul ideal pentru noi.
190
00:26:37,280 --> 00:26:39,286
- Ai obosit?
- Da.
191
00:26:39,520 --> 00:26:40,840
Haide...
192
00:26:43,161 --> 00:26:44,461
�ncearc� aparatul �sta.
193
00:26:47,240 --> 00:26:49,720
Pune m�na pe m�nerele astea.
194
00:26:52,320 --> 00:26:53,640
�i trage �n jos...
195
00:26:57,280 --> 00:26:58,580
A�a...
196
00:27:01,680 --> 00:27:03,000
Da...
197
00:27:05,120 --> 00:27:06,420
Bine...
198
00:27:07,850 --> 00:27:09,170
�n regul�...
199
00:27:09,648 --> 00:27:10,948
Acum vino aici.
200
00:28:33,400 --> 00:28:35,800
Asta nu m� deranjeaz�, crede-m�.
201
00:28:36,706 --> 00:28:38,786
O fat� frumoas� ca tine �n ma�in�.
202
00:28:38,880 --> 00:28:40,200
Vorbesc serios, nu te vr�jesc.
203
00:28:40,858 --> 00:28:42,487
Po�i s� pui pariu!
204
00:28:43,250 --> 00:28:45,578
�i profesorul nu a fost de acord...
205
00:28:47,065 --> 00:28:48,763
Chiar a�a?
206
00:28:54,198 --> 00:28:55,982
Dou� cafele, te rog.
207
00:29:07,640 --> 00:29:10,135
- Ai mai fost pe aici?
- Da, uneori.
208
00:29:12,451 --> 00:29:14,085
- Vrei zah�r?
- Da...
209
00:29:14,212 --> 00:29:16,440
Asta este prea mult!
Sunt chiar foarte norocoas�.
210
00:29:16,840 --> 00:29:18,140
Jeff a fost aici asear�.
211
00:29:18,480 --> 00:29:19,780
Pe tine ce te aduce aici?
212
00:29:19,840 --> 00:29:21,160
Jeff a fost aici?
213
00:29:21,600 --> 00:29:24,215
- Ai vorbit cu el?
- Da.
214
00:29:24,800 --> 00:29:27,420
A disp�rut.
A plecat de la repeti�ii.
215
00:29:27,960 --> 00:29:30,080
Ei bine, asta este ceva obi�nuit.
216
00:29:31,160 --> 00:29:33,480
A mai disp�rut de c�teva ori,
217
00:29:33,800 --> 00:29:35,693
pleac� c�nd se simte cople�it.
218
00:29:36,000 --> 00:29:37,320
Pleac� a�a pur �i simplu.
219
00:29:37,720 --> 00:29:39,376
Ca s� se elibereze de tot balastul.
220
00:29:39,440 --> 00:29:40,740
A�a este el.
221
00:29:40,960 --> 00:29:43,360
Nimeni nu �I poate opri.
222
00:29:43,600 --> 00:29:45,200
O s� se �ntoarc� c�nd o s� fie preg�tit.
223
00:29:45,840 --> 00:29:47,140
Este aceia�i poveste veche.
224
00:29:47,360 --> 00:29:48,674
Ce poveste?
225
00:29:48,675 --> 00:29:50,880
�ntotdeauna pleac� c�nd este �ncordat?
226
00:29:53,280 --> 00:29:55,360
Poate de data asta este altfel.
227
00:29:56,000 --> 00:29:57,360
Spunea c� caut� o femeie.
228
00:29:58,407 --> 00:29:59,880
Asta este ceva nou.
229
00:29:59,920 --> 00:30:02,475
O femeie? Ce femeie?
230
00:30:03,400 --> 00:30:04,700
�ntreab-o pe Celeste.
231
00:30:05,600 --> 00:30:06,900
Ea nu �tie nimic.
232
00:30:07,400 --> 00:30:08,700
Haide...
233
00:30:10,040 --> 00:30:11,340
Celeste!
234
00:30:13,560 --> 00:30:14,880
De data asta este r�ndul t�u.
235
00:30:16,600 --> 00:30:19,200
Nu o s� treac� mult timp p�n� o
s� se plictiseasc� de femeia asta.
236
00:32:19,400 --> 00:32:20,799
Violette!
237
00:32:20,800 --> 00:32:22,280
Treze�te-te, eu sunt. Visai doar.
238
00:32:23,960 --> 00:32:26,320
Lini�te�te-te, ai avut un co�mar.
239
00:32:28,132 --> 00:32:30,880
- Jeff...
- A fost doar un vis ur�t.
240
00:32:32,720 --> 00:32:34,440
Nu vreau s� �tiu nimic
despre trecutul t�u.
241
00:32:35,960 --> 00:32:37,799
Prezentul este cel care m� intereseaz�.
242
00:32:38,880 --> 00:32:40,200
�i viitorul...
