All language subtitles for Howl.From.Beyond.The.Fog.2019.JAPANESE.ENSUBBED.1080p.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,791 --> 00:00:20,583 (Low wind) 2 00:00:25,208 --> 00:00:27,875 (Wagon wheel on road) 3 00:00:29,833 --> 00:00:33,000 (Squeaking wood) 4 00:00:42,208 --> 00:00:48,958 (Trees uprooted, heavy foot step) 5 00:00:54,208 --> 00:00:56,541 (Heavier steps, closer) 6 00:01:04,666 --> 00:01:06,291 (Bell ring) 7 00:01:08,666 --> 00:01:14,125 (Dramatic music) 8 00:01:18,583 --> 00:01:22,208 (Monster howl) 9 00:01:27,000 --> 00:01:31,333 (Heavy breath, destruction) 10 00:01:34,666 --> 00:01:37,875 (Cart crashes to ground) 11 00:01:38,125 --> 00:01:40,166 (Wind builds) 12 00:01:40,666 --> 00:01:44,833 (Music builds as cart wheel rolls, settles) 13 00:01:48,791 --> 00:01:53,166 (Heavy steps) 14 00:01:56,041 --> 00:01:59,041 (Music surrge) 15 00:02:07,375 --> 00:02:10,250 (Chanting) 16 00:02:12,333 --> 00:02:16,333 (Theme music) 17 00:02:17,083 --> 00:02:21,166 "Howl from Beyond the Fog" 18 00:02:28,458 --> 00:02:34,333 (Train approaches) 19 00:02:42,541 --> 00:02:44,333 B.C.1909 (Train whistle) 20 00:02:44,625 --> 00:02:49,875 I was told last month that my twin brother had died. (Train wheels clicking) 21 00:02:51,458 --> 00:02:54,958 I grew up with relatives. I never knew him or my mother. 22 00:02:56,041 --> 00:02:59,500 But now I’m finally coming home. 23 00:03:02,041 --> 00:03:04,625 Kyushu (Train fades, birds chirp) 24 00:03:09,000 --> 00:03:10,625 I sent the maid away 25 00:03:11,333 --> 00:03:12,291 so we’re a bit shorthanded. 26 00:03:13,208 --> 00:03:14,208 (Light footsteps) 27 00:03:16,041 --> 00:03:17,416 You must be tired. 28 00:03:19,500 --> 00:03:21,583 I’ve got your room all set up. 29 00:03:22,250 --> 00:03:23,916 (Low breeze) 30 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 (Distant activity) 31 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 (Door slides open) 32 00:03:49,166 --> 00:03:51,291 (Footsteps climbing, clothes rustle) 33 00:03:57,833 --> 00:04:00,125 (Piano notes) 34 00:04:04,333 --> 00:04:05,333 (Somber music) 35 00:04:08,875 --> 00:04:09,333 Who are you? 36 00:04:10,750 --> 00:04:11,250 I…um… 37 00:04:12,500 --> 00:04:13,500 (Clothes rustle) 38 00:04:19,083 --> 00:04:20,083 Ei…ichi? 39 00:04:21,708 --> 00:04:25,250 No…who are you? 40 00:04:26,208 --> 00:04:27,208 Oh... 41 00:04:28,250 --> 00:04:31,041 Wait, are you Eiichi's brother? 42 00:04:32,166 --> 00:04:33,791 Your mother told me about you. 43 00:04:35,041 --> 00:04:37,833 I’m Takiri. 44 00:04:39,083 --> 00:04:41,791 I guess you would say I’m your cousin. 45 00:04:43,291 --> 00:04:43,791 You are name? 46 00:04:44,875 --> 00:04:45,333 Uh... 47 00:04:47,916 --> 00:04:50,250 Nice to meet you, My name is Eiji 48 00:04:51,583 --> 00:04:52,208 Eiji... 49 00:04:55,166 --> 00:04:59,458 But I’m afraid Mom will be mad if she finds out we’ve met. 50 00:05:01,291 --> 00:05:01,833 Why? 51 00:05:11,458 --> 00:05:13,750 Because I’m not supposed to be dead. 52 00:05:15,208 --> 00:05:15,875 (Music fades out) 53 00:05:16,750 --> 00:05:18,500 (Night sounds) 54 00:05:22,583 --> 00:05:23,583 (Footsteps on gravel) 55 00:05:31,625 --> 00:05:34,125 (Forest sounds, low wind, footsteps on grass, sticks). 56 00:05:45,083 --> 00:05:47,000 (Light splash, waves ending) 57 00:05:51,708 --> 00:05:55,375 (Girl humming, echoes) 58 00:06:04,833 --> 00:06:06,750 (Haunting wind builds) 59 00:06:14,666 --> 00:06:18,083 (Monster stirring) 60 00:06:18,875 --> 00:06:20,708 (Rushing water) 61 00:06:25,291 --> 00:06:27,333 (Big splash, water droplets) 62 00:06:28,708 --> 00:06:30,458 (Dramatic music note) 63 00:06:30,791 --> 00:06:33,458 (Ringing sound, music builds, man gasps) 64 00:06:43,166 --> 00:06:46,125 (Growl) 65 00:06:48,833 --> 00:06:51,833 (Loud monster howl, like a fog horn) 66 00:06:56,541 --> 00:06:59,333 (Chanting, music fades, chimes) 67 00:07:00,208 --> 00:07:02,541 (Bird sounds) 68 00:07:07,500 --> 00:07:12,750 I told you, I can’t sell it. My family worshiped the gods there. It’s not a place for you. 69 00:07:12,875 --> 00:07:15,666 But you sold all your other land when you needed cash! 70 00:07:16,000 --> 00:07:18,625 What’s so special about that mountain? 