All language subtitles for Guns.At.Batasi.1964.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:14,718 --> 00:02:19,390 ♪ She'll be comin' round the mountain when she comes ♪ 4 00:02:19,473 --> 00:02:21,725 - ♪ She'll be comin' ♪ - Can't you sing in tune? 5 00:02:21,809 --> 00:02:24,603 ♪ Round the mountain when she comes ♪ 6 00:02:30,401 --> 00:02:32,736 Here, Ben, you know I was just thinkin'. 7 00:02:32,820 --> 00:02:35,656 Back home they wouldn't let me drive a scooter without taking a test. 8 00:02:35,739 --> 00:02:39,493 Marvellous, isn't it? 9 00:02:39,577 --> 00:02:41,412 Marvellous. 10 00:02:44,415 --> 00:02:47,126 Here, Ben, look. 11 00:02:48,252 --> 00:02:50,713 Get out of it, you bunch of stupid... 12 00:03:01,056 --> 00:03:04,351 Blimey. He was exceeding the speed limit. 13 00:03:04,435 --> 00:03:06,604 Hey, watch the road! 14 00:03:44,558 --> 00:03:47,686 You say there's reckless abuse of power! 15 00:04:06,956 --> 00:04:10,209 And to free ourselves. To free ourselves from... 16 00:04:24,890 --> 00:04:27,393 Sorry, gents, no passengers allowed. 17 00:04:32,064 --> 00:04:35,776 Hey, Ben, what do you reckon they're up to? 18 00:04:35,859 --> 00:04:37,778 I don't know. 19 00:04:37,861 --> 00:04:39,780 They got rid of our government. 20 00:04:39,863 --> 00:04:41,907 Perhaps they wanna get rid of their own. 21 00:05:22,990 --> 00:05:26,493 - Come on, lads. Let's be havin' ya. - Good trip, Sergeant? 22 00:05:26,577 --> 00:05:29,163 Dusty. Get 'em cracking with the unloading, Corp. 23 00:05:29,246 --> 00:05:31,165 - Yes, Sergeant. Hurry up! - Corporal. Corporal. 24 00:05:31,248 --> 00:05:33,167 When you've done that, here's the mail for the officers' mess. 25 00:05:33,250 --> 00:05:35,085 Right. Hurry up. 26 00:05:40,424 --> 00:05:42,926 - You got any mail for me? - Who'd write to you, Dig? 27 00:05:43,010 --> 00:05:46,013 Blimey, I'd forgotten what women smelled like. Where's it from? 28 00:05:46,096 --> 00:05:49,350 Sydney 29 00:05:49,475 --> 00:05:52,686 One, two, one... Ben? 30 00:05:52,770 --> 00:05:56,273 - Ben! - Nothing this time, Muscles. Sorry, mate. 31 00:05:56,357 --> 00:05:59,276 Come on! Louder yourselves up! One, two! One, two! 32 00:05:59,401 --> 00:06:03,113 So, our head man is the prime minister. 33 00:06:03,197 --> 00:06:06,325 - Your head man is the... - President. 34 00:06:06,408 --> 00:06:08,869 Now, our prime minister works in Parliament. 35 00:06:08,952 --> 00:06:11,705 - Your head man works in... - House of Assembly. 36 00:06:11,789 --> 00:06:16,126 Good. Splendid. Now, one of our members of Parliament is coming to this camp. 37 00:06:16,210 --> 00:06:18,837 - I'm sure she'll want to talk to you. - She, sir? 38 00:06:18,921 --> 00:06:21,006 Oh, yes, a woman. A woman member. 39 00:06:21,090 --> 00:06:23,884 Oh, women in Parliament have their uses, you know. 40 00:06:23,967 --> 00:06:26,929 What uses, sir? To carry water? 41 00:06:27,012 --> 00:06:29,973 Yes, well, uh, we won't go into that one now. 42 00:06:30,057 --> 00:06:32,101 Class dismissed. 43 00:06:35,229 --> 00:06:37,439 Fire! 44 00:06:40,526 --> 00:06:45,280 - Hey, Ben, is that for me? - Yeah. What is it then? 45 00:06:45,364 --> 00:06:48,867 - Good, that's my degree course. - Oh, blimey, haven't you had enough education? 46 00:06:48,992 --> 00:06:51,120 Come on, Abou. What about that dirty pint? 47 00:06:51,203 --> 00:06:53,956 I got a mouth on me like a gorilla's armpit. Ben? Schoolie? 48 00:06:54,039 --> 00:06:55,958 - No, thanks. - All right. Just a quick one. 49 00:06:56,041 --> 00:06:58,961 - Been down to the railhead? - Eighty miles of dust track. 50 00:06:59,044 --> 00:07:02,548 - Enough to boil your brains. - And there's something queer going on down in Batasi. 51 00:07:02,673 --> 00:07:05,342 When we came through the main square just now... 52 00:07:05,426 --> 00:07:07,928 it was choked up with Africans running all ways and hollering. 53 00:07:08,011 --> 00:07:10,013 - Yeah? - Fill 'er up, Abou. 54 00:07:10,097 --> 00:07:13,100 Ta. Some of them tried to stop us and all. 55 00:07:13,183 --> 00:07:15,394 Probably celebrating something. Maybe one of those durbars. 56 00:07:15,477 --> 00:07:18,605 No, these characters were dead serious. 57 00:07:18,689 --> 00:07:22,151 They were really giving it big licks. Banners and drums and all. 58 00:07:22,234 --> 00:07:26,071 Look out, here comes the R.S.M. We'll have to get changed. 59 00:07:26,155 --> 00:07:28,407 If he comes in and catches us like this, he'll do his tank. 60 00:07:44,381 --> 00:07:48,093 Remain there! 61 00:07:50,596 --> 00:07:52,639 Come here! 62 00:07:58,937 --> 00:08:02,691 When you pass a commissioned officer... 63 00:08:02,774 --> 00:08:07,029 you don't wave your end about like a pregnant penguin. 64 00:08:07,112 --> 00:08:10,073 You execute a salute in the following manner. 65 00:08:10,199 --> 00:08:12,201 Raise the right hand by the longest route... 66 00:08:12,284 --> 00:08:14,203 till the second finger rests one inch above the right eye. 67 00:08:14,286 --> 00:08:16,205 Turn your head and eyes in the direction of the officer. 68 00:08:16,288 --> 00:08:20,584 When past the officer, return eyes to the front and hand to the right side. ls that clear? 69 00:08:22,377 --> 00:08:25,714 - Yes, sir. - Right. 70 00:08:25,797 --> 00:08:29,051 Let's see you do it then, lad. Come along. Come along! 71 00:08:29,134 --> 00:08:33,388 Salute me by numbers... One! 72 00:08:33,472 --> 00:08:35,390 Two! 73 00:08:35,474 --> 00:08:38,644 One! Two! 74 00:08:39,811 --> 00:08:41,772 Put that in the file, will you? 75 00:08:44,483 --> 00:08:47,778 - A message from Command, sir. - Oh, thank you. 76 00:08:47,861 --> 00:08:49,780 - You'd better wait. - Sir. 77 00:08:57,538 --> 00:08:59,748 Come in. 78 00:09:01,333 --> 00:09:03,710 Priority signal from Command, sir. 79 00:09:03,794 --> 00:09:05,879 Oh, read it out, Tony, will you? 80 00:09:05,963 --> 00:09:10,592 Yes, sir. "Serious political riots reported in the capital. 81 00:09:10,676 --> 00:09:12,594 "For the duration of these disturbances... 82 00:09:12,678 --> 00:09:15,264 "British personnel will retire to their respective messes... 83 00:09:15,347 --> 00:09:17,558 "and take no part in regimental activities. 84 00:09:17,683 --> 00:09:20,102 "British officers commanding African formations... 85 00:09:20,185 --> 00:09:23,438 "will hand over command forthwith to senior African officer... 86 00:09:23,564 --> 00:09:26,149 and await further instructions from this H.Q." 87 00:09:29,278 --> 00:09:31,989 It's all right. We made it. He's still at it. 88 00:09:32,114 --> 00:09:35,742 One! Two! 89 00:09:35,826 --> 00:09:37,744 - What'll you have, Dodger? - A pint, please, Digger. 90 00:09:37,828 --> 00:09:39,746 Right. And the usual for Ben. 91 00:09:39,830 --> 00:09:43,333 Well, this will be my last queen's birthday dinner. 92 00:09:43,458 --> 00:09:46,753 - So, you're really off? They won't let you extend? - No, mate. Too bloody old. 93 00:09:46,837 --> 00:09:48,755 Ah, we'll come and see you off at the airport. 94 00:09:48,839 --> 00:09:50,757 We'll sink a few pints that day. 95 00:09:50,841 --> 00:09:53,010 I reckon old Ben's got himself a smashing job out there. 96 00:09:53,093 --> 00:09:55,512 No, they've got no time for hairy old soldiers in civvy street. 97 00:09:55,596 --> 00:09:58,599 Now, mate, you'll be all right. Once they see you standing up there... 98 00:09:58,682 --> 00:10:01,768 straight as a ramrod, holding your gut in, slammin' your feet down, they'll say... 99 00:10:01,852 --> 00:10:04,396 Give this man a kick in the crotch out of here. 100 00:10:04,479 --> 00:10:07,816 Why don't you become a doorman, Ben? I know a bloke, he's knockin' off 16 pounds a week. 101 00:10:07,899 --> 00:10:12,863 Right. Stand around a doorway all day, saluting every stray bastard that comes and goes? 102 00:10:12,946 --> 00:10:15,240 Not likely I'm chucker with that bloody lot. 103 00:10:15,324 --> 00:10:19,202 Never mind, Ben. The great British public will see that you get your reward. 104 00:10:19,328 --> 00:10:23,290 Slap your foot down. Slap it down hard. 105 00:10:23,415 --> 00:10:25,459 R.S.M.'s getting carried away out there. 106 00:10:25,542 --> 00:10:27,544 He's three and a half minutes late. 107 00:10:27,628 --> 00:10:29,546 Must have fractured his elbow by now. 108 00:10:29,630 --> 00:10:31,548 He wouldn't let a little thing like that hold him up. 109 00:10:36,386 --> 00:10:39,514 You won't get away with that. He'll spot it in two minutes. 110 00:10:39,598 --> 00:10:41,808 You want a bet? Pints all around. 111 00:10:41,892 --> 00:10:43,935 - You're on. - Right. 112 00:10:44,019 --> 00:10:48,315 - There's nothing for you, old man of muscle. - Now leave off. 113 00:10:48,398 --> 00:10:51,526 - Why don't you call me Muscles like everybody else? - Muscles? 114 00:10:51,610 --> 00:10:53,945 - Yeah? - You notice anything different? 115 00:10:54,029 --> 00:10:56,615 Why? What's going on? 116 00:10:58,033 --> 00:11:00,869 - Evening, gentlemen. - Evening, sir. 117 00:11:12,547 --> 00:11:14,758 What's it gonna be, sir? 118 00:11:14,841 --> 00:11:16,802 - I'll have a whisky for me. - Sir. 119 00:11:16,885 --> 00:11:18,804 How's the marriage prospects, Corporal Abou? 120 00:11:18,887 --> 00:11:21,515 Oh, very fine. Thank you, sir. Very fine. 121 00:11:21,640 --> 00:11:24,059 - Dodger, weren't you supposed to have the lawn mower repaired? - Yes, sir. 122 00:11:24,142 --> 00:11:28,563 I tried it this afternoon. I regret to say it wouldn't cut up butter. 123 00:11:28,647 --> 00:11:30,899 We'll have to get some more table mats. Down at Command HQ... 124 00:11:30,982 --> 00:11:33,485 they've got some new ones stamped with the regimental crest. 125 00:11:33,610 --> 00:11:37,072 These old ones are shabby. They're a disgrace. 126 00:11:38,615 --> 00:11:41,076 Silver could do with a polish too, Corporal Abou. 127 00:11:41,159 --> 00:11:44,287 - Sir. - Anybody got a light? 128 00:11:44,371 --> 00:11:46,331 Yes, sir. 129 00:11:50,544 --> 00:11:53,130 Now tell me which bloody fool among you removed Her Majesty's portrait? 130 00:11:54,840 --> 00:11:57,092 I'm afraid that was me, sir. I bet Ben pints all around... 131 00:11:57,175 --> 00:11:59,761 - you wouldn't spot it under two minutes, sir. - Put it back! 132 00:11:59,845 --> 00:12:02,723 Yes, sir. 133 00:12:02,806 --> 00:12:06,101 I'll have proper respect shown in this mess. 134 00:12:06,184 --> 00:12:08,937 You may think you know me, gentlemen. You may think you can see me coming. 135 00:12:09,020 --> 00:12:11,356 But let me tell you this. 136 00:12:11,440 --> 00:12:14,568 There's no alteration celebration, no argumentation... 137 00:12:14,651 --> 00:12:18,572 and no qualification in this mess that escapes my little eye. 138 00:12:18,655 --> 00:12:23,910 Read, learn, and inwardly bloody digest, I've seen Calcutta! 139 00:12:23,994 --> 00:12:26,413 I've eaten camel dung, my knees are brown... 140 00:12:26,496 --> 00:12:29,875 my navel is central, my conscious is clear. 141 00:12:29,958 --> 00:12:33,503 And my will is with my solicitors, short and curly. 142 00:12:35,589 --> 00:12:38,800 I believe you're on the chair, Dodger. 143 00:12:46,475 --> 00:12:49,102 Guard, stand at ease! 144 00:12:56,902 --> 00:12:58,737 Come in. 145 00:13:00,447 --> 00:13:04,242 - You sent for me, sir? - Yes, Captain Abraham. 146 00:13:04,326 --> 00:13:06,286 Take a look at that. 147 00:13:07,788 --> 00:13:11,625 "Serious political riots in capital. 148 00:13:11,708 --> 00:13:16,797 British personnel will take no part in regimental activities." 149 00:13:16,880 --> 00:13:20,634 Few political hotheads, sir. "Will hand over command... 150 00:13:20,759 --> 00:13:24,513 to senior African officer." 151 00:13:24,638 --> 00:13:27,432 You will assume command of this battalion... 152 00:13:27,516 --> 00:13:30,894 as of now, 1900 hours. 153 00:13:30,977 --> 00:13:33,313 This is quite a shock, sir. 154 00:13:33,396 --> 00:13:38,068 - I'll, uh, call my officers together. - Right. 155 00:13:38,151 --> 00:13:40,904 I would, uh, welcome your advice, sir. 156 00:13:40,987 --> 00:13:43,281 Of course. Anything I can do. 157 00:13:43,365 --> 00:13:45,909 - Thank you, sir. - All right, Abraham. 158 00:13:47,869 --> 00:13:50,288 Come on, Charlie. 