Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,869 --> 00:00:03,268
Previously on
good witch.
- You have to be in paris
2
00:00:03,337 --> 00:00:04,770
for a baking audition.
3
00:00:04,839 --> 00:00:06,772
- (stephanie): Thanks for everything you did today.
4
00:00:06,841 --> 00:00:09,074
- Your father and I,
we've grown steadily apart.
5
00:00:09,110 --> 00:00:11,410
- (cassie): My parents flew this every year on their anniversar.
6
00:00:11,445 --> 00:00:14,413
The last time we flew it was
the winter before they died.
7
00:00:14,448 --> 00:00:17,549
- (abigail): "beware the zenith
of the red haloed moon."
8
00:00:17,585 --> 00:00:19,184
- we gotta find
that second amulet.
9
00:00:19,220 --> 00:00:21,120
- And if the red haloed moon
reaches its zenith...
10
00:00:21,188 --> 00:00:23,589
- That's fade out.
- I want you to make a promise.
11
00:00:23,624 --> 00:00:25,524
- I won't overdo it.
Why can't you just accept
12
00:00:25,559 --> 00:00:27,559
the fact that I'm fine?
- Because you're not.
13
00:00:27,595 --> 00:00:30,195
- (sam): That's right. Cassie nightingale knows everything.
14
00:00:30,231 --> 00:00:32,531
(lively violin music)
15
00:00:44,111 --> 00:00:46,211
(amulet clinks)
16
00:00:54,488 --> 00:00:57,956
(wheel rattles)
(string snaps)
17
00:01:00,261 --> 00:01:01,827
- stop it!
- You stop it!
18
00:01:01,896 --> 00:01:04,263
- You both stop it.
We do not
19
00:01:04,298 --> 00:01:07,900
use our gift for mischief.
- (girls): Sorry, mother.
20
00:01:07,935 --> 00:01:10,769
- Respect the privilege that's
been bestowed upon this family.
21
00:01:10,805 --> 00:01:12,438
- We didn't ask for it.
22
00:01:13,607 --> 00:01:15,574
- Neither did I.
23
00:01:17,311 --> 00:01:19,978
Come now. They're ready.
24
00:01:20,014 --> 00:01:22,081
(soft string music)
25
00:01:24,251 --> 00:01:26,285
(woman sighs)
26
00:01:26,320 --> 00:01:30,122
these will forever
protect our gift...
27
00:01:30,157 --> 00:01:31,924
From our greatest threat.
28
00:01:31,959 --> 00:01:35,794
- (girls): The red haloed moon.
- You also sense its coming.
29
00:01:35,830 --> 00:01:38,297
(mysterious music)
30
00:01:47,108 --> 00:01:49,108
(sombre music)
31
00:01:55,783 --> 00:01:57,816
- william and I are
leaving tonight.
32
00:02:02,189 --> 00:02:03,889
- You don't want
mother to find you.
33
00:02:03,958 --> 00:02:05,624
- I'm sorry.
34
00:02:05,659 --> 00:02:08,494
The responsibility is
yours alone now.
35
00:02:17,238 --> 00:02:18,971
(gasps)
36
00:02:21,008 --> 00:02:23,041
(mysterious music)
37
00:02:36,357 --> 00:02:39,024
(pants)
38
00:02:45,065 --> 00:02:47,166
(grunts)
39
00:02:47,201 --> 00:02:50,435
(suspenseful music)
40
00:02:57,778 --> 00:02:59,745
(theme music)
41
00:03:04,685 --> 00:03:07,719
(soft music)
42
00:03:09,190 --> 00:03:11,089
(clatter)
(door creaks)
43
00:03:14,128 --> 00:03:15,627
(cassie gasps)
44
00:03:16,931 --> 00:03:18,964
- this room isn't
on any of the drawings
45
00:03:19,033 --> 00:03:20,632
of grey house.
46
00:03:20,701 --> 00:03:22,968
- Guess this is where all
the magic happened.
47
00:03:23,037 --> 00:03:24,803
- Patience handed
fortune her amulet right by
48
00:03:24,872 --> 00:03:27,406
the spinning wheel.
- Then what did she do with it?
49
00:03:27,441 --> 00:03:30,075
- If I knew that, don't you
think I would've led with it?
50
00:03:30,110 --> 00:03:32,611
- Why do all your dreams end
before the important part?
51
00:03:32,646 --> 00:03:34,580
- It doesn't really matter.
We already know
52
00:03:34,615 --> 00:03:38,784
the amulet isn't here.
- Do we? How can
53
00:03:38,819 --> 00:03:40,452
we trust the locater spell
when our powers have been off?
54
00:03:40,487 --> 00:03:43,055
- Then how can we
trust your dream?
55
00:03:43,090 --> 00:03:46,658
- Maybe we can't, but...
56
00:03:46,727 --> 00:03:49,494
I think we should search
grey house top to bottom.
57
00:03:49,563 --> 00:03:52,297
Starting with this room.
58
00:03:52,333 --> 00:03:55,834
(soft music)
59
00:03:57,338 --> 00:04:00,606
- are we having a yard sale?
- No.
60
00:04:00,641 --> 00:04:04,076
These are artifacts they just
found in a secret room upstairs.
61
00:04:04,111 --> 00:04:07,346
- We are hoping one of them
could lead us to the amulet.
62
00:04:07,414 --> 00:04:09,781
- Ah. So just another Tuesday
at grey house.
63
00:04:09,817 --> 00:04:12,184
- Do you have any idea
how to open this thing?
64
00:04:12,253 --> 00:04:14,419
- It's called a cryptex.
- I know what it's called,
65
00:04:14,455 --> 00:04:16,355
I just don't know
how to open it.
66
00:04:16,423 --> 00:04:18,490
- Hey. Easy, nancy drew. Do you
think the amulet's in there?
67
00:04:18,525 --> 00:04:20,425
- It doesn't make
any noise when I shake it,
68
00:04:20,461 --> 00:04:22,661
but there still could be
something inside.
69
00:04:22,696 --> 00:04:24,930
- You know, there are over 11
million possible combinations.
70
00:04:24,965 --> 00:04:26,999
- I know you're trying
to avoid cassie.
71
00:04:27,034 --> 00:04:29,301
- What are you talking about?
72
00:04:30,771 --> 00:04:32,504
- I can feel it.
73
00:04:32,539 --> 00:04:35,507
- I'm not trying to avoid her.
We're just...
74
00:04:35,542 --> 00:04:37,342
Not on the same page right now.
75
00:04:37,378 --> 00:04:40,712
- And you won't be
until you hash this thing out.
76
00:04:40,781 --> 00:04:43,181
(pensive music)
77
00:04:43,217 --> 00:04:45,617
- (man): Grey house is
everything you said it was.
78
00:04:45,653 --> 00:04:48,520
- Thanks to cassie.
You did a wonderful job.
79
00:04:50,024 --> 00:04:52,291
- I'd love some...
- Honey?
80
00:04:52,326 --> 00:04:55,193
(kettle whistling)
- if it's no trouble.
81
00:04:55,229 --> 00:04:57,296
- Ow!
- (sam): Hey.
82
00:04:59,366 --> 00:05:01,166
(cassie sighs)
let's get that under
83
00:05:01,201 --> 00:05:02,801
some cool water.
84
00:05:04,204 --> 00:05:05,971
(cassie sighs)
85
00:05:07,241 --> 00:05:09,174
(cassie sighs)
86
00:05:11,145 --> 00:05:13,011
(tap squeaks)
how's that?
87
00:05:14,048 --> 00:05:16,315
Who were you talking to?
88
00:05:16,350 --> 00:05:19,318
- I'm fine. Thanks.
89
00:05:19,353 --> 00:05:21,386
- I would put some aloe on it,
just in case.