243
00:32:41,535 --> 00:32:42,835
Nu vrei s� dormi cu mine?
244
00:32:44,240 --> 00:32:46,102
Toate lucrurile la vremea lor...
245
00:32:50,040 --> 00:32:51,360
Acum dormi...
246
00:32:53,560 --> 00:32:55,280
Nu trebuie s�-�i faci
griji pentru nimic.
247
00:33:06,640 --> 00:33:09,095
- Dori�i suc de portocale?
- Da, te rog.
248
00:33:09,240 --> 00:33:11,795
- Da, era acolo.
- Era singur�?
249
00:33:11,800 --> 00:33:13,880
Se pare c� a g�sit o fat�.
250
00:33:14,160 --> 00:33:15,987
- �tii ce vreau s� spun.
- O t�rf�?
251
00:33:16,012 --> 00:33:18,052
Nu chiar, e o vagaboanda.
252
00:33:18,470 --> 00:33:20,291
Asta e groaznic,
ar putea s� se �mboln�veasc�.
253
00:33:20,316 --> 00:33:22,020
Nu-�i face griji, vino aici.
254
00:33:24,000 --> 00:33:26,120
A� face bine s�-mi fac �nc�Izirea.
255
00:33:26,840 --> 00:33:28,960
Sunt at�t de �ncordat� ast�zi.
256
00:33:30,160 --> 00:33:31,460
Am nevoie de o �nc�Izire bun�.
257
00:33:38,640 --> 00:33:39,940
Deci...
258
00:33:40,000 --> 00:33:42,160
Dup� ce am �ntrebat prin �mprejurimi
259
00:33:43,000 --> 00:33:45,280
am aflat ce s-a �nt�mplat cu adev�rat.
260
00:33:46,080 --> 00:33:48,280
�tiu c� pare greu de
crezut un astfel de lucru.
261
00:33:50,720 --> 00:33:52,020
Dar...
262
00:33:52,160 --> 00:33:53,439
�n mod evident
263
00:33:53,440 --> 00:33:56,358
a luat o fat� de pe str�zi ca s�
o transforme �ntr-o femeie ideal�.
264
00:33:57,440 --> 00:33:58,740
Vrea s� porneasc� de la zero.
265
00:34:00,000 --> 00:34:01,300
Ce prostie!
266
00:34:01,720 --> 00:34:03,697
M�ndria asta prosteasc� a
lui, o s�-I ruineze.
267
00:34:04,200 --> 00:34:05,520
Are s�-I scoat� din min�i...
268
00:34:09,080 --> 00:34:10,480
Mereu a fost pu�in cam nebun.
269
00:34:11,360 --> 00:34:14,600
To�i genii sunt nebuni, a�a cred,
iar Jeff nu face excep�ie.
270
00:34:19,200 --> 00:34:21,759
Am s� lucrez eu cu fetele
p�n� c�nd geniul decide
271
00:34:21,760 --> 00:34:23,328
s� se �ntoarc� �i s� preia conducerea.
272
00:34:23,383 --> 00:34:24,683
Ce altceva a� putea face?
273
00:34:41,640 --> 00:34:44,020
Aici erai!
S� ne apuc�m de treab�.
274
00:34:44,055 --> 00:34:45,360
Jeff, unde te-ai ascuns?
275
00:34:45,960 --> 00:34:48,559
- Am petrecut c�teva zile la munte.
- C�teva zile?
276
00:34:48,678 --> 00:34:51,038
Au trecut dou� s�pt�m�ni �i nu
ai l�sat nici m�car un mesaj.
277
00:34:51,532 --> 00:34:53,996
Ascult�, nimeni nu �mi �ine mie contul.
278
00:34:54,200 --> 00:34:56,800
Este clar?
Haide, avem mult� treab�.
279
00:35:13,472 --> 00:35:15,240
Gata, fetelor, este de ajuns.
280
00:35:15,320 --> 00:35:16,780
Trece�i la locurile voastre!
281
00:35:16,815 --> 00:35:18,240
S� ne apuc�m de treab�.
282
00:35:19,300 --> 00:35:20,840
Avem multe de recuperat.
283
00:35:21,240 --> 00:35:24,560
Vreau s� v� mi�ca�i fundurile
�i s� face�i ni�te exerci�ii.
284
00:35:25,120 --> 00:35:26,767
Pe podea, s� �ncepem!
285
00:35:27,077 --> 00:35:30,740
Unu, doi, trei... �i patru.
286
00:35:31,360 --> 00:35:33,880
Unu, doi, trei, patru.
287
00:35:34,320 --> 00:35:35,640
U�or...
288
00:35:36,920 --> 00:35:38,220
Mi�ca�i-v� fluent.
289
00:35:38,800 --> 00:35:40,120
Mi�ca�i-v� cu gra�ie.
290
00:35:40,960 --> 00:35:42,280
�n�elege�i ce vreau s� spun?
