Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,766 --> 00:00:09,166
Previously on
Jeremiah...
2
00:00:09,833 --> 00:00:11,233
Just heard on the radio
3
00:00:11,266 --> 00:00:12,766
Thunder Mountain
is under attack.
4
00:00:12,800 --> 00:00:13,833
There is no Daniel.
5
00:00:13,866 --> 00:00:15,566
His image, his voice,
his history
6
00:00:15,600 --> 00:00:17,066
were all created
by other people.
7
00:00:17,100 --> 00:00:18,566
I suppose you can prove this.
8
00:00:18,600 --> 00:00:19,633
Of course.
9
00:00:19,666 --> 00:00:20,733
You can ask
to see him.
10
00:00:20,766 --> 00:00:22,533
In the last 24 hours,
I've found
11
00:00:22,566 --> 00:00:24,766
over a dozen examples
of sabotage.
12
00:00:24,800 --> 00:00:26,800
We've got trouble
outside and in.
13
00:00:26,833 --> 00:00:30,266
Our forces are
10,000 strong, Markus.
14
00:00:30,300 --> 00:00:33,400
How many will die
on the day our two sides meet?
15
00:00:35,566 --> 00:00:37,466
They have heat seekers.
16
00:00:37,500 --> 00:00:38,700
She shot me.
17
00:00:38,733 --> 00:00:40,466
I just fired back
in instinct.
18
00:00:40,500 --> 00:00:41,666
You killed her.
19
00:00:41,700 --> 00:00:43,600
She was working for Sims.
20
00:00:44,666 --> 00:00:45,933
I ought to kill you!
21
00:00:45,966 --> 00:00:47,666
(Kurdy): He doesn't want to
see you for a while.
22
00:00:47,700 --> 00:00:49,700
Probably not
until Sims is dead.
23
00:00:51,566 --> 00:00:54,200
You're that fellow thinks he gets
messages from God.
24
00:00:55,766 --> 00:00:58,200
Where's your God
now, little man?
25
00:00:58,233 --> 00:01:00,666
Tell the group captains
we'll meet at Four Roads
26
00:01:00,700 --> 00:01:03,566
at dawn, friday,
and we'll go in.
27
00:01:04,266 --> 00:01:06,200
We've got a war to win.
28
00:01:11,833 --> 00:01:13,366
(Frank):
With every passing hour,
29
00:01:13,400 --> 00:01:16,133
more troops arrive
in Milhaven.
30
00:01:16,166 --> 00:01:18,700
So many of them
look young, scared,
31
00:01:18,733 --> 00:01:22,566
but willing to fight to protect
what the alliance has built...
32
00:01:23,700 --> 00:01:26,200
And Kurdy is there
through it all,
33
00:01:26,233 --> 00:01:28,500
a constant force of nature,
34
00:01:28,533 --> 00:01:30,533
working with the newcomers,
encouraging them,
35
00:01:30,566 --> 00:01:33,533
getting them fired up
for what's coming.
36
00:01:33,566 --> 00:01:35,200
And Jeremiah,
37
00:01:35,233 --> 00:01:38,066
prepared to defend the town
he didn't want to run,
38
00:01:38,100 --> 00:01:41,566
but which I think, in his way,
he's come to love.
39
00:01:47,066 --> 00:01:48,766
Of the three men
who came from the Mountain,
40
00:01:49,766 --> 00:01:51,766
only one is strangely absent.
41
00:01:53,766 --> 00:01:55,533
You seen Smith?
42
00:01:55,566 --> 00:01:57,233
No, not since
last night.
43
00:01:57,266 --> 00:01:58,400
Damn.
44
00:01:58,433 --> 00:01:59,666
What's wrong?
45
00:01:59,700 --> 00:02:01,733
I don't know,
maybe nothing.
46
00:02:01,766 --> 00:02:04,600
I just hope he didn't
do anything stupid.
47
00:02:04,633 --> 00:02:06,700
So you didn't send him out
on some kind of mission?
48
00:02:07,566 --> 00:02:09,200
No, I didn't. Why?
49
00:02:09,233 --> 00:02:11,433
Because he said he was leaving
to go kill somebody.
50
00:02:43,100 --> 00:02:45,066
You're a long way from home.
51
00:02:48,100 --> 00:02:49,200
I know.
52
00:02:51,833 --> 00:02:53,066
It's been 15 years
53
00:02:53,100 --> 00:02:55,533
since a strange disease
wiped out all of the adults
54
00:02:55,566 --> 00:02:58,100
and left us kids
to fend for ourselves.
55
00:02:58,133 --> 00:02:59,566
Now I'm moving ahead,
56
00:02:59,600 --> 00:03:01,233
through the past.
57
00:03:01,266 --> 00:03:03,133
♪ I can't let go ♪
58
00:03:03,166 --> 00:03:05,933
♪ I'm holding hope so tight ♪
59
00:03:06,466 --> 00:03:09,900
♪ It's hard to breathe
when the whole world falls ♪
60
00:03:13,000 --> 00:03:18,933
♪ I'm gonna put the stars back
back up in the sky ♪
61
00:03:19,066 --> 00:03:24,466
♪ Let them all just shine down
I'm gonna try ♪
62
00:03:24,800 --> 00:03:29,500
♪ I believe we'll find
the world together ♪
63
00:03:29,533 --> 00:03:31,033
♪ Through your eyes ♪
64
00:03:31,066 --> 00:03:33,533
♪ That's all I can see ♪
65
00:03:36,433 --> 00:03:41,100
♪ I believe
we're looking at forever ♪
66
00:03:41,633 --> 00:03:46,233
♪ In a world
where we can be free ♪
67
00:03:47,266 --> 00:03:49,133
♪ I believe ♪
68
00:04:00,133 --> 00:04:02,766
Given the sabotage to our trucks,
supplies, and equipment,
69
00:04:02,800 --> 00:04:04,333
there's no question
that Daniel's managed
70
00:04:04,366 --> 00:04:06,800
to slip a fifth column
of enemy forces inside.
71
00:04:06,833 --> 00:04:08,933
It's possible they came in
with the last batch of recruits.
72
00:04:11,166 --> 00:04:14,100
It's possible, but they could've
been here all along.
73
00:04:14,133 --> 00:04:15,400
Could be anybody.
74
00:04:16,033 --> 00:04:18,833
It's all designed to help make sure
we don't get out of here,
75
00:04:18,866 --> 00:04:20,933
and the only advantage we have
is that I don't think they know
76
00:04:20,966 --> 00:04:23,100
we've figured out
they're inside.
77
00:04:23,833 --> 00:04:26,633
You're exhausted. It's been nearly
two days since you've slept.
78
00:04:26,666 --> 00:04:28,300
You can't run things here
if you're not thinking clearly.
79
00:04:28,333 --> 00:04:29,733
I'll be fine.
80
00:04:30,366 --> 00:04:32,366
But you're right, the logical place
is to start is with the recruits.