159 00:14:18,275 --> 00:14:20,193 Move! 160 00:14:21,361 --> 00:14:25,323 Come on! Move! Move! 161 00:14:33,248 --> 00:14:37,210 - Ah, get stuffed! - Don't seem to like us very much. 162 00:14:37,294 --> 00:14:39,796 Of course they do. It's just their way of expressing themselves. 163 00:14:53,810 --> 00:14:56,938 Proud as a peacock, he was. Saluted like a guardsman. 164 00:14:57,022 --> 00:15:00,275 Thought I was back at the depot for a minute. Except for his colour, of course. 165 00:15:00,358 --> 00:15:03,778 That's what you need in the army. Isn't that so, Ben? Pride. 166 00:15:03,862 --> 00:15:07,741 Remember the church parades in Singapore before the war? 167 00:15:07,824 --> 00:15:09,868 Everybody marching through the town on Sunday morning... 168 00:15:09,951 --> 00:15:12,787 beyond the band and drums, bags of swank. 169 00:15:12,871 --> 00:15:17,918 Siamese, Catholics, anti-Baptist, everything bloody thing. 170 00:15:18,001 --> 00:15:21,963 There was a man name of Smith, 279. 171 00:15:22,047 --> 00:15:24,549 Refused to go to church on the grounds he was an atheist. 172 00:15:24,633 --> 00:15:26,968 I had to whip him up in front of the colonel, of course. 173 00:15:27,093 --> 00:15:30,096 Old Colonel Killinback, it was. He was a wicked old bastard. 174 00:15:30,180 --> 00:15:32,098 When Smith said he was an atheist... 175 00:15:32,182 --> 00:15:34,476 old Killinback looks at his documents. 176 00:15:34,559 --> 00:15:36,436 You stated you were ch... 177 00:15:40,273 --> 00:15:43,443 "You stated you were Church of England when you enlisted," he says. 178 00:15:44,569 --> 00:15:47,197 Smith says, "I know, sir... 179 00:15:47,280 --> 00:15:49,532 but I've changed my mind in the meantime." 180 00:15:49,616 --> 00:15:51,868 "In this regiment," says old Killinback... 181 00:15:51,952 --> 00:15:54,204 "only the officers change their mind... 182 00:15:54,287 --> 00:15:57,457 and even they have to get permission in writing." 183 00:15:57,582 --> 00:15:59,960 - Twenty-eight days glasshouse they gave him... - The best station... 184 00:16:00,043 --> 00:16:02,337 which was something to shout about in those days. 185 00:16:02,420 --> 00:16:04,506 Wonderful station, Singapore. 186 00:16:04,589 --> 00:16:06,508 - What was your favourite station, Muscles? - Sir? 187 00:16:06,591 --> 00:16:09,302 The best station I ever knew was mortared before the war. 188 00:16:09,427 --> 00:16:13,306 The navy used to go on fleet manoeuvres and leave their wives behind. 189 00:16:13,390 --> 00:16:16,017 All soft and pink... and willing. 190 00:16:16,101 --> 00:16:19,854 We made sure they never got lonesome. 191 00:16:22,565 --> 00:16:26,569 You didn't have time to wipe your boots. 192 00:16:26,653 --> 00:16:30,532 You couldn't beat India though, you know, Ben. 193 00:16:30,615 --> 00:16:34,119 "Jewel of the East" they used to call it. What a pity they had to give it away. 194 00:16:34,244 --> 00:16:37,706 Well, gentlemen, do you all understand the new situation? 195 00:16:37,789 --> 00:16:40,375 - Yes, sir. - Good. 196 00:16:40,458 --> 00:16:43,545 I just want to remind you of one thing. 197 00:16:43,628 --> 00:16:47,090 It is your duty to carry out the orders of the elected government. 198 00:16:47,173 --> 00:16:51,219 It is not for us to concern ourselves with politics. 199 00:16:51,302 --> 00:16:53,346 - Is that quite clear? - Yes, sir. 200 00:16:53,430 --> 00:16:58,351 Very well. I shall want to see you all again at 9:00 sharp tomorrow morning. 201 00:16:58,435 --> 00:17:00,478 That is all. 202 00:17:05,650 --> 00:17:08,987 - Boniface. - Sir? 203 00:17:10,071 --> 00:17:12,574 Boni, your company's on duty tonight. 204 00:17:12,699 --> 00:17:15,744 - Yes, sir. - Treble all pickets... 205 00:17:15,827 --> 00:17:19,080 put guards on the arms and ammunition stores. 206 00:17:19,164 --> 00:17:23,209 Don't issue any ammo except on my instructions. 207 00:17:23,293 --> 00:17:25,253 Somebody might shoot somebody. 208 00:17:26,671 --> 00:17:30,300 Recall "A" and "B" Companies. Here's the signal. 209 00:17:32,343 --> 00:17:35,847 - Will that be all, sir? - For the moment. 210 00:17:35,930 --> 00:17:39,100 - You'll come back later, we'll do rounds together. - Sir. 211 00:17:55,700 --> 00:17:59,162 Well, the battalion seems to be in very capable hands. 212 00:17:59,245 --> 00:18:01,623 I'll put Mr. Lauderdale in the picture... 213 00:18:01,706 --> 00:18:05,376 and then we can get changed for the party and relax. 214 00:18:05,460 --> 00:18:09,005 Hello? 215 00:18:09,089 --> 00:18:11,382 Yes, yes, he's here right now. It's for you, sir. 216 00:18:11,466 --> 00:18:13,760 Oh, thank you. 217 00:18:13,843 --> 00:18:17,180 Colonel Deal speaking. 218 00:18:17,263 --> 00:18:20,391 Yes, well, I could be there in a couple of hours, sir, but... 219 00:18:20,475 --> 00:18:22,727 Well, won't he wait until morning? 220 00:18:25,146 --> 00:18:27,982 Very well, Sir William. 221 00:18:28,066 --> 00:18:30,235 - Damn. - What's the trouble, sir? 222 00:18:30,318 --> 00:18:34,239 The deputy commissioner wants to see me... tonight. 223 00:18:34,322 --> 00:18:38,034 Oh, uh, phone Mr. Lauderdale and say I'll call in on my way. 224 00:18:38,159 --> 00:18:41,329 - Right, sir. - Oh, blast. 225 00:18:41,412 --> 00:18:45,875 I nearly forgot. The Barker-Wise woman. 226 00:18:45,959 --> 00:18:49,963 She wants to spend an evening in the sergeants' mess. 227 00:18:50,088 --> 00:18:53,174 - Lay on the transport, will you? - With pleasure, sir. 228 00:18:53,299 --> 00:18:56,845 What bad luck, sir, you having to go off this evening. 229 00:18:56,970 --> 00:19:00,014 I mean, with the nurses coming to dinner and everything. 230 00:19:00,098 --> 00:19:03,351 Yes, it is bad luck. 231 00:19:03,434 --> 00:19:05,812 For you too, Tony. You're coming with me. 232 00:19:08,940 --> 00:19:11,359 Now you wouldn't credit a sausage fly had brains, would you? 233 00:19:11,442 --> 00:19:13,862 But this little beast landed on my shoulder three times running. 234 00:19:13,945 --> 00:19:16,364 - Real tame, sir. - How do you know it's the same one? 235 00:19:16,447 --> 00:19:18,366 Well, I can tell, can't I, sport? 236 00:19:18,449 --> 00:19:21,286 Sergeants' mess. One moment, sir. 237 00:19:21,369 --> 00:19:23,705 Sergeant Major Lauderdale, it's for you, sir. 238 00:19:23,788 --> 00:19:25,999 Here, let's try and see if we can get him plastered, shall we? 239 00:19:26,082 --> 00:19:28,001 Regimental Sergeant Major. 240 00:19:28,084 --> 00:19:30,003 Get your laughing gear around that, mate. 241 00:19:30,086 --> 00:19:32,380 Very well, sir. C.O.'s on his way over. 242 00:19:32,463 --> 00:19:34,883 Ben, be ready to offer him a drink as soon as he comes through this door. 243 00:19:34,966 --> 00:19:36,968 Sir. 244 00:19:40,180 --> 00:19:42,223 Good evening, Mr. Lauderdale. 245 00:19:42,307 --> 00:19:45,018 Evening, sir. Would you care to come in for a drink, sir? 246 00:19:45,101 --> 00:19:47,729 Well, there's nothing I'd like better, but I'm afraid it'll have to keep. 247 00:19:47,812 --> 00:19:52,525 - The war office have got a flap on. - What, again, sir? 248 00:19:57,322 --> 00:20:00,742 Squad, halt! 249 00:20:34,734 --> 00:20:36,653 In the meantime, you will be responsible... 250 00:20:36,736 --> 00:20:39,030 for the safety of the members of your mess. 251 00:20:39,113 --> 00:20:42,158 There shouldn't be any complications if we keep our heads down... 252 00:20:42,242 --> 00:20:44,452 until this little spot of bother blows over. 253 00:20:44,535 --> 00:20:48,498 - And then we can carry on as usual. - Yes, sir. 254 00:20:48,581 --> 00:20:52,126 Oh, and don't forget what I told you about Miss Barker-Wise. 255 00:20:52,252 --> 00:20:54,170 She's a member of Parliament... 256 00:20:54,254 --> 00:20:58,299 so tell your chaps to be a bit, uh, diplomatic. 257 00:20:58,424 --> 00:21:00,426 I'll tell them, sir. 258 00:21:04,806 --> 00:21:08,685 Ah, look, he can hardly walk straight. 259 00:21:08,768 --> 00:21:11,187 He's got the hiccups now. 260 00:21:11,271 --> 00:21:15,108 - Oh! The little bastard bit me. - Oh. 261 00:21:15,233 --> 00:21:18,903 What the hell's going on? If I had the colonel with me, I'd have bit you. 262 00:21:18,987 --> 00:21:21,197 You were so long, sir, we couldn't think what was happening. 263 00:21:21,281 --> 00:21:23,491 Does the gallant colonel bring good news from the front, sir? 264 00:21:23,574 --> 00:21:26,411 He has marvellous news. News to set your little ears a-tingling. 265 00:21:26,494 --> 00:21:30,248 Pay attention! 266 00:21:30,331 --> 00:21:34,294 - You're all confined to the mess until further notice. - What have we done, sir? 267 00:21:34,377 --> 00:21:37,046 Nothing you've done. It's due to the political situation. 268 00:21:37,130 --> 00:21:39,507 - Well, how long's till further notice, sir? - In this case... 269 00:21:39,590 --> 00:21:41,801 till order's restored down in the town. 270 00:21:41,884 --> 00:21:44,887 Marvellous, isn't it? Bloody marvellous. 271 00:21:44,971 --> 00:21:46,931 Two hot chocolate mechanics chuck bricks at each other... 272 00:21:47,015 --> 00:21:50,727 - and the whole British Army's immobilised. - May I remind you, Sgt. Brown... 273 00:21:50,810 --> 00:21:53,563 they are not hot chocolate mechanics, they're Africans. 274 00:21:53,646 --> 00:21:56,733 And you're not the whole of the British Army. Thank God. 275 00:21:56,816 --> 00:21:58,651 - Corporal Abou. - Sir. 276 00:21:58,776 --> 00:22:01,571 I want an extra place laid for dinner. We shall be entertaining a lady. 277 00:22:01,654 --> 00:22:03,072 - Yes, sir. - A lady? 278 00:22:03,156 --> 00:22:05,408 - Blimey, a woman? - Not one of those nursing bits from the hospital. 279 00:22:05,491 --> 00:22:07,910 We're entertaining a member of the House of Commons, Miss Barker-Wise. 280 00:22:07,994 --> 00:22:09,912 - Oh, blimey. - Right. I want this place tidied up. 281 00:22:09,996 --> 00:22:12,332 - Digger, sling those empties over the bar. Muscles? - Sir. 282 00:22:12,415 --> 00:22:16,919 Get rid of these pinups. Schoolie, hide these disgusting magazines. 283 00:22:17,003 --> 00:22:20,423 - Dodger, make yourself useful. Come along. Come along. - Sir? 284 00:22:20,506 --> 00:22:23,926 Now remember this. If I catch any member of this mess... 285 00:22:24,010 --> 00:22:26,137 drifting about the hardships of a soldier's life... 286 00:22:26,220 --> 00:22:29,015 into the ear of a certain member of Her Majesty's government... 287 00:22:29,098 --> 00:22:31,017 You're sure she's not a member of the opposition, sir? 288 00:22:31,100 --> 00:22:33,269 I don't care if she's a member of the Royal Ballet. 289 00:22:33,353 --> 00:22:37,315 If I catch anybody belly... bellyaching... 290 00:22:37,398 --> 00:22:39,400 it'll be harder after she's gone. 291 00:22:39,484 --> 00:22:41,361 The army's a great life, and don't you forget it. 292 00:22:41,736 --> 00:22:45,239 Right. Here she is. 293 00:22:45,323 --> 00:22:47,992 Now, I want you all behaving like Little Lord Fauntleroy. 294 00:22:48,076 --> 00:22:50,620 No blasphemy. No obscenity. 295 00:22:50,703 --> 00:22:52,997 And above all, no bad language. 296 00:22:57,460 --> 00:23:00,213 Who the bloody hell are you? 297 00:23:00,296 --> 00:23:02,507 Evening, Sergeant Major. 298 00:23:02,590 --> 00:23:04,550 Step inside. Let's have a look at you. 299 00:23:12,767 --> 00:23:14,894 Evening, all. 300 00:23:21,818 --> 00:23:25,321 - What's your name, lad? - Wilkes. Private Wilkes. 301 00:23:25,405 --> 00:23:29,826 - I shan't be Private Wilkes for much longer. - Oh, really? 302 00:23:29,909 --> 00:23:32,495 What will you be then? Field Marshal Montgomery? 303 00:23:32,578 --> 00:23:35,248 Stand at attention! 304 00:23:37,750 --> 00:23:39,710 Identification card. 305 00:23:44,048 --> 00:23:48,761 Yes, well, Private Wilkes 714. 306 00:23:48,845 --> 00:23:52,223 - What are you doing here? - In transit, back to England for demob. 307 00:23:52,306 --> 00:23:54,392 - Sir! - Sir! 308 00:23:58,563 --> 00:24:00,481 What's this? 309 00:24:00,565 --> 00:24:02,608 Hello. 310 00:24:04,944 --> 00:24:08,197 Uh, this is Miss Eriksson, sir. She's, um... 311 00:24:08,281 --> 00:24:12,118 She's on her way back to Paris. She got stranded at the airport. Same as me. 312 00:24:13,619 --> 00:24:16,289 - No planes taking off. - That's right. 