90
00:05:23,257 --> 00:05:25,057
(sam sighs)
91
00:05:27,761 --> 00:05:30,062
um... I've gotta get
to the hospital.
92
00:05:30,097 --> 00:05:31,697
- Have a good day.
93
00:05:33,033 --> 00:05:35,067
(pensive music)
94
00:05:36,670 --> 00:05:38,503
(birds chirping)
95
00:05:38,539 --> 00:05:41,073
- mm!
- Hm.
96
00:05:41,108 --> 00:05:43,342
(cascading music)
97
00:05:44,845 --> 00:05:47,612
- I do have a secret, martha.
- Oh! I knew it.
98
00:05:47,681 --> 00:05:51,283
The look of love!
Daydreaming about your steady?
99
00:05:51,352 --> 00:05:53,752
- Tom's keeping a secret.
- Pardon moi?
100
00:05:53,787 --> 00:05:56,288
- I don't mean to freak you out.
101
00:05:56,357 --> 00:05:58,357
Um...
- Well, too late!
102
00:05:58,392 --> 00:06:01,760
- It's just a feeling I've got.
I could be completely wrong.
103
00:06:01,795 --> 00:06:03,428
- When it comes to feelings,
you merriwicks are
104
00:06:03,464 --> 00:06:05,397
literally batting 1000.
105
00:06:05,432 --> 00:06:07,733
- Well, lately,
we've been striking out.
106
00:06:07,768 --> 00:06:09,568
- Well, I hope this is
another swing and a miss
107
00:06:09,603 --> 00:06:12,137
because tom has never kept
a secret from me!
108
00:06:12,206 --> 00:06:14,072
- Martha doesn't know.
- Don't you think she should?
109
00:06:14,108 --> 00:06:15,907
- Well, I don't want
her to worry.
110
00:06:15,943 --> 00:06:17,542
- I get it, believe me,
but you don't wanna do this
111
00:06:17,578 --> 00:06:19,778
without martha.
- Your merriwick feeling has
112
00:06:19,813 --> 00:06:21,947
got me reeling.
- If he does have a secret,
113
00:06:21,982 --> 00:06:24,583
then there's no saying
we shouldn't accentuate
114
00:06:24,618 --> 00:06:26,485
the positive.
- Oh! Oh, oh, oh.
115
00:06:26,553 --> 00:06:28,086
I see what you mean.
- Yeah!
116
00:06:28,122 --> 00:06:30,555
- If tom is keeping a secret,
117
00:06:30,591 --> 00:06:32,591
it could be something fabulous!
118
00:06:32,626 --> 00:06:35,327
- Yeah, it could be a big deal!
- Yeah, yeah!
119
00:06:35,396 --> 00:06:37,562
I do love a big deal.
- Yeah!
120
00:06:37,598 --> 00:06:39,498
- I just don't want
this to be a big deal.
121
00:06:39,566 --> 00:06:41,633
(sam sighs)
- neither did I
122
00:06:41,668 --> 00:06:43,835
when I hurt my shoulder.
123
00:06:43,904 --> 00:06:46,104
But having cassie there made it
a lot easier to deal with.
124
00:06:46,140 --> 00:06:48,306
- Cassie has
a very different way
125
00:06:48,342 --> 00:06:50,008
of handling things than martha.
126
00:06:50,077 --> 00:06:52,978
(sam chuckles)
- at least give it some thought.
127
00:06:53,013 --> 00:06:55,480
Friday'll be here
before you know it.
128
00:06:55,516 --> 00:06:58,016
You're gonna want to see
martha's face when you wake up.
129
00:06:58,085 --> 00:06:59,818
- Thanks.
130
00:06:59,853 --> 00:07:02,120
(indistinct speaking over pa)
131
00:07:07,094 --> 00:07:08,827
- how's the shoulder?
132
00:07:10,330 --> 00:07:11,963
(sam sighs)
- I'm fine.
133
00:07:11,999 --> 00:07:14,299
- Ok. Then why does it look
like a doctor wrote that?
134
00:07:16,370 --> 00:07:18,036
- My handwriting's
always been that bad.
135
00:07:18,105 --> 00:07:19,538
- You know what I'm saying.
136
00:07:19,606 --> 00:07:22,274
- The same thing
cassie's been saying.
137
00:07:22,309 --> 00:07:24,976
- Hm. So two people
that really care
138
00:07:25,012 --> 00:07:26,645
about you think
you might be overdoing it.
139
00:07:26,680 --> 00:07:28,880
What do you think?
140
00:07:30,117 --> 00:07:32,617
(playful music)
141
00:07:32,653 --> 00:07:35,787
- you ever, uh...
Almost kiss someone?
142
00:07:35,823 --> 00:07:38,723
- Ah... Tabitha sorensen.
143
00:07:38,792 --> 00:07:42,894
9th grade, homecoming dance.
- Why didn't you seal the deal?
144
00:07:42,963 --> 00:07:46,231
- I chickened out. Plus, I was
afraid of her old man.
145
00:07:46,300 --> 00:07:48,066
(both laugh)
146
00:07:48,135 --> 00:07:49,734
- you two ever talk about it?
147
00:07:49,803 --> 00:07:51,670
- Nah. By Monday,
148
00:07:51,705 --> 00:07:53,905
she was holding hands
with jimmy casameric.
149
00:07:53,974 --> 00:07:55,807
(stephanie chuckles)
150
00:07:56,844 --> 00:07:58,577
- adam and I...
151
00:07:58,645 --> 00:08:00,712
Almost kissed
after the sweetheart sprint.
152
00:08:00,747 --> 00:08:02,147
- Why didn't you seal the deal?
153
00:08:02,182 --> 00:08:04,082
- Chickened out.
154
00:08:04,151 --> 00:08:08,153
Plus... I may be
going to paris.
155
00:08:08,188 --> 00:08:10,989
- But it's adam.
What're you scared of?
156
00:08:11,024 --> 00:08:13,225
- That it was adam.
157
00:08:13,260 --> 00:08:15,527
- I don't follow.
(stephanie sighs)
158
00:08:15,562 --> 00:08:17,829
- he's just...
He's so comfortable.
159
00:08:17,865 --> 00:08:21,566
Safe, you know?
(stephanie sighs)
160
00:08:21,602 --> 00:08:23,435
it's kind of the last thing
I need right now.
161
00:08:23,504 --> 00:08:26,204
- Or the exact thing.
162
00:08:27,541 --> 00:08:29,608
(soft music)
163
00:08:29,676 --> 00:08:32,911
- do you, abigail,
wanna make the commitment?
164
00:08:32,946 --> 00:08:35,714
- I do. See?
I already learned my lines.
165
00:08:35,749 --> 00:08:38,083
- There's just one problem.
166
00:08:38,118 --> 00:08:40,385
- You don't think that it's big
enough for all of our guests.
167
00:08:40,420 --> 00:08:42,621
- I don't think it's big enough
for all my mother's guests.
168
00:08:42,689 --> 00:08:46,024
- Then it's perfect!
- So do you, donovan, also want
169
00:08:46,059 --> 00:08:48,260
to make the commitment?
(donovan inhales sharply)
170
00:08:48,295 --> 00:08:50,362
- I do.
171
00:08:50,397 --> 00:08:52,597
- Well, then,
by the power vested in me
172
00:08:52,633 --> 00:08:54,866
and this previously blank
church calendar,
173
00:08:54,902 --> 00:08:59,938
I now pronounce you booked
for six months from yesterday.
174
00:08:59,973 --> 00:09:02,974
You may kiss the bride-to-be.
175
00:09:03,043 --> 00:09:05,410
- I wish I could kiss stephanie.
176
00:09:05,445 --> 00:09:07,145
- Excuse me?