81
00:04:32,400 --> 00:04:34,533
Work our way out from there.
82
00:04:39,733 --> 00:04:41,633
Lee, check around,
83
00:04:41,666 --> 00:04:43,700
talk to anybody
that you can trust,
84
00:04:43,733 --> 00:04:44,866
see what you can
find out
85
00:04:44,900 --> 00:04:47,100
without compromising
what we know.
86
00:04:47,133 --> 00:04:49,000
That advantage might be
the only one we've got.
87
00:04:54,566 --> 00:04:55,700
Sir?
88
00:04:56,233 --> 00:04:58,366
Just wanted to let you know
that the second unit is in position.
89
00:05:00,800 --> 00:05:02,300
Second unit...
90
00:05:04,900 --> 00:05:06,166
Ah, yes.
91
00:05:13,366 --> 00:05:16,400
It would appear we have
four-walled the opposition.
92
00:05:17,600 --> 00:05:21,533
Once our forward units
join up at Four Roads,
93
00:05:21,566 --> 00:05:23,333
there isn't much
they'll be able to do
94
00:05:23,366 --> 00:05:24,700
to stop us.
95
00:05:24,733 --> 00:05:26,400
They should've accepted
your offer to surrender
96
00:05:26,433 --> 00:05:28,366
when they had
the chance, sir.
97
00:05:28,400 --> 00:05:30,366
So it would seem.
98
00:05:30,400 --> 00:05:31,633
Daniel's going to
be very happy
99
00:05:31,666 --> 00:05:33,500
about how you've
pulled this out, sir,
100
00:05:33,533 --> 00:05:34,700
very happy.
101
00:05:35,833 --> 00:05:37,366
You, um,
102
00:05:37,400 --> 00:05:39,366
never did tell me
what Markus said
103
00:05:39,400 --> 00:05:41,400
when you gave him
his last chance, sir.
104
00:05:42,833 --> 00:05:44,966
(Markus):
Daniel doesn't exist.
105
00:05:45,000 --> 00:05:46,500
His image, his voice,
his history
106
00:05:46,533 --> 00:05:48,666
was all created
by other people.
107
00:05:48,700 --> 00:05:50,833
You're in service to a lie.
108
00:05:52,433 --> 00:05:53,833
He said no.
109
00:05:54,933 --> 00:05:57,333
The rest is of no importance.
110
00:05:57,700 --> 00:05:58,833
Anything else?
111
00:05:58,866 --> 00:06:00,000
Yes, sir.
112
00:06:00,033 --> 00:06:02,533
We just found out moments ago,
that, um,
113
00:06:02,566 --> 00:06:04,466
they're sending
one of the founders.
114
00:06:04,500 --> 00:06:06,466
He's coming here to check up
on things for himself, sir.
115
00:06:06,500 --> 00:06:07,600
A founder?
116
00:06:07,633 --> 00:06:08,833
Yes, sir.
117
00:06:09,466 --> 00:06:12,466
You know, I've never seen one of the
founders in person before.
118
00:06:12,500 --> 00:06:14,400
I've seen the pictures,
119
00:06:14,433 --> 00:06:15,566
heard the stories
120
00:06:15,600 --> 00:06:17,400
of how they survived
the death,
121
00:06:17,433 --> 00:06:19,533
how they found Daniel, and knew
that he was going to be the one
122
00:06:19,566 --> 00:06:20,833
to lead the world
into a new future,
123
00:06:20,866 --> 00:06:23,966
but I've never seen one
with my own eyes before.
124
00:06:25,100 --> 00:06:26,333
Have you?
125
00:06:27,500 --> 00:06:29,100
On occasion.
126
00:06:29,133 --> 00:06:30,466
But not Daniel?
127
00:06:32,433 --> 00:06:33,766
No, not Daniel.
128
00:06:35,533 --> 00:06:36,833
You can go now.
129
00:07:01,533 --> 00:07:03,633
So, Kurdy,
when do you figure
130
00:07:03,666 --> 00:07:05,100
the bad guys
are going to be here?
131
00:07:05,133 --> 00:07:06,766
Well, we're setting up
a picket line
132
00:07:06,800 --> 00:07:08,566
about four miles
from here,
133
00:07:08,600 --> 00:07:10,166
but we're spread
really thin, man.
134
00:07:10,200 --> 00:07:11,600
We don't know where these guys
are coming in,
135
00:07:11,633 --> 00:07:12,900
and according to Markus,
136
00:07:12,933 --> 00:07:14,600
we should be making contact
with the enemy
137
00:07:14,633 --> 00:07:16,466
within the next two days.
138
00:07:16,500 --> 00:07:18,600
Ooh, that's not
a lot of time.
139
00:07:18,633 --> 00:07:20,666
- No, it's not.
- You ready?
140
00:07:20,700 --> 00:07:22,766
As ready
as we can be, Frank.
141
00:07:25,100 --> 00:07:26,966
Gina said you were
looking for me.
142
00:07:27,000 --> 00:07:29,100
Look, Milhaven's
pretty safe, Kurdy.
143
00:07:29,133 --> 00:07:30,633
You've seen to that.
144
00:07:30,666 --> 00:07:32,766
You don't need me
around here any more.
145
00:07:32,800 --> 00:07:34,733
You run this place, Jeremiah.
146
00:07:34,766 --> 00:07:36,966
There's not really much
to run right now.
147
00:07:37,000 --> 00:07:39,466
The town's pretty buttoned up.
148
00:07:40,666 --> 00:07:43,833
I'm trying to stay
out of the line of fire.
149
00:07:43,866 --> 00:07:46,100
Besides, Gina's here.
150
00:07:46,133 --> 00:07:48,633
They like her better
than they like me, anyway.
151
00:07:48,666 --> 00:07:50,633
Well, she got that whole
fashion thing going.
152
00:07:51,533 --> 00:07:54,300
Yeah, a woman in uniform.
153
00:07:59,966 --> 00:08:01,100
Where're you going?
154
00:08:02,000 --> 00:08:03,500
I'm going after Sims.
155
00:08:04,566 --> 00:08:06,500
You know where he is?
156
00:08:06,533 --> 00:08:07,700
Nope,
157
00:08:07,733 --> 00:08:09,800
but I know he's moving west,
158
00:08:09,833 --> 00:08:12,600
so that means his army
is somewhere east of here.
159
00:08:12,633 --> 00:08:14,033
I'm taking five guys.
160
00:08:14,066 --> 00:08:15,566
We're going to go,
going to look around,
161
00:08:15,600 --> 00:08:17,100
any sign of Sims.
162
00:08:17,133 --> 00:08:18,933
A guy travels
with an army that big,
163
00:08:18,966 --> 00:08:20,633
shouldn't be too hard
to find.
164
00:08:20,666 --> 00:08:22,500
You know you'll never
get in there, right?
165
00:08:22,533 --> 00:08:23,633
They'll be watching.
