All language subtitles for Imagination Movers s01e23 March of the Movers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:01,495 [work whistle] 2 00:00:02,083 --> 00:00:04,043 ♪ Everybody shout "What's the big idea?" ♪ 3 00:00:04,125 --> 00:00:06,785 ♪ Hey! What's the big idea? ♪ 4 00:00:06,875 --> 00:00:09,785 ♪ Imagination Movers Are music to your ears ♪ 5 00:00:10,834 --> 00:00:12,174 ♪ We're music to your ears ♪ 6 00:00:12,250 --> 00:00:15,000 ♪ Now, we're the guys who love To figure things out ♪ 7 00:00:15,083 --> 00:00:18,173 -♪ What? -♪ We love to figure things out ♪ 8 00:00:18,250 --> 00:00:20,960 ♪ I said, "You need some help? You just give us a shout" ♪ 9 00:00:21,083 --> 00:00:23,423 ♪ Hey, Movers, won't you help us out? ♪ 10 00:00:23,500 --> 00:00:26,290 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta think about it ♪ 11 00:00:26,375 --> 00:00:28,995 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta talk about it ♪ 12 00:00:29,083 --> 00:00:31,753 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta sing about it ♪ 13 00:00:31,834 --> 00:00:34,584 ♪ I think what the situation Needs is some imagination ♪ 14 00:00:37,208 --> 00:00:40,418 ♪ Smitty's my friend He's playing his guitar ♪ 15 00:00:43,208 --> 00:00:45,498 ♪ Scott's got his goggles That help him see far ♪ 16 00:00:48,250 --> 00:00:50,750 ♪ Dave's over there Underneath the red hat ♪ 17 00:00:53,875 --> 00:00:56,205 ♪ Now, my name is Rich I go rat-a-tat-tat ♪ 18 00:00:59,125 --> 00:01:01,955 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta think about it ♪ 19 00:01:02,041 --> 00:01:04,831 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta talk about it ♪ 20 00:01:04,917 --> 00:01:07,247 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta sing about it ♪ 21 00:01:07,333 --> 00:01:10,133 ♪ I think what the situation Needs is some imagination ♪ 22 00:01:11,000 --> 00:01:12,210 [steam whistle blows] 23 00:01:16,375 --> 00:01:17,575 Whoo! 24 00:01:17,667 --> 00:01:19,577 [narrator] "March of the Movers." 25 00:01:20,208 --> 00:01:21,458 It's gonna be a great day. 26 00:01:21,542 --> 00:01:24,212 Yeah, I'm ready to solve some problems today. 27 00:01:24,291 --> 00:01:26,331 Yeah, let's see if any customers called us. 28 00:01:26,417 --> 00:01:28,537 -Good idea. -[beeps] 29 00:01:28,625 --> 00:01:31,125 -[voicemail] You have no messages. -[both groan] 30 00:01:31,250 --> 00:01:33,830 Maybe if we had a really fun voice message 31 00:01:33,917 --> 00:01:35,497 it would help us get some new customers. 32 00:01:35,583 --> 00:01:37,833 Yeah, yeah. Uh, Voice Mail, what's the message now? 33 00:01:37,917 --> 00:01:41,577 I say, "Hello, you've reached the Imagination Movers. 34 00:01:41,667 --> 00:01:42,997 Please leave a message." 35 00:01:43,083 --> 00:01:46,503 OK, well, say that, but, um... 36 00:01:46,583 --> 00:01:47,793 say it in a fun, silly way. 37 00:01:47,875 --> 00:01:50,075 -Yeah, yeah. -[voicemail] OK, here goes. 38 00:01:50,166 --> 00:01:53,626 [slightly silly voice] "Hello, you've reached the Imagination Movers. 39 00:01:53,709 --> 00:01:54,919 Please leave a message." 40 00:01:55,000 --> 00:01:57,250 That's funny, but I'm not sure it's funny enough. 41 00:01:58,041 --> 00:02:01,711 Try something extra super silly and fun, Voice Mail. 42 00:02:02,083 --> 00:02:04,923 -Extra silly and fun? Ha-ha-ha! -Yeah. 43 00:02:05,000 --> 00:02:08,210 [hysterical voice] "Hello, you've reached the Imagination Movers." 44 00:02:09,250 --> 00:02:11,130 I think that's a little too silly. 45 00:02:11,250 --> 00:02:13,380 Oh, yeah. We're gonna have to work on that. 46 00:02:13,458 --> 00:02:14,918 -[knock on door] -[gasps] 47 00:02:15,000 --> 00:02:16,330 [all] A customer! 48 00:02:16,417 --> 00:02:17,417 Whoa! 49 00:02:20,083 --> 00:02:21,673 -Hi, I'm Maggie. -O-ho! 50 00:02:21,750 --> 00:02:24,540 I heard you guys solve problems, and I have a big one. 51 00:02:24,625 --> 00:02:26,165 A customer! 