177
00:09:07,214 --> 00:09:10,081
- It's... What
adam was thinking.
178
00:09:10,117 --> 00:09:11,883
- Why would you say that?
179
00:09:11,919 --> 00:09:13,985
- I'm weirdly connected
to people today.
180
00:09:14,054 --> 00:09:16,388
I can literally feel
what they're feeling.
181
00:09:16,423 --> 00:09:18,990
- Well, that's not a feeling
I'd like to discuss.
182
00:09:20,494 --> 00:09:23,328
But... Since you brought
it up, we came
183
00:09:23,397 --> 00:09:25,230
close after
the sweetheart sprint.
184
00:09:25,265 --> 00:09:28,466
- How close?
- Dangerously close.
185
00:09:29,937 --> 00:09:31,770
She might be going to paris.
I didn't wanna
186
00:09:31,805 --> 00:09:34,472
complicate things.
- Love is complicated.
187
00:09:34,508 --> 00:09:37,943
- Friendship is not.
- Except yours and stephanie's.
188
00:09:37,978 --> 00:09:40,612
(pensive music)
189
00:09:43,183 --> 00:09:45,116
- I've read this same sentence
190
00:09:45,152 --> 00:09:47,652
four times. I can't focus.
191
00:09:47,688 --> 00:09:49,087
- I can't make sense
of any of these things.
192
00:09:50,791 --> 00:09:53,191
- Sorry that took me so long.
- You didn't miss much.
193
00:09:53,260 --> 00:09:55,260
- Well, you didn't
miss anything. I...
194
00:09:55,295 --> 00:09:56,861
I don't know how we're gonna
get through all of this.
195
00:09:56,930 --> 00:09:58,296
- Maybe we're not supposed to.
196
00:10:00,100 --> 00:10:03,134
- That's not you talking.
- What if it's destined to end?
197
00:10:03,170 --> 00:10:05,370
- (sam): Well, you can't
give up.
198
00:10:06,473 --> 00:10:08,306
- He's right.
199
00:10:08,342 --> 00:10:10,875
- Maybe we should
give you two a minute.
200
00:10:10,944 --> 00:10:13,044
- We actually don't
have a minute.
201
00:10:13,113 --> 00:10:14,512
(doorbell rings)
202
00:10:14,548 --> 00:10:15,680
I invited
some friends over to help.
203
00:10:17,551 --> 00:10:20,118
(soft music)
- (cassie): Ah.
204
00:10:20,153 --> 00:10:22,120
I don't know how much
sam has told you.
205
00:10:22,155 --> 00:10:24,022
- He said we're searching
for a family heirloom,
206
00:10:24,057 --> 00:10:26,458
an amulet?
- What he didn't mention is why.
207
00:10:26,493 --> 00:10:28,793
- Um...
- Ahem.
208
00:10:28,829 --> 00:10:32,163
- Let's just say it's a source
of, uh, of great power.
209
00:10:32,199 --> 00:10:36,034
- Oh! With great power comes
great responsibility.
210
00:10:36,069 --> 00:10:39,404
- I couldn't agree more.
I'm sorry I'm late.
211
00:10:39,473 --> 00:10:42,207
(phone ringing)
and sorry...
212
00:10:42,242 --> 00:10:45,210
I have to take this call.
Did they accept our offer?
213
00:10:45,245 --> 00:10:47,345
- As usual,
when my husband is here,
214
00:10:47,381 --> 00:10:50,015
he's not really here.
- Well, it's a good thing
215
00:10:50,050 --> 00:10:52,684
that we're all here
to find the amulet.
216
00:10:52,719 --> 00:10:54,819
- Anything we have that might
help is on the table.
217
00:10:54,855 --> 00:10:57,656
- And we have
about 24 hours to do it.
218
00:10:57,691 --> 00:10:58,857
- Oh!
219
00:10:58,892 --> 00:11:00,892
- Ok. Let's go.
- Ok. All right.
220
00:11:00,927 --> 00:11:03,995
(adventurous music)
221
00:11:05,565 --> 00:11:08,033
- you did a real
good thing here, doc.
222
00:11:08,068 --> 00:11:11,169
- I'm hoping it makes up
for a real bad thing.
223
00:11:11,204 --> 00:11:14,005
- I've never seen
the merriwicks this on edge.
224
00:11:14,041 --> 00:11:16,741
- (sam): Yeah.
Cassie being on edge
225
00:11:16,777 --> 00:11:19,344
has me on edge.
226
00:11:19,379 --> 00:11:21,346
(tense music)
227
00:11:28,188 --> 00:11:30,121
- you were right.
228
00:11:31,091 --> 00:11:32,724
- I'm listening.
229
00:11:34,027 --> 00:11:35,960
- I am overdoing it.
- If you're
230
00:11:36,029 --> 00:11:37,629
waiting for me to say
everything's ok...
231
00:11:37,698 --> 00:11:42,133
- Mm-mm. No. It's not ok.
No. I made you a promise--
232
00:11:42,202 --> 00:11:44,402
- that you never
intended to keep.
233
00:11:45,472 --> 00:11:47,906
- I'm sorry.
234
00:11:47,941 --> 00:11:49,941
I never would have
235
00:11:49,976 --> 00:11:51,876
made it through this
without you.
236
00:11:51,912 --> 00:11:54,079
- Took you long enough.
237
00:11:55,582 --> 00:11:58,283
- At least you're not
holding a grudge.
238
00:11:58,318 --> 00:12:00,452
- Well, now you know
not to get on my bad side.
239
00:12:00,487 --> 00:12:02,721
(sam chuckles)
240
00:12:04,257 --> 00:12:06,091
(both sigh)
241
00:12:10,597 --> 00:12:12,597
- are we good?
242
00:12:12,632 --> 00:12:14,799
- We're better.
243
00:12:14,835 --> 00:12:16,501
We'll work on good.
244
00:12:16,570 --> 00:12:19,304
(sam chuckles)
245
00:12:19,339 --> 00:12:22,340
(sentimental music)
246
00:12:22,409 --> 00:12:24,242
(sam sighs)
247
00:12:25,812 --> 00:12:28,780
- how about...
We go find an amulet?
248
00:12:28,815 --> 00:12:30,849
(pensive music)
249
00:12:33,820 --> 00:12:35,687
you coming?
250
00:12:37,791 --> 00:12:39,624
- Um... Yeah.
251
00:12:46,833 --> 00:12:49,868
- Just look at those
mysterious merriwicks
252
00:12:49,936 --> 00:12:51,870
and that duplicitous davenport.
253
00:12:51,938 --> 00:12:54,973
Ahem. Think of all the secrets
254
00:12:55,008 --> 00:12:57,208
that they're keeping
from one another.
255
00:12:57,277 --> 00:12:59,277
- Subtlety was never
your strong suit, martha.
256
00:12:59,312 --> 00:13:02,614
- Fine. Then riddle
me this, batman.
257
00:13:02,649 --> 00:13:06,117
What husband is keeping
a secret from his dedicated
258
00:13:06,153 --> 00:13:08,186
and loving wife?
- Not this husband.
259
00:13:08,221 --> 00:13:10,688
- Oh, please. Your poker face is
260
00:13:10,724 --> 00:13:12,624
more readable
than a dime store novel.
261
00:13:12,659 --> 00:13:15,827
- Ok. You got me.
262
00:13:17,831 --> 00:13:20,732
I do have a secret, martha.
- Oh! I knew it.
263
00:13:20,801 --> 00:13:23,168
Well, actually, joy...
264
00:13:23,203 --> 00:13:24,969
Knew it, but spill.
265
00:13:25,005 --> 00:13:28,239
Spill! No one likes
a tight-lipped tinsdale.
266
00:13:28,308 --> 00:13:30,909
- Well, the truth is...