291
00:35:42,920 --> 00:35:44,220
Tu ai grij� la �inut�!
292
00:35:44,720 --> 00:35:48,080
Trage-�i burta �i ai
grij� la respira�ie.
293
00:35:48,520 --> 00:35:49,840
Bine?
294
00:35:49,880 --> 00:35:51,920
Vreau s� v�d c� mi�c�rile arat� bine.
295
00:35:52,200 --> 00:35:53,500
Face�i ce v� spun!
296
00:35:53,880 --> 00:35:55,200
Unu, doi, trei...
297
00:35:55,600 --> 00:35:58,671
- Ai decis s� te �ntorci la servici?
- Ai remarcat �i tu asta?
298
00:35:59,440 --> 00:36:01,184
Nu este bine a�a...
299
00:36:03,400 --> 00:36:04,700
Ca o regin�!
300
00:36:14,334 --> 00:36:16,480
Asta este, ca o regin�!
301
00:36:16,520 --> 00:36:18,486
Te-am auzit de prima dat�...
302
00:37:40,172 --> 00:37:41,886
Da, acum e�ti preg�tit�.
303
00:37:45,197 --> 00:37:46,720
E�ti doar ceea ce e�ti...
304
00:37:48,698 --> 00:37:50,240
O regin�...
305
00:41:17,320 --> 00:41:18,640
Da...
306
00:42:48,960 --> 00:42:50,260
Bun�...
307
00:42:52,280 --> 00:42:53,580
Ce cau�i aici?
308
00:42:54,440 --> 00:42:55,679
Ei bine...
309
00:42:55,680 --> 00:42:59,866
De vreme ce ai decis s� dispari �mpreun�
cu un instrument extrem de folositor
310
00:43:00,520 --> 00:43:03,720
la care te referi �n
mod constant ca fiind
311
00:43:03,800 --> 00:43:05,920
telefonul �sta stupid de aici
312
00:43:06,240 --> 00:43:09,746
de la mama naibii, singurul mod
de a te g�si a fost s� vin p�n� aici.
313
00:43:09,920 --> 00:43:12,040
Mi se pare adev�rat.
314
00:43:12,160 --> 00:43:13,737
Ceea ce a� vrea s� �tiu cu adev�rat
315
00:43:13,800 --> 00:43:16,440
este ce naiba cau�i tu
aici, �nc� din capul locului?
316
00:43:16,760 --> 00:43:19,560
Nu e�ti chiar at�t de imprevizibil.
317
00:43:19,800 --> 00:43:23,480
De obicei evadezi la munte
c�nd vrei s� dispari.
318
00:43:23,880 --> 00:43:25,200
Nu-i a�a?
319
00:43:25,560 --> 00:43:28,880
Presupun c� ai �nt�mpinat
un fel de inconvenient?
320
00:43:29,040 --> 00:43:31,600
Ai venit p�n� aici �n
c�utarea unei noi revela�ii?
321
00:43:32,440 --> 00:43:36,362
Sau nou� mea muza este cea care
�i-a st�rnit curiozitatea?
322
00:43:36,780 --> 00:43:38,359
Dac� este a�a... prive�te!
323
00:43:39,600 --> 00:43:40,920
Este acolo.
324
00:43:42,560 --> 00:43:43,880
�i are o frumuse�e natural�.
325
00:43:44,440 --> 00:43:46,267
Este capabil� s� fac� orice.
326
00:43:46,450 --> 00:43:48,220
S� c�nte, s� joace �i s� danseze.
327
00:43:49,760 --> 00:43:52,960
Eu sunt cel care a creat-o,
din nimic.
328
00:43:54,240 --> 00:43:56,594
Celeste ea este Violette.
329
00:43:56,768 --> 00:43:59,000
Violette ea este Celeste prima balerin�.
330
00:44:00,080 --> 00:44:01,520
�i unde ai g�sit aceast� nestemat�?
331
00:44:02,160 --> 00:44:03,460
Sub o piatr�...
332
00:44:03,640 --> 00:44:05,760
Am venit de la banc�, Nadine.
333
00:44:06,320 --> 00:44:07,620
C�t de grav� este situa�ia?
334
00:44:08,800 --> 00:44:11,750
- Spune-mi totul, sunt numai urechi.
- �ncas�rile arat� grozav.
335
00:44:12,640 --> 00:44:15,600
Nu avem de ales,
spectacolul trebuie s� continue.
336
00:44:16,239 --> 00:44:18,055
Nu �tiu dac� o pot scoate la cap�t
337
00:44:18,080 --> 00:44:21,080
cu coregraful �la paranoic
care �mi face zile grele.
338
00:44:21,360 --> 00:44:25,120
Asta �mi place la tine, Olivier, �tii
s� �nvesele�ti lumea or�nde ai merge.
339
00:44:25,800 --> 00:44:27,880
Hei, uite cine este aici.