313 00:24:16,372 --> 00:24:19,333 Mr. Wilkes was kind enough to look after me. 314 00:24:21,252 --> 00:24:25,006 Well, this is, uh, all highly irregular. 315 00:24:25,089 --> 00:24:28,176 This is a military establishment, not a hotel. 316 00:24:28,259 --> 00:24:31,304 I couldn't do much else, could I, sir? She's, uh... 317 00:24:31,387 --> 00:24:34,056 She's with the United Nations. 318 00:24:34,140 --> 00:24:36,267 We're supposed to keep in with them. 319 00:24:37,810 --> 00:24:40,104 Well, they are on our side. 320 00:24:40,188 --> 00:24:42,440 Aren't they? 321 00:24:42,523 --> 00:24:46,486 I came out as a secretary with a team of United Nations observers... 322 00:24:46,569 --> 00:24:49,280 and I stayed on for a little holiday. 323 00:24:51,157 --> 00:24:54,619 Yes, well, we'll talk about that later. 324 00:24:54,702 --> 00:24:57,246 - Perhaps you'd like a clean-up. - Oh, yes, please. 325 00:24:57,330 --> 00:24:59,248 Then we'll see what we can arrange. 326 00:24:59,332 --> 00:25:02,710 - Ben? Ben! - Sir. 327 00:25:02,793 --> 00:25:04,712 Show her the ablutions. 328 00:25:07,924 --> 00:25:09,926 This way, miss. 329 00:25:10,009 --> 00:25:12,470 The rest of you stand fast. 330 00:25:12,595 --> 00:25:15,806 - When are you due for discharge? - Day after tomorrow. 331 00:25:15,890 --> 00:25:18,267 Doesn't look as though you're gonna make it, lad, does it? 332 00:25:18,351 --> 00:25:22,104 It's all highly irregular having a private soldier in the sergeants' mess. 333 00:25:22,188 --> 00:25:24,607 You'd better kip down in the rations store through there. 334 00:25:26,526 --> 00:25:28,444 Yes, sir. 335 00:25:30,112 --> 00:25:32,031 - Wilkes! - Sir? 336 00:25:32,114 --> 00:25:34,784 Hang on to your card, lad. Never move without your B2601. 337 00:25:34,867 --> 00:25:37,328 Chin up, chin up! 338 00:25:37,411 --> 00:25:39,622 Now understand this, Wilkes. 339 00:25:39,705 --> 00:25:42,917 I can always stomach a good soldier, whatever his faults. 340 00:25:43,000 --> 00:25:45,419 What I can't stomach are Bolshies, skivers... 341 00:25:45,503 --> 00:25:48,005 scrimshankers and bughouse barristers. 342 00:25:48,089 --> 00:25:52,009 I've broken more of them than you've had eggs for breakfast. 343 00:25:52,093 --> 00:25:54,595 If I take a liking to you, lad... 344 00:25:54,679 --> 00:25:57,473 I'll be your good friend and counsellor. 345 00:25:57,557 --> 00:25:59,392 If you offend me... 346 00:25:59,517 --> 00:26:02,645 I'll pull out your sausage-like intestines... 347 00:26:02,770 --> 00:26:06,566 hang 'em round your neck and prick 'em every so often like they do real sausages. 348 00:26:06,691 --> 00:26:08,693 Good evening. 349 00:26:12,238 --> 00:26:14,156 Good evening, ma'am. Regimental Sergeant Major Lauderdale. 350 00:26:14,240 --> 00:26:18,077 - You're Miss Barker-Wise. - I do hope I'm not interrupting anything. 351 00:26:18,160 --> 00:26:22,832 No, ma'am. We were just having a discussion on discipline. 352 00:26:22,957 --> 00:26:25,334 - May I introduce Sgt. Prideaux. - How do you do? 353 00:26:25,418 --> 00:26:28,504 Sgt. Brown. Sgt. Drake. Sgt. Dunn. Colour Sergeant Smith. 354 00:26:28,588 --> 00:26:32,133 - How do you do? - And this is Pri... At ease! 355 00:26:32,216 --> 00:26:34,135 - Private Wilkes. - How do you do? 356 00:26:34,218 --> 00:26:36,429 Take your cap off. Won't you sit down, ma'am? 357 00:26:36,512 --> 00:26:38,598 - Thank you. - What about a noggin? 358 00:26:38,681 --> 00:26:41,350 - May I have a whisky? - Corporal Abou. 359 00:26:41,475 --> 00:26:43,269 Large whisky. What about you, Wilkes? 360 00:26:43,394 --> 00:26:48,608 That's very kind of you, sir. I'll have a large whisky too, please. 361 00:26:48,691 --> 00:26:50,985 - And the usual, Corporal. - Sir. 362 00:26:51,110 --> 00:26:52,945 Come on, lads. Quite informal. 363 00:26:53,070 --> 00:26:57,199 This is the first time we've had the honour of entertaining ladies in this mess. 364 00:26:57,283 --> 00:26:59,744 - Ladies. - All right, sit down. Sit down. 365 00:26:59,827 --> 00:27:02,038 Yes, there'll be another one out in a minute, typist. 366 00:27:02,121 --> 00:27:05,499 Got stranded at the airport. This is quite an occasion. 367 00:27:05,625 --> 00:27:07,835 Indeed. Well, it's an occasion for me too. 368 00:27:07,918 --> 00:27:10,838 It's not often one gets the chance of seeing things for one's self. 369 00:27:10,963 --> 00:27:13,090 Especially the new African Army. 370 00:27:13,174 --> 00:27:17,470 Perhaps after dinner we could all sit round and I'll fire questions at you. 371 00:27:17,595 --> 00:27:22,141 Yes, well, as long as we don't come against the Official Secrets Act, of course. 372 00:27:22,224 --> 00:27:24,977 Oh, I don't think we shall do that. 373 00:27:25,102 --> 00:27:29,273 No, what I'm most interested in is how you get along with your African colleagues. 374 00:27:29,357 --> 00:27:33,069 How soon they'll be ready to take over completely. You know, that sort of thing. 375 00:27:47,375 --> 00:27:49,293 Sir. 376 00:27:49,377 --> 00:27:51,837 Come in. 377 00:27:54,256 --> 00:27:57,051 Boni, ready for rounds? 378 00:28:00,930 --> 00:28:03,516 What the... 379 00:28:06,102 --> 00:28:09,814 Captain Abraham, you are under arrest... 380 00:28:09,897 --> 00:28:11,816 in the name of the new government. 381 00:28:13,401 --> 00:28:17,488 He's got it - discipline. You can't run anything without discipline... 382 00:28:17,571 --> 00:28:19,490 from an army down to a coffee store. 383 00:28:19,573 --> 00:28:21,492 That's the trouble with the world today, isn't it, Ben? 384 00:28:21,575 --> 00:28:24,745 They don't know the meaning of the word. Why, the first church parade I was ever on... 385 00:28:24,870 --> 00:28:27,373 I fainted, dropped down in front of General Arnott. 386 00:28:27,456 --> 00:28:29,291 What does the general do? Has me charged with leaving... 387 00:28:29,417 --> 00:28:32,545 the appointed place of parade without permission - Section 40 of the Army Act. 388 00:28:32,628 --> 00:28:34,463 I never fainted again. 389 00:28:37,258 --> 00:28:42,555 Well, now they've abolished church parade, the general must feel quite frustrated. 390 00:28:42,638 --> 00:28:46,100 Oh, he's dead. Got blown off the sea wall at Ramsgate in a gale. 391 00:28:46,183 --> 00:28:48,018 Broke his neck. Very sad. 392 00:29:12,793 --> 00:29:15,129 It's a bit cooler out here, isn't it? 393 00:29:15,254 --> 00:29:17,882 Mm-hmm. 394 00:29:17,965 --> 00:29:20,676 - Get over that taxi ride yet? - Just about. 395 00:29:20,760 --> 00:29:23,053 But I'm glad you were with me. 396 00:29:23,137 --> 00:29:27,683 I couldn't have done much if they'd got the door open except... except bark at them. 397 00:29:27,767 --> 00:29:30,352 They were very angry, weren't they? 398 00:29:30,436 --> 00:29:33,939 Yeah. And laughing their heads off the next minute. 399 00:29:34,064 --> 00:29:38,944 I take it, Sergeant Major, that you do not believe that all men are equal. 400 00:29:39,028 --> 00:29:40,863 Equal, ma'am, but different. 401 00:29:40,988 --> 00:29:43,699 Now... 402 00:29:43,783 --> 00:29:47,536 you take the horse and zebra. 403 00:29:47,620 --> 00:29:50,414 They're equal in a manner of speaking. 404 00:29:50,498 --> 00:29:53,626 But if you was to plunk them down, side by side... 405 00:29:53,709 --> 00:29:57,087 feed 'em on the same grub, in the same climate... 406 00:29:57,171 --> 00:29:59,840 one of them would turn his toes up, wouldn't he, ma'am? 407 00:29:59,965 --> 00:30:02,635 But there are thousands of Africans living in our climate... 408 00:30:02,718 --> 00:30:04,929 eating our food, and they don't turn their toes up. 409 00:30:05,054 --> 00:30:08,557 My group entertains dozens of them every weekend. 410 00:30:08,682 --> 00:30:12,645 Your own Lieutenant Boniface has been to my house on many occasions. 411 00:30:12,728 --> 00:30:16,690 And you'd hardly suggest he was incapable of inventing the wheel. 412 00:30:29,703 --> 00:30:31,705 No one is allowed to leave the confines of the mess. 413 00:30:31,789 --> 00:30:34,124 - Is that understood? - Who the hell are you to issue orders? 414 00:30:34,250 --> 00:30:36,752 I have an armed platoon surrounding the building. 415 00:30:36,877 --> 00:30:39,922 I don't have to remind you of the penalty for armed mutiny, Mr. Boniface. 416 00:30:40,047 --> 00:30:41,507 I don't have to remind you of the penalty for armed mutiny, Mr. Boniface. 417 00:30:41,590 --> 00:30:45,010 No, you don't. But this isn't mutiny. 418 00:30:45,094 --> 00:30:47,012 Let's us call it a change of structure. 419 00:30:47,096 --> 00:30:49,974 You can call it what you like! 420 00:30:50,057 --> 00:30:53,686 I advise you to go back to your party and await further orders. 421 00:31:02,319 --> 00:31:04,947 What do you think? 422 00:31:05,030 --> 00:31:06,949 Get on the sergeants' mess. 423 00:31:24,133 --> 00:31:27,094 Hello? Line's dead. 424 00:31:28,178 --> 00:31:30,723 They've got us. Not a gun in the place... 425 00:31:30,806 --> 00:31:33,893 and cordoned all around and a dozen nurses on our hands. 426 00:31:33,976 --> 00:31:36,729 They might keep us here for days. 427 00:31:36,812 --> 00:31:39,189 Now that's a thought. 428 00:31:42,276 --> 00:31:46,405 Young Masai, this one, ma'am. Lives on milk and bull's blood. Damn good fighter. 429 00:31:46,488 --> 00:31:49,408 This chap, he comes from the northern district. One of the Turkana chiefs. 430 00:31:49,491 --> 00:31:51,911 And this... 431 00:31:51,994 --> 00:31:54,371 Yes, well, time for dinner. 432 00:31:54,455 --> 00:31:57,082 Dodger, tell the bugler to sound the mess call. 433 00:31:57,166 --> 00:31:59,251 Sir. 434 00:32:00,461 --> 00:32:03,464 That's a good one, Wilkie. What's his name? 435 00:32:03,589 --> 00:32:07,718 - It's Archie, our company mascot. - Go on, make him talk. 436 00:32:13,015 --> 00:32:15,935 I don't wish to interrupt the entertainment, Wilkie... 437 00:32:16,060 --> 00:32:19,688 but you haven't seen a bugler anywhere about, have you? 438 00:32:19,772 --> 00:32:23,651 - A what? - A bugler, Wilkie. You know, a man that plays the bugle. 439 00:32:23,776 --> 00:32:28,864 There's been no one here but Wilkie... Private Wilkes and myself, Sergeant. 440 00:32:28,948 --> 00:32:32,493 Right. Well, thank you, miss. Thank you. 441 00:32:37,081 --> 00:32:40,125 That private's gonna get there first if somebody doesn't watch it. 442 00:32:40,209 --> 00:32:42,252 The bugler hasn't reported, sir. 443 00:32:42,336 --> 00:32:45,297 Hasn't reported? Put him on company orders in the morning. 444 00:32:45,381 --> 00:32:48,384 - Yes, sir. - Ah, Private Wilkes. 445 00:32:48,467 --> 00:32:52,888 You don't, amongst your many other accomplishments, happen to play the bugle, do you? 446 00:32:52,972 --> 00:32:55,432 - No, sir. - No. 447 00:32:55,516 --> 00:32:57,559 I'm pretty good on the harmonica though. 448 00:32:59,979 --> 00:33:02,022 Are you having me on? 449 00:33:03,649 --> 00:33:06,110 - No, sir. - The prestige of the British Army... 450 00:33:06,193 --> 00:33:09,029 has taken a bit of a pasting in the last few years... 451 00:33:09,113 --> 00:33:13,283 but it's not going to think to having its bugle calls played on a spittle trap! 452 00:33:15,703 --> 00:33:18,372 Still, we can't go into dinner without a mess call. 453 00:33:21,166 --> 00:33:23,210 - Muscles! - Sir. 454 00:33:23,293 --> 00:33:25,212 Put on that record "Bugle Calls of the British Army." 455 00:33:25,295 --> 00:33:28,090 - It's got the mess call on that. - There's a lot of others, sir. 456 00:33:28,173 --> 00:33:30,134 - "Last Post" and... - Never mind. Turn it on. 457 00:33:30,217 --> 00:33:32,136 Sir. 458 00:33:34,388 --> 00:33:37,975 - My handbag. - There. 459 00:33:38,058 --> 00:33:42,896 Marvellous, isn't it? The privates get the crumpet. The officers get it. 460 00:33:42,980 --> 00:33:44,940 Look what we get. 461 00:33:46,942 --> 00:33:51,530 Oh, I don't know. She's looking better every minute. 462 00:33:55,993 --> 00:33:57,870 Nothing to be ashamed of, Muscles. 463 00:33:57,953 --> 00:34:00,414 Turn it up so people can hear it. 464 00:34:39,536 --> 00:34:42,081 - Sergeant Major, take these men to the guard room. - Sir! 465 00:34:42,164 --> 00:34:45,417 Keep them under double guard. Tomorrow they'll be taken to Batasi and charged. 