52 00:02:26,250 --> 00:02:27,540 [whooping] Customer! 53 00:02:28,750 --> 00:02:30,880 [whooping continues] 54 00:02:32,000 --> 00:02:33,130 Excuse me? 55 00:02:35,417 --> 00:02:37,327 You guys are the Imagination Movers? 56 00:02:37,417 --> 00:02:39,917 -Yes, yes. Absolutely. -Oh. 57 00:02:40,000 --> 00:02:42,040 I am so sorry. We get carried away sometimes. 58 00:02:42,166 --> 00:02:43,576 Uh, what we meant to say was... 59 00:02:43,750 --> 00:02:45,790 Hello, nice to meet you and please come in. 60 00:02:45,875 --> 00:02:47,245 -Thank you. -Come on into the Think Tank. 61 00:02:47,333 --> 00:02:48,673 -We're gonna figure this out. -Yeah. 62 00:02:48,750 --> 00:02:50,460 Don't you worry. Ha-ha-ha-ha! 63 00:02:50,542 --> 00:02:51,922 OK. 64 00:02:52,792 --> 00:02:56,002 I think I already know what your problem is. 65 00:02:56,083 --> 00:02:58,003 -Really? Wow. -[Scott] Yes. 66 00:02:58,083 --> 00:03:00,503 You have a trombone stuck to your hand. 67 00:03:00,583 --> 00:03:02,633 [indistinct cheering] 68 00:03:02,709 --> 00:03:03,749 Uh, nope. 69 00:03:03,834 --> 00:03:06,084 But my trombone is part of the problem. 70 00:03:06,208 --> 00:03:07,378 Oh, well? Part of the problem. 71 00:03:07,458 --> 00:03:11,708 The problem is, I wanna march in my school marching band. 72 00:03:11,792 --> 00:03:14,252 -Marching bands are great. -I know, and you know why. 73 00:03:14,333 --> 00:03:16,633 Because you can march and you can play music 74 00:03:16,709 --> 00:03:17,669 at the same time. 75 00:03:17,750 --> 00:03:19,080 Ha-ha! It's like this. 76 00:03:19,166 --> 00:03:22,126 [imitating marching band] 77 00:03:24,041 --> 00:03:25,921 Yeah, but that's my problem. 78 00:03:26,041 --> 00:03:29,211 I can't march and play music at the same time. 79 00:03:29,291 --> 00:03:30,631 [music fizzles] 80 00:03:30,709 --> 00:03:32,379 -Really? -Really. 81 00:03:32,458 --> 00:03:33,538 Really really? 82 00:03:33,625 --> 00:03:35,205 Really. 83 00:03:35,291 --> 00:03:36,421 You wanna see? 84 00:03:36,500 --> 00:03:37,960 -Yeah. -Sure. 85 00:03:38,041 --> 00:03:39,291 OK. 86 00:03:40,291 --> 00:03:43,001 [playing off key] 87 00:03:45,166 --> 00:03:46,326 Whoa! 88 00:03:49,333 --> 00:03:51,133 Oh, ooh, sorry. 89 00:03:51,291 --> 00:03:52,381 See? 90 00:03:52,458 --> 00:03:53,878 I can't do it. 91 00:03:53,959 --> 00:03:57,129 Don't worry. Solving problems is what we do. 92 00:03:57,208 --> 00:03:59,248 We are gonna teach you to play that trombone 93 00:03:59,333 --> 00:04:01,883 -and march at the same time. -Great. 94 00:04:01,959 --> 00:04:04,329 Because marching band tryouts are this afternoon. 95 00:04:05,709 --> 00:04:07,129 This afternoon? 96 00:04:07,208 --> 00:04:08,208 Yeah. 97 00:04:08,291 --> 00:04:11,131 Guys, this isn't just a problem. 98 00:04:11,208 --> 00:04:13,378 -This is an... -Idea Emergency! 99 00:04:13,458 --> 00:04:14,958 [alarm wailing] 100 00:04:15,041 --> 00:04:16,381 We need to teach Maggie... 101 00:04:16,458 --> 00:04:18,748 How to march and play trombone at the same time... 102 00:04:18,834 --> 00:04:20,674 So she can be in her school marching band. 103 00:04:20,750 --> 00:04:22,420 And that means we need some good ideas. 104 00:04:22,625 --> 00:04:24,125 [all] Let's brainstorm! 105 00:04:25,083 --> 00:04:26,503 Here, you're gonna need this. 106 00:04:26,583 --> 00:04:27,963 OK, thanks. 107 00:04:39,792 --> 00:04:42,082 ♪ We need good ideas And we need them now ♪ 108 00:04:42,166 --> 00:04:45,036 ♪ So put your heads together And write them down ♪ 109 00:04:45,125 --> 00:04:49,125 ♪ There's no bad ideas When you're brainstorming ♪ 110 00:04:49,208 --> 00:04:51,708 ♪ I can count on you And you can count on me ♪ 111 00:04:51,792 --> 00:04:54,462 ♪ To make our ideas a reality ♪ 112 00:04:54,542 --> 00:04:58,632 ♪ There are no bad ideas When you're brainstorming ♪ 113 00:04:59,250 --> 00:05:04,000 ♪ There are no bad ideas When you're brainstorming ♪ 114 00:05:04,083 --> 00:05:06,383 ♪ Brainstorming here ♪ 115 00:05:06,458 --> 00:05:08,788 ♪ And brainstorming there ♪ 116 00:05:08,917 --> 00:05:10,917 ♪ Brainstorming upside-down ♪ 117 00:05:11,000 --> 00:05:13,750 ♪ Or sitting in your easy chair ♪ 118 00:05:13,834 --> 00:05:15,674 ♪ Sitting in your easy chair ♪ 119 00:05:15,750 --> 00:05:17,880 -Reach high. -Think big. 120 00:05:17,959 --> 00:05:20,379 -Work hard. -Have fun. 121 00:05:22,417 --> 00:05:23,957 Wow. 122 00:05:24,041 --> 00:05:26,711 Dancing and singing and pictures in the air? 123 00:05:26,792 --> 00:05:28,332 What are you guys doing? 