340
00:44:28,040 --> 00:44:29,359
Bun�...
341
00:44:29,360 --> 00:44:32,080
V�d c� ai f�cut progrese cu coregrafia.
342
00:44:32,160 --> 00:44:33,760
Asta este tot ce pot spune.
343
00:44:33,960 --> 00:44:36,320
Repeti�iile merg bine.
344
00:44:36,800 --> 00:44:38,960
Nu v�d nici o dificultate
pentru spectacol.
345
00:44:39,000 --> 00:44:40,420
Trebuie s� avem premier� la timp.
346
00:44:40,455 --> 00:44:41,840
Am �nceput s� ne facem griji.
347
00:44:41,920 --> 00:44:44,520
Nu-�i face griji nu
exista nici un motiv.
348
00:44:45,120 --> 00:44:47,649
Mi se pare c� am mai
v�zut pe undeva spectacolul �sta.
349
00:44:48,181 --> 00:44:50,015
Jeff mi-a spus de asta.
350
00:44:50,040 --> 00:44:51,623
Sigur c� da.
351
00:44:52,035 --> 00:44:53,560
Ai auzit ce �i-am spus!
352
00:44:53,760 --> 00:44:55,060
Spectacolul merge mai departe.
353
00:44:55,200 --> 00:44:57,520
Bine, voi dou� pleca�i de aici.
354
00:44:57,840 --> 00:45:00,120
S� p�stram pu�in� decen��.
355
00:45:13,200 --> 00:45:14,520
Bun� diminea�a, tuturor.
356
00:45:19,440 --> 00:45:21,960
�n regul� fetelor,
�n forma�ie obi�nuit�.
357
00:45:22,240 --> 00:45:23,560
Haide...
358
00:45:26,120 --> 00:45:27,420
S�-i da drumul.
359
00:45:27,480 --> 00:45:28,694
Unu...
360
00:45:28,695 --> 00:45:29,841
Doi...
361
00:45:29,842 --> 00:45:31,075
Trei...
362
00:45:31,076 --> 00:45:32,376
Patru...
363
00:45:32,400 --> 00:45:35,580
Unu, doi, trei, patru.
364
00:45:36,000 --> 00:45:37,300
Schimbare...
365
00:45:37,400 --> 00:45:40,720
Unu, doi, trei, patru.
366
00:45:40,760 --> 00:45:42,080
Schimbare...
367
00:45:42,280 --> 00:45:45,120
Unu, doi, trei, patru.
368
00:45:45,320 --> 00:45:46,880
Bine, continua�i s� num�ra�i singure.
369
00:45:47,880 --> 00:45:50,360
Num�ra�i �n minte �i p�stra�i ritmul.
370
00:45:59,240 --> 00:46:01,485
Bra�ele deasupra capului, extensie...
371
00:46:05,640 --> 00:46:06,960
Men�ine�i extensia...
372
00:46:08,080 --> 00:46:09,380
Bra�ele jos...
373
00:46:09,720 --> 00:46:13,532
�nainte... Jos... Mai jos...
374
00:46:13,960 --> 00:46:16,080
�i v� ridica�i.
375
00:46:18,960 --> 00:46:20,640
Bra�ul drept din �ncheietur�...
376
00:46:21,760 --> 00:46:24,335
�ntinde�i... �i v� ridica�i.
377
00:46:25,080 --> 00:46:26,380
Cel�lalt bra�...
378
00:46:26,840 --> 00:46:29,620
�ntinde�i... �ntinde�i.
379
00:46:29,840 --> 00:46:31,160
�i v� ridica�i.
380
00:46:33,000 --> 00:46:34,920
Ajunge cu exerci�iile,
s� trecem la repeti�ie.
381
00:46:35,480 --> 00:46:37,720
Vreau s� v� mi�ca�i libere �i cu gra�ie.
382
00:46:38,240 --> 00:46:39,560
Nu for�a�i...
383
00:46:42,880 --> 00:46:44,200
Muzica!
384
00:46:47,920 --> 00:46:50,200
L�sa�i energia s� curg� �n mod natural.
385
00:46:50,480 --> 00:46:51,880
Cu u�urin�� din interior.
386
00:46:52,160 --> 00:46:53,460
Haide...
387
00:47:00,213 --> 00:47:03,360
Am spus s� nu for�a�i. Lucra�i
cu trupul vostru nu �mpotriva lui.
388
00:47:05,082 --> 00:47:07,038
Eu fac tot ce pot, Jeff.
389
00:47:07,800 --> 00:47:11,320
- Vrei s� m� �nlocuie�ti, nu-i a�a?
- Nu �i dac� faci ceea ce i�i spun.
390
00:47:26,022 --> 00:47:28,150
�ine-o tot a�a, continua!
391
00:47:28,539 --> 00:47:30,862
U�or, haide...
392
00:47:32,878 --> 00:47:35,092
Jos �i v� �ntinde�i...