267
00:13:30,977 --> 00:13:33,678
I really want to be
the one to find this amulet.
268
00:13:33,713 --> 00:13:35,914
I love a good treasure hunt.
269
00:13:37,684 --> 00:13:39,684
(martha sighs)
270
00:13:39,719 --> 00:13:42,720
(tom inhales sharply)
271
00:13:42,756 --> 00:13:46,090
- compassion cupcakes.
272
00:13:46,159 --> 00:13:48,359
Truth chocolates.
273
00:13:48,395 --> 00:13:51,863
Love licorice?
(stephanie laughs)
274
00:13:51,898 --> 00:13:54,666
wow. These merriwicks
really know how to do dessert.
275
00:13:54,701 --> 00:13:57,535
- Elizabeth put it to good use.
She gave love licorice
276
00:13:57,571 --> 00:13:59,370
to some guy named andrew wymark,
277
00:13:59,406 --> 00:14:01,172
and they ran off
to texas together.
278
00:14:01,208 --> 00:14:02,540
- Did they live
happily ever after?
279
00:14:02,576 --> 00:14:05,677
- Let's find out. Wow.
Did not see that coming.
280
00:14:05,712 --> 00:14:08,413
- Did they break up?
- Nope. They rode off
281
00:14:08,448 --> 00:14:10,281
into the sunset.
I'm more interested
282
00:14:10,350 --> 00:14:12,951
in what was on the last page.
- It's torn out.
283
00:14:14,688 --> 00:14:17,689
It could've been the answer
to all life's mysteries.
284
00:14:17,724 --> 00:14:20,358
- You know what answer
I'm looking for?
285
00:14:21,928 --> 00:14:23,695
- Why we didn't kiss?
286
00:14:25,599 --> 00:14:27,298
- Guess you've been
thinking about it too.
287
00:14:27,367 --> 00:14:29,100
- Ah, not really.
- So nonstop?
288
00:14:29,135 --> 00:14:31,135
- Pretty much.
(adam laughs)
289
00:14:32,038 --> 00:14:33,938
(phone beeps)
290
00:14:35,642 --> 00:14:38,076
I got in.
- You're going to paris?
291
00:14:38,111 --> 00:14:40,044
(stephanie sighs)
292
00:14:40,080 --> 00:14:42,547
- I'm going to paris.
293
00:14:44,284 --> 00:14:46,651
For, like, six months.
294
00:14:46,720 --> 00:14:50,221
And I have to be
on a plane tomorrow.
295
00:14:50,257 --> 00:14:53,124
I guess I just never really
thought this was gonna happen.
296
00:14:53,159 --> 00:14:55,593
I... Who's gonna run the bistro?
297
00:14:55,629 --> 00:14:57,795
Who... Who's gonna water
my plants? Who's gonna
298
00:14:57,831 --> 00:15:00,265
get my mail?
- Hey. Hey.
299
00:15:00,300 --> 00:15:02,433
We'll figure it out.
(stephanie sighs)
300
00:15:02,469 --> 00:15:05,570
you're going to paris!
- I'm going to paris.
301
00:15:08,275 --> 00:15:10,308
(soft music)
302
00:15:15,081 --> 00:15:17,248
- I remember how many
of mom's plates you broke
303
00:15:17,284 --> 00:15:19,651
trying to perfect that.
- No one's perfect.
304
00:15:19,686 --> 00:15:21,252
- That's why pencils
have erasers.
305
00:15:21,288 --> 00:15:24,289
- You still remember that.
- Hm. Of course.
306
00:15:24,324 --> 00:15:26,524
- Do you remember this is
the part where you'd toss me
307
00:15:26,593 --> 00:15:29,160
one of those plates?
- Oh, yeah, but I got those
308
00:15:29,195 --> 00:15:31,829
in bangalore.
- Hm. You don't trust your pops.
309
00:15:31,865 --> 00:15:34,532
- More than anyone.
310
00:15:41,708 --> 00:15:43,675
- Then tell me
what's bothering you.
311
00:15:48,448 --> 00:15:50,348
- Has mom ever told you
how she feels
312
00:15:50,383 --> 00:15:52,784
about our... Abilities?
313
00:15:52,819 --> 00:15:55,119
- I'm assuming you're not
talking about juggling.
314
00:15:55,155 --> 00:15:58,323
She knows it's
a big responsibility.
315
00:15:58,358 --> 00:16:01,492
- Yeah. Tell me about it.
316
00:16:01,528 --> 00:16:03,461
- Why don't you tell
mom about it?
317
00:16:06,166 --> 00:16:08,666
You know you can talk
to her about anything.
318
00:16:12,205 --> 00:16:14,505
♪♪
319
00:16:14,541 --> 00:16:17,241
(discordant notes)
320
00:16:18,244 --> 00:16:20,244
♪♪
321
00:16:21,815 --> 00:16:23,982
(discordant notes)
322
00:16:24,017 --> 00:16:26,250
- to think I spent
all that money on lessons.
323
00:16:26,319 --> 00:16:29,520
- Ah. Heh. He plays beautifully,
and it was worth every penny.
324
00:16:29,556 --> 00:16:31,489
- Relax, dotty.
It was just a joke.
325
00:16:31,524 --> 00:16:33,858
- Pretending you wanna be
here is the joke.
326
00:16:33,893 --> 00:16:36,761
- Guys, enough! I didn't play
the clunkers by accident.
327
00:16:36,830 --> 00:16:39,330
They're actually written
in the composition.
328
00:16:39,366 --> 00:16:41,566
There are a few more in here.
(phone rings)
329
00:16:41,601 --> 00:16:43,534
- seriously--
- seriously? Can you just turn
330
00:16:43,570 --> 00:16:46,571
turn that thing off?
- That was bold.
331
00:16:46,606 --> 00:16:48,873
- And necessary.
- Those phone calls are
332
00:16:48,908 --> 00:16:50,575
necessary if you want to enjoy
333
00:16:50,610 --> 00:16:52,543
the lifestyle
you've become accustomed to.
334
00:16:52,579 --> 00:16:54,445
- Keep it up,
and the guesthouse will become
335
00:16:54,514 --> 00:16:56,214
your permanent residence.
- Excuse me?
336
00:16:56,249 --> 00:16:58,016
- Why would you say that?
337
00:16:59,119 --> 00:17:01,853
- I can't stop myself.
338
00:17:01,888 --> 00:17:04,022
I said what your mother
was going to say.
339
00:17:05,258 --> 00:17:07,558
- Cryptex question.
340
00:17:07,594 --> 00:17:09,761
- Is abigail right?
341
00:17:10,864 --> 00:17:12,897
- Your father and I...
342
00:17:12,932 --> 00:17:15,266
Have been separated
for two months.
343
00:17:17,937 --> 00:17:19,937
(doorbell rings)
344
00:17:21,574 --> 00:17:24,242
- ah! Somehow, firefighter
345
00:17:24,277 --> 00:17:26,577
and fashionably late don't seem
to go together.
346
00:17:26,613 --> 00:17:29,380
- What am I late for?
- I've got it
347
00:17:29,416 --> 00:17:31,449
from here, george.
348
00:17:33,953 --> 00:17:36,154
- Uh... I have a tip.
349
00:17:36,222 --> 00:17:37,722
When you mess up,
it's best to 'fess up.
350
00:17:39,259 --> 00:17:42,427
Well, that amulet is not
going to find itself,
351
00:17:42,462 --> 00:17:44,962
so... The floor is yours.
352
00:17:44,998 --> 00:17:48,499
Uh, the foyer, anyway.
353
00:17:48,568 --> 00:17:50,568
(receding footsteps)
354
00:17:52,605 --> 00:17:54,939
- I thought you were working at
plans for a remodel all night.
355
00:17:57,310 --> 00:18:00,578
- You brought me ice cream?