466 00:34:45,501 --> 00:34:48,003 - Charged with what, Mr. Boniface? - Treason... 467 00:34:48,087 --> 00:34:50,005 against the new people's government. 468 00:34:50,089 --> 00:34:52,132 Sergeant. 469 00:36:58,425 --> 00:37:00,469 Everybody got a little something in their glass? 470 00:37:00,552 --> 00:37:03,847 - Yes, thank you. - Good. 471 00:37:03,931 --> 00:37:07,809 Well, this is a very special occasion, you know. 472 00:37:09,895 --> 00:37:11,897 Still! 473 00:37:12,940 --> 00:37:14,858 Sit down. 474 00:37:20,030 --> 00:37:21,949 What's going on out there, Sergeant Major? 475 00:37:24,701 --> 00:37:26,787 Night firing exercise on the range, ma'am. 476 00:37:29,289 --> 00:37:31,667 Well, uh, as I was saying... 477 00:37:31,750 --> 00:37:34,962 this is a very special occasion. 478 00:37:35,045 --> 00:37:39,216 This is the first time that we've had the company of ladies in the mess... 479 00:37:39,299 --> 00:37:41,218 on the occasion of Her Majesty's birthday. 480 00:37:50,018 --> 00:37:54,314 Yes, well, we mustn't let the talking interfere with the eating, as they say. 481 00:37:54,398 --> 00:37:58,193 But, um, before we get down to it... 482 00:37:58,318 --> 00:38:00,946 as president of this mess... 483 00:38:01,029 --> 00:38:04,449 it falls to me to have the honour to propose the loyal toast. 484 00:38:04,574 --> 00:38:07,411 Therefore, if your glasses are charged... 485 00:38:07,494 --> 00:38:10,038 uh, perhaps you'd all care to be up standing. 486 00:38:14,001 --> 00:38:18,505 Ladies and gentlemen, I give you Her Maj... 487 00:38:31,143 --> 00:38:33,061 - Do what you can for him, Ben. - Right. 488 00:38:33,145 --> 00:38:36,023 - Give him a hand, Muscles. Schoolie, first-aid kit. - Sir. 489 00:38:38,942 --> 00:38:41,361 Abou, you and your boys out of sight. Stay there. 490 00:38:41,445 --> 00:38:44,197 - Come along then. Come along. - Sir. 491 00:38:44,281 --> 00:38:48,618 - Digger. Gentle with him, lads. - Sir? 492 00:38:48,702 --> 00:38:51,038 - See if it's clear out the back. - Can I help, Sergeant Major? 493 00:38:51,121 --> 00:38:53,123 - I've had training. - Thank you, ma'am. Thank you very much. 494 00:38:53,248 --> 00:38:56,835 - Dodger, those lights in there. - Sir. 495 00:38:56,960 --> 00:38:58,879 - Wilkes? - Sir? 496 00:38:58,962 --> 00:39:01,048 Get your rifle. 497 00:39:01,131 --> 00:39:04,009 - Got a pair of glasses in my kit bag. - Right. Get 'em. 498 00:39:08,263 --> 00:39:10,265 Good. Follow me. 499 00:39:18,815 --> 00:39:20,734 Hmm. 500 00:39:23,070 --> 00:39:26,365 I can't recognise the bastards. 501 00:39:30,494 --> 00:39:34,539 Going back the way it came. Probably to Company H.Q. 502 00:39:39,419 --> 00:39:41,463 All right, Wilkes, you stay out here. 503 00:39:41,546 --> 00:39:43,465 If you see anything moving, yell. 504 00:39:43,548 --> 00:39:47,219 You don't have to be polite and wait for me to stop speaking, yell. 505 00:39:48,512 --> 00:39:50,430 Right, sir. 506 00:39:50,555 --> 00:39:53,225 - Dodger, your truck still out in the back? - Yes, sir. 507 00:39:53,308 --> 00:39:56,812 Get away from that window. Get it started as quiet as you can. 508 00:39:56,895 --> 00:39:58,939 - What's going on out there, sir? - Did you spot anything, sir? 509 00:39:59,022 --> 00:40:00,941 - See anything out in the back, Digger? - No, sir, nothing. 510 00:40:01,024 --> 00:40:02,943 - Hello? - He's pretty rough. 511 00:40:03,026 --> 00:40:04,945 - Hello. Say who did it? - Not a dicky bird. 512 00:40:05,028 --> 00:40:06,947 Still unconscious. 513 00:40:12,869 --> 00:40:16,081 Mutiny, Ben. 514 00:40:16,164 --> 00:40:18,083 It's like the Loch Ness Monster. 515 00:40:18,166 --> 00:40:20,377 Heard of it, but never actually ran across it. 516 00:40:20,460 --> 00:40:22,504 What are you going to do, sir? 517 00:40:25,132 --> 00:40:28,718 Well, before I do anything, we're gonna get a hold of some weapons. 518 00:40:28,802 --> 00:40:30,887 How are we going to do that? 519 00:40:30,971 --> 00:40:33,390 Drive up to the arms store and draw 'em. 520 00:40:33,473 --> 00:40:35,392 - Just like that? - Just like that. Fluff it out. 521 00:40:35,475 --> 00:40:37,477 Truck started up, sir, but I don't understand what you want... 522 00:40:37,561 --> 00:40:39,563 You don't have to understand. You have to drive. 523 00:40:39,646 --> 00:40:41,982 - How are we for spud bags, Ben? - Plenty in the storeroom. 524 00:40:42,065 --> 00:40:44,651 Take 'em out to the sand bunker and get 'em filled. Schoolie will give you a hand. 525 00:40:44,734 --> 00:40:47,487 Private Wilkes! Oh, Ben, before you go, I'll need your keys. 526 00:40:47,571 --> 00:40:50,115 Muscles, Digger, you're coming with me. 527 00:40:50,198 --> 00:40:54,870 Now then, lad, keep your eyes skinned. You're on your own for a bit. 528 00:40:56,204 --> 00:40:58,832 - Yes, sir. - I suppose you know how to use that thing. 529 00:40:58,915 --> 00:41:02,711 Well, I know how to use it, but I've never yet fired one in anger, as they say. 530 00:41:03,920 --> 00:41:06,089 God, what an army. 531 00:41:06,173 --> 00:41:08,049 - You're with me, lads. - Sir. 532 00:41:10,260 --> 00:41:13,096 Oh, get it in the sack. We're not building sand castles. 533 00:41:13,180 --> 00:41:15,515 Come on. 534 00:41:15,599 --> 00:41:18,852 Come on. Get a move on. We'll be here all bloody night with you. 535 00:41:20,187 --> 00:41:23,231 Oh, give us that before you rupture yourself. 536 00:41:23,315 --> 00:41:25,275 I'll shovel and you grunt. 537 00:41:45,962 --> 00:41:48,840 Let's slow down, Dodger. 538 00:41:56,932 --> 00:42:01,520 Come on then, get out of the way. You've seen my face before. 539 00:42:04,064 --> 00:42:06,608 - Lieutenant Boniface said no... - Come on. Come on! 540 00:42:08,944 --> 00:42:10,529 Right. 541 00:42:14,366 --> 00:42:16,952 Hmm, that was Corporal Ntimba. 542 00:42:17,035 --> 00:42:19,454 Never make a sergeant... no initiative. 543 00:42:42,269 --> 00:42:45,272 Halt! Who goes there? 544 00:42:45,397 --> 00:42:47,691 Stay! Open up, Digger. 545 00:42:47,774 --> 00:42:49,776 Take your thumb off the bolt, Private Juma. 546 00:42:49,859 --> 00:42:52,862 How many times have I told you? Right, stand at ease, lad. 547 00:42:52,946 --> 00:42:55,824 You cannot go in there, sir. Lt. Boniface gave me orders. 548 00:42:55,907 --> 00:42:57,867 Here. Let's have a look at that. 549 00:42:57,951 --> 00:43:00,912 - How's... - It doesn't look clean to me. Did you oil this bolt? 550 00:43:05,083 --> 00:43:07,127 You'll have to do better than that, Juma. 551 00:43:12,340 --> 00:43:14,384 Corporal Ntimba! 552 00:43:18,221 --> 00:43:20,932 Rifles, Digger. Three of them. Muscles, see to the ammo. 553 00:43:21,016 --> 00:43:23,852 - Done. - Keys? 554 00:43:23,935 --> 00:43:27,772 - Here you go, Sterlings. - Digger, magazines. 555 00:43:27,856 --> 00:43:29,941 Dodger. 556 00:43:32,277 --> 00:43:34,279 Give me one. 557 00:44:01,806 --> 00:44:04,351 Quiet a minute. 558 00:44:06,478 --> 00:44:09,648 Right. You two carry on. And lock up after you. 559 00:44:35,382 --> 00:44:36,758 Watch your back. 560 00:44:36,883 --> 00:44:37,384 Watch your back. 561 00:44:39,803 --> 00:44:44,015 Corporal Ntimba, come any closer you get brambles up your pipe. 562 00:44:47,352 --> 00:44:49,104 Right, lads. Let's get back. 563 00:45:10,125 --> 00:45:12,043 Oh, then. 564 00:45:13,545 --> 00:45:17,882 The old man missed the Siege of Tobruk. That's his trouble. 565 00:45:18,007 --> 00:45:22,387 Don't hang around doing nothing. Get those bags and start setting up some firing posts. 566 00:45:22,470 --> 00:45:26,599 This isn't a holiday camp, you know. Right, get a wiggle on. 567 00:45:26,683 --> 00:45:28,768 Come on. Come on. 568 00:45:31,813 --> 00:45:34,065 Here they are. 569 00:45:35,692 --> 00:45:38,778 - Stay with him, will you, Miss Eriksson? - Yes, of course. 570 00:45:40,530 --> 00:45:43,533 - Don't strain yourself. - Oh, so you're back. 571 00:45:43,616 --> 00:45:46,578 Get these guns cleaned, lads. Dodger, I want that one first. 572 00:45:46,661 --> 00:45:48,788 - Muscles, get the grenades out of the truck. - Sir. 573 00:45:48,872 --> 00:45:51,082 Well, ma'am, how's Captain Abraham? 574 00:45:51,166 --> 00:45:54,377 I demand to know what's going on? What exactly are you doing? 575 00:45:54,461 --> 00:45:58,089 Well, at this precise moment, ma'am, I'm charging an S.M.G. Magazine. 576 00:45:58,173 --> 00:46:01,009 Has it occurred to you that the rebels, or whatever you choose to call them... 577 00:46:01,092 --> 00:46:03,803 were leaving us alone because we were unarmed? 578 00:46:03,887 --> 00:46:06,848 That what you are doing can only provoke more bloodshed. 579 00:46:06,931 --> 00:46:08,850 Well, that's a matter of opinion. 580 00:46:08,933 --> 00:46:11,936 I'm surprised at you, ma'am. I thought you believed in all men being equal. 581 00:46:12,020 --> 00:46:15,023 - Of course I do. That's exactly the point. - Dodger! 582 00:46:15,106 --> 00:46:17,734 Well, they had guns and we didn't. 583 00:46:17,817 --> 00:46:19,778 - That wasn't very equal, was it? - Sir? 584 00:46:19,861 --> 00:46:22,906 Private Wilkes? Put the safety catch on next time, Dodger. 585 00:46:22,989 --> 00:46:25,366 - Know what this is? - Yes, sir. It's a Sterling S.M.G. 586 00:46:25,450 --> 00:46:27,452 - I've even fired one. - Well, that doesn't make you unique. 587 00:46:27,535 --> 00:46:29,913 Everyone in this room's fired one, except Miss Barker-Wise, of course. 588 00:46:29,996 --> 00:46:33,291 - Take it and get back on guard. - There must be some way to stop this madness. 589 00:46:33,374 --> 00:46:35,668 Why don't you at least make an attempt to contact the other side. 590 00:46:35,752 --> 00:46:37,712 I've already done that, ma'am. 591 00:46:37,837 --> 00:46:39,672 - You have? - Give me another box of nine millimetre. 592 00:46:39,756 --> 00:46:41,883 - Why didn't you tell me? What happened? - What's the matter with that? 593 00:46:41,966 --> 00:46:45,428 - This barrel's in a hell of a state, sir. - Let's have a look. 594 00:46:45,553 --> 00:46:48,973 - Give it another pull through and take a chance. - Will you tell me what happened? 595 00:46:49,057 --> 00:46:53,144 Nothing much, ma'am. We ran into Lt. Boniface's party down at the ammo dump. 596 00:46:53,228 --> 00:46:55,188 Boni? Is he in charge? 597 00:46:55,271 --> 00:46:58,817 Rust. I'll have somebody on a fizzle when this lot's over. Dodger! 598 00:46:58,900 --> 00:47:01,236 Is Lt. Boniface in charge? 599 00:47:01,319 --> 00:47:03,238 Well, he gave me that impression, ma'am, yes. 600 00:47:03,321 --> 00:47:06,658 - Thank God. Thank God. - I wouldn't be too hasty about doing that. 601 00:47:06,741 --> 00:47:09,994 Let me go and talk to him. He's a civilised and cultured man. 602 00:47:10,078 --> 00:47:12,080 He'll listen to me. Please arrange the transport. 603 00:47:12,163 --> 00:47:14,374 You'll be safer here for the moment, ma'am. 604 00:47:14,457 --> 00:47:18,837 Safer? In the middle of this gunpowder plot you're organizing? 605 00:47:18,920 --> 00:47:21,631 - Very well, I'll walk. - Muscles, stand by the door. 606 00:47:24,384 --> 00:47:27,846 Do you intend to keep me here by force? 607 00:47:32,016 --> 00:47:34,477 Now listen to me, ma'am. 608 00:47:34,561 --> 00:47:36,688 You're not in Parliament now. 609 00:47:36,771 --> 00:47:39,691 This isn't England. And I know more about these people than you do. 610 00:47:39,816 --> 00:47:43,903 And don't run away with the idea I've got a down on them because their skin isn't the same colour. 611 00:47:44,028 --> 00:47:46,489 Their best is as good as our best. 612 00:47:46,573 --> 00:47:49,200 But their bad's as rough as ours, and that's pretty rough. 613 00:47:49,284 --> 00:47:52,745 Now, I'm responsible for your safety while you're in this mess... 614 00:47:52,871 --> 00:47:54,706 so while you're here, you'll obey my orders! 615 00:47:58,293 --> 00:48:00,920 - And if you don't like it, you'll have to lump it. - This is intolerable. 616 00:48:01,004 --> 00:48:03,298 I agree, ma'am. But don't blame me. 617 00:48:03,381 --> 00:48:05,425 Blame your harmless little Africans. 