124 00:05:28,417 --> 00:05:30,077 -[Movers] Thinking. -[chuckles] 125 00:05:30,166 --> 00:05:32,246 Brainstorming's how we come up with our best ideas. 126 00:05:32,333 --> 00:05:33,543 I like the way you think. 127 00:05:33,625 --> 00:05:35,705 Well, all right. Um, who has an idea? 128 00:05:35,792 --> 00:05:39,292 -Yeah. -Idea, idea... Ah! I know. 129 00:05:39,750 --> 00:05:42,420 Why don't we make sure you're really great at the trombone... 130 00:05:42,500 --> 00:05:44,000 [imitates trombone] 131 00:05:44,125 --> 00:05:45,495 ...and at marching... 132 00:05:45,583 --> 00:05:47,833 [movers] Hup, two, three, four. 133 00:05:47,917 --> 00:05:50,077 ...and then we should be able to put the two together. 134 00:05:50,166 --> 00:05:51,746 Three, four. 135 00:05:51,834 --> 00:05:53,754 [imitating marching band] 136 00:05:53,834 --> 00:05:54,834 Yes. 137 00:05:54,917 --> 00:05:57,167 So how good are you at playing the trombone? 138 00:05:57,250 --> 00:05:58,960 Uh, pretty good, I think. 139 00:06:01,417 --> 00:06:03,207 Huh! Can you play this... 140 00:06:10,125 --> 00:06:11,205 ...on the trombone? 141 00:06:11,291 --> 00:06:12,541 [clears throat] 142 00:06:20,625 --> 00:06:21,745 [Maggie giggles] 143 00:06:21,834 --> 00:06:23,004 How about this? 144 00:06:28,333 --> 00:06:30,043 OK, here goes. Ahem. 145 00:06:35,792 --> 00:06:36,962 -[whoops] -Yeah? 146 00:06:37,083 --> 00:06:38,003 Yes. 147 00:06:38,083 --> 00:06:40,133 [Maggie exhales] 148 00:06:40,208 --> 00:06:41,578 I've got one. 149 00:06:42,500 --> 00:06:44,170 This is gonna be a tough one, Maggie. 150 00:06:49,709 --> 00:06:51,539 [yells, burbles] 151 00:06:51,625 --> 00:06:52,745 OK. 152 00:06:52,834 --> 00:06:54,794 OK. Ahem. 153 00:07:01,500 --> 00:07:03,710 [yells, burbles] 154 00:07:04,041 --> 00:07:05,291 [Smitty] Yeah! 155 00:07:05,500 --> 00:07:06,330 Ooh. 156 00:07:06,417 --> 00:07:07,957 [clears throat loudly] 157 00:07:08,041 --> 00:07:10,461 It looks like Warehouse Mouse has one for you too, Maggie. 158 00:07:10,542 --> 00:07:13,382 [playing kazoo] 159 00:07:16,917 --> 00:07:19,537 -OK, little fella. -Hee-hee! 160 00:07:19,625 --> 00:07:20,825 OK. Ahem. 161 00:07:27,083 --> 00:07:28,293 Yeah! Hee-hee! 162 00:07:29,375 --> 00:07:32,535 -Thanks. -Great job, Maggie. 163 00:07:32,625 --> 00:07:33,625 Thank you. 164 00:07:33,709 --> 00:07:35,579 Now, in a marching band 165 00:07:35,667 --> 00:07:38,627 everyone plays the same song at the same time. 166 00:07:38,709 --> 00:07:39,789 So let's give that a try. 167 00:07:39,875 --> 00:07:41,245 What song are we gonna play together? 168 00:07:41,333 --> 00:07:43,543 Oh, I know a great song for a trombone. 169 00:07:47,041 --> 00:07:48,631 Whoa. 170 00:07:51,250 --> 00:07:52,500 No problem. 171 00:07:53,250 --> 00:07:57,080 OK, hit it, guys. A one, a two, a one, two, three, four. 172 00:08:36,875 --> 00:08:39,995 [kazoo solo] 173 00:08:40,083 --> 00:08:42,083 That was amazing, Maggie. 174 00:08:42,458 --> 00:08:44,998 Yeah, you're definitely great at playing trombone. 175 00:08:45,125 --> 00:08:47,035 You must just need to work on your... 176 00:08:47,625 --> 00:08:49,495 -marching. -I think you're right. 177 00:08:49,583 --> 00:08:51,253 I haven't done a lot of marching. 178 00:08:51,333 --> 00:08:52,923 Well, we can fix that. 179 00:08:53,083 --> 00:08:54,383 All you need is a march rhythm. 