166
00:08:23,666 --> 00:08:25,333
Yeah, for an army.
167
00:08:26,133 --> 00:08:27,966
I'm taking five guys.
168
00:08:29,966 --> 00:08:32,833
If you cut the head off,
the body dies.
169
00:08:32,866 --> 00:08:34,500
I'm going to cut the head off.
170
00:08:37,066 --> 00:08:38,633
You ever read
much mythology?
171
00:08:40,733 --> 00:08:42,333
You know about the hydra?
172
00:08:42,366 --> 00:08:44,566
You cut off one head,
it'll grow another.
173
00:08:47,033 --> 00:08:48,666
No, I never read that.
174
00:08:48,700 --> 00:08:50,200
Hopefully they haven't either.
175
00:08:52,000 --> 00:08:54,700
Look, Kurdy,
I got to do this,
176
00:08:55,366 --> 00:08:56,466
okay?
177
00:08:56,500 --> 00:08:58,533
And I need to know
that you are here on defense.
178
00:08:58,566 --> 00:08:59,700
Now, if this
thing goes bad,
179
00:08:59,733 --> 00:09:02,300
if I don't find him,
if they find me...
180
00:09:03,866 --> 00:09:06,600
I'm trusting this whole
town to you, man.
181
00:09:13,066 --> 00:09:14,433
Hey...
182
00:09:15,933 --> 00:09:17,066
What?
183
00:09:19,766 --> 00:09:22,000
How did we get into all this
in the first place?
184
00:09:23,966 --> 00:09:25,400
You tied me up.
185
00:09:27,066 --> 00:09:28,600
You stole my fish.
186
00:09:29,500 --> 00:09:31,633
Two wrongs
don't make a right.
187
00:09:31,666 --> 00:09:32,866
Maybe not,
188
00:09:32,900 --> 00:09:34,666
but in this case,
189
00:09:35,466 --> 00:09:36,766
maybe it will.
190
00:09:38,633 --> 00:09:40,333
I'll be seeing you.
191
00:09:49,466 --> 00:09:51,666
(Frank): As the enemy forces
close in toward us,
192
00:09:51,700 --> 00:09:53,700
the alliance forces
continue to move out
193
00:09:53,733 --> 00:09:55,133
as soon as they arrive.
194
00:09:56,666 --> 00:09:58,766
Everything that's happened
in the last year
195
00:09:58,800 --> 00:10:02,466
has come down
to the next 24 to 48 hours.
196
00:10:03,600 --> 00:10:04,900
Guys, we're not
going to sit here
197
00:10:04,933 --> 00:10:06,600
and wait for the enemy
to come to us.
198
00:10:06,633 --> 00:10:08,733
It is time to take
the fight to him.
199
00:10:08,766 --> 00:10:10,600
The most important thing
we can do right now
200
00:10:10,633 --> 00:10:12,300
is to find Sms.
201
00:10:12,633 --> 00:10:14,700
He's the guy in charge
of Daniel's army.
202
00:10:14,733 --> 00:10:15,933
We get him,
203
00:10:15,966 --> 00:10:17,433
it hurts the other side
in a big way.
204
00:10:17,466 --> 00:10:19,733
I... I don't know
if it'll stop 'em,
205
00:10:19,766 --> 00:10:21,766
but it'll sure as hell
ruin their day.
206
00:10:21,800 --> 00:10:23,066
So stay in radio contact.
207
00:10:23,100 --> 00:10:24,766
You let me know
the minute you hear anything.
208
00:10:24,800 --> 00:10:25,966
Don't do anything yourself.
209
00:10:26,000 --> 00:10:27,633
Do not go after him.
210
00:10:27,666 --> 00:10:29,666
The son of a bitch is mine.
211
00:10:29,700 --> 00:10:30,766
One more thing.
212
00:10:30,800 --> 00:10:33,633
We think Smith may have
jumped the gun on this,
213
00:10:33,666 --> 00:10:35,700
so if you see him, or you
hear anything from him,
214
00:10:35,733 --> 00:10:36,966
you let me know.
215
00:10:47,366 --> 00:10:49,333
(Frank): The odds
are against the alliance,
216
00:10:49,366 --> 00:10:52,633
a newborn army against
a honed and seasoned force.
217
00:10:53,366 --> 00:10:55,766
It would seem
an impossible endeavor...
218
00:10:56,300 --> 00:10:57,666
Barring a miracle.
219
00:11:04,600 --> 00:11:06,033
You're awake.
220
00:11:06,066 --> 00:11:07,300
Where...
221
00:11:09,166 --> 00:11:10,500
How long have I been here?
222
00:11:10,533 --> 00:11:12,066
Just since last night.
223
00:11:13,400 --> 00:11:14,566
I got to get out of here.
224
00:11:14,600 --> 00:11:16,600
I have to get to Milhaven.
225
00:11:16,633 --> 00:11:18,100
You're not
going anywhere.
226
00:11:18,133 --> 00:11:19,233
You don't understand.
227
00:11:19,266 --> 00:11:21,933
I know
when the attack is coming.
228
00:11:21,966 --> 00:11:24,300
I know where Sims
is going to be.
229
00:11:26,100 --> 00:11:28,900
Their whole plan,
it depends on surprise,
230
00:11:30,333 --> 00:11:33,266
keeping our forces divided so we
don't know when they'll attack,
231
00:11:33,300 --> 00:11:34,700
but if I can get
a message to Kurdy,
232
00:11:34,733 --> 00:11:36,300
then we can win.
233
00:11:40,033 --> 00:11:43,400
The soldiers I asked for, to keep an eye
on this place, are they here?
234
00:11:43,433 --> 00:11:45,166
Just up the road.
235
00:11:45,200 --> 00:11:47,333
Well, find one of them.
They've got to have a radio.
236
00:11:47,366 --> 00:11:48,666
Hannah, please.
237
00:11:53,366 --> 00:11:57,200
Um, you haven't asked
how your daughter is doing.
238
00:11:58,433 --> 00:12:01,000
I don't have to.
239
00:12:01,033 --> 00:12:04,033
I get reports on her every day,
wherever I am.
240
00:12:04,733 --> 00:12:06,500
My part of the deal.
241
00:12:09,133 --> 00:12:11,466
I want to see her
as soon as I can, but...
242
00:12:11,500 --> 00:12:14,333
I don't want her to see me
like this.
243
00:12:14,366 --> 00:12:18,000
I mean, it'd probably scare her
as much as it does me.
244
00:12:18,033 --> 00:12:19,333
Hurry, please?
245
00:12:36,833 --> 00:12:38,133
(banging)
246
00:12:42,000 --> 00:12:44,100
Kurdy?
I mean, sir?
247
00:12:44,133 --> 00:12:45,366
Yeah?
248
00:12:45,400 --> 00:12:48,100
I was just going to...
Where's Jeremiah?
249
00:12:48,133 --> 00:12:50,200
Out for a walk.