71 00:07:19,041 --> 00:07:23,833 You know we need water from that lake for the dam. Think about the rest of us. 72 00:07:24,416 --> 00:07:28,000 What about those stories about a monster up there? The police want us to look into it. 73 00:07:28,333 --> 00:07:31,166 That would be an insult to my ancestors and the gods. I won’t allow it. 74 00:07:31,708 --> 00:07:35,125 All the men in your family have died. Isn’t that why you called in the replacement? 75 00:07:35,500 --> 00:07:37,208 This is no place for women. 76 00:07:41,375 --> 00:07:45,000 Your breakfast is ready in the sitting room. (Footsteps on wood) 77 00:08:02,250 --> 00:08:05,291 Please tell me about Takiri. 78 00:08:08,291 --> 00:08:10,208 You went to the vault. 79 00:08:10,666 --> 00:08:14,250 Why didn't you tell me? 80 00:08:16,333 --> 00:08:17,666 Should it matter? 81 00:08:20,833 --> 00:08:23,833 She…she’s my sister’s child. 82 00:08:25,250 --> 00:08:27,000 My sister was thrown out of the house. 83 00:08:28,125 --> 00:08:31,750 She ended up having a child 84 00:08:32,875 --> 00:08:33,916 with some stranger. 85 00:08:36,333 --> 00:08:38,041 If only she knew what I’m doing for her daughter. 86 00:08:38,875 --> 00:08:41,708 And my…aunt? 87 00:08:42,833 --> 00:08:44,916 She died. It’s been four years already. What a disgrace. 88 00:08:46,541 --> 00:08:49,666 She came crawling home… 89 00:08:50,166 --> 00:08:51,583 then took her own life. 90 00:08:54,458 --> 00:08:55,041 At the time 91 00:08:55,750 --> 00:08:58,125 Her child was supposed to be dead. 92 00:09:00,250 --> 00:09:02,250 She went insane... 93 00:09:05,875 --> 00:09:11,416 No one knows that she’s in the vault. 94 00:09:12,500 --> 00:09:13,791 You can’t tell anyone else. 95 00:09:14,041 --> 00:09:16,791 Do you understand? 96 00:09:20,083 --> 00:09:20,708 No, I don’t… 97 00:09:22,541 --> 00:09:25,958 (Plucking, mandolin playing) 98 00:09:42,375 --> 00:09:43,041 Ei…ji? 99 00:09:44,250 --> 00:09:45,125 (Reflective music) 100 00:09:45,458 --> 00:09:52,916 What were you doing last night? 101 00:09:54,250 --> 00:09:55,875 I saw that…thing. 102 00:09:58,000 --> 00:09:59,916 What is it? 103 00:10:02,041 --> 00:10:02,791 You saw it? 104 00:10:03,958 --> 00:10:04,916 Yes. 105 00:10:08,375 --> 00:10:09,708 What did he look like? 106 00:10:11,166 --> 00:10:12,166 It was… 107 00:10:16,291 --> 00:10:16,791 like…a... 108 00:10:18,500 --> 00:10:21,083 Aren't you afraid of that? 109 00:10:22,458 --> 00:10:26,791 Not scared. All I can do is be with him. He reminds me that I’m alive. 110 00:10:29,333 --> 00:10:30,458 I don’t understand. 111 00:10:32,416 --> 00:10:35,208 Will you come along with me? 112 00:10:37,291 --> 00:10:39,125 (Swamp sounds) 113 00:10:43,291 --> 00:10:46,250 Hey, did you hear about it? (Fire burning) 114 00:10:47,333 --> 00:10:51,583 Yeah. There’s something huge up in the mountain. 115 00:10:52,625 --> 00:10:56,625 What are we gonna do about the construction? 116 00:10:57,958 --> 00:11:00,458 All this gossip is hurting business. 117 00:11:01,375 --> 00:11:02,875 We should go on a hunt. 118 00:11:03,666 --> 00:11:08,541 But it’s up on the old mountain. How are we going to explain it? 119 00:11:09,083 --> 00:11:11,958 She can’t stop us. We’ll take care of it ourselves. 120 00:11:13,333 --> 00:11:14,958 Do you want to talk to her tonight? 121 00:11:15,958 --> 00:11:16,666 (Metal clang) 122 00:11:16,791 --> 00:11:18,166 Stop it. 123 00:11:19,583 --> 00:11:21,208 It will foggy tonight. 124 00:11:22,875 --> 00:11:28,000 The monster only comes out in the fog. 125 00:11:30,083 --> 00:11:32,708 (Splashing, walking through water) 126 00:11:41,458 --> 00:11:45,875 It gets deep up ahead. Be careful. 127 00:11:46,291 --> 00:11:49,541 How can you tell if you’re blind? 128 00:11:50,916 --> 00:11:52,500 You don’t need eyes to see. 129 00:11:54,375 --> 00:11:56,041 There’s so much here. 130 00:12:05,166 --> 00:12:06,166 (Low gasp) 131 00:12:13,208 --> 00:12:14,208 Stop. 132 00:12:16,625 --> 00:12:20,791 (More steps, distance wood sounds) 133 00:12:25,791 --> 00:12:29,666 (Melancholy music) 134 00:12:50,583 --> 00:12:53,000 Are you scared? 135 00:12:53,333 --> 00:12:56,583 I’m not. 136 00:12:59,875 --> 00:13:04,666 You understand. He just wants to live. 137 00:13:25,875 --> 00:13:28,875 (Wind builds then fades) 138 00:13:46,791 --> 00:13:50,625 Why are you always with him? 139 00:13:54,291 --> 00:13:57,750 Because he taught me that I could live. There’s no place for me in this world. 