180 00:08:56,333 --> 00:08:57,583 And... 181 00:08:58,917 --> 00:09:00,627 Come check this out. 182 00:09:02,000 --> 00:09:04,710 -[Maggie exhales] -Cool marching hats. 183 00:09:04,792 --> 00:09:06,832 -Wow. -Yeah, that is cool. 184 00:09:07,375 --> 00:09:08,705 I saved the coolest one for you. 185 00:09:08,792 --> 00:09:10,252 Oh, thanks. 186 00:09:10,417 --> 00:09:12,627 We need a lot of space to practice marching, 187 00:09:12,750 --> 00:09:13,750 so why don't we go outside? 188 00:09:13,834 --> 00:09:15,214 Yeah, come on! 189 00:09:15,291 --> 00:09:16,881 -[Dave] Come on. -Oh. 190 00:09:19,417 --> 00:09:22,997 Hey, guys. Isn't "outside" outside? 191 00:09:23,083 --> 00:09:25,713 Nope. We have some outside inside. 192 00:09:25,792 --> 00:09:27,752 -Huh? -Come on. 193 00:09:37,750 --> 00:09:38,960 See? 194 00:09:39,083 --> 00:09:40,133 Wow. 195 00:09:40,208 --> 00:09:41,998 This is amazing. 196 00:09:42,875 --> 00:09:45,705 So, Maggie, would you like it to be day... 197 00:09:46,875 --> 00:09:47,785 or night? 198 00:09:48,542 --> 00:09:49,672 I think, day. 199 00:09:51,291 --> 00:09:52,461 [laughs] 200 00:09:52,542 --> 00:09:54,422 Good morning. 201 00:09:54,500 --> 00:09:57,670 How about a rainbow without any rain? 202 00:09:57,750 --> 00:09:58,750 [Maggie] Oh! 203 00:10:01,125 --> 00:10:03,495 Oh. That's beautiful. 204 00:10:03,583 --> 00:10:06,293 How about some birds? 205 00:10:07,208 --> 00:10:09,168 [chuckles] 206 00:10:09,250 --> 00:10:10,580 Or some bees? 207 00:10:13,291 --> 00:10:15,831 Um, let's stick to the birds. 208 00:10:15,917 --> 00:10:16,997 Yeah, good idea. 209 00:10:21,041 --> 00:10:23,501 All right, Maggie, Movers, shall we march? 210 00:10:23,583 --> 00:10:25,833 -Marvelous. -Magnificent. 211 00:10:26,709 --> 00:10:30,379 ♪ Left, left, left, right, left ♪ 212 00:10:31,000 --> 00:10:33,040 ♪ Boom-shacka-lacka-lacka Boom-shacka-lacka-lacka ♪ 213 00:10:33,125 --> 00:10:34,325 ♪ Boom-shacka-lacka-lacka boom ♪ 214 00:10:34,417 --> 00:10:36,957 ♪ Razzle, dazzle ♪ 215 00:10:37,041 --> 00:10:39,541 ♪ Left, right, left ♪ 216 00:10:39,625 --> 00:10:41,535 ♪ Razzle, dazzle ♪ 217 00:10:41,625 --> 00:10:43,745 ♪ Left, right, left ♪ 218 00:10:43,834 --> 00:10:45,754 ♪ Listen up 'cause here's the drill ♪ 219 00:10:45,834 --> 00:10:48,174 ♪ Listen up 'cause here's the drill ♪ 220 00:10:48,250 --> 00:10:50,250 ♪ Gonna test your marching skill ♪ 221 00:10:50,333 --> 00:10:52,383 ♪ Gonna test your marching skill ♪ 222 00:10:52,458 --> 00:10:54,208 ♪ Here's some words now you respond ♪ 223 00:10:54,291 --> 00:10:56,501 ♪ Here's some words now you respond ♪ 224 00:10:56,583 --> 00:10:58,583 ♪ Stomp your feet and march along ♪ 225 00:10:58,667 --> 00:11:00,747 ♪ Stomp your feet and march along ♪ 226 00:11:00,834 --> 00:11:04,544 ♪ March and play gonna march all day ♪ 227 00:11:04,625 --> 00:11:06,665 ♪ March like a Mover, hut-hut ♪ 228 00:11:06,750 --> 00:11:08,920 ♪ Like a Mover, hut-hut ♪ 229 00:11:09,542 --> 00:11:12,922 ♪ March and play gonna march all day ♪ 230 00:11:13,000 --> 00:11:15,540 ♪ March like a Mover, hut-hut ♪ 231 00:11:15,625 --> 00:11:17,785 ♪ Like a Mover ♪ 232 00:11:17,875 --> 00:11:19,825 ♪ Kick it with the drums To keep the beat ♪ 233 00:11:19,917 --> 00:11:21,787 ♪ Kick it with the drums To keep the beat ♪ 234 00:11:21,875 --> 00:11:24,455 ♪ Left, right, left, now move your feet ♪ 235 00:11:24,542 --> 00:11:26,542 ♪ Left, right, left now move your feet ♪ 236 00:11:26,625 --> 00:11:28,625 ♪ Gonna make it funky, it's not hard ♪ 237 00:11:28,709 --> 00:11:31,129 ♪ Gonna make it funky, it's not hard ♪ 238 00:11:31,208 --> 00:11:32,918 ♪ Gonna put some groove into this march ♪ 239 00:11:33,000 --> 00:11:35,250 ♪ Put some groove into this march ♪ 240 00:11:35,333 --> 00:11:38,583 ♪ March and play gonna march all day ♪ 241 00:11:38,667 --> 00:11:41,127 ♪ March like a Mover, hut-hut ♪ 242 00:11:41,208 --> 00:11:43,208 ♪ Like a Mover, hut-hut ♪ 243 00:11:43,792 --> 00:11:47,422 ♪ March and play, gonna march all day ♪ 244 00:11:47,500 --> 00:11:50,000 ♪ March like a Mover, hut-hut ♪ 245 00:11:50,834 --> 00:11:53,464 -Maggie, you are doing great. -Oh, thanks. 