393
00:47:36,677 --> 00:47:38,483
�ntinde�i..
394
00:47:41,744 --> 00:47:43,057
Bine...
395
00:47:44,524 --> 00:47:46,560
A�a...
396
00:47:49,888 --> 00:47:51,268
Bine...
397
00:47:53,600 --> 00:47:55,738
Mi�ca�i-v�...
398
00:47:59,833 --> 00:48:01,158
Bine...
399
00:48:03,683 --> 00:48:05,372
Uite a�a...
400
00:48:09,438 --> 00:48:10,827
Bine...
401
00:48:14,760 --> 00:48:16,860
Sus... Mai sus.
402
00:48:17,426 --> 00:48:19,547
Sus �i jos...
403
00:48:21,852 --> 00:48:23,635
Extensie!
404
00:48:25,355 --> 00:48:27,753
Extensie �i revenirea nu pot
s� fie separate, doamnelor.
405
00:48:28,892 --> 00:48:31,732
�n regul�.
Continua�i singure pentru o vreme.
406
00:48:33,002 --> 00:48:35,245
Eu am s� v� privesc de aici.
407
00:49:34,224 --> 00:49:36,113
A fost foarte impresionant.
408
00:49:40,600 --> 00:49:42,668
Vreau s� ne vedem disear�...
409
00:50:10,913 --> 00:50:13,056
�n mod normal am veni
aici cu b�rba�i...
410
00:50:13,112 --> 00:50:14,896
- E o schimbare pl�cut�.
- �tiu asta.
411
00:50:14,967 --> 00:50:16,840
- Cred c� este splendid.
- �i eu cred la fel.
412
00:50:17,117 --> 00:50:18,677
Voiam s�-�i spun ceva...
413
00:50:23,249 --> 00:50:25,169
- Mul�umesc.
- Arat� bine, nu-i a�a?
414
00:50:30,980 --> 00:50:32,720
Dori�i �ampanie?
415
00:50:40,712 --> 00:50:42,083
�ntotdeauna mi-a pl�cut �ampania.
416
00:50:42,108 --> 00:50:43,908
- Un toast!
- Pentru tine...
417
00:50:49,379 --> 00:50:51,695
Mereu am vrut s� �ncerc stridiile.
418
00:50:51,720 --> 00:50:53,280
Gusta tu mai �nt�i.
419
00:50:53,320 --> 00:50:54,840
Bine...
420
00:50:54,880 --> 00:50:56,180
Pu�in� l�m�ie...
421
00:50:56,480 --> 00:50:57,800
Dr�gu� din partea ta.
422
00:51:00,600 --> 00:51:02,325
Vrei s� �ncerci?
423
00:51:09,080 --> 00:51:10,400
Scuz�-m�...
424
00:51:12,150 --> 00:51:14,125
- Acum e r�ndul t�u.
- Mi-ar face pl�cere.
425
00:51:15,884 --> 00:51:17,364
Vrei pu�in� l�m�ie?
426
00:51:18,360 --> 00:51:20,120
Haide...
427
00:51:39,451 --> 00:51:40,999
- Vrei s� dans�m?
- Oh, da.
428
00:51:41,000 --> 00:51:42,320
Mi-ar face pl�cere.
429
00:51:42,360 --> 00:51:44,457
Haide, are s� fie distractiv.
430
00:52:02,921 --> 00:52:04,489
Dansezi foarte bine...
431
00:52:41,320 --> 00:52:43,560
M� simt jenat� s�-�i spun...
432
00:52:44,952 --> 00:52:46,872
- Sunt cumva atras� de tine.
- Chiar a�a?
433
00:52:46,897 --> 00:52:49,040
- Ce �nseamn� asta?
- M� st�rne�ti.
434
00:52:49,620 --> 00:52:53,400
- Cine eu? Vorbe�ti serios?
- Cred c� este �n regul�.
435
00:52:59,046 --> 00:53:01,680
N-am mai sim�it niciodat� a�a ceva.
436
00:53:01,715 --> 00:53:03,394
Nu este minunat?
437
00:53:07,176 --> 00:53:08,927
S� mergem s� st�m jos.
438
00:53:12,733 --> 00:53:15,120
- Mai vrei �ampanie?
- Sigur c� da.
439
00:53:25,672 --> 00:53:26,992
Noroc!
440
00:53:28,266 --> 00:53:29,586
Pentru noi!
441
00:53:41,526 --> 00:53:42,886
E dr�gu�...
442
00:53:45,017 --> 00:53:47,440
Mul�umesc...
Dr�gu� din partea ta.
443
00:55:02,640 --> 00:55:05,662
Vreau s�-�i propun s� mergem �ntr-un
loc unde putem s� fim �mpreun�.
444
00:55:22,440 --> 00:55:24,720
Ce p�r frumos ai, Violette.