618 00:48:05,508 --> 00:48:08,595 Blame them? Who put guns into their hands? Who taught them to shoot? You. 619 00:48:08,678 --> 00:48:10,597 And if it wasn't for people like us... 620 00:48:10,680 --> 00:48:12,932 you wouldn't be able to walk around, spouting your smarmy, silly... 621 00:48:13,016 --> 00:48:15,894 bloody, half-baked ideas! 622 00:48:15,977 --> 00:48:20,106 That remark, Sergeant Major, may well cost you your rank. 623 00:48:20,189 --> 00:48:22,859 Stay with her, Muscles, until she quiets down. See she doesn't leave the mess. 624 00:48:22,942 --> 00:48:26,070 - Sir. - Ooh, what a right old cow. 625 00:48:26,154 --> 00:48:28,865 No wonder the officers dumped her onto us. 626 00:48:28,948 --> 00:48:33,703 All those nurses up there, I bet they don't mind being cooped up for a year. 627 00:48:33,786 --> 00:48:36,039 As long as somebody can knit. 628 00:48:37,332 --> 00:48:40,793 I must admit, the old bag's got guts. 629 00:48:40,877 --> 00:48:43,212 I only hope to God she doesn't get to be prime minister. 630 00:48:52,180 --> 00:48:54,599 - Russell. - Colonel Deal. 631 00:48:54,682 --> 00:48:58,478 Glad you've arrived. Sir Williams waiting to see you. 632 00:48:58,561 --> 00:49:01,522 - You're in for a long party tonight. - I'm afraid so. 633 00:49:01,606 --> 00:49:04,108 A change in government can affect an awful lot of people. 634 00:49:04,192 --> 00:49:07,570 - Is it as close as that? - Yes, I think so. 635 00:49:14,619 --> 00:49:17,664 All right. Keep me informed. 636 00:49:17,747 --> 00:49:20,083 - Hello, John. - Sir William. 637 00:49:20,166 --> 00:49:21,376 - Tony. - Hello, sir. 638 00:49:21,459 --> 00:49:23,753 - You made good time. - Well, it sounded serious. 639 00:49:23,836 --> 00:49:28,049 Yes, it is. Things have happened fast since I spoke to you. Whisky? 640 00:49:28,132 --> 00:49:30,510 - Oh, fine. - Thank you, sir. 641 00:49:30,593 --> 00:49:34,222 To put it mildly, the position is, well, delicate. 642 00:49:34,305 --> 00:49:37,558 I've just heard the buzz that the president is on his way out of the country. 643 00:49:37,642 --> 00:49:39,644 Taking his wives with him. 644 00:49:39,727 --> 00:49:42,188 That'll leave the rebels a clear field. 645 00:49:42,271 --> 00:49:44,899 I think we should get out of the habit of calling them rebels. 646 00:49:44,983 --> 00:49:46,901 By the morning, they may well be the government. 647 00:49:46,985 --> 00:49:49,320 That's fantastic. In less than 36 hours. 648 00:49:49,404 --> 00:49:51,364 Yes, well, no doubt it was well prepared at first. 649 00:49:51,447 --> 00:49:53,783 Harry Jobila has saw to that. 650 00:49:53,866 --> 00:49:56,828 Seems to be no stopping him now. 651 00:49:56,953 --> 00:49:59,247 Oh, excuse me. 652 00:49:59,330 --> 00:50:01,541 Yes? 653 00:50:01,624 --> 00:50:03,710 When did you hear this? 654 00:50:03,793 --> 00:50:06,796 All right. Ring me back. 655 00:50:06,879 --> 00:50:09,924 The Afro-Britannia mines. 656 00:50:10,008 --> 00:50:12,051 The new boys have just taken over. 657 00:50:12,135 --> 00:50:16,764 You know what that means? The wealth of this country. 658 00:50:16,848 --> 00:50:20,601 - Harry Jobila is no fool. - It doesn't make sense. 659 00:50:20,685 --> 00:50:23,396 Five years in jail and within six months of coming out... 660 00:50:23,479 --> 00:50:25,857 he's on his way to the president's palace. 661 00:50:25,940 --> 00:50:29,027 He spent that six months here as a gardener. Got to know him pretty well. 662 00:50:29,152 --> 00:50:32,655 Lousy gardener. I hope he'll make a better president. 663 00:50:32,739 --> 00:50:35,283 Anyway, going to jail is considered a shortcut to power these days. 664 00:50:35,408 --> 00:50:38,077 I hope it never happens in the army. 665 00:50:38,202 --> 00:50:40,288 Come in. 666 00:50:40,371 --> 00:50:43,624 Radio message from the airfield, sir. Jobila's men are in control. 667 00:50:43,750 --> 00:50:45,960 - Any casualties? - No, sir. 668 00:50:46,085 --> 00:50:48,046 - Good. - Get on to the camp, Tony. 669 00:50:48,129 --> 00:50:50,423 - Is that all right, sir? - Yes, yes, use this one. 670 00:50:50,506 --> 00:50:54,093 I want to talk to Captain Abraham. 671 00:50:54,218 --> 00:50:57,096 Get me Batasi Camp, please. 672 00:50:57,180 --> 00:51:00,433 What's gonna happen? In the future, I mean. 673 00:51:00,516 --> 00:51:02,852 I should think that once the position is stabilised... 674 00:51:02,935 --> 00:51:04,896 they'll want us to carry on as usual. 675 00:51:04,979 --> 00:51:08,024 And Jobila will need all the support and advice he can get... 676 00:51:08,107 --> 00:51:11,277 if he's gonna fulfill some of those promises he's made. 677 00:51:11,360 --> 00:51:14,906 The thing to do is to hang on. And above all, keep our noses clean. 678 00:51:14,989 --> 00:51:17,867 Excuse me, sir. There's something wrong with the line to the camp. 679 00:51:17,992 --> 00:51:19,869 They can't make contact. 680 00:51:19,952 --> 00:51:22,622 Give me that. 681 00:52:07,458 --> 00:52:09,418 Halt! Who goes there? 682 00:52:09,544 --> 00:52:12,797 Squad, halt! 683 00:52:12,922 --> 00:52:15,049 Sergeant Major? 684 00:52:18,261 --> 00:52:20,388 Armed party, a dozen men. 685 00:52:20,513 --> 00:52:22,974 Who goes there? 686 00:52:23,099 --> 00:52:25,601 Lieutenant Boniface. 687 00:52:27,019 --> 00:52:29,147 Advance, sir, unarmed, and be recognised. 688 00:52:33,484 --> 00:52:35,403 You two, come with me. 689 00:52:35,528 --> 00:52:37,989 - Muscles? - Sir? 690 00:52:38,072 --> 00:52:40,283 Go back and keep your eyes on Miss Barker-Wise. 691 00:52:40,366 --> 00:52:42,285 See she doesn't come in until these people are gone. 692 00:52:42,368 --> 00:52:44,704 - Understand? - Sir. 693 00:52:48,749 --> 00:52:51,544 Good evening, Sergeant Major. 694 00:52:51,627 --> 00:52:53,921 I hope this call isn't too inconvenient. 695 00:52:55,631 --> 00:52:57,592 It's a pleasure, sir. 696 00:52:57,675 --> 00:52:59,635 Let us hope it will remain one. 697 00:53:01,470 --> 00:53:03,472 Indeed, sir. 698 00:53:07,143 --> 00:53:10,146 - Good evening, gentlemen. - Evening, sir. 699 00:53:15,109 --> 00:53:17,111 Now, sir. 700 00:53:17,195 --> 00:53:19,780 Sergeant Major, I've come to inform you... 701 00:53:19,864 --> 00:53:23,451 that I've taken over command of the battalion from Captain Abraham. 702 00:53:23,534 --> 00:53:26,537 You'll therefore regard me as your commanding officer. 703 00:53:28,539 --> 00:53:32,043 I've only got one C.O., sir, that's Colonel Deal. 704 00:53:32,126 --> 00:53:35,421 As far as I'm concerned, Captain Abraham is in temporary command of the battalion. 705 00:53:35,504 --> 00:53:38,507 As far as I'm concerned, Captain Abraham is a traitor. 706 00:53:38,591 --> 00:53:40,760 Anyway, he's dead. 707 00:53:40,843 --> 00:53:43,471 I'll believe that when I see the casualty return. 708 00:53:43,554 --> 00:53:46,641 In the meantime, sir, will you please remove your headdress... 709 00:53:46,724 --> 00:53:49,101 while in the sergeants' mess and request your escort to do the same? 710 00:53:49,185 --> 00:53:52,146 Leave them on. 711 00:53:52,230 --> 00:53:56,275 Sergeant Major, I'm not interested in points of etiquette at the moment. 712 00:53:56,359 --> 00:53:58,444 Mr. Boniface... 713 00:53:58,527 --> 00:54:01,781 I've been a member of this mess for 23 years, sir. 714 00:54:01,864 --> 00:54:05,409 In all that time, I've never seen anybody... man, woman or child... 715 00:54:05,493 --> 00:54:08,454 sergeant or field marshal or prime minister... 716 00:54:08,537 --> 00:54:11,082 walk into this mess with his hat upon his head! 717 00:54:13,000 --> 00:54:16,003 I do not see you now, sir. 718 00:54:18,256 --> 00:54:20,174 All right. 719 00:54:20,258 --> 00:54:22,218 If it worries you. 720 00:54:32,395 --> 00:54:36,148 Now, sir, can I be of service? 721 00:54:37,650 --> 00:54:39,902 I wish you'd understand, Sergeant Major... 722 00:54:39,986 --> 00:54:43,197 I will give you protection if you cooperate with me. 723 00:54:43,281 --> 00:54:45,741 Your future in my country is very limited, you must appreciate. 724 00:54:45,866 --> 00:54:50,371 Limited, did you say, sir? That's a very elastic word. 725 00:54:50,496 --> 00:54:53,082 No doubt you'll be sent back to your own country in due course. 726 00:54:53,165 --> 00:54:56,544 At this very moment, the new president is considering the matter. 727 00:54:56,627 --> 00:54:59,797 And where do you come in, Mr. Boniface? You as a loyal officer. 728 00:54:59,880 --> 00:55:02,550 - So, where do you come in? - Loyal to whom? 729 00:55:02,633 --> 00:55:04,760 To the corrupt lackeys your government left to lead us... 730 00:55:04,844 --> 00:55:07,596 when they granted us our so-called independence? 731 00:55:09,473 --> 00:55:13,227 So you consider that soldiers should not be revolutionaries. 732 00:55:13,311 --> 00:55:15,896 Your Cromwell was a soldier, wasn't he? 733 00:55:15,980 --> 00:55:18,316 Did he not grab Ireland, Sergeant Major? 734 00:55:20,359 --> 00:55:23,237 Well, you know, sir, it was only for their own good. 735 00:55:23,321 --> 00:55:26,365 The micks have always been obstinate, sir. Very obstinate. 736 00:55:27,867 --> 00:55:29,744 As for myself, I'm a soldier. 737 00:55:29,869 --> 00:55:33,706 - I don't understand politics. - Well, I do understand them, Sergeant Major. 738 00:55:33,789 --> 00:55:37,084 And for my political education, I'm obliged to one of your compatriots... 739 00:55:37,168 --> 00:55:39,337 Miss Barker-Wise. 740 00:55:39,420 --> 00:55:41,464 However, I did not come here to discuss politics. 741 00:55:41,589 --> 00:55:44,425 I've come to tell you all that you must remain here... 742 00:55:44,508 --> 00:55:47,595 until I receive further instructions from the new government. 743 00:55:47,678 --> 00:55:52,391 My men will surround the mess and they will shoot anyone who tries to leave. 744 00:55:52,475 --> 00:55:58,272 In the meantime, I am taking possession of the camp in the name of the new republic. 745 00:55:58,356 --> 00:56:02,526 Sergeant Major, you will deliver to me all your arms and ammunition. 746 00:56:02,610 --> 00:56:07,031 And I will be responsible for your safety. Is that understood? 747 00:56:07,114 --> 00:56:11,035 Also, I shall withdraw your servants who will be required to carry arms. 748 00:56:11,118 --> 00:56:13,537 Corporal Abou. Private Daniel. 749 00:56:21,253 --> 00:56:24,423 You will collect all the mess silver... 750 00:56:24,548 --> 00:56:28,219 and your kit, and report to me in the orderly room. 751 00:56:33,349 --> 00:56:35,393 Do you hear me? 752 00:56:37,019 --> 00:56:39,647 - Yes, sir. - Yes, sir. 753 00:57:12,221 --> 00:57:15,099 Now, Sergeant Major... 754 00:57:15,182 --> 00:57:19,687 if you will leave all your weapons on the veranda, I will send a squad to collect them. 755 00:57:19,770 --> 00:57:23,732 - I will inform you of any later developments. - Just one moment, sir! 756 00:57:23,816 --> 00:57:25,734 If you please. 757 00:57:25,818 --> 00:57:27,903 Well? 758 00:57:30,448 --> 00:57:33,117 Now you listen to me, Mr. Boniface. 759 00:57:33,200 --> 00:57:37,538 I'm a professional soldier, born across the road from Wellington Barracks. 760 00:57:37,621 --> 00:57:40,541 I enlisted when I was 17. By the time I was 24... 761 00:57:40,624 --> 00:57:44,295 I was a sergeant serving on the northwest frontier of India! 762 00:57:44,420 --> 00:57:47,840 Sometimes, Mr. Boniface, I'd lay awake in my tent with a hurricane lamp... 763 00:57:47,923 --> 00:57:49,925 sometimes in the middle of a blizzard... 764 00:57:50,050 --> 00:57:53,179 reading about the exploits of other British soldiers. 765 00:57:53,262 --> 00:57:57,766 Sometimes I'd be lying there in my freezing cold tent actually sweating. 766 00:57:57,850 --> 00:58:02,313 Beads of sweat pouring down my face from a battle 200 years old! 767 00:58:02,396 --> 00:58:05,608 And later on I had a little active service of my own to take notice of. 768 00:58:05,691 --> 00:58:09,320 Now, what I'm coming to, sir, is this... 769 00:58:09,403 --> 00:58:12,281 All this experience of warfare, imaginary and otherwise... 770 00:58:12,364 --> 00:58:15,618 gives me a certain amount of experience to face this misunderstanding... 771 00:58:15,701 --> 00:58:18,954 with a certain amount of sangfroid! 772 00:58:19,038 --> 00:58:21,457 It's a fly on the wall, sir, a fight with a feather! 773 00:58:21,582 --> 00:58:24,585 - I refuse to... - As far as the weapons are concerned... 