What's up?
250
00:12:50,233 --> 00:12:52,433
Well, I thought you
might want to see this.
251
00:12:52,466 --> 00:12:55,133
It just came in from one of our
squads on the border.
252
00:12:55,166 --> 00:12:56,733
It's from Smith.
253
00:12:59,466 --> 00:13:01,466
"Four roads, sundown, friday."
254
00:13:05,333 --> 00:13:06,433
That's where
they're coming in.
255
00:13:06,466 --> 00:13:07,833
Yep.
256
00:13:10,000 --> 00:13:11,333
That's where
they're coming in.
257
00:13:11,366 --> 00:13:12,466
Yeah.
258
00:13:14,000 --> 00:13:17,100
Damn...
We've got a chance.
259
00:13:17,133 --> 00:13:18,800
We got a chance!
260
00:13:24,166 --> 00:13:25,266
Markus?
261
00:13:26,000 --> 00:13:27,233
Markus...
262
00:13:32,500 --> 00:13:34,200
I've got cake.
263
00:13:35,833 --> 00:13:37,766
The four horsemen of the
apocalypse just showed up,
264
00:13:37,800 --> 00:13:40,033
and they don't know
where to park.
265
00:14:08,300 --> 00:14:10,133
I'm in love with you.
266
00:14:13,333 --> 00:14:15,933
I've always been
in love with you,
267
00:14:17,233 --> 00:14:18,966
since the first day
I got here.
268
00:14:22,066 --> 00:14:25,233
I never said anything
because you always relied on me,
269
00:14:26,233 --> 00:14:27,300
because you always said
270
00:14:27,333 --> 00:14:29,766
you weren't
the romantic type,
271
00:14:31,266 --> 00:14:33,366
and then there was Meaghan.
272
00:14:42,266 --> 00:14:45,200
You were faithful to a woman
you couldn't even touch
273
00:14:45,233 --> 00:14:46,900
for 15 years.
274
00:14:47,866 --> 00:14:49,066
Go ahead, tell me again
275
00:14:49,100 --> 00:14:51,200
you're not
the romantic type...
276
00:14:57,833 --> 00:15:01,433
So I couldn't say anything
when she was here,
277
00:15:01,466 --> 00:15:05,300
and I couldn't say anything
after she was gone, because...
278
00:15:07,066 --> 00:15:09,833
Well, it just didn't seem right,
and now...
279
00:15:13,833 --> 00:15:16,266
And now
it's still doesn't seem right.
280
00:15:23,300 --> 00:15:25,800
I have this feeling
in my heart
281
00:15:27,966 --> 00:15:30,233
that we're
running out of time.
282
00:15:38,800 --> 00:15:41,133
I know nothing will happen
between us,
283
00:15:41,833 --> 00:15:43,166
because...
284
00:15:44,766 --> 00:15:46,700
Some things aren't
meant to be, I guess.
285
00:15:49,400 --> 00:15:53,933
But I'll always be here for you,
right to the end.
286
00:16:39,266 --> 00:16:40,366
Yeah?
287
00:16:40,400 --> 00:16:42,466
- Hey, I got some news.
- What?
288
00:16:42,500 --> 00:16:44,400
We found out where Sims
is going to attack.
289
00:16:44,433 --> 00:16:46,133
They're coming in
at Four Roads.
290
00:16:46,166 --> 00:16:47,433
You know the area?
291
00:16:47,466 --> 00:16:48,766
Yeah, I do.
292
00:16:49,200 --> 00:16:51,500
You want Sims, that's where
they're going to be.
293
00:16:53,366 --> 00:16:54,800
Maybe.
294
00:16:54,833 --> 00:16:56,033
What do you mean, maybe?
295
00:16:56,066 --> 00:16:57,333
Well,
the whole place is... is...
296
00:16:57,366 --> 00:16:59,500
it's a flat plain.
You know, a guy like Sims,
297
00:16:59,533 --> 00:17:02,333
he's going to want
to see the battlefield.
298
00:17:02,366 --> 00:17:03,833
He'll probably
be someplace high.
299
00:17:03,866 --> 00:17:06,000
You don't know that for sure.
300
00:17:06,033 --> 00:17:07,500
No, I don't.
301
00:17:07,533 --> 00:17:09,966
I'll tell you what, I'm going to
send back all the scouts
302
00:17:10,000 --> 00:17:13,000
but two of them, have them scope out
the area, in case I'm wrong.
303
00:17:13,033 --> 00:17:15,166
And where are you going to be
during all this?
304
00:17:16,533 --> 00:17:18,066
Someplace high.
305
00:17:24,900 --> 00:17:26,966
Look, I just want to know
what this is about.
306
00:17:27,000 --> 00:17:28,300
Just taking inventory.
307
00:17:28,333 --> 00:17:29,500
Double-checking
our resources
308
00:17:29,533 --> 00:17:30,733
so we know what we have
to work with.
309
00:17:30,766 --> 00:17:32,333
I've gone over
everything.
310
00:17:32,366 --> 00:17:35,333
And now we're going over it.
If everything's in order
311
00:17:35,366 --> 00:17:36,800
as it should be,
then we don't have a problem...
312
00:17:36,833 --> 00:17:39,133
- Sir?
- What's up?
313
00:17:39,966 --> 00:17:42,000
Well, according
to inventory,
314
00:17:42,033 --> 00:17:43,766
this crate is supposed
to hold 20 riffles,
315
00:17:43,800 --> 00:17:45,500
but I only count 10,
316
00:17:45,533 --> 00:17:47,166
and there's
another 15 missing
317
00:17:47,200 --> 00:17:48,433
from that one
over there.
318
00:17:50,300 --> 00:17:51,800
Hold up, hold up!
319
00:17:55,033 --> 00:17:56,433
Congratulations.
320
00:17:56,466 --> 00:17:58,666
We just turned over
our first rock.
321
00:17:58,700 --> 00:18:00,500
We need to get him
to detention.
322
00:18:00,533 --> 00:18:01,933
I'll tell Markus
the good news.
323
00:18:02,533 --> 00:18:03,866
Come on.
324
00:18:07,300 --> 00:18:09,500
That's great.
Did you tell Erin yet?
325
00:18:09,533 --> 00:18:11,000
Good.
326
00:18:11,033 --> 00:18:12,866
No, I'll be there when I can.
327
00:18:12,900 --> 00:18:15,966
Good catch, Lee.
Let me know what you find out.
328
00:18:16,000 --> 00:18:17,600
(knocking)
329
00:18:37,933 --> 00:18:39,766
You sure you want
to do this?
330
00:18:39,800 --> 00:18:40,933
I have to.
331
00:18:42,300 --> 00:18:44,566
The world is about to change.
332
00:18:44,600 --> 00:18:45,900
For the better
or for the worse?
333
00:18:47,800 --> 00:18:49,933
I don't know...
334
00:18:49,966 --> 00:18:51,766
The voice is silent.