445
00:55:37,960 --> 00:55:40,040
Este at�t de moale �i m�t�sos.
446
00:56:01,120 --> 00:56:03,440
Te-a �nv��at s� conduci a�a cum dansezi.
447
00:56:05,388 --> 00:56:07,148
A� vrea s� �tiu ce altceva te-a �nv��at.
448
00:56:57,387 --> 00:56:59,287
Continu� tot a�a.
449
00:57:22,531 --> 00:57:24,198
Haide...
450
00:57:37,633 --> 00:57:38,981
A�a...
451
00:57:40,020 --> 00:57:41,746
Continu�...
452
00:57:45,133 --> 00:57:47,029
Ai pielea at�t de moale...
453
00:58:38,658 --> 00:58:40,898
Jeff turna ap� peste mine, uite a�a...
454
01:01:49,600 --> 01:01:51,760
Unde a�i f�cut dragoste
pentru prima oar�?
455
01:01:54,520 --> 01:01:55,820
L�ng� foc...
456
01:01:56,880 --> 01:01:58,180
Arat�-mi locul.
457
01:01:59,440 --> 01:02:01,000
De ce vrei s� �tii?
458
01:02:02,800 --> 01:02:05,040
Haide, arat�-mi, vreau s� v�d.
459
01:02:12,920 --> 01:02:14,240
Aici?
460
01:02:14,560 --> 01:02:15,880
Cum a f�cut-o?
461
01:02:16,360 --> 01:02:17,680
Arat�-mi!
462
01:02:18,400 --> 01:02:19,720
Dansam singur�...
463
01:02:20,720 --> 01:02:22,020
�i era muzica...
464
01:02:23,560 --> 01:02:25,680
E chiar acolo... porne�te-o.
465
01:02:26,760 --> 01:02:28,080
Bine...
466
01:03:37,640 --> 01:03:39,715
Apoi el a venit la mine...
467
01:03:40,917 --> 01:03:42,729
Uite a�a...
468
01:03:49,830 --> 01:03:51,923
M-a cuprins �n bra�e...
469
01:03:52,630 --> 01:03:55,163
M-a aruncat pe jos...
470
01:03:56,348 --> 01:03:58,760
�i mi-a smuls salul...
471
01:04:03,463 --> 01:04:05,800
L-a folosit ca pe o fr�nghie...
472
01:04:05,840 --> 01:04:08,523
�i m-a �nh�mat ca pe o iap�...
473
01:04:43,369 --> 01:04:45,828
Acum las�-m� pe mine...
474
01:06:27,418 --> 01:06:30,077
Pun r�m�ag c� nu �i-a oferit
at�t de mult� pl�cere ca �i mine.
475
01:06:46,838 --> 01:06:49,350
A� putea s� fiu iubit� ta...
476
01:08:04,302 --> 01:08:06,560
Am s� te satisfac...
477
01:08:14,657 --> 01:08:17,120
Sunt at�t de fericit� cu tine...
478
01:08:35,080 --> 01:08:36,400
Intr�, Violette!
479
01:08:42,040 --> 01:08:43,360
Deci numele ei este Violette.
480
01:08:43,760 --> 01:08:45,840
Femeia asta dup� care
e�ti at�t de �nnebunit.
481
01:08:45,880 --> 01:08:48,280
Jessica, ce cau�i aici?
482
01:08:48,480 --> 01:08:49,800
�tii ceva despre ea?
483
01:08:49,880 --> 01:08:51,200
�tii unde este?
484
01:08:52,640 --> 01:08:53,940
A disp�rut de dou� zile.
485
01:08:53,960 --> 01:08:55,280
Deci e�ti �ndr�gostit de ea.
486
01:08:56,040 --> 01:08:58,520
E �mpreun� cu Celeste.
Au mers la cabana ta de la munte.
487
01:08:59,640 --> 01:09:02,399
- Au plecat vinerea trecut�.
- Cu Celeste?
488
01:09:02,694 --> 01:09:04,814
Ai grij�, Celeste vrea s� se r�zbune.
489
01:09:05,520 --> 01:09:07,181
Voia ca tu s� �tii unde merge.
490
01:09:07,697 --> 01:09:10,360
M-a l�sat s� aud totul,
pentru ca s� i�i pot spune.
491
01:09:11,520 --> 01:09:12,840
La naiba!
492
01:10:25,090 --> 01:10:26,390
Jeff!
493
01:10:26,920 --> 01:10:29,080
Nu se poate...
494
01:10:29,240 --> 01:10:31,320
Nu-mi spune c� ai r�mas f�r� cuvinte.
495
01:10:32,240 --> 01:10:33,540
Te a�teptam.
496
01:10:34,560 --> 01:10:36,080
Bine ai venit �n micul nostru paradis.
497
01:10:36,120 --> 01:10:38,920
Am crezut c� am reu�it �n sf�r�it
s� ob�in cea mai mare crea�ie a mea.