140 00:13:59,041 --> 00:14:03,041 But here, he and I can be free. 141 00:14:05,166 --> 00:14:11,125 We're two of a kind. 142 00:14:12,750 --> 00:14:15,625 (Darker swamp sounds) 143 00:14:17,833 --> 00:14:20,541 (Light underbrush rustling) 144 00:14:24,833 --> 00:14:27,708 (Morning sounds) 145 00:14:29,041 --> 00:14:30,666 (Quick footsteps) 146 00:14:36,708 --> 00:14:37,625 Hey… 147 00:14:39,458 --> 00:14:40,791 What is this? 148 00:14:43,583 --> 00:14:45,166 (Crow, body falling on stones, female painful cry) 149 00:14:45,875 --> 00:14:47,291 Stop! Why are you doing this?! 150 00:14:48,041 --> 00:14:52,916 Why?! I heard you with the monster yesterday. 151 00:14:53,291 --> 00:15:01,500 Give harbor to her? It is funny... huh? 152 00:15:02,875 --> 00:15:06,291 She’s the reason our town’s in trouble. 153 00:15:06,875 --> 00:15:09,458 So now is a very important time for our town. (Female whimper) 154 00:15:12,541 --> 00:15:16,625 This is the sacred spot. 155 00:15:17,291 --> 00:15:20,583 You know what our ancestors did to appease the gods? 156 00:15:21,208 --> 00:15:24,833 They threw young women into this lake. 157 00:15:26,208 --> 00:15:27,041 Nonsense! 158 00:15:27,458 --> 00:15:30,625 That weak heir died and left his family with nobody but women. 159 00:15:31,375 --> 00:15:32,458 No! 160 00:15:33,083 --> 00:15:35,958 (Voice echoes away, crows build in volume) 161 00:15:37,291 --> 00:15:39,375 (Underwater, bubbles, the splash) 162 00:15:40,583 --> 00:15:41,583 (Serious music) 163 00:15:42,250 --> 00:15:45,791 I’m dying…again… 164 00:15:56,333 --> 00:15:59,875 (Light singing, somber music) 165 00:16:11,750 --> 00:16:12,833 What’s that song? 166 00:16:13,333 --> 00:16:19,916 My mother taught it to me. And my grandmother to her. 167 00:16:20,541 --> 00:16:24,958 Your mommy’s mommy’s mommy? 168 00:16:25,500 --> 00:16:29,583 Yes. It’s a song from home. 169 00:16:30,291 --> 00:16:33,500 I wanna see it! Our home! 170 00:16:35,958 --> 00:16:41,125 Yes…we’ll go one day. 171 00:16:44,541 --> 00:16:51,791 So you’re back. Look at her eyes…she looks like some kind of monster. 172 00:16:52,916 --> 00:16:56,791 Gives me the creeps. She will bring nothing but misfortune to this house! 173 00:17:02,291 --> 00:17:04,541 (Heavy, sad breathing) 174 00:17:08,250 --> 00:17:11,333 (Sobbing) 175 00:17:20,250 --> 00:17:24,958 It’s okay…no one will blame you. 176 00:17:31,958 --> 00:17:37,125 Mother…my eyes…they hurt… 177 00:17:37,833 --> 00:17:41,500 Let’s go far away from here. 178 00:17:55,000 --> 00:17:57,041 (Bubble sounds) 179 00:18:29,750 --> 00:18:31,708 What’s that? (Wave) 180 00:18:32,541 --> 00:18:34,166 (Rushing water) 181 00:18:35,708 --> 00:18:36,708 (Dramatic music) 182 00:18:37,416 --> 00:18:38,416 (Bell chimes 183 00:18:44,083 --> 00:18:44,541 Takiri 184 00:18:46,250 --> 00:18:46,791 Over here! 185 00:18:48,833 --> 00:18:50,750 (Low growl) 186 00:19:05,541 --> 00:19:06,333 (Gun shot) 187 00:19:06,583 --> 00:19:08,833 (Ricochet, roar) 188 00:19:10,291 --> 00:19:11,291 (Gun fire) 189 00:19:12,166 --> 00:19:13,166 (Roar) 190 00:19:16,000 --> 00:19:16,583 Run! 191 00:19:17,416 --> 00:19:18,416 (Crash, water splashing) 192 00:19:25,458 --> 00:19:27,083 (Heavy footsteps) 193 00:19:30,916 --> 00:19:32,041 This can’t be happening! 194 00:19:40,916 --> 00:19:44,333 (Monster roar, echoes across countryside) 195 00:19:47,333 --> 00:19:49,416 (Birds scatter) 196 00:19:56,916 --> 00:19:57,833 (Coughing, choking) 197 00:19:59,333 --> 00:20:00,791 Ei…ji? 198 00:20:02,166 --> 00:20:02,875 Takiri! 199 00:20:04,541 --> 00:20:05,125 Thank God! 200 00:20:06,291 --> 00:20:07,625 What’s happening? 201 00:20:09,458 --> 00:20:12,333 He saved you…but now he’s headed for town. 202 00:20:13,375 --> 00:20:14,583 He’s lost control…we have to stop him! 203 00:20:16,125 --> 00:20:19,250 (Heavy footstep, creaking wood and crash) 204 00:20:22,000 --> 00:20:24,750 (Monster fog horn howl) 205 00:20:28,000 --> 00:20:30,791 (More heavy footsteps, man panting, rustling dirt) 206 00:20:32,041 --> 00:20:34,625 (Big music note, music builds) 207 00:20:42,083 --> 00:20:45,375 (Rushing air, man gasps, wood smashed) 208 00:20:46,541 --> 00:20:48,875 (Footsteps, fast, nearvous breathing) 209 00:20:56,833 --> 00:20:58,916 (Wood crunched) 210 00:21:01,583 --> 00:21:03,875 (Burning paper) 211 00:21:31,125 --> 00:21:33,708 (Hammer hits on iron bell) 212 00:21:34,416 --> 00:21:36,166 (Fire sounds, fire popping) 213 00:21:42,333 --> 00:21:44,583 (Monster growl, heavy