335
00:18:53,733 --> 00:18:56,933
It's like the future's waiting
to be born tonight,
336
00:18:57,966 --> 00:18:59,300
and the voice doesn't want
to name it
337
00:18:59,333 --> 00:19:01,366
until we know
it's going to live.
338
00:19:01,400 --> 00:19:02,800
Or if you're going to live.
339
00:19:05,300 --> 00:19:07,466
Don't leave a silence behind
that you will regret.
340
00:19:15,600 --> 00:19:16,766
Daddy!
341
00:19:18,633 --> 00:19:20,433
Hi, honey.
342
00:19:21,800 --> 00:19:22,966
Hey...
343
00:19:25,766 --> 00:19:27,800
What happened to your face?
344
00:19:27,833 --> 00:19:29,766
Oh, it's makeup.
345
00:19:30,433 --> 00:19:31,900
I put it on for a joke,
346
00:19:31,933 --> 00:19:33,633
because I wanted to make
Sister Hannah laugh.
347
00:19:38,700 --> 00:19:40,733
Your nose is on sideways.
348
00:19:40,766 --> 00:19:43,466
Well, uh...
349
00:19:43,500 --> 00:19:44,866
It took a long time
to get it like that.
350
00:19:44,900 --> 00:19:46,866
We better not touch it.
351
00:19:46,900 --> 00:19:50,000
Now, tell me something,
have you been a good girl?
352
00:19:50,033 --> 00:19:53,666
Today we learned calculus,
and the capital of Peru,
353
00:19:53,700 --> 00:19:54,966
and I made a clay pony.
354
00:19:55,966 --> 00:19:57,400
Wow...
355
00:19:58,033 --> 00:20:00,000
I look forward to seeing
your clay pony
356
00:20:00,033 --> 00:20:01,633
when I get back.
357
00:20:02,466 --> 00:20:03,966
I love you, Rose.
358
00:20:04,000 --> 00:20:06,500
- Daddy?
- What?
359
00:20:06,533 --> 00:20:08,466
The voice says
to not be afraid.
360
00:20:30,497 --> 00:20:33,564
So I need you to give word
to every one of our teams,
361
00:20:33,597 --> 00:20:35,397
let them know
where the attack's coming in
362
00:20:35,430 --> 00:20:36,464
right here, at Four Roads.
363
00:20:36,497 --> 00:20:37,797
All the cars are gassed up.
364
00:20:37,830 --> 00:20:38,964
I need you to fly.
365
00:20:38,997 --> 00:20:40,330
We've only got 10 hours
366
00:20:40,364 --> 00:20:41,464
to get all our people
in position.
367
00:20:41,497 --> 00:20:42,764
So hit it.
368
00:20:44,830 --> 00:20:47,064
We're talking
5,000 people,
369
00:20:47,097 --> 00:20:51,264
all coming in from different areas
in a 30-mile radius.
370
00:20:52,097 --> 00:20:53,430
You think you can get
everyone there
371
00:20:53,464 --> 00:20:54,697
in time for
this thing, Kurdy?
372
00:20:54,730 --> 00:20:56,797
I'm sure as hell
going to try.
373
00:21:20,797 --> 00:21:22,997
(swing jazz ballad playing)
374
00:21:54,464 --> 00:21:55,497
Hi.
375
00:21:55,530 --> 00:21:58,330
Hi. I was just
admiring the, uh...
376
00:22:01,530 --> 00:22:02,864
You look lovely.
377
00:22:04,964 --> 00:22:06,364
Thanks.
378
00:22:09,364 --> 00:22:10,797
I hope you don't mind.
379
00:22:10,830 --> 00:22:12,964
My mother always talked
about how she'd throw parties
380
00:22:12,997 --> 00:22:14,964
when things seemed to be
at their worst.
381
00:22:14,997 --> 00:22:18,597
I guess somehow
it made things seem not so bad.
382
00:22:18,630 --> 00:22:21,297
I invited Lee,
but I don't think he's coming.
383
00:22:21,330 --> 00:22:24,364
Yeah, it's...
not really his thing.
384
00:22:25,364 --> 00:22:26,397
No.
385
00:22:28,664 --> 00:22:30,264
I like the suit.
386
00:22:30,397 --> 00:22:31,664
Uh, thanks.
387
00:22:31,697 --> 00:22:32,897
I went through
all the old boxes.
388
00:22:32,930 --> 00:22:36,564
It was either this or a real tux
which was two sizes too big,
389
00:22:36,597 --> 00:22:38,330
and the sleeves
were down to here.
390
00:22:38,364 --> 00:22:40,564
I looked like some kind of
demented penguin.
391
00:22:48,897 --> 00:22:51,397
My mother's favorite music.
392
00:22:51,430 --> 00:22:53,330
I always wondered
what it would be like
393
00:22:53,364 --> 00:22:54,664
to do something
like this,
394
00:22:56,564 --> 00:22:58,430
and I figured I should
take the opportunity,
395
00:22:58,464 --> 00:23:00,497
because I never know what's
going to happen, and in case...
396
00:23:00,530 --> 00:23:02,064
You're beautiful.
397
00:23:03,664 --> 00:23:05,230
I'm sorry.
398
00:23:05,564 --> 00:23:07,297
I realized I just said that.
399
00:23:11,630 --> 00:23:12,864
Thanks.
400
00:23:14,597 --> 00:23:15,797
You still look great.
401
00:23:16,964 --> 00:23:18,797
Uh, not too penguin-y?
402
00:23:21,964 --> 00:23:23,497
Not at all.
403
00:23:27,330 --> 00:23:28,864
Well, uh, shall we?
404
00:23:31,064 --> 00:23:32,697
Look, I don't know
what this is about.
405
00:23:32,730 --> 00:23:34,597
Sabotage,
missing weapons,
406
00:23:34,630 --> 00:23:36,364
that little scuffle,
407
00:23:36,397 --> 00:23:37,897
and you're just
innocent in all this.
408
00:23:37,930 --> 00:23:39,497
Freakin' a.
409
00:23:42,530 --> 00:23:45,397
Well, then let me
explain it to you.
410
00:23:45,430 --> 00:23:47,397
We know that some people
working for Daniel
411
00:23:47,430 --> 00:23:48,997
have slipped
inside the Mountain,
412
00:23:49,030 --> 00:23:50,430
and we know
you're one of them.
413
00:23:50,464 --> 00:23:51,697
You don't know squat.
414
00:23:51,730 --> 00:23:54,330
You've got something
to say, say it,
415
00:23:54,364 --> 00:23:56,297
otherwise let me go.
416
00:23:56,330 --> 00:23:57,464
Okay.
417
00:23:57,497 --> 00:23:58,564
All right!
418
00:23:58,597 --> 00:23:59,797
You win.
419
00:24:01,464 --> 00:24:04,697
Whoa, whoa, wait...