- Birthday cake ice cream.
356
00:18:00,613 --> 00:18:02,680
- So I guess this is
the part where I 'fess up.
357
00:18:04,184 --> 00:18:07,251
I lied.
- More like you got caught.
358
00:18:08,421 --> 00:18:10,121
Do you wanna tell me
what's going on?
359
00:18:11,458 --> 00:18:13,157
- Everyone we know is here,
looking for a missing
360
00:18:13,193 --> 00:18:16,160
family heirloom.
- Yeah. An amulet. I heard.
361
00:18:16,196 --> 00:18:18,763
Why didn't you want my help?
- I didn't ask
362
00:18:18,798 --> 00:18:20,665
for anyone's help.
Sam invited them.
363
00:18:20,700 --> 00:18:23,868
- So it's sam's fault.
- Yeah. Let's go with that.
364
00:18:25,271 --> 00:18:28,139
(zoey sighs)
- good luck on your search.
365
00:18:30,310 --> 00:18:31,876
- I'm a witch.
366
00:18:33,546 --> 00:18:36,881
- I wouldn't go that far,
but... What you did wasn't cool.
367
00:18:36,950 --> 00:18:38,816
- No, no. I don't think
you understand.
368
00:18:40,653 --> 00:18:43,721
I'm an actual witch.
369
00:18:43,790 --> 00:18:45,823
(dramatic music)
370
00:18:50,663 --> 00:18:53,297
(soft music)
371
00:18:55,101 --> 00:18:57,502
- that didn't look like fun.
372
00:18:57,570 --> 00:18:59,237
- Hasn't been fun
for a long time.
373
00:18:59,272 --> 00:19:00,838
- You know, you could've
talked to me.
374
00:19:00,907 --> 00:19:03,107
- Heh.
375
00:19:03,143 --> 00:19:05,109
It's hard to admit
your marriage is...
376
00:19:05,145 --> 00:19:06,844
Falling apart.
377
00:19:06,913 --> 00:19:09,947
(phone rings)
(davis sighs)
378
00:19:09,983 --> 00:19:12,617
I gotta take this, tom.
(phone clicks)
379
00:19:12,652 --> 00:19:14,585
what are the numbers?
380
00:19:18,625 --> 00:19:22,627
- You knew, didn't you?
This was the secret.
381
00:19:24,497 --> 00:19:26,998
You're a good friend, tom.
382
00:19:27,033 --> 00:19:28,966
And an even better husband.
383
00:19:29,002 --> 00:19:30,635
(both chuckle)
384
00:19:35,475 --> 00:19:38,943
- mmhm. I take it my mess up,
385
00:19:38,978 --> 00:19:40,845
'fess up philosophy fell
on deaf ears.
386
00:19:40,880 --> 00:19:43,447
- No. I 'fessed up, and...
387
00:19:43,483 --> 00:19:46,150
I... Scared zoey off.
388
00:19:46,186 --> 00:19:49,654
- Do you mind me asking
what did you 'fess?
389
00:19:50,990 --> 00:19:52,957
- That I'm a witch.
390
00:19:52,992 --> 00:19:54,692
- It'd have to come out
sooner or later.
391
00:19:54,727 --> 00:19:57,562
- I've... Never told
anyone before.
392
00:19:57,630 --> 00:19:59,730
- And now, you're regretting it?
393
00:20:02,001 --> 00:20:03,734
- I'm not sure.
394
00:20:03,803 --> 00:20:06,304
- Well, let me put
your mind at ease, kid.
395
00:20:07,674 --> 00:20:09,707
If she can't accept you
for who you are,
396
00:20:09,742 --> 00:20:12,510
then you're better off
without her.
397
00:20:15,181 --> 00:20:18,149
- Was the amulet found
and I wasn't informed?
398
00:20:18,184 --> 00:20:19,684
- Not that I'm aware of.
399
00:20:19,719 --> 00:20:22,086
- Then why do you seem
so content?
400
00:20:22,155 --> 00:20:25,223
- Oh, believe me, martha,
I am anything but content.
401
00:20:25,258 --> 00:20:27,491
- Well, the doctor is in,
402
00:20:27,527 --> 00:20:29,594
and I prescribe
that you dish the dirt.
403
00:20:31,264 --> 00:20:32,930
- I wanna get
back together with adam.
404
00:20:32,999 --> 00:20:35,399
- So what's the problem?
405
00:20:35,435 --> 00:20:38,436
- I'm leaving
for France tomorrow.
406
00:20:38,504 --> 00:20:40,004
- Oh!
407
00:20:42,875 --> 00:20:45,409
"my beloved patience,
as darkness falls
408
00:20:45,445 --> 00:20:47,578
"on this cold and bitter sea,
409
00:20:47,614 --> 00:20:49,614
"thoughts of you are like
the warm sun.
410
00:20:49,682 --> 00:20:53,050
"time and distance cannot
separate our hearts,
411
00:20:53,086 --> 00:20:55,586
"but only strengthen
our yearning
412
00:20:55,622 --> 00:20:57,888
for one another."
so, you see,
413
00:20:57,924 --> 00:20:59,790
william and patience are proof
414
00:20:59,859 --> 00:21:02,093
that distance doesn't
dissipate desire.
415
00:21:02,128 --> 00:21:03,861
- Yes, but that's the problem.
416
00:21:03,896 --> 00:21:06,130
If I'm thinking about adam,
417
00:21:06,199 --> 00:21:08,266
then I'm not gonna be thinking
about what I'm
418
00:21:08,301 --> 00:21:10,134
actually supposed
to be doing in paris.
419
00:21:10,203 --> 00:21:12,069
- Oh! Well,
now that I have a better...
420
00:21:12,105 --> 00:21:13,871
Understanding of the situation,
here's my two cents.
421
00:21:13,906 --> 00:21:17,108
If you and adam are meant to be,
422
00:21:17,143 --> 00:21:19,443
you will still be meant to be
when you get back.
423
00:21:19,479 --> 00:21:22,146
- You really think so?
(martha chuckles)
424
00:21:22,215 --> 00:21:24,548
- as the french
would say... Yes.
425
00:21:24,584 --> 00:21:26,651
- Hm.
426
00:21:26,719 --> 00:21:28,386
(violin music)
427
00:21:30,390 --> 00:21:32,390
(off-key note)
428
00:21:32,425 --> 00:21:34,458
- you haven't said much.
- What's there to say?
429
00:21:34,494 --> 00:21:37,395
- The first stage
of grief is denial.
430
00:21:37,430 --> 00:21:39,563
- I'm not denying anything.
My parents are splitting up.
431
00:21:39,599 --> 00:21:41,932
- Separation doesn't mean
it's the end of the marriage.
432
00:21:41,968 --> 00:21:45,503
- No, just the beginning
of the end. No.
433
00:21:45,571 --> 00:21:47,605
I've gotta do something
to get them back together.
434
00:21:47,640 --> 00:21:49,807
- You can't put that kind
of pressure on yourself.
435
00:21:53,279 --> 00:21:56,247
♪♪
436
00:21:57,517 --> 00:21:59,784
(discordant notes)
- I don't get it!
437
00:21:59,819 --> 00:22:02,119
Why would fortune put
an f sharp there?
438
00:22:02,155 --> 00:22:04,855
This thing is a masterpiece,
except for those six notes.
439
00:22:04,924 --> 00:22:07,925
(pensive music)
440
00:22:07,960 --> 00:22:10,961
- how many notes?
- Six really bad ones.
441
00:22:12,131 --> 00:22:14,265
- Or six really good ones.
442
00:22:16,636 --> 00:22:18,803
- You think?
- Read them off.
443
00:22:18,838 --> 00:22:22,540
- Uh... A, c, c.