footsteps) 214 00:21:59,958 --> 00:22:02,291 (Heavy steps grow closer) 215 00:22:05,208 --> 00:22:07,916 (Crashing wood, destruction sounds) 216 00:22:08,166 --> 00:22:10,750 (Music, woman singing) 217 00:22:11,041 --> 00:22:13,166 (Monster howl with heavy steps) 218 00:22:17,000 --> 00:22:19,000 (Frightened voices) 219 00:22:21,041 --> 00:22:22,791 (Heavy footstep) 220 00:22:32,625 --> 00:22:34,291 (Monster howl) 221 00:22:36,125 --> 00:22:38,458 (Crashing sound) 222 00:22:48,875 --> 00:22:51,041 (Heavy steps continue) 223 00:22:54,916 --> 00:22:57,333 (Crashing, destruction sounds) 224 00:23:01,625 --> 00:23:04,208 (Monster howl) 225 00:23:13,541 --> 00:23:15,833 (Fire sounds growing) 226 00:23:42,291 --> 00:23:45,208 (Whoosh of tail, heavy wood hit and destruction) 227 00:23:45,916 --> 00:23:49,791 (Foghorn howl) 228 00:23:58,916 --> 00:24:02,500 (Music fades, people panting) 229 00:24:06,375 --> 00:24:07,000 Mother… 230 00:24:08,833 --> 00:24:09,333 I can hear… 231 00:24:11,208 --> 00:24:11,666 There! 232 00:24:15,916 --> 00:24:16,416 Mother! 233 00:24:19,625 --> 00:24:21,166 Eiji… (Distant knocking sounds) 234 00:24:23,000 --> 00:24:25,500 Lake God got angry.... 235 00:24:27,458 --> 00:24:31,750 Our home is gone…everything. 236 00:24:33,458 --> 00:24:34,541 You know him? 237 00:24:37,041 --> 00:24:40,291 I sew that when my sister died. 238 00:24:42,458 --> 00:24:44,416 Look like him saves her. 239 00:24:46,333 --> 00:24:48,708 So I thougth it is lake god. 240 00:24:51,916 --> 00:24:52,500 (Low gasp) 241 00:24:54,291 --> 00:24:54,750 Takiri... 242 00:24:56,416 --> 00:24:57,041 I’m here… 243 00:24:58,291 --> 00:24:59,791 I’m so sorry… 244 00:25:00,583 --> 00:25:03,666 I shut you away. 245 00:25:04,541 --> 00:25:08,291 I thought I was keeping you safe. But I was wrong. I had no choice… 246 00:25:10,833 --> 00:25:16,375 I was jealous of your mother. 247 00:25:18,250 --> 00:25:20,791 You should live free like her. 248 00:25:22,166 --> 00:25:23,791 You should go with Eiji. 249 00:25:25,125 --> 00:25:26,125 I'm okay. 250 00:25:27,625 --> 00:25:28,291 Eiji. 251 00:25:29,500 --> 00:25:32,375 We have to stop this. 252 00:25:36,625 --> 00:25:37,833 Take care… 253 00:25:41,500 --> 00:25:43,416 (Fire) 254 00:25:46,833 --> 00:25:50,833 (Heavy footsteps, destruction) 255 00:26:05,291 --> 00:26:07,958 (Fireworks sound) 256 00:26:10,041 --> 00:26:12,208 (Low growl) 257 00:26:17,375 --> 00:26:19,333 (Panting) 258 00:26:21,833 --> 00:26:23,666 (More fireworks) 259 00:26:24,375 --> 00:26:27,958 someone decoying him… 260 00:26:29,041 --> 00:26:30,958 (Low wind) 261 00:26:32,541 --> 00:26:34,750 (Low monster whine, destruction) 262 00:26:37,125 --> 00:26:39,500 (Heavy footsteps) 263 00:26:45,750 --> 00:26:47,500 (Branches breaking) 264 00:26:51,625 --> 00:26:53,125 Here it comes! 265 00:26:53,291 --> 00:26:55,333 (Fast, intense music) 266 00:26:58,791 --> 00:26:59,500 Come on! 267 00:27:06,000 --> 00:27:08,083 (Chanting mixed with music) 268 00:27:09,666 --> 00:27:11,208 (Heavy, wet footstep, splashing) 269 00:27:13,333 --> 00:27:14,083 Not yet… 270 00:27:21,375 --> 00:27:23,083 (Panting, running) 271 00:27:28,708 --> 00:27:29,375 Stop! 272 00:27:38,875 --> 00:27:40,833 (Monster breath) 273 00:27:44,458 --> 00:27:45,750 Now! Fire! 274 00:27:46,375 --> 00:27:47,375 (Cannon fire) 275 00:27:47,875 --> 00:27:51,416 (Falling sound, impact, explosion, monster howl) 276 00:27:52,541 --> 00:27:55,000 (Gunpowder popping sounds) 277 00:27:55,250 --> 00:27:57,541 (Female gasping) 278 00:28:00,458 --> 00:28:02,375 (Heavy thud, impact with ground) 279 00:28:05,250 --> 00:28:07,333 Yes! Just one more! 280 00:28:07,708 --> 00:28:09,916 (Heavy monster breath) 281 00:28:10,041 --> 00:28:12,375 (Female whimper, cry) 282 00:28:15,500 --> 00:28:18,583 I’m sorry…it’s all my fault… 283 00:28:23,458 --> 00:28:25,791 (Heavy monster breath) 284 00:28:27,166 --> 00:28:30,166 Wait! There’s somebody out there! 285 00:28:30,375 --> 00:28:32,458 That one by the head…that’s the heir! The other…it’s that demon child! 286 00:28:32,708 --> 00:28:35,500 She started everything. Fire! 287 00:28:35,833 --> 00:28:38,583 (Muliple cannon fires) 288 00:28:39,166 --> 00:28:42,958 (Monster growl then roar) 289 00:28:43,166 --> 00:28:45,375 (Cannon ball falling, impact) 290 00:29:11,875 --> 00:29:15,625 (Heavy inhale) 291 00:29:17,041 --> 00:29:19,916 (Low growl) 292 00:29:23,041 --> 00:29:26,416 (More inhale, stronger) 293 00:29:30,041 --> 00:29:33,916 (Heavy exhale, long low monster howl) 294 00:29:34,416 --> 00:29:37,041 (Heavy wind impact, men screaming, falling) 295 00:29:46,583 --> 00:29:50,500 (Heavy footsteps) 296 00:29:51,833 --> 00:29:55,000 (Rising sound, wind building) 297 00:29:58,291 --> 00:30:00,208 Monster! 