774 00:58:24,710 --> 00:58:30,216 I was ordered by my C.O. to keep them to swat flies with. 775 00:58:30,299 --> 00:58:34,929 And until I get further instructions, I intend to hang on to them. 776 00:58:35,054 --> 00:58:38,807 - Now look here, sir... - Will you please listen to me! 777 00:58:38,891 --> 00:58:43,729 You seem to have gained control of this battalion by an act of mutiny. Very well. 778 00:58:43,854 --> 00:58:48,234 You're entitled to the mess servants because they're your countrymen, not mine. 779 00:58:48,359 --> 00:58:50,986 You're entitled to the mess property... 780 00:58:51,070 --> 00:58:54,532 because it stands on your soil. 781 00:58:54,615 --> 00:59:00,204 But if you think for one moment that I'm gonna hand over the lives of these people... 782 00:59:00,287 --> 00:59:04,375 to the custody of a half-cooked, jumped-up, sad, little... 783 00:59:04,500 --> 00:59:07,169 blackboard warrior like yourself... 784 00:59:07,294 --> 00:59:09,713 you're very much mistaken! 785 00:59:09,838 --> 00:59:13,175 Do I make myself clear? 786 00:59:16,053 --> 00:59:18,347 Absolutely clear, Sergeant Major. 787 00:59:27,648 --> 00:59:30,317 I always knew that one would turn out to be a savvy boy. 788 00:59:30,401 --> 00:59:32,736 Squad, about face! 789 00:59:32,820 --> 00:59:35,114 That's fixed him for a bit. 790 00:59:35,197 --> 00:59:38,284 Provided the servants don't tell him we've got Abraham. 791 00:59:38,367 --> 00:59:42,788 Abou won't. Abou's the same tribe as Abraham. 792 00:59:42,871 --> 00:59:45,541 Boniface comes from the coast. 793 00:59:45,624 --> 00:59:50,129 Abou's people look on all the coastal tribes as several grades lower than bush rat. 794 00:59:50,212 --> 00:59:52,423 Let's hope you're right. 795 00:59:53,757 --> 00:59:56,260 Sergeant Major, what right has this man... 796 00:59:56,343 --> 00:59:59,346 to keep me confined to that room? 797 00:59:59,430 --> 01:00:01,348 My authority, ma'am. 798 01:00:01,432 --> 01:00:03,350 Am I under arrest then? 799 01:00:03,434 --> 01:00:06,228 Not yet, ma'am, not yet. 800 01:00:06,312 --> 01:00:10,566 Sergeant Major, I can end this ridiculous nonsense in five minutes... 801 01:00:10,649 --> 01:00:13,152 and get Captain Abraham to hospital. 802 01:00:13,235 --> 01:00:17,072 I implore you, please send me to Boniface. 803 01:00:17,156 --> 01:00:20,534 No, ma'am, and for a very good reason. 804 01:00:20,659 --> 01:00:23,370 It'd be a waste of time. He's already been to see us. 805 01:00:23,454 --> 01:00:27,708 - That boy? You mean he's been here? - He left a few moments ago. 806 01:00:27,791 --> 01:00:31,587 He wanted to tell me that he'd seised control of the battalion by mutiny. 807 01:00:31,670 --> 01:00:35,716 And if we'd all be good little boys and girls, he'd see we didn't come to any harm. 808 01:00:35,799 --> 01:00:38,093 I sent him off with a flea in his ear. 809 01:00:38,177 --> 01:00:41,513 You did what, you bloody fool? Why didn't you let me talk to him? 810 01:00:41,597 --> 01:00:44,391 I know Boniface like my own son. 811 01:00:44,475 --> 01:00:46,977 - Did you tell him about Captain Abraham? - I did not. 812 01:00:47,061 --> 01:00:50,356 - Why? - If you'll excuse me, I've gotta get on with battalion orders. 813 01:00:50,439 --> 01:00:54,109 - If he doesn't get to doctor, he'll die. - We've all gotta die sometime. 814 01:00:54,193 --> 01:00:57,529 If I handed him over to your pal Boniface, he wouldn't stand a hope in hell. 815 01:00:57,613 --> 01:01:00,783 Nonsense. He's a very humane man. His principles are very sound. 816 01:01:00,866 --> 01:01:04,953 - And they've all got a bullet up the spout. - Let me tell you this. 817 01:01:05,037 --> 01:01:08,957 Your stupidity is placing all our lives in danger. 818 01:01:09,041 --> 01:01:11,210 When you talk of principles with a bullet up the spout... 819 01:01:11,293 --> 01:01:13,754 that's a perfect example of your own mentality. 820 01:01:13,837 --> 01:01:18,050 You're a... a living gun. They've turned you into a human rifle. 821 01:01:18,133 --> 01:01:22,388 They've taken away your personality, Sergeant Major, bit by bit down the years... 822 01:01:22,471 --> 01:01:25,432 and replaced it with a sort of military stuffing. 823 01:01:25,516 --> 01:01:28,060 "Left, right, about turn, obey, fight, kill!" 824 01:01:28,143 --> 01:01:31,897 - Don't be impertinent, ma'am! - That's all you know! 825 01:01:32,022 --> 01:01:34,983 You're an instrument, ready primed to put to someone's shoulder! 826 01:01:35,067 --> 01:01:39,947 - A royal trigger in waiting. - Just you be careful, ma'am, that I don't go off. 827 01:01:40,030 --> 01:01:41,990 What's your life? 828 01:01:42,074 --> 01:01:46,328 A dull routine round of boot licking, waiting for a war. 829 01:01:46,412 --> 01:01:50,249 The only way you'll ever fulfill yourself is to die in action! 830 01:01:57,923 --> 01:02:00,676 What are you huddling about there for like a brood of wet hens? 831 01:02:00,759 --> 01:02:02,720 Wilkes, get back on guard! 832 01:02:02,845 --> 01:02:05,389 Schoolie, get that ammo stored away. 833 01:02:05,514 --> 01:02:07,975 Miss Eriksson. 834 01:02:08,100 --> 01:02:10,644 - Do you cook? - Oh, yes. 835 01:02:10,769 --> 01:02:13,564 I expect the dinner is spoiled by now, but perhaps you do what you can. 836 01:02:13,647 --> 01:02:15,816 - Yes, sir. - Muscles! Digger! 837 01:02:17,067 --> 01:02:20,487 Get that table tidied up. It's the queen's birthday. 838 01:02:20,571 --> 01:02:23,198 And even if we have to have paraffin and brick dust sandwiches... 839 01:02:23,323 --> 01:02:25,367 we're gonna celebrate it... 840 01:02:26,493 --> 01:02:29,455 with or without our distinguished guest. 841 01:02:31,206 --> 01:02:34,418 Dodger, don't stand there like a spare wig at a wedding! 842 01:02:36,128 --> 01:02:39,006 - Get me a drink. - Yes, sir. 843 01:03:46,406 --> 01:03:48,534 What the hell do you think you're doing? 844 01:03:48,659 --> 01:03:53,038 Now just do what you're told and you'll have nothing to worry about. 845 01:03:53,121 --> 01:03:55,582 Throw down your revolvers, both of you! 846 01:03:55,666 --> 01:03:58,627 Oh, no. By what authority? 847 01:03:58,752 --> 01:04:01,088 The authority of the new government. 848 01:04:02,673 --> 01:04:05,592 Now you listen to me. 849 01:04:05,676 --> 01:04:08,971 This revolver is staying where it is... 850 01:04:09,054 --> 01:04:13,267 until I see some signed order from a legal member... 851 01:04:13,392 --> 01:04:15,394 of your government. 852 01:04:22,484 --> 01:04:25,320 All right, Colonel. Now get moving. 853 01:04:28,991 --> 01:04:34,121 Meanwhile, you might get your men to change that wheel. 854 01:05:00,898 --> 01:05:02,816 - Private Wilkes! - Sir? 855 01:05:02,900 --> 01:05:08,155 You better hear this. I've drawn up guard detail and battalion orders for tomorrow. 856 01:05:08,238 --> 01:05:10,324 Right. Now, about the sleeping arrangements. 857 01:05:10,407 --> 01:05:12,701 Miss Eriksson will go in your room, Dodger. 858 01:05:12,784 --> 01:05:14,703 You go in with Digger. 859 01:05:14,786 --> 01:05:17,748 First time I get a bird in my room, I'm posted absent. 860 01:05:17,831 --> 01:05:20,709 Ben, Miss Barker-Wise will be in your little nest. 861 01:05:20,792 --> 01:05:22,836 - You can go in with Muscles. - That's a happy release. 862 01:05:22,920 --> 01:05:25,756 Schoolie, you stand fast, and I'll be in here. 863 01:05:25,839 --> 01:05:29,092 Now, you'll all sleep fully clothed, and that includes boots. 864 01:05:29,176 --> 01:05:31,845 If anything does happen, I don't want anybody to get a burst up the backside... 865 01:05:31,929 --> 01:05:34,848 when you're bending down looking for your boots. 866 01:05:34,932 --> 01:05:37,184 0600 hours. 867 01:05:37,267 --> 01:05:40,812 The last man on guard can have a nice long lay till half past. Right. 868 01:05:40,938 --> 01:05:44,191 Ben, as soon as you've changed over your kit, you relieve Wilkes. 869 01:05:44,274 --> 01:05:46,234 Carry on. 870 01:05:47,986 --> 01:05:50,489 - Come on, darling. Let's go to kip. - Get out of here! 871 01:05:50,572 --> 01:05:52,574 - Got a light? - Yes, of course. 872 01:06:56,596 --> 01:07:00,308 I suppose you realise this is strictly against Queen's regulations. 873 01:07:30,714 --> 01:07:33,091 I'd better be getting back in. 874 01:07:36,219 --> 01:07:38,138 Good night. 875 01:07:38,221 --> 01:07:40,223 Um... 876 01:07:41,892 --> 01:07:44,936 You know what you wanna do if it gets too hot in your bedroom? 877 01:07:45,020 --> 01:07:47,064 No. What? 878 01:07:49,566 --> 01:07:52,861 Just... just leave your window open. 879 01:08:15,550 --> 01:08:19,387 All right, all right, Wilkes. I'm relieving you. 880 01:08:19,471 --> 01:08:23,100 I put opalescence in the rations's door, so you better go get some kip. 881 01:08:23,183 --> 01:08:26,561 Well, I... I think I'll just take a stroll before I turn in. 882 01:08:26,645 --> 01:08:29,940 Take a stroll? You've been strolling for two hours. 883 01:08:30,023 --> 01:08:32,734 What's the matter with you? 884 01:08:32,818 --> 01:08:34,736 - Insomnia. - What? 885 01:08:34,820 --> 01:08:38,490 - Chronic insomnia. - Wait. You wanna see a quack about that. 886 01:08:38,573 --> 01:08:41,201 You might get rings under your eyes. 887 01:08:41,284 --> 01:08:43,203 Good night. 888 01:08:43,286 --> 01:08:45,413 Good night. 889 01:08:45,497 --> 01:08:47,499 Good night. 890 01:09:00,011 --> 01:09:03,223 You crafty basket weaver. 891 01:09:05,684 --> 01:09:08,186 Who is it? 892 01:09:10,021 --> 01:09:13,191 It's all right. It's only your blind Uncle Charlie. 893 01:09:13,275 --> 01:09:15,527 - Hello, Wilkie. - Hello. 894 01:09:35,380 --> 01:09:37,674 Now wait a minute. 895 01:10:43,323 --> 01:10:45,325 - Schoolie. - Huh? 896 01:10:46,534 --> 01:10:48,954 All quiet, Schoolie? 897 01:10:49,037 --> 01:10:51,206 Quiet as the proverbial grave, sir. 898 01:10:51,289 --> 01:10:54,834 Yes. Never mind the proverbs. I didn't get my rank on a proverb. 899 01:10:54,918 --> 01:10:57,712 - No, sir. - Unless it's "God helps them that help themselves." 900 01:10:57,837 --> 01:11:00,173 Miss Barker-Wise? 901 01:11:23,238 --> 01:11:25,824 Will you please tell these men to take their hands off me? 902 01:11:31,413 --> 01:11:34,374 You must forgive them. I gave orders no one was to leave the mess. 903 01:11:34,457 --> 01:11:38,003 - Please sit down. - Thank you, Boni. 904 01:11:38,086 --> 01:11:40,046 I had to come and see you. 905 01:11:40,130 --> 01:11:42,924 - What about, ma'am? - Captain Abraham. 906 01:11:44,676 --> 01:11:48,805 - Captain Abraham? - He arrived at the mess last night. He'd been wounded. 907 01:11:48,930 --> 01:11:51,349 Perhaps it was an accident. I don't know. 908 01:11:51,433 --> 01:11:55,687 But he must have immediate medical attention. 909 01:11:55,770 --> 01:11:59,024 That's no problem. I'll see that he's removed immediately. 910 01:12:08,116 --> 01:12:10,910 There. That's settled. 911 01:12:10,994 --> 01:12:15,790 Thank you, Boni. I knew it was only a matter of common sense and reason. 912 01:12:15,874 --> 01:12:20,003 If you'll give me an escort, I'll go see that Captain Abraham is ready for the ambulance. 913 01:12:20,128 --> 01:12:23,673 I'm afraid I can't allow that. I must ask you to stay here. 914 01:12:26,968 --> 01:12:29,346 I don't understand. 915 01:12:29,471 --> 01:12:32,599 Squad, halt! 916 01:12:37,312 --> 01:12:39,522 Is that how you're gonna fetch Captain Abraham? 917 01:12:39,647 --> 01:12:42,942 - If necessary. - What's gonna happen to him? 918 01:12:43,026 --> 01:12:46,112 He'll be charged with treason. If he's found guilty, he'll be shot. 919 01:12:46,196 --> 01:12:50,075 - But what has he done? - He's known to have opposed the National Unity Party. 920 01:12:50,158 --> 01:12:52,118 Is that all? 921 01:12:53,328 --> 01:12:55,246 I forgot you're a member of Parliament. 922 01:12:55,330 --> 01:12:58,750 We do things a little differently here. Perhaps we're in more of a hurry. 923 01:12:58,833 --> 01:13:01,586 But, Boni, I... 924 01:13:01,711 --> 01:13:04,589 I don't understand. You... 925 01:13:04,672 --> 01:13:08,843 When you were in England, you were... so different. 