420
00:24:04,730 --> 00:24:06,430
Understand that
the only laws in here
421
00:24:06,464 --> 00:24:07,597
are the ones
we built ourselves.
422
00:24:07,630 --> 00:24:08,730
All right.
423
00:24:08,764 --> 00:24:10,564
So if this place falls,
424
00:24:10,597 --> 00:24:12,564
well, the laws fall with it.
425
00:24:12,597 --> 00:24:14,797
Now, tell me
what I want to know.
426
00:24:14,830 --> 00:24:18,397
Who are your associates,
how well armed are they,
427
00:24:18,430 --> 00:24:19,430
and what are you planning?
428
00:24:19,464 --> 00:24:21,464
You can't do this to me!
429
00:24:25,430 --> 00:24:26,897
Of course I can.
430
00:24:27,797 --> 00:24:30,430
Now, let's talk, okay?
431
00:24:34,697 --> 00:24:37,730
I know this song.
432
00:24:37,764 --> 00:24:40,830
They used to have dances at the base
my father was stationed at
433
00:24:40,864 --> 00:24:42,464
in Germany.
434
00:24:43,630 --> 00:24:46,464
First time I ever danced
was to this song.
435
00:24:47,630 --> 00:24:49,297
I wasn't very good
at it, but...
436
00:24:49,330 --> 00:24:50,364
But?
437
00:24:52,964 --> 00:24:54,630
But it was awful.
438
00:24:56,397 --> 00:24:57,464
I just...
439
00:24:57,497 --> 00:24:59,597
Let's find out.
440
00:24:59,630 --> 00:25:01,064
Oh, no, no, no.
441
00:25:01,097 --> 00:25:02,930
No, no, no, I can't.
I, uh...
442
00:25:02,964 --> 00:25:04,997
It's been a long time.
443
00:25:05,030 --> 00:25:06,597
You already said
you were awful.
444
00:25:06,630 --> 00:25:08,664
How much worse can it get?
445
00:25:11,697 --> 00:25:12,864
A lot.
446
00:25:35,330 --> 00:25:36,530
What are you
thinking about?
447
00:25:37,964 --> 00:25:40,264
Just taking
a mental picture.
448
00:25:41,630 --> 00:25:43,330
Filing it away.
449
00:25:44,564 --> 00:25:45,664
Why?
450
00:25:46,797 --> 00:25:48,430
Just because.
451
00:25:53,664 --> 00:25:54,764
Erin?
452
00:25:55,897 --> 00:25:57,030
Yeah?
453
00:25:58,730 --> 00:26:00,297
I wasn't asleep.
454
00:26:12,597 --> 00:26:14,264
You're right.
455
00:26:15,664 --> 00:26:17,997
Some things aren't
meant to be...
456
00:26:20,564 --> 00:26:23,730
And some things aren't
meant to be right now.
457
00:26:23,764 --> 00:26:25,897
Do you know
what I'm saying?
458
00:26:36,430 --> 00:26:37,864
What about later?
459
00:26:40,730 --> 00:26:42,664
There's always hope,
460
00:26:44,697 --> 00:26:48,630
and hope has a way of coming from
the most unexpected places.
461
00:27:18,697 --> 00:27:20,430
I like the decor.
462
00:27:20,464 --> 00:27:21,897
It's comfortable.
463
00:27:25,797 --> 00:27:27,764
You're a long way from home.
464
00:27:27,797 --> 00:27:30,597
Daniel wanted me to convey
his personal congratulations
465
00:27:30,630 --> 00:27:32,697
on all your hard work,
466
00:27:32,730 --> 00:27:34,730
and bring back
a first-hand assessment
467
00:27:34,764 --> 00:27:36,364
of your situation here.
468
00:27:36,997 --> 00:27:38,664
The alliance is going to fall.
469
00:27:39,697 --> 00:27:41,164
You seem awfully confident.
470
00:27:42,630 --> 00:27:44,497
Just stating the facts.
471
00:27:45,097 --> 00:27:46,597
Good.
472
00:27:47,130 --> 00:27:49,164
Daniel will be most pleased.
473
00:27:49,190 --> 00:27:50,264
Will he?
474
00:27:51,297 --> 00:27:52,364
Of course.
475
00:27:53,297 --> 00:27:55,197
Good, good.
476
00:27:55,230 --> 00:27:56,797
That's good.
477
00:28:06,130 --> 00:28:07,297
Perhaps when I come back,
478
00:28:07,330 --> 00:28:10,164
I could have
a moment of his time.
479
00:28:10,197 --> 00:28:13,164
After all,
leading his armies to victory,
480
00:28:13,197 --> 00:28:14,930
defeating his enemies,
481
00:28:14,964 --> 00:28:17,297
removing a pebble
from his shoe...
482
00:28:17,330 --> 00:28:19,397
That would merit
a more personal response
483
00:28:19,430 --> 00:28:21,797
than the regular written
communiques, wouldn't you say?
484
00:28:23,130 --> 00:28:25,464
Oh, I'm sure
something can be arranged.
485
00:28:25,497 --> 00:28:27,064
Can it?
486
00:28:27,297 --> 00:28:29,497
Of course. As one of the inner circle,
I have the power to...
487
00:28:29,530 --> 00:28:32,164
Do you know what's kept me alive
all these years?
488
00:28:32,197 --> 00:28:34,330
A stubborn heart,
489
00:28:34,364 --> 00:28:36,797
and an eye that knows
when people are lying to me.
490
00:28:38,164 --> 00:28:39,264
I don't know what you mean.
491
00:28:39,297 --> 00:28:41,264
Someone told me
the other day,
492
00:28:42,597 --> 00:28:44,364
"There's no Daniel,"
493
00:28:46,264 --> 00:28:49,264
that he's a fiction,
created by, well...
494
00:28:50,197 --> 00:28:52,430
Created by people
like yourself.
495
00:28:52,464 --> 00:28:54,197
Whoever told you that
is lying.
496
00:28:54,230 --> 00:28:56,264
That's what I thought.
497
00:28:57,230 --> 00:28:59,797
But the thing of it is...
498
00:28:59,830 --> 00:29:03,030
Why tell a lie that could be
so easily disproven?
499
00:29:05,230 --> 00:29:08,464
If it is a lie, it's a big, fat,
stupid lie
500
00:29:08,497 --> 00:29:12,230
that wouldn't do our opponent
any good,
501
00:29:12,264 --> 00:29:14,330
and no matter what we might
think of the other side,
502
00:29:14,364 --> 00:29:16,130
they're not stupid.
503
00:29:16,164 --> 00:29:17,264
Neither am I.
504
00:29:17,297 --> 00:29:19,197
Look, I don't know
what it is...
505
00:29:19,230 --> 00:29:20,430
Does...
506
00:29:20,464 --> 00:29:21,997
Daniel...
507
00:29:22,030 --> 00:29:23,197
Exist?
508
00:29:24,530 --> 00:29:26,064
Of course.