298 00:30:00,791 --> 00:30:02,125 (Rushing sound with low growl) 299 00:30:02,541 --> 00:30:07,333 (Destruction sounds, crumbling, air/debris rushing/spreading) 300 00:30:15,958 --> 00:30:20,916 (Music, sounds fade) 301 00:30:26,500 --> 00:30:29,291 (Soft breeze, birds chirping) 302 00:30:32,000 --> 00:30:36,166 (Girl humming low) 303 00:30:42,375 --> 00:30:44,083 (Male sharp breath, nervous breathing) 304 00:30:44,958 --> 00:30:45,750 Takiri... 305 00:30:47,208 --> 00:30:52,000 (Soft piano music) 306 00:30:55,416 --> 00:30:59,541 (Music builds) 307 00:31:11,166 --> 00:31:13,875 (Seagulls) 308 00:31:17,375 --> 00:31:20,208 Where’s he going? 309 00:31:23,125 --> 00:31:26,416 Home. He’s going home. 310 00:31:30,250 --> 00:31:33,916 So where’s our home? 311 00:31:38,333 --> 00:31:40,083 Now we can go anywhere. 312 00:31:49,666 --> 00:31:54,583 (Woman singing, elegant piece) 313 00:34:43,958 --> 00:34:49,416 (Music fades) 314 00:34:52,625 --> 00:34:56,250 (Upbeat music) 315 00:34:58,083 --> 00:34:59,875 This project began when a fan of kaiju movies 316 00:35:00,916 --> 00:35:04,416 created a film in 2007 and it was sent to the team. 317 00:35:06,750 --> 00:35:13,833 In 2016 the project "Howl from Beyond the Fog" was started, 318 00:35:14,416 --> 00:35:16,041 based on this story. 319 00:35:17,875 --> 00:35:22,166 December 2016 Concept model completed 320 00:35:32,291 --> 00:35:34,458 January 2017 Exhibition in Japan 321 00:35:44,458 --> 00:35:46,833 February 2017, the production Guignol of Nebura began. 322 00:35:48,208 --> 00:35:50,500 (Radio in background, cutting paper) 323 00:35:52,583 --> 00:35:55,708 (Handling styrofoam) 324 00:36:09,791 --> 00:36:11,416 (Cat meow) 325 00:36:11,708 --> 00:36:13,833 What do I need to do? 326 00:36:16,916 --> 00:36:18,583 Can I move? 327 00:36:18,666 --> 00:36:21,041 Yes, it is movie. 328 00:36:22,708 --> 00:36:26,250 Still looks like water clay. 329 00:36:27,083 --> 00:36:28,958 (Rustling fabric) 330 00:36:36,708 --> 00:36:38,000 Better, no lights on. 331 00:36:38,291 --> 00:36:39,291 No problem. (Light clicks) 332 00:36:39,833 --> 00:36:40,333 Umm. 333 00:36:42,375 --> 00:36:45,666 If I carve all the scales it will be hard work. (Laughs) 334 00:36:46,875 --> 00:36:48,916 I will carve the main part. 335 00:36:49,208 --> 00:36:51,083 Except the main part I will do roughly. 336 00:36:52,458 --> 00:36:53,958 It fits in nicely. 337 00:36:55,833 --> 00:36:57,041 It is common thing. 338 00:36:58,041 --> 00:36:59,958 (Background radio noise) 339 00:37:04,958 --> 00:37:05,958 (Plastic being rustled in background) 340 00:37:13,166 --> 00:37:16,041 (Spray can shake, spraying) 341 00:37:21,583 --> 00:37:23,916 1.5mm thickness Clay 342 00:37:30,333 --> 00:37:32,750 This is the lower jaw, which needs to be attached. 343 00:37:35,625 --> 00:37:36,958 (Clicking sounds) 344 00:37:37,291 --> 00:37:38,125 Start to film it. 345 00:37:38,208 --> 00:37:38,958 Yes 346 00:37:39,750 --> 00:37:41,333 Take it. (Fog machine) 347 00:37:41,666 --> 00:37:42,666 Yes please. 348 00:37:47,750 --> 00:37:49,125 Lovely 349 00:37:49,541 --> 00:37:50,541 Good tempo. 350 00:37:52,000 --> 00:37:53,000 Walking, 351 00:37:53,833 --> 00:37:56,750 Test movement. (Dramatic music) 352 00:38:31,833 --> 00:38:34,125 (Compressed air sprayer) 353 00:38:56,958 --> 00:38:59,750 June 2017 Teaser video shoot 354 00:40:52,083 --> 00:40:53,083 (Music fades) 355 00:40:55,916 --> 00:41:00,000 Teaser video 356 00:41:00,541 --> 00:41:04,916 (Night sounds, mandolin strummed) 357 00:41:16,958 --> 00:41:21,458 (Fog horn) 358 00:41:28,291 --> 00:41:31,166 (Seagulls, fog horn) 359 00:41:36,083 --> 00:41:39,250 (Light breeze) 360 00:41:41,208 --> 00:41:47,333 (Crushing sounds, monster roar) 361 00:41:54,375 --> 00:41:57,458 (Softer music) 362 00:42:06,375 --> 00:42:10,708 (Heavy wind, fire sound) 363 00:42:16,000 --> 00:42:20,750 Nov 2017 scheduling the Kickstarter campaign 364 00:42:20,833 --> 00:42:24,125 Japan expo in France 365 00:42:24,500 --> 00:42:27,708 (Convention sounds) 366 00:43:20,416 --> 00:43:24,791 (Convention sounds fade, gentle music swells) 367 00:43:30,875 --> 00:43:33,416 Tokyo Comic Contest Dec 2017 368 00:44:04,166 --> 00:44:06,333 Matt Frank who we met at Tokyo comic con, painted a picture 369 00:44:06,833 --> 00:44:08,875 for "Howl from Beyond the the Fog" 370 00:44:19,500 --> 00:44:21,583 March 2018 Checking color with the actual performance camera. 