926 01:13:08,927 --> 01:13:11,679 I was one of your African mascots then, wasn't I? 927 01:13:11,763 --> 01:13:15,767 Sitting at your feet, listening to you talk. My God, how you talked! 928 01:13:15,850 --> 01:13:19,145 No one talks better than the British. They drug you with talk. 929 01:13:19,270 --> 01:13:22,107 When you wake up, they still have their heel on your neck. 930 01:13:22,190 --> 01:13:25,110 - Now, if you'll excuse me. - But, Boni... 931 01:13:26,945 --> 01:13:28,780 Now you listen to me, the lot of you. 932 01:13:28,863 --> 01:13:32,909 Owing to a gross piece of negligence, Barker-Wise has escaped from the mess. 933 01:13:32,992 --> 01:13:34,911 I don't blame one man any more than the rest. 934 01:13:34,994 --> 01:13:38,206 You've all been walking around in your sleep, so watch it! 935 01:13:38,289 --> 01:13:41,418 Keep your eyes rolling and your minds ticking! Be sure to check your guns. 936 01:13:41,501 --> 01:13:43,461 Excuse me, sir. 937 01:13:45,713 --> 01:13:47,799 Very well. Dismissed. Now, what do you want? 938 01:13:47,882 --> 01:13:51,761 Mr. Boniface is here, sir, with an armed party. 939 01:13:56,391 --> 01:13:58,560 He's coming in on his jack. 940 01:14:00,186 --> 01:14:02,856 Don't hang around the windows! Disperse yourselves round the room! 941 01:14:02,939 --> 01:14:04,941 Digger, Muscles, on the other side. 942 01:14:10,113 --> 01:14:12,282 Good morning, gentlemen. 943 01:14:23,251 --> 01:14:26,754 Sergeant Major, I'll come quickly to the purpose of this visit. 944 01:14:26,880 --> 01:14:30,091 I understand from my friend, Miss Barker-Wise, that she's been kept here under duress. 945 01:14:30,216 --> 01:14:32,802 For her own safety, sir. 946 01:14:32,886 --> 01:14:35,930 I'd be obliged if you'd have her restored to my custody. 947 01:14:36,055 --> 01:14:39,142 - She insisted on returning to Batasi, Sergeant Major. 948 01:14:43,730 --> 01:14:47,233 There is something more important for us to discuss. 949 01:14:49,611 --> 01:14:53,656 You have here a wounded officer, Captain Abraham. Not so? 950 01:14:53,740 --> 01:14:56,993 Miss Barker-Wise informs me that this is so. 951 01:14:57,076 --> 01:15:02,248 - Well, she must be mistaken. - Women of her intelligence do not make such mistakes! 952 01:15:02,332 --> 01:15:05,126 I understand that Captain Abraham is badly in need of medical treatment. 953 01:15:05,210 --> 01:15:07,337 If you'll hand him over to my custody, I'll see... 954 01:15:13,051 --> 01:15:17,096 - There is no officer of that name here. - Now don't waste my time! 955 01:15:17,180 --> 01:15:19,098 I insist that you hand over Captain Abraham! 956 01:15:19,224 --> 01:15:22,060 He's required to answer for crimes against the new republic! 957 01:15:22,143 --> 01:15:24,395 That's his hardship, not mine. 958 01:15:24,479 --> 01:15:26,397 You are being very stupid! 959 01:15:26,481 --> 01:15:28,733 The affair of Captain Abraham is the affair of government. 960 01:15:28,816 --> 01:15:30,902 You will hand him over at once! 961 01:15:31,027 --> 01:15:33,071 Mr. Boniface... 962 01:15:33,154 --> 01:15:35,865 suppose for the sake of argument Captain Abraham was wounded... 963 01:15:35,949 --> 01:15:38,076 and had come to me for protection. 964 01:15:38,159 --> 01:15:40,161 In that case, sir... 965 01:15:40,245 --> 01:15:43,414 I wouldn't be at liberty to hand him over without an order from Colonel Deal! 966 01:15:43,540 --> 01:15:48,419 You will appreciate that it is I who give the orders, and you who will obey! 967 01:15:48,503 --> 01:15:51,256 For the first time in the history of my country, Sergeant Major... 968 01:15:51,339 --> 01:15:53,716 it is the African who is putting the shell into the breech... 969 01:15:53,800 --> 01:15:56,553 and giving the order to fire! 970 01:15:56,636 --> 01:15:58,846 Really, Mr. Boniface? 971 01:15:58,930 --> 01:16:00,932 I don't think I've ever come across a misfit... 972 01:16:01,015 --> 01:16:03,434 of your size and quality before. 973 01:16:03,518 --> 01:16:06,604 You missed your vocation. You ought to be in Hyde Park! 974 01:16:06,729 --> 01:16:11,317 If you do happen to go putting a shell into the breech, sir... 975 01:16:11,401 --> 01:16:14,362 I sincerely hope you'll remember to put the sharp end to the front. 976 01:16:18,783 --> 01:16:21,244 You are in great danger, all of you! 977 01:16:21,327 --> 01:16:23,663 You have already refused to give up your weapons... 978 01:16:23,746 --> 01:16:27,667 now you refuse to hand over an officer who's wanted for treason. 979 01:16:27,750 --> 01:16:30,336 Sergeant Major, I will give you an hour to change your mind. 980 01:16:30,420 --> 01:16:33,214 If you haven't delivered Captain Abraham into my charge by that time... 981 01:16:33,298 --> 01:16:37,635 I will destroy the sergeants' mess and everyone in it! 982 01:16:42,515 --> 01:16:44,559 One hour, Sergeant Major. 983 01:16:51,441 --> 01:16:55,069 Squad, about face! 984 01:17:00,658 --> 01:17:03,328 Do we get any danger money for this caper? 985 01:17:03,411 --> 01:17:07,874 - No. He's probably bluffing. - Bluffing like bloody hell he was! 986 01:17:07,957 --> 01:17:11,628 They can't do this. It's not in Queen's regulations. 987 01:17:11,711 --> 01:17:14,339 It's there somewhere, boy. They've got everything taped in there. 988 01:17:16,007 --> 01:17:18,760 We oughta let him have Abraham on a written guarantee of safe conduct. 989 01:17:18,843 --> 01:17:22,263 - Then we're in the clear. - Safe conduct? How long do you think that'd last? 990 01:17:22,347 --> 01:17:24,307 It's no skin off our nose. 991 01:17:24,390 --> 01:17:27,560 We could always say they broke their promise. It's no concern of ours. 992 01:17:27,644 --> 01:17:30,396 No concern of ours. 993 01:17:30,480 --> 01:17:33,650 You stupid... 994 01:17:33,733 --> 01:17:37,487 Pitch a man into the arms of a firing squad and you say it's no concern of ours. 995 01:17:37,570 --> 01:17:40,740 You're bloody keen, aren't you? What's he ever done for you? 996 01:17:40,823 --> 01:17:42,825 - I'll tell you what he did for me! - Men! 997 01:17:50,375 --> 01:17:53,961 Look. I had a skinful one night. 998 01:17:54,045 --> 01:17:57,131 Around 4:00 in the morning, I felt somebody shake me while I was sleeping. 999 01:17:57,215 --> 01:18:00,134 It was Abraham. You know what he said? I'll tell you. 1000 01:18:00,218 --> 01:18:02,637 He said, "Colour Sergeant, I just had a strange dream. 1001 01:18:02,720 --> 01:18:05,306 A dream that I went to the arms store and helped myself to 100,000 rifles." 1002 01:18:05,390 --> 01:18:07,600 I didn't need any second telling. 1003 01:18:07,684 --> 01:18:10,103 I got up and bolted round the armoury and found I'd forgot to lock it. 1004 01:18:10,186 --> 01:18:13,606 If it was anyone but Abraham on duty, I would have got court-martialed for negligence. 1005 01:18:13,690 --> 01:18:18,069 You tell me one European officer that wouldn't have stuck it on his report. 1006 01:18:18,152 --> 01:18:20,196 Thank you, Sergeant. 1007 01:18:22,532 --> 01:18:25,618 Are you all right, sir? You shouldn't be walking about. 1008 01:18:25,702 --> 01:18:28,287 I'm all right. 1009 01:18:28,413 --> 01:18:30,331 Just... 1010 01:18:32,500 --> 01:18:34,502 I'm sorry, sir. 1011 01:18:35,878 --> 01:18:38,131 I can't allow you to leave the mess. 1012 01:18:38,214 --> 01:18:40,800 You cannot prevent it, Sergeant Major. 1013 01:18:45,304 --> 01:18:47,265 Don't you see that while I remain... 1014 01:18:47,348 --> 01:18:50,184 I'm involving you in my own affairs? 1015 01:18:50,268 --> 01:18:54,272 - Is that good ethics? - I'm not interested in good ethics or bad ethics. 1016 01:18:54,355 --> 01:18:57,483 Or politics, I trust. 1017 01:18:57,567 --> 01:19:00,236 Well, you're lucky. 1018 01:19:02,238 --> 01:19:04,240 Thank you for your hospitality. 1019 01:19:05,908 --> 01:19:07,910 Ben! 1020 01:19:11,330 --> 01:19:13,332 Before you go, sir. 1021 01:19:14,751 --> 01:19:18,504 Yes, Sergeant Major? Wha... what is it? 1022 01:19:18,588 --> 01:19:21,883 I've given you the protection of this mess, sir. 1023 01:19:21,966 --> 01:19:24,385 If you insist on going against my advice... 1024 01:19:24,469 --> 01:19:27,805 would you please sign a chit to say you do so willingly? 1025 01:19:29,265 --> 01:19:31,976 All right. 1026 01:19:32,059 --> 01:19:34,937 But I must ask you to hurry. 1027 01:19:37,523 --> 01:19:39,525 Yes, of course. 1028 01:19:47,825 --> 01:19:51,621 I, Captain... 1029 01:19:51,746 --> 01:19:54,040 on this, uh... 1030 01:19:54,123 --> 01:19:56,042 day... 1031 01:20:02,924 --> 01:20:05,259 Abraham... 1032 01:20:05,384 --> 01:20:08,221 do hereby... 1033 01:20:15,937 --> 01:20:17,939 Declare that i... 1034 01:20:19,857 --> 01:20:21,901 leave the... 1035 01:20:21,984 --> 01:20:23,945 European... 1036 01:20:25,613 --> 01:20:28,574 Sergeants' mess... 1037 01:20:30,243 --> 01:20:32,245 at my own... 1038 01:20:37,250 --> 01:20:40,086 insistence. 1039 01:20:48,052 --> 01:20:50,054 Now, sir... 1040 01:20:53,516 --> 01:20:56,310 would you please sign this, sir? 1041 01:20:56,394 --> 01:20:58,396 Just here. 1042 01:21:05,069 --> 01:21:09,031 I've signed for many things in the army, Sergeant Major. 1043 01:21:11,617 --> 01:21:14,662 First time I've signed for myself. 1044 01:21:32,179 --> 01:21:34,223 Muscles, give him a hand! 1045 01:21:34,307 --> 01:21:36,309 Take him back to his room. 1046 01:21:41,355 --> 01:21:44,567 I thought for one nasty moment he was gonna get off the hook. 1047 01:21:46,402 --> 01:21:50,031 There are more ways of killing a cat than sticking a poker in his ear, lad. 1048 01:21:54,327 --> 01:21:55,369 I think I'll have this framed. 1049 01:21:56,329 --> 01:21:59,457 Sir, take a look at this. 1050 01:22:09,258 --> 01:22:11,677 The ack-ack guns. The Bofors. 1051 01:22:14,847 --> 01:22:18,684 So that's what the bastard meant when he talked about putting a shell in the breech. 1052 01:22:25,024 --> 01:22:27,485 The only weapons in this battalion... 1053 01:22:27,568 --> 01:22:30,696 capable of blowing us all to blazes. 1054 01:22:30,780 --> 01:22:33,532 Not that the gunner's very smart, but... 1055 01:22:33,616 --> 01:22:37,244 you can't very well miss a sergeants' mess at a hundred yards in broad daylight. 1056 01:22:39,288 --> 01:22:42,708 Now, the quickest way to put a Bofor out of action... 1057 01:22:42,792 --> 01:22:45,336 is to shove a 36 grenade in the breech - simple as that. 1058 01:22:45,461 --> 01:22:48,047 There are two guns. 1059 01:22:48,172 --> 01:22:50,758 So, it will need two of us. 1060 01:22:50,841 --> 01:22:53,636 I know you're all itching to get out there and get stuck in... 1061 01:22:53,719 --> 01:22:55,930 so I'll offer it to the first volunteer. 1062 01:23:00,935 --> 01:23:04,105 Well, come on, lads. Come along. Don't be shy. 1063 01:23:06,399 --> 01:23:08,693 What's the matter with you? Lost your tongue? 1064 01:23:08,776 --> 01:23:11,529 Surely I don't have to detail somebody. 1065 01:23:15,449 --> 01:23:17,785 Well, gentlemen... 1066 01:23:17,868 --> 01:23:20,579 you amaze me. 1067 01:23:20,663 --> 01:23:23,958 You honestly amaze me! 1068 01:23:24,041 --> 01:23:28,921 I do honestly declare to you I've never seen anything like this in all of my service life! 1069 01:23:29,005 --> 01:23:31,007 Holy suffering! 1070 01:23:33,217 --> 01:23:37,138 The first chance we get for a bit of action... 1071 01:23:37,263 --> 01:23:41,892 instead of sitting on our duffs like a lot of prised billy goats... 1072 01:23:42,018 --> 01:23:45,479 and there's not a man among you. 1073 01:23:45,563 --> 01:23:49,191 Not one man who's even got the guts to admit he's a coward. 1074 01:23:52,069 --> 01:23:54,405 I'll tell you what it is, sir. 1075 01:23:54,530 --> 01:23:59,660 In the war, all you had to do was go out and find the enemy and give him the chopper. 1076 01:23:59,744 --> 01:24:04,040 But these blokes are supposed to be on our side. 1077 01:24:04,123 --> 01:24:07,710 - We don't know if we're on foot or horseback. - I'll go. 1078 01:24:07,835 --> 01:24:11,088 - Come on. Let's toss. - I said I'll go. 1079 01:24:11,213 --> 01:24:14,216 Steady on, Ben. I'll go. 1080 01:24:14,300 --> 01:24:17,053 After all, Ben, you're a bit old for this job. 1081 01:24:17,136 --> 01:24:19,180 - I'm what? - Well... 1082 01:24:19,305 --> 01:24:21,348 - Drop it, would ya! - You got a family... 