509
00:29:26,897 --> 00:29:28,197
Of course he does.
510
00:29:55,697 --> 00:29:57,530
Everything all right, sir?
511
00:29:58,530 --> 00:29:59,830
No, John.
512
00:29:59,864 --> 00:30:01,830
Someone just lied to me.
513
00:30:04,364 --> 00:30:05,530
What are you going
to do about it?
514
00:30:05,564 --> 00:30:06,697
Nothing...
515
00:30:07,764 --> 00:30:09,530
For the moment.
516
00:30:10,597 --> 00:30:12,664
Daniel says
knowledge is power.
517
00:30:13,830 --> 00:30:15,464
It is indeed.
518
00:30:40,097 --> 00:30:41,197
(door opening)
519
00:30:43,564 --> 00:30:45,097
Lee, what
have you got?
520
00:30:45,130 --> 00:30:46,664
I found out
where our fifth columnists
521
00:30:46,697 --> 00:30:48,597
are planning on making
their first move.
522
00:30:48,630 --> 00:30:49,930
How?
523
00:30:50,264 --> 00:30:52,464
The art of gentle persuasion.
524
00:31:29,264 --> 00:31:30,797
No sign of Sims yet.
525
00:31:30,830 --> 00:31:33,197
Be careful, we got movement.
526
00:32:20,564 --> 00:32:22,464
Now we wait
527
00:32:22,497 --> 00:32:26,130
and hope that they can take
care of things outside,
528
00:32:26,164 --> 00:32:28,697
or it's going to be
a long damn wait.
529
00:32:57,330 --> 00:32:58,664
Sir?
530
00:32:58,697 --> 00:33:00,464
We've made contact
with the other group leaders.
531
00:33:00,497 --> 00:33:01,630
They're on their way
here.
532
00:33:01,664 --> 00:33:03,164
Good.
533
00:33:03,197 --> 00:33:05,830
As soon as we know
everyone's in place,
534
00:33:05,864 --> 00:33:07,797
we move in.
535
00:33:07,830 --> 00:33:09,564
Pass the word along...
536
00:33:09,597 --> 00:33:11,130
Trouble begins at dawn.
537
00:33:11,164 --> 00:33:12,397
Yes, sir.
538
00:33:43,697 --> 00:33:44,830
(Gina):
Survey One to leader,
539
00:33:44,864 --> 00:33:46,197
you there?
540
00:33:47,430 --> 00:33:48,530
Yeah.
541
00:33:49,564 --> 00:33:50,864
Are you there yet?
542
00:33:50,897 --> 00:33:52,730
I'm not too sure.
543
00:33:52,764 --> 00:33:54,530
Can't go any further
in the truck, though.
544
00:33:54,564 --> 00:33:56,164
I'm going to have to get out
and go on foot.
545
00:33:56,197 --> 00:33:58,330
You found them?
546
00:33:58,364 --> 00:34:00,364
I don't know. Maybe.
547
00:34:00,397 --> 00:34:02,597
I smell smoke.
548
00:34:02,630 --> 00:34:04,597
They'd have to be pretty stupid
or pretty confident
549
00:34:04,630 --> 00:34:07,530
to build a fire this close to where
the battle's going to start.
550
00:34:07,564 --> 00:34:08,830
Could be an advance group,
though,
551
00:34:08,864 --> 00:34:10,830
some kind of recon thing
or something.
552
00:34:10,864 --> 00:34:11,930
I'm going to go in,
have a look.
553
00:34:11,964 --> 00:34:14,697
If I don't make it back,
tell Kurdy what happened.
554
00:34:14,730 --> 00:34:16,464
What about you?
555
00:34:17,564 --> 00:34:19,297
If I don't make it back,
556
00:34:19,330 --> 00:34:21,630
it's probably
because I'm dead.
557
00:34:21,664 --> 00:34:22,797
Oh...
558
00:34:26,430 --> 00:34:29,397
I didn't mean to
sound insensitive, sir.
559
00:34:29,430 --> 00:34:30,797
It's just with
the battle looming,
560
00:34:30,830 --> 00:34:32,464
I'm kind of on edge,
you know?
561
00:34:32,497 --> 00:34:33,630
Sir?
562
00:34:33,664 --> 00:34:34,764
Sir!
563
00:35:16,864 --> 00:35:18,497
Jeremiah...
564
00:35:18,530 --> 00:35:20,764
I've seen your face before.
565
00:35:20,797 --> 00:35:22,664
You've been taking my name
in vain
566
00:35:22,697 --> 00:35:23,897
quite a bit lately.
567
00:35:23,930 --> 00:35:26,797
Like they say, speak the
devil's name, he shall appear.
568
00:36:33,330 --> 00:36:36,197
Your tin-plated
excuse for a leader
569
00:36:36,230 --> 00:36:38,564
should have accepted
our generous offer
570
00:36:38,597 --> 00:36:40,564
while he still could.
571
00:36:40,597 --> 00:36:42,430
Well, at least he's real.
572
00:36:42,464 --> 00:36:44,930
Everything you're fighting for
is make-believe.
573
00:36:45,964 --> 00:36:48,264
You mean Daniel?
574
00:36:48,297 --> 00:36:50,630
It doesn't matter
if he's real or not.
575
00:36:50,664 --> 00:36:52,297
If he's not real,
576
00:36:52,330 --> 00:36:54,397
all the better for me.
577
00:36:54,430 --> 00:36:55,897
At least I can go back
578
00:36:55,930 --> 00:36:57,297
and set myself up
579
00:36:57,330 --> 00:36:59,497
as the one pulling
the strings.
580
00:36:59,530 --> 00:37:01,764
Come on,
you son of a bitch...
581
00:37:01,797 --> 00:37:03,164
I got a war to win!
582
00:37:44,497 --> 00:37:46,230
(gun cocking)
583
00:37:56,430 --> 00:37:58,264
- Sir?
- Yes?
584
00:37:58,297 --> 00:37:59,830
We just found
somebody outside.
585
00:37:59,864 --> 00:38:02,364
Thought you might like to meet him
before we shoot him.
586
00:38:02,397 --> 00:38:03,530
Certainly.
587
00:38:06,530 --> 00:38:07,830
Well...
588
00:38:08,264 --> 00:38:09,530
I believe this is Jeremiah.
589
00:38:10,530 --> 00:38:11,897
You've made
quite a catch.
590
00:38:13,230 --> 00:38:14,897
Daniel will be
most proud.
591
00:38:14,930 --> 00:38:16,197
Will he?
592
00:38:20,264 --> 00:38:21,430
These are the men
593
00:38:21,464 --> 00:38:24,730
who are about to lead
our forces into battle
594
00:38:24,764 --> 00:38:27,264
all for the greater glory
of someone
595
00:38:27,297 --> 00:38:29,930
who, it turns out,
may not even exist.
596
00:38:31,730 --> 00:38:33,764
Tell them the truth.