371 00:44:27,625 --> 00:44:31,041 Next take slow, please imagine the actual size movement 372 00:44:31,208 --> 00:44:31,625 Ok 373 00:44:32,083 --> 00:44:33,333 As usual, ready. 374 00:44:33,833 --> 00:44:36,583 Ready, action. 375 00:44:39,625 --> 00:44:43,375 (Clicking, movement sounds) 376 00:44:46,583 --> 00:44:48,916 (Clicking sounds off screen) 377 00:44:53,708 --> 00:44:56,416 (Clicking sounds off screen) 378 00:45:03,875 --> 00:45:05,000 Very quick. 379 00:45:11,583 --> 00:45:13,250 (Sounds of puppet movement) 380 00:45:14,125 --> 00:45:15,041 April 2018 Mr Keizo Murase 381 00:45:15,208 --> 00:45:17,250 joined and started to create the costumed charactor 382 00:45:19,375 --> 00:45:21,458 (Radio plays in background) 383 00:45:28,541 --> 00:45:30,708 Wow, complex design. 384 00:45:34,333 --> 00:45:36,291 Complicated. 385 00:45:36,958 --> 00:45:40,375 Many layers, mass of meat. 386 00:45:41,041 --> 00:45:42,041 Yeah. 387 00:45:43,041 --> 00:45:44,041 How come? 388 00:45:45,666 --> 00:45:47,041 (Fan sound) 389 00:45:47,458 --> 00:45:50,041 It is the body, block of meat . 390 00:45:51,041 --> 00:45:52,500 Make a cut in here. 391 00:45:53,041 --> 00:45:57,333 I put in the edge, it can move easily surprisingly. 392 00:45:57,583 --> 00:45:59,458 Just now it is block of meat. 393 00:45:59,791 --> 00:46:01,375 Make another cut. 394 00:46:04,458 --> 00:46:06,875 We will hold training. 395 00:46:08,291 --> 00:46:10,291 (Sounds of hand movement) 396 00:46:15,125 --> 00:46:17,250 (Car passes in background) 397 00:46:19,041 --> 00:46:20,041 Ummm 398 00:46:20,333 --> 00:46:21,375 Please prepare. 399 00:46:21,916 --> 00:46:23,791 Ready, go. 400 00:46:23,875 --> 00:46:26,083 (Foot steps) 401 00:46:27,708 --> 00:46:28,708 (Low chuckle) 402 00:46:43,041 --> 00:46:44,708 One more point. 403 00:46:44,958 --> 00:46:45,958 (Brushing sound) 404 00:46:46,041 --> 00:46:49,000 How it looked as fighter plane in that era. 405 00:46:49,291 --> 00:46:51,125 First world war 406 00:46:53,416 --> 00:46:55,791 Main inland war... 407 00:46:56,166 --> 00:46:58,750 Like propeller from Indiana Jones. 408 00:46:59,125 --> 00:47:01,333 Dropping bricks from military aircraft. 409 00:47:01,791 --> 00:47:02,791 (Low laugh) 410 00:47:03,166 --> 00:47:05,708 (Radio plays in background) 411 00:47:18,541 --> 00:47:21,958 It could be moving well, we have set already. 412 00:47:22,500 --> 00:47:24,250 Yes I think so too. 413 00:47:29,625 --> 00:47:31,541 (Fan sound) 414 00:47:39,041 --> 00:47:41,041 Is this level when it fights? 415 00:47:43,000 --> 00:47:47,083 The movement is better than I expected. 416 00:48:05,500 --> 00:48:06,583 Ready for filming. 417 00:48:06,958 --> 00:48:08,000 Ready. 418 00:48:09,208 --> 00:48:11,125 (Foot steps) 419 00:48:12,333 --> 00:48:12,708 Stop 420 00:48:16,375 --> 00:48:17,375 (Mixing) 421 00:48:17,541 --> 00:48:19,166 It was not good, tell a bigger story. 422 00:48:21,833 --> 00:48:22,833 (Cup drop) 423 00:48:23,583 --> 00:48:24,916 Cannot tell us truth later. 424 00:48:25,916 --> 00:48:31,208 If I were more talented, other people would listen to me more. 425 00:48:31,625 --> 00:48:34,041 Is it too early to remove? 426 00:48:34,958 --> 00:48:35,958 Didn't you have red silicon? 427 00:48:36,333 --> 00:48:37,541 Yes we've got it. 428 00:48:37,916 --> 00:48:39,875 However we could use black. 429 00:48:40,333 --> 00:48:41,375 Is it silicone? (Peeling sound) 430 00:48:41,541 --> 00:48:42,125 Silicone 431 00:48:42,750 --> 00:48:45,375 Ah that's hard material. 432 00:48:46,500 --> 00:48:47,166 Pink one 433 00:48:47,500 --> 00:48:49,041 Mr Fukuda has been used 434 00:48:49,416 --> 00:48:51,833 Yeah I liked it but we have budget etc, I needed to plan. 435 00:48:54,833 --> 00:48:55,458 That's great. 