444
00:22:22,608 --> 00:22:24,108
(cryptex clicking)
445
00:22:24,143 --> 00:22:26,711
f, g...
446
00:22:26,779 --> 00:22:28,112
F.
447
00:22:28,147 --> 00:22:30,314
(tinkling music)
448
00:22:32,218 --> 00:22:34,485
- I'm really glad you came back.
449
00:22:34,520 --> 00:22:36,187
(tinkling music)
450
00:22:36,222 --> 00:22:38,622
- I don't think I can do this.
451
00:22:40,660 --> 00:22:42,159
Just so I'm clear,
452
00:22:42,195 --> 00:22:44,628
you did tell me
you're a witch, right?
453
00:22:44,664 --> 00:22:47,798
- I did.
- Ok. Heh.
454
00:22:49,635 --> 00:22:52,370
One question.
- Only one?
455
00:22:53,573 --> 00:22:55,473
- Are you a good witch
or a bad witch?
456
00:22:55,508 --> 00:22:57,675
- Definitely a good witch.
457
00:22:59,045 --> 00:23:01,412
For the most part.
- What does that mean?
458
00:23:01,481 --> 00:23:05,082
- Well, I have used it to
my advantage from time to time.
459
00:23:06,185 --> 00:23:08,052
- Did you use it on me?
- What? No!
460
00:23:08,087 --> 00:23:10,221
No, I would never do that.
461
00:23:10,256 --> 00:23:13,324
Us merriwicks are supposed
462
00:23:13,359 --> 00:23:15,259
to use our gift for good.
463
00:23:15,328 --> 00:23:17,995
- Merriwicks... Plural?
464
00:23:18,030 --> 00:23:20,097
- Y... Yeah.
465
00:23:20,166 --> 00:23:23,701
Cassie, abigail,
um... Our mothers.
466
00:23:23,736 --> 00:23:26,070
We all come
from a long line of--
467
00:23:26,105 --> 00:23:28,239
- witches.
- Yeah.
468
00:23:29,242 --> 00:23:31,175
- You... Do understand
469
00:23:31,210 --> 00:23:33,878
that this is
a little difficult to believe?
470
00:23:33,913 --> 00:23:35,746
And by a little, I mean a lot.
471
00:23:35,782 --> 00:23:38,582
- It's a little difficult
to tell you.
472
00:23:38,618 --> 00:23:40,584
And...
473
00:23:40,620 --> 00:23:42,353
By a little, I mean...
474
00:23:42,388 --> 00:23:44,455
I've never told anyone before.
475
00:23:44,524 --> 00:23:46,457
(sentimental music)
476
00:23:49,295 --> 00:23:52,530
- can I ask one more question?
- Anything.
477
00:23:52,565 --> 00:23:54,465
- Do you...
478
00:23:54,534 --> 00:23:57,568
Cast spells, do magic,
fly on brooms?
479
00:23:57,603 --> 00:24:01,472
- Well, that's three
questions but, um...
480
00:24:01,541 --> 00:24:04,241
Yes... Yes
481
00:24:04,277 --> 00:24:07,478
and... I tried it once,
but I got stuck in a tree.
482
00:24:07,547 --> 00:24:09,547
(zoey chuckles)
483
00:24:09,582 --> 00:24:11,582
(zoey sighs)
484
00:24:11,617 --> 00:24:14,718
- can you show me how it works?
(violin music)
485
00:24:14,754 --> 00:24:16,487
(mechanical clicking)
486
00:24:18,491 --> 00:24:20,991
(revelatory music)
487
00:24:21,060 --> 00:24:24,061
uh... I'll take that as a yes.
488
00:24:24,096 --> 00:24:27,264
- Actually, I didn't do that.
- What was that creak?
489
00:24:27,300 --> 00:24:30,668
- The stair popped open.
There's a book in here.
490
00:24:30,736 --> 00:24:33,170
(mysterious music)
491
00:24:36,108 --> 00:24:37,842
it's fortune's journal.
492
00:24:39,846 --> 00:24:41,645
- We found the code
to the cryptex.
493
00:24:41,681 --> 00:24:43,681
There were six music notes
listed inside
494
00:24:43,749 --> 00:24:46,250
to replace the clunkers
in fortune's composition.
495
00:24:46,285 --> 00:24:48,252
- When I played it
with the right notes--
496
00:24:48,287 --> 00:24:50,187
- the stair popped open.
- We have to tell cassie.
497
00:24:50,256 --> 00:24:52,189
- She already knows.
498
00:24:53,826 --> 00:24:57,628
- Well, maybe fortune wrote
in here what she did
499
00:24:57,663 --> 00:24:59,430
with patience's amulet.
500
00:24:59,465 --> 00:25:01,165
- I'll read through it.
501
00:25:01,200 --> 00:25:02,967
- You're never
gonna change, davis.
502
00:25:03,002 --> 00:25:05,169
- You know what, dotty?
503
00:25:05,204 --> 00:25:07,605
(abigail gasps)
we should table this.
504
00:25:07,640 --> 00:25:10,608
- I am done tabling things,
505
00:25:10,643 --> 00:25:13,544
and I am done with you.
506
00:25:13,613 --> 00:25:15,613
(sombre music)
507
00:25:21,454 --> 00:25:22,987
(outer door shuts)
508
00:25:23,022 --> 00:25:25,289
- I'll go talk to your mother.
509
00:25:25,324 --> 00:25:27,057
- Thanks.
510
00:25:31,864 --> 00:25:33,731
(door shuts)
511
00:25:36,135 --> 00:25:38,035
♪♪
512
00:25:40,473 --> 00:25:42,573
- you don't wanna find
the amulet, do you?
513
00:25:44,210 --> 00:25:47,978
I get it. Being a merriwick is
a big responsibility.
514
00:25:48,014 --> 00:25:51,181
- One I never asked for.
- None of us did.
515
00:25:52,318 --> 00:25:54,552
- Then why do we have it?
516
00:25:54,587 --> 00:25:57,922
- As the story goes,
there was a red haloed moon
517
00:25:57,990 --> 00:25:59,924
when meredith was
pregnant with fortune.
518
00:26:01,327 --> 00:26:03,060
She took in
an elderly traveller,
519
00:26:03,095 --> 00:26:05,095
who the rest of the town
had turned away.
520
00:26:05,164 --> 00:26:08,532
She was the last of her family,
and she had fallen gravely ill.
521
00:26:10,403 --> 00:26:13,871
Meredith showed her a kindness
she had... Never felt before.
522
00:26:15,441 --> 00:26:18,108
In return,
the woman bestowed upon her
523
00:26:18,177 --> 00:26:20,911
three purple satchels.
524
00:26:24,383 --> 00:26:26,951
Meredith would learn
the red haloed moon
525
00:26:27,019 --> 00:26:28,786
was destroying
the woman's powers.
526
00:26:30,289 --> 00:26:33,223
In her final moments,
meredith took the woman's hands
527
00:26:33,259 --> 00:26:35,459
to comfort her,
and she discovered
528
00:26:35,528 --> 00:26:37,127
she was clenching an amulet.
529
00:26:39,265 --> 00:26:41,465
What meredith didn't know was
530
00:26:41,534 --> 00:26:43,701
the woman transferred
her powers to our family,
531
00:26:43,736 --> 00:26:47,137
forever putting
the gift in our hands.
532
00:26:48,641 --> 00:26:50,708
- It doesn't have to be forever.
533
00:26:50,743 --> 00:26:54,078
It could end tomorrow night.
- Remember, cassie...
534
00:26:55,081 --> 00:26:56,880
...It wouldn't just end for you.
535
00:26:56,916 --> 00:26:58,949
(pensive music)
536
00:27:02,088 --> 00:27:03,587
- (davis): You know your mother.