246 00:11:53,542 --> 00:11:55,502 I think you're ready for something harder. 247 00:11:55,583 --> 00:11:57,543 -What? -Inside marching. 248 00:11:57,667 --> 00:11:58,747 Yeah! 249 00:12:02,000 --> 00:12:05,040 [playing "Three Blind Mice" on kazoo] 250 00:12:07,917 --> 00:12:09,917 ♪ Marching in the warehouse ♪ 251 00:12:10,041 --> 00:12:12,001 ♪ Marching in the warehouse ♪ 252 00:12:12,125 --> 00:12:13,825 ♪ Marching toward a little mouse ♪ 253 00:12:13,917 --> 00:12:15,787 ♪ Marching toward a little mouse ♪ 254 00:12:15,875 --> 00:12:17,785 [gibberish] 255 00:12:17,875 --> 00:12:19,745 ♪ I can't wait to get some cheese ♪ 256 00:12:19,834 --> 00:12:21,794 [gibberish] 257 00:12:21,875 --> 00:12:24,075 ♪ Smitty, won't you get it please? ♪ 258 00:12:24,166 --> 00:12:25,456 [giggles] 259 00:12:25,542 --> 00:12:26,922 [Rich[ Let's march. 260 00:12:27,291 --> 00:12:28,791 ♪ Now we're marching out the door ♪ 261 00:12:28,875 --> 00:12:30,455 ♪ Now we're marching out the door ♪ 262 00:12:30,542 --> 00:12:32,422 ♪ Maggie needs to learn some more ♪ 263 00:12:32,500 --> 00:12:34,460 ♪ Maggie needs to learn some more ♪ 264 00:12:34,542 --> 00:12:36,422 -♪ Oh, yeah ♪ -♪ Oh, yeah ♪ 265 00:12:36,500 --> 00:12:38,330 -♪ All right ♪ -♪ All right ♪ 266 00:12:38,417 --> 00:12:39,957 ♪ Oh, yeah, all right... ♪ 267 00:12:40,041 --> 00:12:41,291 Boring. 268 00:12:42,458 --> 00:12:43,788 Very boring. 269 00:12:44,792 --> 00:12:46,632 And extra boring. 270 00:12:46,709 --> 00:12:48,669 [drum beating] 271 00:12:55,208 --> 00:12:58,168 Oh, dear. Now, what is that noise? 272 00:12:58,333 --> 00:13:00,133 It made me staple... 273 00:13:01,125 --> 00:13:02,285 excitedly. 274 00:13:02,875 --> 00:13:05,375 I think it's coming from the hallway. 275 00:13:09,917 --> 00:13:11,707 ♪ Now we're marching down the hall ♪ 276 00:13:11,792 --> 00:13:13,582 -♪ Now we're marching... ♪ -It's the Movers. 277 00:13:13,667 --> 00:13:14,997 Oh, no. 278 00:13:15,083 --> 00:13:17,883 -Marching. -Marching and Movers? 279 00:13:17,959 --> 00:13:19,419 Much too exciting. 280 00:13:20,667 --> 00:13:22,377 Right turn. 281 00:13:22,500 --> 00:13:26,130 And hut, two, three, four. Hut, two, three, four. 282 00:13:26,291 --> 00:13:28,921 Hut, two, three. And halt. 283 00:13:31,750 --> 00:13:34,080 -Hey, guys. -Hey, Nina. 284 00:13:34,166 --> 00:13:35,246 Where's Knit Knots? 285 00:13:36,125 --> 00:13:37,125 Down here. 286 00:13:37,875 --> 00:13:39,125 Nice seeing you. 287 00:13:39,709 --> 00:13:40,789 Goodbye. 288 00:13:40,875 --> 00:13:42,415 Why are you guys marching? 289 00:13:42,500 --> 00:13:44,380 Well, this is Maggie. 290 00:13:44,500 --> 00:13:46,460 -Hi. -Hi, Maggie. 291 00:13:46,583 --> 00:13:48,383 We're teaching her to play the trombone 292 00:13:48,458 --> 00:13:49,748 and march at the same time 293 00:13:49,834 --> 00:13:51,384 so she can join her school band. 294 00:13:51,458 --> 00:13:53,078 Right now we're working on her marching. 295 00:13:53,166 --> 00:13:55,576 -Yeah. -I know some fun marching moves. 296 00:13:55,667 --> 00:13:57,127 -Ooh. -You wanna try them? 297 00:13:57,208 --> 00:13:58,458 [all cheer] 298 00:13:58,583 --> 00:13:59,713 OK. 299 00:14:00,250 --> 00:14:01,830 Follow me. 300 00:14:02,125 --> 00:14:03,785 First, march in place. 301 00:14:05,166 --> 00:14:07,206 March up high. 302 00:14:07,291 --> 00:14:08,381 [light laughter] 303 00:14:08,458 --> 00:14:10,328 -March down low. -[Rich in deep voice] Down low. 304 00:14:10,417 --> 00:14:11,877 Now march like a duck. 305 00:14:11,959 --> 00:14:15,289 [all quacking] 306 00:14:15,375 --> 00:14:18,285 -May I lead the marching? -Sure, Knit Knots. 307 00:14:18,375 --> 00:14:20,075 [quacking continues] 308 00:14:20,166 --> 00:14:22,456 Marchers, stand still. 309 00:14:22,542 --> 00:14:23,582 [quacking continues] 310 00:14:23,667 --> 00:14:26,167 Marchers, be quiet. 