498
01:10:39,520 --> 01:10:41,114
- �i tu...
- Ascult� numai ce spune!
499
01:10:41,160 --> 01:10:43,360
Cea mai mare crea�ie!
500
01:10:43,600 --> 01:10:45,920
Nu se g�nde�te la nimeni
altcineva �n afar� de el.
501
01:10:46,840 --> 01:10:49,280
Noi nu suntem ni�te obiecte
create de egoul t�u!
502
01:10:49,840 --> 01:10:52,080
Te-ai folosit de ea �i de mine!
503
01:10:52,760 --> 01:10:55,219
- Ne-ai tratat ca pe ni�te ca�ele.
- Tu nu i�i dai seama...
504
01:10:55,280 --> 01:10:56,580
Nu-mi vine s� cred!
505
01:10:57,320 --> 01:10:59,400
Chiar e�ti �ndr�gostit de ea?
506
01:11:00,520 --> 01:11:02,829
Da, tot ce ai auzit este adev�rat.
507
01:11:03,099 --> 01:11:04,559
Sunt un tic�los.
508
01:11:04,647 --> 01:11:06,967
M-am g�ndit la mine
ca la cel mai mare cuceritor.
509
01:11:08,160 --> 01:11:10,366
Dar acum �mi dau seama
c� eu sunt cel cucerit.
510
01:11:11,770 --> 01:11:13,810
Bravo, frumos discurs!
511
01:11:14,360 --> 01:11:16,720
Din nefericire aici nu suntem la teatru.
512
01:11:16,880 --> 01:11:18,200
Ce te a�teptai s� fac�?
513
01:11:18,720 --> 01:11:20,960
S� se �ntoarc� la tine de
parc� nimic nu s-a �nt�mplat?
514
01:11:21,160 --> 01:11:23,754
Ea m� iube�te pe mine
�i eu o iubesc pe ea.
515
01:11:23,755 --> 01:11:25,055
Nu am s� te las s� o iei.
516
01:11:26,000 --> 01:11:28,360
E vremea s� �n�elegi ce �nseamn�
s� fii tratat ca un obiect.
517
01:11:29,040 --> 01:11:30,340
Vreau s� �nv��.
518
01:11:30,880 --> 01:11:32,200
Chiar a�a?
519
01:11:33,680 --> 01:11:37,400
Atunci o s� �ncepem s� te �nv���m
cum este s� fii tratat ca un c�ine.
520
01:11:54,475 --> 01:11:55,775
Jeff!
521
01:11:57,080 --> 01:11:59,560
Ce s-a �nt�mplat?
Te sim�i bine?
522
01:12:00,435 --> 01:12:02,875
Nu am nevoie de mila ta, Denise!
523
01:12:16,560 --> 01:12:19,151
�tii cum este, azi facem
spectacolul, m�ine nu �I mai facem.
524
01:12:19,235 --> 01:12:21,505
M-am s�turat de asta.
Facem spectacolul sau nu �I facem?
525
01:12:21,880 --> 01:12:24,280
C�nd are s� fie gata m�
�ntreb dac� o s� mai merite.
526
01:12:25,840 --> 01:12:29,274
Ar trebui s� �tii cum stau lucrurile �n
divertisment, altfel nu ai fii aici.
527
01:12:29,401 --> 01:12:31,935
Nu e prima oar� c�nd se
�nt�mpla, s-a �nt�mplat �i �nainte.
528
01:12:32,674 --> 01:12:33,974
�i o s� se �nt�mple din nou...
529
01:12:39,280 --> 01:12:43,260
A fost u�or s� devin dansatoare,
dar nu m� g�ndeam s� fie at�t de greu.
530
01:12:43,843 --> 01:12:46,003
Uite cine este aici.
531
01:12:56,120 --> 01:12:57,420
�tie cineva unde este Celeste?
532
01:12:57,920 --> 01:12:59,783
Nu, maestre, azi nu a venit.
533
01:12:59,924 --> 01:13:01,224
O s� �ncepem f�r� ea.
534
01:13:03,099 --> 01:13:04,399
Muzica!
535
01:13:05,560 --> 01:13:06,880
Ridica�i-v� �n picioare.
536
01:13:07,160 --> 01:13:09,134
S�-i d�m drumul...
537
01:14:51,468 --> 01:14:53,840
Opre�te-te!
538
01:14:55,331 --> 01:14:57,160
Violette!
539
01:14:57,965 --> 01:14:59,933
Violette, opre�te-te!
540
01:15:01,276 --> 01:15:04,600
Opre�te-te, t�rfa!
541
01:15:09,580 --> 01:15:11,640
D�-i drumul!
542
01:15:19,132 --> 01:15:20,440
Violette, �ntoarce-te!
543
01:15:20,520 --> 01:15:21,840
La naiba!
544
01:15:24,520 --> 01:15:25,830
E rece...