537
00:27:03,623 --> 00:27:05,489
(door shuts)
she's not easy to please.
538
00:27:05,558 --> 00:27:08,759
- You've been married 37 years.
You'll work it out.
539
00:27:11,831 --> 00:27:13,631
- Dotty wants a divorce.
540
00:27:15,001 --> 00:27:17,801
(davis sighs)
- do you?
541
00:27:20,806 --> 00:27:22,740
- I made a choice, early on,
542
00:27:22,775 --> 00:27:25,175
to give your mother
a great life...
543
00:27:25,244 --> 00:27:28,278
The life she wanted
for our family.
544
00:27:28,314 --> 00:27:31,281
(davis chuckles)
the irony is...
545
00:27:31,317 --> 00:27:34,485
Working that much actually drove
a wedge between us.
546
00:27:39,358 --> 00:27:41,992
Don't let what happened to us
happen to you.
547
00:27:42,028 --> 00:27:45,496
(phone beeps)
my cab's here.
548
00:27:49,035 --> 00:27:51,101
(sombre music)
549
00:27:56,308 --> 00:27:58,308
(door shuts)
550
00:27:58,344 --> 00:28:01,845
- hey.
Didn't know you were here.
551
00:28:03,282 --> 00:28:05,049
- Maybe it would've been
better if I wasn't.
552
00:28:05,117 --> 00:28:07,551
(zoey sighs)
(sam chuckles)
553
00:28:07,620 --> 00:28:09,953
- first argument?
554
00:28:09,989 --> 00:28:12,790
- First time dating a...
555
00:28:12,825 --> 00:28:14,958
Witch.
556
00:28:14,994 --> 00:28:17,895
- Wow. Took cassie
a lot longer to tell me.
557
00:28:22,368 --> 00:28:24,702
- You're so... Calm about it.
558
00:28:24,737 --> 00:28:26,870
- That's 'cause she's got me
under her spell.
559
00:28:27,973 --> 00:28:30,307
I'm kidding.
560
00:28:32,311 --> 00:28:34,545
(zoey sighs)
561
00:28:34,580 --> 00:28:38,248
- I don't think I can do this.
562
00:28:38,317 --> 00:28:40,084
- Would you feel that way if...
563
00:28:40,152 --> 00:28:42,386
Joy had told you she was
allergic to peanuts?
564
00:28:42,421 --> 00:28:44,822
- This is a little different
than peanuts.
565
00:28:44,857 --> 00:28:47,224
- Not really.
566
00:28:48,394 --> 00:28:50,761
They didn't choose
to be witches.
567
00:28:53,199 --> 00:28:55,599
It's just part of who they are.
568
00:28:55,668 --> 00:28:58,368
(binoculars click)
569
00:29:03,275 --> 00:29:06,243
(mysterious music)
570
00:29:11,283 --> 00:29:13,751
well, that's clever.
571
00:29:13,786 --> 00:29:15,786
- What is?
572
00:29:15,855 --> 00:29:17,755
- Check out the purple satchels.
573
00:29:19,125 --> 00:29:21,125
- Oh! Well,
574
00:29:21,193 --> 00:29:23,894
that plot certainly thickened.
575
00:29:23,929 --> 00:29:26,897
Did davis ever let on
that things were that tumultuous
576
00:29:26,932 --> 00:29:29,366
with dotty?
577
00:29:29,401 --> 00:29:31,769
- I haven't really spent
much time with davis lately.
578
00:29:31,804 --> 00:29:35,205
- Oh! I was under the impression
he was confiding in you.
579
00:29:36,642 --> 00:29:38,876
- Actually, martha,
I should've confided in you.
580
00:29:38,911 --> 00:29:41,879
- That sounds...
A little alarming.
581
00:29:41,914 --> 00:29:44,648
- Which is the very reason
I didn't tell you.
582
00:29:44,717 --> 00:29:46,817
- Tom, now you're scaring me.
583
00:29:46,886 --> 00:29:48,886
- I'm having heart surgery.
584
00:29:48,921 --> 00:29:50,988
- What?
585
00:29:51,056 --> 00:29:53,624
Why?! Wh... What happened?
586
00:29:53,659 --> 00:29:55,592
- I was having
shortness of breath.
587
00:29:55,628 --> 00:29:57,461
I went in for some tests,
588
00:29:57,496 --> 00:30:00,798
and my mitral valve is being
replaced on Friday.
589
00:30:00,833 --> 00:30:03,667
- On Friday?
- Yes.
590
00:30:03,736 --> 00:30:06,003
- And you're just
telling me now?
591
00:30:07,072 --> 00:30:09,239
- Yes.
592
00:30:09,275 --> 00:30:11,074
- And you're only telling me
because of what happened
593
00:30:11,110 --> 00:30:14,411
with the davenports.
- I didn't wanna worry you.
594
00:30:14,446 --> 00:30:17,514
But after seeing
how disconnected they've become,
595
00:30:17,583 --> 00:30:19,983
I didn't want that for us.
- Tom, that would
596
00:30:20,019 --> 00:30:21,919
never happen to us!
597
00:30:21,954 --> 00:30:24,154
- I know.
598
00:30:25,491 --> 00:30:28,258
I also know
that going through this...
599
00:30:28,294 --> 00:30:31,795
(tom sighs)
...Alone has not been...
600
00:30:31,831 --> 00:30:34,631
(tom inhales deeply)
...Easy.
601
00:30:34,667 --> 00:30:36,667
(both sigh)
602
00:30:36,702 --> 00:30:38,602
- well...
603
00:30:39,605 --> 00:30:43,140
...You're not alone anymore.
604
00:30:43,175 --> 00:30:45,442
(sentimental music)
605
00:30:45,477 --> 00:30:47,344
(both sigh)
606
00:30:47,379 --> 00:30:49,012
♪♪
607
00:30:55,054 --> 00:30:57,387
- you write that yourself?
(random musical notes)
608
00:30:58,991 --> 00:31:00,991
- yeah. It's a work in progress.
(george chuckles)
609
00:31:01,026 --> 00:31:03,660
- aren't we all?
(both laugh)
610
00:31:03,696 --> 00:31:05,696
can I, uh, take your order, kid?
611
00:31:05,731 --> 00:31:08,498
- You can tell me
what's going on.
612
00:31:08,534 --> 00:31:11,301
- How about I just tell you what
today's specials are instead?
613
00:31:11,337 --> 00:31:14,204
We got adam and eve on a raft,
and we wreck 'em.
614
00:31:14,240 --> 00:31:16,573
- So scrambled eggs on toast.
615
00:31:16,642 --> 00:31:19,977
- We got adam and eve on a log.
- Eggs and sausage.
616
00:31:20,012 --> 00:31:22,246
- And we have adam
who doesn't want
617
00:31:22,314 --> 00:31:24,915
you to worry about the bistro
while you're gone.
618
00:31:24,984 --> 00:31:27,684
So he asked me
to be your maître d'.
619
00:31:27,720 --> 00:31:30,354
(stephanie sighs)
yeah.
620
00:31:30,389 --> 00:31:32,256
He's a pretty good egg.
Huh, kid?
621
00:31:33,993 --> 00:31:35,726
- He really is.
622
00:31:37,363 --> 00:31:39,263
(stephanie inhales deeply)
you know what?
623
00:31:40,699 --> 00:31:42,866
You're not so bad yourself.
(both chuckle)
624
00:31:44,536 --> 00:31:46,436
- you look about as in the mood
625
00:31:46,505 --> 00:31:49,273
to search for the amulet
as I am.
626
00:31:49,341 --> 00:31:52,042
- Hopefully, cassie finds
something in fortune's journal.
627
00:31:52,077 --> 00:31:53,844
(tinkling music)
628
00:31:53,879 --> 00:31:56,413
- let's do it. Let's elope.