1083 01:24:21,432 --> 01:24:26,520 Ben, you've only got 10 days to do in the army, and I take that into full consideration. 1084 01:24:26,604 --> 01:24:30,441 If you want to leave it to Dodger or Digger, it's all right with me. 1085 01:24:30,524 --> 01:24:33,444 Leave it to them? They couldn't fix a rat in a drain pipe. 1086 01:24:33,527 --> 01:24:35,905 - Sir? - Yes, what is it? 1087 01:24:35,988 --> 01:24:38,741 It would be simpler to toss for it, wouldn't it? 1088 01:24:40,159 --> 01:24:43,788 Well, is anybody against tossing up for it? 1089 01:24:43,871 --> 01:24:45,873 All right, get a move on. 1090 01:24:51,670 --> 01:24:53,714 Ben. 1091 01:24:55,424 --> 01:24:57,885 Muscles? 1092 01:24:57,968 --> 01:24:59,887 Dodger? 1093 01:24:59,970 --> 01:25:01,972 Digger? 1094 01:25:03,974 --> 01:25:05,976 Wilkes? 1095 01:25:17,655 --> 01:25:19,907 The queen, God bless her. 1096 01:25:21,909 --> 01:25:24,995 All right, lad, that's you and me. 1097 01:25:25,079 --> 01:25:28,499 - Now is your chance to get smothered in glory. - Wilkes. 1098 01:26:02,992 --> 01:26:05,619 The 36's are ready, sir. 1099 01:26:05,703 --> 01:26:09,957 Right. We better take two each, just in case only one of us gets through. 1100 01:26:16,589 --> 01:26:20,467 - Layout to the camp, sir. - Good. Follow me, Wilkes. 1101 01:26:24,430 --> 01:26:28,267 The sergeants' mess is here, the guns there. 1102 01:26:28,392 --> 01:26:31,604 If we come up from the front, they'll make jam of us. 1103 01:26:31,729 --> 01:26:34,440 So we go out of the back around there. 1104 01:26:34,523 --> 01:26:36,442 How you gonna get across the road? 1105 01:26:36,525 --> 01:26:39,403 Will you stick a boomerang in that great Aussie cakehole of yours. 1106 01:26:51,749 --> 01:26:54,043 They're just lining up on us. 1107 01:26:54,126 --> 01:26:58,130 Right. We come out the back where there's plenty of cover and make our way round to there. 1108 01:26:58,214 --> 01:27:02,176 Now this is the tricky bit. Ben, give us two minutes to get here. 1109 01:27:02,259 --> 01:27:04,178 Then I want you to attract their attention. 1110 01:27:04,261 --> 01:27:07,765 If you can hold it for even five seconds, we'll be across this road. 1111 01:27:07,890 --> 01:27:11,018 - How 'bout some cover fire, sir? - With two Bofors sticking right up our jumpers? 1112 01:27:11,101 --> 01:27:13,020 No, no, no. Make out you're otherwise engaged. 1113 01:27:13,103 --> 01:27:15,356 A fight, a party, I don't care. Do a dance. 1114 01:27:15,439 --> 01:27:17,816 - Wilkes? All right so far? - Yes, sir. 1115 01:27:17,900 --> 01:27:19,818 I wonder they didn't make you a sergeant. 1116 01:27:19,902 --> 01:27:22,196 I had a stripe once. Lost it after a fortnight. 1117 01:27:22,279 --> 01:27:26,492 After this is over, you'll probably get it back. Not too late to stay on, lad. 1118 01:27:26,617 --> 01:27:30,371 Once we're across this road, we'll make our way through the firing butts. 1119 01:27:30,454 --> 01:27:32,831 - And then? - There's plenty of cover there. 1120 01:27:32,957 --> 01:27:37,795 We'll play it by ear. Ben, we'll be at the end of the buildings in two minutes. 1121 01:27:37,878 --> 01:27:40,547 And then we'll wait till you start your fracas. 1122 01:27:40,631 --> 01:27:44,677 And keep it going till those guns go up. 1123 01:27:44,760 --> 01:27:47,096 I make it... 1124 01:27:47,221 --> 01:27:51,058 10 seconds short of 0633. 1125 01:27:51,141 --> 01:27:56,438 So, zero from... now. Come on, Wilkes. 1126 01:27:57,982 --> 01:27:59,984 Good luck, sir. 1127 01:28:01,568 --> 01:28:03,779 Give me a hand with the piano. 1128 01:28:38,063 --> 01:28:40,024 All right, Wilkes. 1129 01:28:49,908 --> 01:28:52,286 A minute and a half to go. 1130 01:29:28,322 --> 01:29:29,907 - Wilkes! - Sir. 1131 01:29:35,746 --> 01:29:37,998 Come on, Wilkes. Quick! 1132 01:30:03,107 --> 01:30:05,109 Right. Come on. 1133 01:30:35,639 --> 01:30:38,183 Ten seconds. Digger, open those windows. 1134 01:30:38,308 --> 01:30:41,019 I want them to get the full benefit of the choir. 1135 01:30:41,103 --> 01:30:43,939 Schoolie, come and do your stuff. 1136 01:30:44,022 --> 01:30:47,276 Three, two, one. 1137 01:30:47,359 --> 01:30:51,780 ♪ Glorious, victorious ♪ 1138 01:30:51,905 --> 01:30:56,034 ♪ One pint of beer between the four of us ♪ 1139 01:30:56,160 --> 01:31:00,247 ♪ Glory be to God there isn't any more of us ♪ 1140 01:31:00,372 --> 01:31:03,625 ♪ 'Cause one of us could drink the bloomin' lot ♪ 1141 01:31:03,750 --> 01:31:07,588 ♪ I'll be there I'll be there ♪ 1142 01:31:07,713 --> 01:31:11,300 ♪ With beers on the table I'll be there ♪ 1143 01:31:18,932 --> 01:31:22,811 - ♪ Glorious, victorious ♪ - Sing up! 1144 01:31:22,936 --> 01:31:26,607 ♪ One pint of beer between the four of us ♪ 1145 01:31:26,690 --> 01:31:30,235 ♪ Glory be to God there isn't any more of us ♪ 1146 01:31:30,319 --> 01:31:33,447 ♪ 'Cause one of us could drink the bloomin' lot ♪ 1147 01:31:33,530 --> 01:31:37,493 ♪ I'll be there I'll be there ♪' 1148 01:31:37,576 --> 01:31:41,413 ♪ With beers on the table I'll be there ♪ 1149 01:31:43,499 --> 01:31:46,001 - Now then, through the trench. - The danger flag's up. 1150 01:31:46,084 --> 01:31:48,587 Well, keep your head down then. 1151 01:31:59,890 --> 01:32:02,893 - They won't get in the top 10 with that little number. - Quiet! 1152 01:32:04,186 --> 01:32:09,066 ♪ And his soul goes marching on ♪ 1153 01:32:09,149 --> 01:32:11,818 ♪ Glory, glory hallelujah ♪ 1154 01:32:25,791 --> 01:32:29,586 That'll teach me to go peeping through keyholes. 1155 01:32:29,670 --> 01:32:34,383 Let's get out of here before they send someone to set the target up again. 1156 01:32:48,105 --> 01:32:53,110 ♪ Glory, glory hallelujah ♪ 1157 01:32:53,193 --> 01:32:56,822 ♪ Glory, glory hallelujah ♪ 1158 01:32:56,905 --> 01:33:00,951 ♪ Glory, glory hallelujah ♪ 1159 01:33:01,034 --> 01:33:05,664 ♪ And his soul goes marching on ♪ 1160 01:33:05,747 --> 01:33:07,749 A bit tawdry. 1161 01:33:15,507 --> 01:33:18,802 What do we do now, sir? Charge? 1162 01:33:29,229 --> 01:33:31,440 That's torn it. His nibs. 1163 01:33:51,043 --> 01:33:53,670 He couldn't have done it better if we'd asked him. 1164 01:34:00,761 --> 01:34:03,013 ♪ Glorious, victorious ♪ 1165 01:34:05,390 --> 01:34:07,893 ♪ One pint of beer between the four of us ♪ 1166 01:34:07,976 --> 01:34:11,897 ♪ Glory be to God there isn't any more of us ♪ 1167 01:34:12,022 --> 01:34:14,900 ♪ 'Cause one of us could drink the bloomin' lot ♪ 1168 01:34:15,025 --> 01:34:17,486 - Pick it up! Come on! - ♪ I'll be there ♪ 1169 01:34:17,611 --> 01:34:19,446 ♪ I'll be there ♪ 1170 01:34:19,529 --> 01:34:23,408 ♪ With beers on the table I'll be there ♪ 1171 01:34:26,912 --> 01:34:28,872 Good morning. 1172 01:34:30,916 --> 01:34:33,460 Is Mr. Lauderdale about? 1173 01:34:36,963 --> 01:34:41,259 Um, he's, uh... He's doing something outside, sir. 1174 01:34:43,762 --> 01:34:46,223 I take it you've heard the news. 1175 01:34:48,266 --> 01:34:50,227 News, sir? What news? 1176 01:34:52,104 --> 01:34:54,856 That we have a new government. 1177 01:34:54,940 --> 01:34:57,150 The old lot have already surrendered. 1178 01:34:57,234 --> 01:35:00,195 We got through the crisis without being involved. 1179 01:35:00,278 --> 01:35:02,864 And good show. 1180 01:35:02,948 --> 01:35:07,244 Tell Mr. Lauderdale I'd like to see him when he's finished, would you? 1181 01:35:11,790 --> 01:35:14,584 Well, go on, Colour Sergeant. Go on. 1182 01:35:28,682 --> 01:35:31,727 Get on! The guns are going off! Get on! 1183 01:35:41,987 --> 01:35:44,865 What in God's name... 1184 01:35:48,785 --> 01:35:50,662 I... 1185 01:35:51,913 --> 01:35:54,291 I think the sergeant major's finished, sir. 1186 01:36:06,428 --> 01:36:08,680 - Wilkes. - Sir? 1187 01:36:08,764 --> 01:36:11,767 Put your betty on. Put your button up. 1188 01:36:11,850 --> 01:36:14,561 Well, Miss Eriksson, thank you for your help. 1189 01:36:14,644 --> 01:36:17,314 - Good-bye, Sergeant Major. - Bon voyage. 1190 01:36:21,693 --> 01:36:23,820 Good-bye, sir. 1191 01:36:23,904 --> 01:36:25,906 Uh, Wilkes. 1192 01:36:26,031 --> 01:36:29,618 Remember, some folks sleep light. 1193 01:36:29,701 --> 01:36:32,287 Next time, don't sling your boots around, lad. 1194 01:36:45,342 --> 01:36:47,260 - Good morning, Sergeant Major. - Good morning, ma'am. 1195 01:36:47,344 --> 01:36:49,262 I'm leaving you today. 1196 01:36:49,346 --> 01:36:51,932 I trust your fact-finding tour has provided you with a few facts. 1197 01:36:52,015 --> 01:36:54,351 Perhaps one or two concerning Lieutenant Boniface. 1198 01:36:54,434 --> 01:36:56,812 Colonel Boniface, Sergeant Major. 1199 01:36:56,895 --> 01:37:01,566 If it's any consolation to you, I disapprove of his methods as much as I do of yours. 1200 01:37:01,650 --> 01:37:04,194 - Colonel Boniface? - Yes, Mr. Lauderdale. 1201 01:37:04,277 --> 01:37:07,948 I see that you're already dressed for the ceremonial parade. 1202 01:37:08,031 --> 01:37:10,242 Yes, sir. What's it all about, sir? 1203 01:37:10,325 --> 01:37:13,078 Well, it's a bit of a rush job, actually. 1204 01:37:13,203 --> 01:37:16,873 It's to celebrate the coming to power of the new government. 1205 01:37:16,957 --> 01:37:19,251 Colonel Boniface will be taking the salute. 1206 01:37:19,334 --> 01:37:23,421 He's now military governor of the province. 1207 01:37:23,505 --> 01:37:26,299 I think under the circumstances... 1208 01:37:26,424 --> 01:37:31,596 it might be better if you handed over the parade to the colour sergeant. 1209 01:37:34,558 --> 01:37:36,893 Very good, sir. 1210 01:37:36,977 --> 01:37:40,939 You'll be glad to hear the new government has elected to stay in the commonwealth. 1211 01:37:41,022 --> 01:37:44,693 So, of course, we shall be carrying on as before. 1212 01:37:44,818 --> 01:37:46,570 Very well, sir. 1213 01:37:46,653 --> 01:37:49,364 What's going to happen to Captain Abraham, sir? 1214 01:37:49,489 --> 01:37:54,077 Well, the new president has given him safe conduct... 1215 01:37:54,202 --> 01:37:56,788 out of the country. 1216 01:37:56,872 --> 01:37:59,082 That's good, sir. 1217 01:37:59,165 --> 01:38:01,209 Yes, but... 1218 01:38:01,334 --> 01:38:05,213 we, um, had to compromise. 1219 01:38:05,297 --> 01:38:09,843 General McClellan told me this morning that Boniface had demanded... 1220 01:38:09,968 --> 01:38:13,221 that you leave the country within 48 hours. 1221 01:38:14,764 --> 01:38:18,184 The general considers the request completely unjustified. 1222 01:38:18,268 --> 01:38:23,690 Boniface also wants us to take disciplinary action against you. 1223 01:38:27,527 --> 01:38:30,989 What does that mean, sir? A court-martial? 1224 01:38:31,072 --> 01:38:33,992 Oh, no, no, of course it won't come to that. 1225 01:38:34,117 --> 01:38:38,330 We've asked for time to consider the matter, naturally. 1226 01:38:38,455 --> 01:38:41,625 But the general thinks it would be wise... 1227 01:38:41,708 --> 01:38:46,171 if you were on the first available plane back to England. 1228 01:38:51,217 --> 01:38:54,387 Very well, sir. I'll get my gear together. 1229 01:38:55,722 --> 01:38:59,935 I don't suppose it's any comfort to you, Mr. Lauderdale... 1230 01:39:00,018 --> 01:39:04,022 but in your place I'd have done exactly as you did... 1231 01:39:05,023 --> 01:39:07,233 step for step. 1232 01:39:42,018 --> 01:39:43,937 - Muscles. - Sir? 1233 01:39:44,020 --> 01:39:45,939 - Digger, - Sir? 1234 01:39:46,022 --> 01:39:48,400 Get the weapons back to the store. 1235 01:39:48,483 --> 01:39:51,236 - Schoolie. - Sir? 1236 01:39:51,319 --> 01:39:54,698 - Get busy emptying them sandbags. - Yes, sir. 1237 01:39:54,781 --> 01:39:57,784 - Dodger. - Sir? 1238 01:39:57,867 --> 01:40:00,495 Check your vehicles and let me have a list of deficiencies. 1239 01:40:00,578 --> 01:40:02,580 Yes, sir. 1240 01:40:06,126 --> 01:40:08,128 Sir. 1241 01:40:10,046 --> 01:40:13,216 See what you can do about the mess silver, will you, please? 1242 01:40:15,343 --> 01:40:18,138 And, Ben. 1243 01:40:18,221 --> 01:40:20,849 You'll be taking the parade this afternoon. 1244 01:40:28,148 --> 01:40:31,568 Pour me a whisky, will you please, Corporal Abou. 1245 01:40:38,867 --> 01:40:41,202 That'll be all, lad. 99994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.