436 00:48:56,958 --> 00:48:57,666 hahahaha 437 00:48:59,875 --> 00:49:03,666 (Lever movement, snap shut) 438 00:49:07,125 --> 00:49:09,041 (Hinge movement) 439 00:49:21,875 --> 00:49:22,875 (Low fan) 440 00:49:24,250 --> 00:49:25,250 (Mouth movement) 441 00:49:26,375 --> 00:49:27,375 (Low groan) 442 00:49:38,166 --> 00:49:40,041 (Wind on mic) 443 00:49:43,333 --> 00:49:45,333 (Footsteps flopping on floor) 444 00:49:49,166 --> 00:49:51,250 (Shuffling) 445 00:49:53,833 --> 00:49:55,458 (Plastic bag rustling) 446 00:50:06,125 --> 00:50:07,458 (Chair creaking) 447 00:50:22,250 --> 00:50:24,666 July 2018 filming pilot episode 448 00:50:25,166 --> 00:50:27,083 (Background chatter) 449 00:50:31,208 --> 00:50:34,625 Keep to the head height. 450 00:50:35,750 --> 00:50:37,833 Down down. 451 00:50:38,333 --> 00:50:41,875 Yes, keep there. 452 00:50:48,541 --> 00:50:50,541 Just Inhaling. 453 00:50:51,166 --> 00:50:56,583 When you say action, haaaaaaa - go like this. 454 00:50:58,416 --> 00:50:59,875 Do not zoom out that much. 455 00:51:00,333 --> 00:51:02,166 When it's filming , it com- pletely disappears from frame. 456 00:51:02,250 --> 00:51:04,083 (Fog machine) 457 00:51:19,416 --> 00:51:20,541 (Inaudible chatter) 458 00:51:21,666 --> 00:51:22,958 Is it in? 459 00:51:23,916 --> 00:51:26,125 Ok ready. 460 00:51:30,000 --> 00:51:31,875 Yeah, out, yeah. 461 00:51:38,500 --> 00:51:39,875 It stopped. 462 00:51:46,333 --> 00:51:48,166 (Inaudible chatter, fog machine continues) 463 00:51:49,291 --> 00:51:51,666 Ok ready now. 464 00:51:52,875 --> 00:51:54,708 Start 465 00:52:08,875 --> 00:52:09,875 Yeah 466 00:52:21,500 --> 00:52:23,875 Put something to support. 467 00:52:25,000 --> 00:52:27,291 You can put something in front or on the side. 468 00:52:27,541 --> 00:52:28,416 Oh yes 469 00:52:32,166 --> 00:52:38,250 My feets are too sweaty, I can't wear socks. 470 00:52:39,083 --> 00:52:45,291 I've got an ingrowing nail, it hurts my base of the thumb. 471 00:52:45,791 --> 00:52:48,916 Maybe I'll push with the pipe. (Woman and man laugh in background) 472 00:52:50,708 --> 00:52:52,791 If you feel pain, let me know. 473 00:52:53,875 --> 00:52:54,875 (Velcro like sound) 474 00:52:58,458 --> 00:52:59,458 (Strap sealed) 475 00:53:04,875 --> 00:53:05,875 (Snap) 476 00:53:11,041 --> 00:53:14,125 It is ok to use the black cloth. 477 00:53:15,250 --> 00:53:17,250 I put on the table. 478 00:53:28,500 --> 00:53:31,000 Ready, start. (Fog machine) 479 00:53:41,583 --> 00:53:42,041 Ok 480 00:53:42,208 --> 00:53:43,208 Is it ok? 481 00:53:45,208 --> 00:53:47,791 (Fog machine with beeping) 482 00:53:53,916 --> 00:53:54,916 Ready. 483 00:54:00,416 --> 00:54:02,208 Carry out whole move. 484 00:54:09,333 --> 00:54:10,333 Face..... 485 00:54:14,125 --> 00:54:16,125 (Inaudible chatter) 486 00:54:25,750 --> 00:54:26,458 (Fog machine) 487 00:54:26,625 --> 00:54:27,625 Ready 488 00:54:30,208 --> 00:54:32,541 (Footsteps, dragging) 489 00:54:34,041 --> 00:54:35,041 Ok 490 00:54:38,916 --> 00:54:39,916 Put into the belly. 491 00:54:40,625 --> 00:54:42,500 (Fan blowing) 492 00:54:46,041 --> 00:54:47,750 (Clicking sounds) 493 00:54:55,833 --> 00:54:56,833 Need a base. 494 00:54:57,375 --> 00:54:58,375 Yeah 495 00:54:59,291 --> 00:55:00,291 Can you use this? 496 00:55:05,250 --> 00:55:06,583 (Something dropped off screen, tripod legs opened) 497 00:55:08,208 --> 00:55:11,791 Pilot episode. 498 00:55:12,416 --> 00:55:14,666 (Low music) 499 00:55:15,416 --> 00:55:17,208 (Dramatic hit) 500 00:56:14,625 --> 00:56:17,125 (Thunderous sound) 501 00:56:40,875 --> 00:56:43,875 July 2018 exhibit G-Fest USA Illinois 502 00:57:03,583 --> 00:57:05,916 (Convention chatter) 503 00:57:30,708 --> 00:57:33,708 Jan 2019, start filming. 504 00:57:34,041 --> 00:57:37,625 (Machinery sound) 505 00:57:44,458 --> 00:57:46,708 (Activity and low chatter) 506 00:58:07,916 --> 00:58:09,625 (Spray bottle) 507 00:58:19,208 --> 00:58:21,000 (Paint brush on foam) 508 00:58:32,041 --> 00:58:33,041 Ah... 509 00:58:53,583 --> 00:58:55,750 (Humming sound in backgroound) 510 00:59:08,791 --> 00:59:10,250 (Inaudible chatter) 511 00:59:11,750 --> 00:59:13,250 Thanks for being careful. 512 00:59:16,041 --> 00:59:17,333 Knee parts movement. 513 00:59:17,416 --> 00:59:19,208 (Random knocks and hits of work in foreground) 514 00:59:37,958 --> 00:59:39,875 (Fog machine) 515 00:59:59,625 --> 01:00:00,666 Now, this angle is it ok? 516 01:00:00,791 --> 01:00:01,791 No problem. 517 01:00:02,041 --> 01:00:03,958 (Background chatter and fog machine) 518 01:00:13,791 --> 01:00:14,708 You can move wider. 