597
00:38:34,297 --> 00:38:36,297
Tell them what we've been
asked to die for.
598
00:38:37,597 --> 00:38:39,264
Tell them the lie.
599
00:38:40,264 --> 00:38:41,397
Tell them!
600
00:38:44,397 --> 00:38:46,264
I'd tell them, if I were you.
601
00:38:57,530 --> 00:38:59,297
Hold! Hold!
602
00:39:06,830 --> 00:39:09,264
Let's go back.
603
00:39:09,297 --> 00:39:10,730
What are they waiting for?
604
00:39:14,897 --> 00:39:16,330
Something's happening.
605
00:39:17,430 --> 00:39:18,664
Hang on.
606
00:39:19,730 --> 00:39:22,230
Nobody move
until we get the order.
607
00:39:35,464 --> 00:39:36,730
Oh, jeez.
608
00:39:37,897 --> 00:39:39,264
Oh, man.
609
00:39:39,297 --> 00:39:40,564
I'll get you a medic.
610
00:39:40,597 --> 00:39:42,530
It's not that bad,
Frank.
611
00:39:42,564 --> 00:39:44,597
See if you can find Kurdy.
612
00:39:46,297 --> 00:39:47,597
I was wondering
if you'd show up.
613
00:39:49,430 --> 00:39:51,164
I was wondering
the same about you.
614
00:39:55,364 --> 00:39:56,364
You look bad.
615
00:39:57,464 --> 00:39:58,797
So do you.
616
00:40:00,530 --> 00:40:02,330
I took care of Sims.
617
00:40:05,364 --> 00:40:06,697
I'm sorry.
618
00:40:08,330 --> 00:40:09,697
Jeremiah...
619
00:40:11,530 --> 00:40:12,764
I'm sorry.
620
00:40:12,797 --> 00:40:14,197
I know.
621
00:40:16,764 --> 00:40:19,330
If you try to hug me,
I will get a gun
622
00:40:19,364 --> 00:40:20,764
and shoot you
where you stand.
623
00:40:20,797 --> 00:40:22,364
Roger that.
624
00:40:22,997 --> 00:40:24,297
So...
625
00:40:24,630 --> 00:40:26,364
You made it.
626
00:40:26,397 --> 00:40:28,364
I told you
I'd be seeing you.
627
00:40:29,530 --> 00:40:31,797
Well, I heard
you took care of business.
628
00:40:31,830 --> 00:40:33,364
Yeah.
629
00:40:33,397 --> 00:40:34,930
Look, with Sims
out of the way,
630
00:40:34,964 --> 00:40:36,364
people aren't exactly sure
631
00:40:36,397 --> 00:40:37,697
what it is they're
fighting for anymore.
632
00:40:37,730 --> 00:40:39,697
They turned me loose
so they can figure out
633
00:40:39,730 --> 00:40:41,330
whether or not they're going
to have a war or not,
634
00:40:41,364 --> 00:40:42,430
and while they're doing that,
635
00:40:42,464 --> 00:40:43,864
they don't need anybody
from either side
636
00:40:43,897 --> 00:40:45,430
doing anything stupid
to start it.
637
00:40:47,230 --> 00:40:48,630
So where do we go from here?
638
00:40:48,664 --> 00:40:51,330
The enemy's on the other side
of that hill,
639
00:40:51,364 --> 00:40:53,764
and they're wondering
what the hell to do now.
640
00:40:53,797 --> 00:40:55,830
I say we go talk to them.
641
00:40:55,864 --> 00:40:57,664
Talk to them?
642
00:40:57,697 --> 00:40:59,764
We've got to start someplace.
643
00:40:59,797 --> 00:41:01,397
And if they start shooting?
644
00:41:01,430 --> 00:41:03,297
We'll shoot back.
645
00:41:03,330 --> 00:41:05,130
There's always time
for bullets, my man.
646
00:41:08,697 --> 00:41:09,830
You ready?
647
00:41:12,730 --> 00:41:13,864
I am.
648
00:41:20,264 --> 00:41:21,730
Kurdy?
649
00:41:21,764 --> 00:41:24,230
Anything to say
for posterity?
650
00:41:27,564 --> 00:41:28,830
No, man.
651
00:41:29,864 --> 00:41:31,397
It doesn't matter
what anybody says.
652
00:41:31,430 --> 00:41:34,364
What's important
is what's being done.
653
00:41:35,897 --> 00:41:38,864
You just write down
what you see, Frank.
654
00:41:38,897 --> 00:41:40,497
Just make sure
you tell the truth
655
00:41:40,530 --> 00:41:43,397
about what happens
here today.
656
00:41:43,430 --> 00:41:44,730
There's a whole new world
being born
657
00:41:44,764 --> 00:41:47,230
on the other side
of that hill.
658
00:41:48,730 --> 00:41:51,864
History's always
been written in blood.
659
00:41:53,297 --> 00:41:55,230
Hopefully, until now...
660
00:41:56,230 --> 00:41:58,464
Maybe we'll be smarter.
661
00:41:58,497 --> 00:42:01,530
Maybe we'll finally
get this thing right.
662
00:42:01,564 --> 00:42:02,930
Either way,
663
00:42:02,964 --> 00:42:05,597
I want to see
where this book is going.
664
00:42:11,564 --> 00:42:13,897
(Jeremiah): When I was a kid,
I remember my dad saying
665
00:42:13,930 --> 00:42:16,397
that one man
could change the world.
666
00:42:16,430 --> 00:42:19,497
At the time he said it,
I believed it,
667
00:42:19,530 --> 00:42:21,364
but in the years
after the Big Death,
668
00:42:21,397 --> 00:42:24,830
somewhere along the way,
I just stopped believing.
669
00:42:24,864 --> 00:42:26,464
(Kurdy):
If one guy with a bullet
670
00:42:26,497 --> 00:42:27,530
could change the world
671
00:42:27,564 --> 00:42:29,597
in the school depository
in Dallas
672
00:42:29,630 --> 00:42:32,464
or in a hotel in Los Angeles,
or Memphis,
673
00:42:32,497 --> 00:42:35,230
how much more could
one person with an idea,
674
00:42:35,264 --> 00:42:36,397
the right idea,
675
00:42:36,430 --> 00:42:38,630
change the world?
676
00:42:38,664 --> 00:42:43,264
(Smith): Today, this day,
the world would change forever.
677
00:42:43,297 --> 00:42:44,930
Not because of
the clash of armies,
678
00:42:44,964 --> 00:42:47,964
not in the currency
of bomb blasts or body counts,
679
00:42:47,997 --> 00:42:49,597
but through
the proper application
680
00:42:49,630 --> 00:42:51,330
of the only force
that matters,
681
00:42:51,364 --> 00:42:53,964
the only power
that even God respects...
682
00:42:53,997 --> 00:42:55,464
The truth.
683
00:43:04,294 --> 00:43:07,294
Synced and corrected: quinnell
47615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.