311 00:14:26,250 --> 00:14:27,210 [quacking stops] 312 00:14:27,291 --> 00:14:28,711 Much better. 313 00:14:28,834 --> 00:14:32,134 Now, Marchers, left face. 314 00:14:33,208 --> 00:14:36,708 And march out the door. 315 00:14:37,959 --> 00:14:39,129 [Nina] Bye, guys. 316 00:14:39,208 --> 00:14:40,578 -Bye, Maggie. -Bye. Thanks. 317 00:14:40,792 --> 00:14:44,082 Bye-bye, Knit Knots. Bye-bye, Knit Knots 318 00:14:44,166 --> 00:14:46,876 Hut, two, three, four. Hut, two, three, four. 319 00:14:55,000 --> 00:14:56,790 ♪ I don't know, but I've been told ♪ 320 00:14:56,875 --> 00:14:58,745 ♪ I don't know but I've been told ♪ 321 00:14:58,834 --> 00:15:00,584 ♪ You can march and play trombone ♪ 322 00:15:00,875 --> 00:15:02,625 ♪ You can march and play trombone ♪ 323 00:15:02,709 --> 00:15:04,829 ♪ Razzle, dazzle ♪ 324 00:15:06,458 --> 00:15:07,998 Marchers, halt. 325 00:15:11,583 --> 00:15:14,253 -Halt means stop. -Yeah. Hoo-hoo! 326 00:15:14,750 --> 00:15:16,290 Well, Maggie, you did great. 327 00:15:16,375 --> 00:15:18,285 You marched all over the warehouse. 328 00:15:18,375 --> 00:15:20,325 Yeah, I'm sure you can march and play trombone 329 00:15:20,458 --> 00:15:21,828 at the same time now. 330 00:15:21,917 --> 00:15:24,127 Yeah, I practiced playing trombone... 331 00:15:27,166 --> 00:15:28,246 Nice. 332 00:15:29,375 --> 00:15:30,745 [laughs] 333 00:15:31,000 --> 00:15:33,330 ...and now I'm really good at marching. 334 00:15:37,166 --> 00:15:38,416 [giggles] 335 00:15:39,083 --> 00:15:40,293 Look at her go. 336 00:15:40,417 --> 00:15:41,827 Whoa! 337 00:15:41,917 --> 00:15:44,877 So you should be able to put the two things... 338 00:15:44,959 --> 00:15:45,959 together. 339 00:15:46,041 --> 00:15:47,881 All right, you ready, Maggie? 340 00:15:48,083 --> 00:15:49,753 And march. 341 00:15:52,375 --> 00:15:54,955 Now play trombone. 342 00:15:56,500 --> 00:15:58,500 [playing off-key] 343 00:16:01,166 --> 00:16:02,706 -Oh. -Ooh. 344 00:16:02,792 --> 00:16:04,792 I still can't do it. 345 00:16:04,875 --> 00:16:06,915 Every time I think about playing trombone 346 00:16:07,000 --> 00:16:08,330 I forget about marching. 347 00:16:08,417 --> 00:16:11,577 And when I think about marching, I forget about playing trombone. 348 00:16:11,667 --> 00:16:14,287 -I know just the thing. -You do? 349 00:16:16,542 --> 00:16:18,082 Ha. Hey, Smitty. 350 00:16:18,166 --> 00:16:19,536 Can I borrow your kazoo? 351 00:16:19,625 --> 00:16:21,125 Um, OK. 352 00:16:23,417 --> 00:16:24,627 Here you go. 353 00:16:25,750 --> 00:16:27,130 Thanks, little buddy. 354 00:16:28,458 --> 00:16:29,748 OK, Maggie. 355 00:16:29,834 --> 00:16:31,584 This is definitely starting small. 356 00:16:32,375 --> 00:16:36,325 Try playing this tiny kazoo while tapping your fingers. 357 00:16:36,834 --> 00:16:38,964 OK. Thank you. 358 00:16:40,208 --> 00:16:41,458 I'll try. 359 00:16:42,750 --> 00:16:46,000 [playing "Three Blind Mice"] 360 00:16:46,083 --> 00:16:47,423 Hey, I'm doing it. 361 00:16:48,500 --> 00:16:49,500 Great. 362 00:16:52,250 --> 00:16:53,960 Now try playing a slide whistle... 363 00:16:55,291 --> 00:16:56,711 OK. Thank you. 364 00:16:56,792 --> 00:16:57,962 ...while sliding. 365 00:16:59,542 --> 00:17:01,132 [Rich] Ooh. 366 00:17:04,125 --> 00:17:05,665 OK, I'll try. 367 00:17:06,917 --> 00:17:08,127 [playing off-key] 368 00:17:10,083 --> 00:17:10,923 [clears throat] 369 00:17:12,750 --> 00:17:14,330 It's, uh, kinda hard. 370 00:17:14,417 --> 00:17:15,917 That's OK, Maggie. Just keep trying. 371 00:17:16,000 --> 00:17:17,210 -Yeah. -OK. 372 00:17:17,959 --> 00:17:20,419 [playing off-key] 373 00:17:20,875 --> 00:17:22,955 [playing well] 374 00:17:23,500 --> 00:17:26,040 -Hey, it's working. -Great. 375 00:17:26,375 --> 00:17:29,415 Now, try and switch that slide whistle out 376 00:17:29,500 --> 00:17:30,710 for your trombone. 377 00:17:30,792 --> 00:17:32,132 -Ooh. -OK. 378 00:17:32,208 --> 00:17:33,208 -Big step. -Thank you. 379 00:17:33,291 --> 00:17:34,461 You're welcome. 