545
01:15:25,855 --> 01:15:28,024
Ai s� te sim�i mai
bine �ntr-o clip�.
546
01:15:53,722 --> 01:15:56,634
- La ce te g�nde�ti?
- La Jeff...
547
01:15:57,198 --> 01:16:00,080
- �I iube�ti?
- Nu �tiu...
548
01:16:00,320 --> 01:16:02,201
li datorez at�t de multe.
549
01:16:02,920 --> 01:16:06,400
- M-a luat de pe strad�.
- �i eu �i sunt datoare.
550
01:16:06,916 --> 01:16:08,436
M-a f�cut o balerin�.
551
01:16:09,131 --> 01:16:11,251
- Tu �I iube�ti?
- Sigur c� da.
552
01:16:11,400 --> 01:16:13,719
Dac� nu �I iubeam nu
eram preocupat� de el.
553
01:16:15,557 --> 01:16:18,000
Chiar cred c� ar trebui s� m� �ntorc.
554
01:16:22,747 --> 01:16:25,600
Mustr�rile astea de con�tiin�a
�ncep s� m� deranjeze.
555
01:16:28,249 --> 01:16:31,675
Sigur c� m-a tratat cu severitate,
dar a�a este el.
556
01:16:32,191 --> 01:16:33,976
Puternic �i arogant.
557
01:16:38,676 --> 01:16:41,520
Cred c� �i-a �nv��at lec�ia,
datorit� �ie.
558
01:16:42,960 --> 01:16:45,120
- Sim�i c� ai nevoie de el?
- Da.
559
01:16:46,432 --> 01:16:48,000
Deci �I iube�ti...
560
01:16:48,240 --> 01:16:52,120
Ur�sc s� recunosc asta, pentru c� e cumva
de parc� a� renun�a la independen�a mea.
561
01:16:53,519 --> 01:16:54,830
Dar �I iubesc.
562
01:16:54,855 --> 01:16:57,500
Dac� e�ti �ndr�gostit� de el
atunci trebuie s� fi�i �mpreun�.
563
01:16:58,215 --> 01:16:59,535
Asta este singura solu�ie.
564
01:16:59,925 --> 01:17:02,405
Jeff are s� trebuiasc� s�
ne accepte pe am�ndou� l�ng� el.
565
01:17:04,828 --> 01:17:06,760
Poate c� �n trei nu
are s� fie at�t de r�u.
566
01:19:32,120 --> 01:19:34,754
Te-ar deranja s�-mi spui
ce naiba ai f�cut?
567
01:19:34,755 --> 01:19:36,055
Ce am f�cut eu?
568
01:19:36,080 --> 01:19:37,400
Vrei s� spui ce ai f�cut tu!
569
01:19:37,800 --> 01:19:40,080
Ai distrus totul!
570
01:19:40,320 --> 01:19:41,620
Unde este?
571
01:19:42,360 --> 01:19:45,000
Trebuie s� te felicit,
ai rupt-o cu un geniu.
572
01:19:46,200 --> 01:19:48,640
Am�ndou� ar trebui s�
fi�i foarte m�ndre de voi.
573
01:19:48,760 --> 01:19:52,120
Este o adev�rat� epava,
umbla beat ca un vagabond.
574
01:19:52,680 --> 01:19:53,980
Nu a mai f�cut asta niciodat�.
575
01:19:54,400 --> 01:19:57,614
E distrus datorit� vou�,
doarme pe str�zi.
576
01:19:58,080 --> 01:20:00,240
Cred c� �tiu unde �I pot g�si.
577
01:20:54,615 --> 01:20:56,095
Jeff!
578
01:20:57,358 --> 01:20:58,918
Violette?
579
01:21:05,293 --> 01:21:06,760
Haide...
580
01:21:06,960 --> 01:21:09,040
O s� mergi acas� cu noi.
581
01:21:26,086 --> 01:21:27,443
Celeste?
582
01:21:27,578 --> 01:21:29,519
- �i tu?
- Da...
583
01:21:29,702 --> 01:21:31,997
O s� fim to�i trei �mpreun�.
Ce spui de asta?
584
01:21:49,594 --> 01:21:51,205
Celeste...
585
01:21:53,684 --> 01:21:55,040
Violette!
586
01:21:55,788 --> 01:21:57,962
Cine �i-ar putea dori ceva mai mult?
587
01:21:58,029 --> 01:21:59,829
Nimeni nu o s� ne poat� �nvinge.
588
01:22:01,202 --> 01:22:03,042
Am s� v� transform pe
am�ndou� �n ni�te vedete.
589
01:22:03,345 --> 01:22:06,160
O s� facem o serie de spectacole...
590
01:22:26,820 --> 01:22:30,900
"AROMA PASIUNII".
591
01:22:34,360 --> 01:22:38,440
Done by Raiser.
592
01:24:05,960 --> 01:24:10,000
SF�R�IT
43375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.