519 01:00:17,416 --> 01:00:18,416 All together now! 520 01:00:23,500 --> 01:00:25,208 All right, that is it. 521 01:00:25,875 --> 01:00:26,875 Thank you. 522 01:00:28,041 --> 01:00:29,041 Wait for next. 523 01:00:37,041 --> 01:00:39,000 (Background activity and chatter) 524 01:00:39,291 --> 01:00:40,291 Is it ok? We do not have cable? 525 01:00:42,500 --> 01:00:44,958 You may find there socket cable. 526 01:00:47,541 --> 01:00:50,208 (Low movement sounds, wagon wheel) 527 01:00:58,166 --> 01:01:00,458 (Shuffling and movement) 528 01:01:04,500 --> 01:01:06,958 (Low male breathing) 529 01:01:15,416 --> 01:01:16,416 Ah ok. 530 01:01:31,625 --> 01:01:33,583 (Low chatter) 531 01:01:34,291 --> 01:01:35,291 Oof 532 01:01:38,208 --> 01:01:39,583 Put my left leg... 533 01:01:39,958 --> 01:01:41,583 (Heavy steps on wood) 534 01:01:44,833 --> 01:01:52,041 (Clips) 535 01:01:52,291 --> 01:01:56,333 (Footsteps) 536 01:01:59,291 --> 01:02:06,083 (Brush sounds) 537 01:02:10,833 --> 01:02:12,625 Could you move back a little bit? 538 01:02:22,750 --> 01:02:23,750 Mr Matsumoto 539 01:02:24,416 --> 01:02:26,000 Could you see it? 540 01:02:30,500 --> 01:02:33,458 Left hand, ah it is right hand, on the edge of the set. 541 01:02:37,791 --> 01:02:39,250 Try again with this. 542 01:02:39,500 --> 01:02:40,875 Yes please. 543 01:02:41,833 --> 01:02:43,541 Ready, set, go! 544 01:03:06,083 --> 01:03:09,291 Start, one two three. 545 01:03:09,625 --> 01:03:13,416 Kaboom! (Crunch, fog spray) 546 01:03:16,500 --> 01:03:17,500 Yeah, cut! 547 01:03:18,875 --> 01:03:19,875 Slightly different our plan. 548 01:03:30,875 --> 01:03:32,375 I will start. 549 01:03:33,708 --> 01:03:36,208 Ready start. 550 01:03:36,958 --> 01:03:39,166 Ready, go. (Muffled crunch) 551 01:03:46,291 --> 01:03:48,291 (Inaudible chatter) 552 01:03:49,666 --> 01:03:51,541 Ready, start. 553 01:03:51,875 --> 01:03:53,125 (Heavy steps) Kaboom, kaboom. 554 01:03:53,333 --> 01:03:54,333 kaboom kaboom 555 01:03:55,500 --> 01:03:58,916 Here it is, and now. 556 01:03:58,958 --> 01:04:00,750 (Fog machine) 557 01:04:06,041 --> 01:04:07,291 Yes it is ok. 558 01:04:12,375 --> 01:04:13,375 Start. 559 01:04:14,708 --> 01:04:16,958 Kaboom, kaboom. 560 01:04:19,291 --> 01:04:20,583 Roaaaaaaar! 561 01:04:29,333 --> 01:04:34,041 One, two, three, four, five. 562 01:04:47,708 --> 01:04:50,291 Oh right, should I do it with both hands. If you stand 563 01:04:50,458 --> 01:04:52,083 ...with both hands together. 564 01:04:52,375 --> 01:04:54,625 It is ok, no problem, per side. 565 01:05:02,125 --> 01:05:04,041 Wow, it is very important if he can breath or not. (Male laughter) 566 01:05:07,250 --> 01:05:09,041 Ready set go! 567 01:05:13,208 --> 01:05:15,666 (Destruction sounds) 568 01:05:21,125 --> 01:05:22,125 Ok 569 01:05:24,666 --> 01:05:26,000 (Indestinguishable) 570 01:05:26,916 --> 01:05:27,916 Start 571 01:05:49,750 --> 01:05:52,458 (Fog machine) 572 01:05:53,500 --> 01:05:54,500 Start 573 01:05:54,916 --> 01:05:56,833 Kaboom, kaboom. 574 01:06:04,666 --> 01:06:05,666 Yes ok. 575 01:06:06,416 --> 01:06:07,416 Ok 576 01:06:16,208 --> 01:06:18,666 (Fog machine) 577 01:06:23,416 --> 01:06:24,375 (Indestinguishable) 578 01:06:32,791 --> 01:06:34,041 (Distant knocking sounds) 579 01:06:48,250 --> 01:06:49,250 Get in! 580 01:06:49,583 --> 01:06:51,541 (Rustling) 581 01:06:54,708 --> 01:06:55,708 Ready, go. 582 01:06:56,500 --> 01:06:58,041 Yes that is your correct position. 583 01:07:07,166 --> 01:07:08,166 Ah, will take it. 584 01:07:13,333 --> 01:07:15,000 (indestinguishable) 585 01:07:29,916 --> 01:07:30,916 Go 586 01:07:33,958 --> 01:07:35,708 Right shoulder moves higher than the other. 587 01:07:57,916 --> 01:07:59,291 Ready 588 01:07:59,375 --> 01:08:00,750 (Smashing sounds) 589 01:08:09,666 --> 01:08:12,291 Blooper 590 01:08:13,125 --> 01:08:14,583 Start 591 01:08:17,000 --> 01:08:22,208 Kaboom, kaboom. 592 01:08:27,625 --> 01:08:29,250 (Smash) 593 01:08:30,708 --> 01:08:32,333 (Male laughter) 594 01:08:34,125 --> 01:08:36,041 Ready set go. 595 01:08:36,708 --> 01:08:38,625 (Destruction sounds) 596 01:08:45,541 --> 01:08:49,583 Roaaaaaaar 597 01:08:52,250 --> 01:08:55,041 Not good. 598 01:08:57,541 --> 01:08:58,833 (Male making monster sounds, laughing) 599 01:09:00,375 --> 01:09:02,000 Hahahaha 600 01:09:04,041 --> 01:09:08,875 Nov., 2019 Complete. 601 01:09:12,500 --> 01:09:16,666 (Trailer sounds and music) 35801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.