380 00:17:34,583 --> 00:17:35,753 [clears throat] 381 00:17:37,208 --> 00:17:38,538 [playing notes] 382 00:17:43,166 --> 00:17:44,996 I'm doing it. 383 00:17:45,083 --> 00:17:46,133 That's awesome. 384 00:17:46,208 --> 00:17:48,208 Now, let's try something a little harder. 385 00:17:48,291 --> 00:17:51,381 Try playing the trombone while you hop up and down. 386 00:17:51,458 --> 00:17:52,578 -Aha. -[Maggie] OK. 387 00:17:52,750 --> 00:17:55,040 -You ready to hop? -Let's hop to the beat. 388 00:17:55,125 --> 00:17:57,375 Hop, hop, hop. 389 00:17:58,208 --> 00:17:59,208 Perfect. 390 00:17:59,291 --> 00:18:00,671 Now when you're ready... 391 00:18:00,750 --> 00:18:02,500 try to throw in that trombone, too. 392 00:18:02,583 --> 00:18:03,713 Here it goes. 393 00:18:05,375 --> 00:18:07,745 [playing off-key] 394 00:18:07,834 --> 00:18:09,634 -Ooh! -It's OK, Maggie. 395 00:18:09,709 --> 00:18:12,129 Just remember: Keep trying. 396 00:18:12,208 --> 00:18:13,248 OK. 397 00:18:15,542 --> 00:18:19,042 -[playing notes] -[Movers chuckling] 398 00:18:19,125 --> 00:18:20,915 Hey, it's working, too. 399 00:18:21,000 --> 00:18:22,130 -Yes! -Great! 400 00:18:22,208 --> 00:18:25,288 Now you're ready to play trombone and march. 401 00:18:26,125 --> 00:18:27,955 This will definitely get you in the groove. 402 00:18:28,083 --> 00:18:29,833 Two, three, four. 403 00:18:29,959 --> 00:18:31,959 ♪ Miss Maggie met the Movers ♪ 404 00:18:32,041 --> 00:18:33,751 ♪ The Movers know a mouse ♪ 405 00:18:33,834 --> 00:18:35,964 ♪ The mouse has lots of bold cheese ♪ 406 00:18:36,041 --> 00:18:37,671 ♪ He hides in the warehouse ♪ 407 00:18:37,750 --> 00:18:39,170 [Maggie] Hey, I'm doing it. 408 00:18:39,250 --> 00:18:40,500 I'm doing it. 409 00:18:40,667 --> 00:18:42,827 [Movers] Keep doing it. Keep doing it. 410 00:18:54,417 --> 00:18:56,247 ♪ Let's hop, skip and jump ♪ 411 00:18:56,333 --> 00:19:00,043 ♪ To you I know just the thing That we can do ♪ 412 00:19:00,125 --> 00:19:02,825 -♪ I'll take your hand ♪ -♪ Take your hand ♪ 413 00:19:02,917 --> 00:19:06,667 ♪ And I'll take your hand ♪ 414 00:19:06,750 --> 00:19:09,330 ♪ Then we'll play the trumpet's blaring ♪ 415 00:19:09,417 --> 00:19:12,377 ♪ The drummer's beat fills the air ♪ 416 00:19:12,458 --> 00:19:14,918 ♪ And we'll smile so wide ♪ 417 00:19:15,041 --> 00:19:17,831 ♪ Marching side-by-side ♪ 418 00:19:18,583 --> 00:19:21,883 ♪ Today's parade It starts when you and me ♪ 419 00:19:21,959 --> 00:19:24,709 ♪ Get some friends And we'll go down the street ♪ 420 00:19:24,834 --> 00:19:28,174 ♪ You and me will see what we can see ♪ 421 00:19:30,583 --> 00:19:33,543 ♪ The grass, the sky, the world Will watch us march ♪ 422 00:19:33,667 --> 00:19:37,037 ♪ By and when we'll do We'll wave at the crowd ♪ 423 00:19:37,166 --> 00:19:40,786 ♪ That lines the street Hearing clapping hands ♪ 424 00:19:40,875 --> 00:19:42,495 ♪ And tapping feet ♪ 425 00:19:42,583 --> 00:19:45,543 ♪ Now days like this Are few and far between ♪ 426 00:19:45,625 --> 00:19:48,495 ♪ Look around at this a happy scene ♪ 427 00:19:48,625 --> 00:19:51,375 ♪ A time for you, a time for me ♪ 428 00:19:51,500 --> 00:19:54,830 ♪ A time for everything ♪ 429 00:19:54,917 --> 00:19:57,747 ♪ Today's parade It starts when you and me ♪ 430 00:19:57,959 --> 00:20:00,669 ♪ Get some friends And we'll go down the street ♪ 431 00:20:00,750 --> 00:20:04,580 ♪ You and me will see what we can see ♪ 432 00:20:12,583 --> 00:20:15,673 ♪ We're marching, we're playing We're coming down your block ♪ 433 00:20:15,750 --> 00:20:18,380 ♪ We're marching, we're shaking We never wanna stop ♪ 434 00:20:18,500 --> 00:20:21,290 ♪ We're marching, you're invited You can show us what you got ♪ 435 00:20:21,375 --> 00:20:24,125 ♪ Come along, come along Come along, come along ♪ 436 00:20:28,959 --> 00:20:31,129 [crowd cheering] 437 00:20:36,750 --> 00:20:39,080 ♪ Today's parade ♪ 438 00:20:42,333 --> 00:20:45,753 ♪ Today's parade ♪ 439 00:20:54,667 --> 00:20:56,537 ♪ Everybody shout "hooray" ♪ 440 00:20:56,625 --> 00:20:58,495 ♪ Everybody shout "hooray" ♪ 441 00:20:58,625 --> 00:21:00,705 ♪ Maggie learned to march and play ♪ 442 00:21:00,792 --> 00:21:02,632 ♪ Maggie learned to march and play ♪ 443 00:21:02,709 --> 00:21:04,579 -♪ All right ♪ -♪ All right ♪ 444 00:21:04,667 --> 00:21:06,577 -♪ OK ♪ -♪ OK ♪ 445 00:21:06,667 --> 00:21:09,457 ♪ Maggie learned to march and play ♪ 446 00:21:09,709 --> 00:21:10,919 Today! 447 00:21:11,083 --> 00:21:13,133 Hee-hee! Thanks, guys. 448 00:21:13,208 --> 00:21:15,208 Now I can march and I can play trombone 449 00:21:15,333 --> 00:21:16,673 at the same time. 450 00:21:16,750 --> 00:21:20,630 I practiced, I started small, and I kept trying 451 00:21:20,750 --> 00:21:21,960 and now I can do it. 452 00:21:22,041 --> 00:21:24,081 [Movers] That's a fact, Maggie. Huh! 453 00:21:24,166 --> 00:21:26,286 You're sure to make it on the marching band now. 454 00:21:26,375 --> 00:21:27,375 You're awesome. 455 00:21:27,458 --> 00:21:28,628 Oh, thanks. 456 00:21:28,709 --> 00:21:30,209 You're awesome, too. 457 00:21:30,333 --> 00:21:32,213 Awesome problem-solvers. 458 00:21:32,291 --> 00:21:33,961 If any of my friends have problems 459 00:21:34,041 --> 00:21:35,421 I'm gonna send them to you. 460 00:21:35,500 --> 00:21:38,330 All right! I hope all your friends have lots of problems. 461 00:21:38,917 --> 00:21:42,457 -[Maggie] Hee-hee! -I mean, nice to meet you. 462 00:21:42,542 --> 00:21:46,002 Problem solved. Forward march! 463 00:21:54,166 --> 00:21:55,376 Bye, Movers. 464 00:21:55,458 --> 00:21:56,578 [Movers] Bye, Maggie! 465 00:21:56,667 --> 00:21:57,747 [Rich] Ha-ha! 466 00:21:57,834 --> 00:22:00,584 -Whoo, boy. -Well, guys... 467 00:22:00,667 --> 00:22:01,917 we did it again. 468 00:22:02,000 --> 00:22:04,080 Another Idea Emergency solved. 469 00:22:04,166 --> 00:22:05,666 [all] Yeah! Whoo! 470 00:22:07,667 --> 00:22:09,997 Feel like going to the outside room and practicing our marching? 471 00:22:10,083 --> 00:22:11,633 -Yeah. -Yeah, what kind of marching? 472 00:22:11,750 --> 00:22:13,670 Moo-ver marching, Scott. 473 00:22:13,750 --> 00:22:14,750 [all chuckle] 474 00:22:20,583 --> 00:22:21,583 Scott. 475 00:22:23,125 --> 00:22:24,455 Double time, double time. 476 00:22:25,667 --> 00:22:27,537 ♪ We had a problem but we figured it out ♪ 477 00:22:27,667 --> 00:22:28,667 ♪ Figured it out ♪ 478 00:22:28,750 --> 00:22:30,540 ♪ That's what the Movers are all about ♪ 479 00:22:30,625 --> 00:22:31,705 ♪ Are all about ♪ 480 00:22:31,792 --> 00:22:34,132 ♪ Everybody let's jump and shout ♪ 481 00:22:34,250 --> 00:22:35,710 ♪ Come on ♪ 482 00:22:37,291 --> 00:22:39,211 ♪ Jump up ♪ 483 00:22:40,792 --> 00:22:42,082 ♪ Get down ♪ 484 00:22:43,542 --> 00:22:45,212 ♪ Stand up ♪ 485 00:22:47,291 --> 00:22:50,541 ♪ Turn around, turn around Turn around, turn around ♪ 486 00:22:50,625 --> 00:22:53,035 ♪ We're working hard And we're having fun ♪ 487 00:22:53,125 --> 00:22:54,325 ♪ We're having fun ♪ 488 00:22:54,417 --> 00:22:56,287 ♪ We celebrate when the day is done ♪ 489 00:22:56,375 --> 00:22:57,245 ♪ The day is done ♪ 490 00:22:57,333 --> 00:22:59,753 ♪ It's one for all and all for one ♪ 491 00:22:59,875 --> 00:23:01,165 ♪ Come on ♪ 492 00:23:03,166 --> 00:23:04,326 ♪ Jump up ♪ 493 00:23:06,458 --> 00:23:07,918 ♪ Get down ♪ 494 00:23:09,542 --> 00:23:11,082 ♪ Stand up ♪ 495 00:23:12,667 --> 00:23:16,037 ♪ Turn around, turn around Turn around, turn around ♪ 496 00:23:16,125 --> 00:23:19,455 ♪ Turn around, turn around Turn around, turn around ♪ 497 00:23:19,542 --> 00:23:23,292 ♪ Turn around, turn around, turn around ♪ 498 00:23:23,375 --> 00:23:25,995 ♪ Turn around, turn around, turn around ♪ 499 00:23:26,083 --> 00:23:28,753 ♪ Turn around, turn around ♪ 500 00:23:29,917 --> 00:23:32,327 [music playing] 501 00:23:32,377 --> 00:23:36,927 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.