629
00:31:56,448 --> 00:31:58,282
(exhales shakily)
630
00:31:58,350 --> 00:32:00,617
- another flash?
631
00:32:00,686 --> 00:32:02,953
- I saw donovan
ask you to elope.
632
00:32:03,022 --> 00:32:05,222
(abigail chuckles)
- after everything that just
633
00:32:05,257 --> 00:32:07,457
happened with dotty and davis,
I doubt donovan's
634
00:32:07,526 --> 00:32:09,459
in the mood for marriage.
635
00:32:09,528 --> 00:32:12,763
- Well, I don't know.
I mean, earlier, I flashed
636
00:32:12,798 --> 00:32:15,098
that zoey couldn't handle
me telling her I'm a witch,
637
00:32:15,134 --> 00:32:17,534
and... I haven't been able
to find her since.
638
00:32:17,569 --> 00:32:20,103
- You told her you're a witch?
- I told her we're all witches.
639
00:32:20,139 --> 00:32:22,139
- I'd be avoiding you too.
640
00:32:22,207 --> 00:32:24,708
- Well... When did you
tell donovan?
641
00:32:24,743 --> 00:32:28,111
- I still haven't told him.
642
00:32:28,147 --> 00:32:30,247
(tense music)
the amulet.
643
00:32:34,553 --> 00:32:36,386
- "mother was so angry
644
00:32:36,422 --> 00:32:38,221
"at patience's betrayal
of the family,
645
00:32:38,257 --> 00:32:40,724
she destroyed her amulet."
646
00:32:45,664 --> 00:32:47,664
(cassie sighs)
647
00:32:49,335 --> 00:32:51,401
(emotional music)
648
00:32:55,908 --> 00:32:58,108
(joy sighs)
- so...
649
00:32:58,143 --> 00:32:59,843
You're a witch.
650
00:32:59,912 --> 00:33:02,112
- I am.
651
00:33:03,115 --> 00:33:06,183
- I guess that makes me...
652
00:33:06,251 --> 00:33:09,019
A witch's girlfriend.
653
00:33:13,959 --> 00:33:16,593
- Uh. Well, without the amulet,
654
00:33:16,628 --> 00:33:19,963
you may not be a witch's
girlfriend for long.
655
00:33:21,500 --> 00:33:24,301
- Sam said this was
about the red haloed moon.
656
00:33:24,336 --> 00:33:27,637
(mysterious music)
657
00:33:31,610 --> 00:33:34,111
- it's beautiful, right?
658
00:33:35,214 --> 00:33:36,947
You'd never guess
it had such a dark side.
659
00:33:36,982 --> 00:33:38,982
- It actually has
no light of its own.
660
00:33:39,018 --> 00:33:40,550
It reflects
661
00:33:40,619 --> 00:33:43,186
the sun, kind of like
an opposites attract thing.
662
00:33:45,357 --> 00:33:47,190
- Wait...
663
00:33:49,294 --> 00:33:52,662
"when the earth's shadow falls
across the moon,
664
00:33:52,698 --> 00:33:56,466
"and the ice crystals form
a prism on the lake,
665
00:33:56,502 --> 00:33:59,369
that's when
the red halo appears."
666
00:33:59,405 --> 00:34:01,004
- sounds like a lunar eclipse.
667
00:34:01,040 --> 00:34:03,640
- Which means the moon is
cut off from the sun.
668
00:34:03,675 --> 00:34:05,642
If the two opposites
669
00:34:05,677 --> 00:34:07,644
can't attract...
- The moon is gonna pull
670
00:34:07,679 --> 00:34:10,847
the next strongest force.
- My family.
671
00:34:10,883 --> 00:34:12,049
- That's why
you needed the amulet.
672
00:34:12,084 --> 00:34:13,984
- It would've protected us.
673
00:34:15,521 --> 00:34:17,521
- Light of a clear blue morning.
674
00:34:19,024 --> 00:34:20,724
- Isn't that
a dolly parton song?
675
00:34:20,759 --> 00:34:23,927
- Or maybe the protection
you're looking for.
676
00:34:23,996 --> 00:34:25,729
Sam I and I found
the words hidden
677
00:34:25,764 --> 00:34:27,998
in those little purple bags.
But you can only see them
678
00:34:28,033 --> 00:34:30,700
if you're looking
through the binoculars.
679
00:34:30,736 --> 00:34:32,235
- Wait!
680
00:34:37,876 --> 00:34:40,577
These belonged
to our great-grandmother.
681
00:34:42,047 --> 00:34:43,680
Guess what I found?
682
00:34:45,284 --> 00:34:48,051
"light of a clear blue morning"
is the first track.
683
00:34:48,087 --> 00:34:51,188
(player clicks)
(record spins)
684
00:34:51,223 --> 00:34:53,190
- (woman): Hello, joy. I knew you'd find this
685
00:34:53,225 --> 00:34:55,258
when the time had come.
686
00:34:55,294 --> 00:34:57,761
- She knew it would be me!
687
00:34:57,796 --> 00:34:59,763
- Who, dolly parton?
688
00:34:59,798 --> 00:35:03,066
- As I'm sure you've discovered, the red haloed moon poses
689
00:35:03,102 --> 00:35:05,302
a great threat to our family's gift.
690
00:35:05,370 --> 00:35:09,106
- That's not dolly parton,
that's... My great-grandmother.
691
00:35:09,141 --> 00:35:12,242
- Then she sings
a lot like dolly.
692
00:35:12,277 --> 00:35:14,411
- You hear singing?
- You don't?
693
00:35:14,446 --> 00:35:17,481
- As it reaches its zenith, grey house becomes vulnerable
694
00:35:17,549 --> 00:35:19,783
to unwanted visitors.
695
00:35:19,818 --> 00:35:22,252
The orb of intent will warn of any such intrusions.
696
00:35:22,287 --> 00:35:24,955
Slide the centre panel in the fireplace,
697
00:35:24,990 --> 00:35:27,924
under the grey lady, and the orb will be revealed.
698
00:35:27,960 --> 00:35:29,993
(mysterious music)
699
00:35:30,062 --> 00:35:31,928
- what'd she say?
700
00:35:33,332 --> 00:35:35,999
(joy grunts)
701
00:35:50,282 --> 00:35:52,749
I'm guessing that's not
a snow globe.
702
00:35:52,784 --> 00:35:55,752
- It's the orb of intent.
703
00:36:10,302 --> 00:36:11,535
- Whoa.
704
00:36:13,038 --> 00:36:15,372
- It detects any negative energy
entering grey house.
705
00:36:15,440 --> 00:36:17,807
(ominous music)
706
00:36:24,116 --> 00:36:25,949
(soft music)
707
00:36:28,554 --> 00:36:30,520
- I always wondered
what the red haloed moon
708
00:36:30,556 --> 00:36:32,322
actually looked like.
709
00:36:36,895 --> 00:36:39,129
- Do you ever wonder
what we'd be like
710
00:36:39,164 --> 00:36:41,031
without this gift?
711
00:36:41,066 --> 00:36:43,200
- You think this gift
makes you who you are.
712
00:36:44,203 --> 00:36:46,703
- It's all I know.
- Is it?
713
00:36:46,738 --> 00:36:49,406
(cassie sighs)
714
00:36:51,310 --> 00:36:53,343
- I'm so tired.
715
00:36:54,346 --> 00:36:56,413
- Happiness may be found
716
00:36:56,481 --> 00:36:58,348
only by helping others find it.
717
00:37:00,085 --> 00:37:02,252
- But I'm not happy.
718
00:37:02,321 --> 00:37:04,921
- You won't walk away.
719
00:37:06,191 --> 00:37:09,259
- You don't know that.
- I know my daughter.
720
00:37:09,328 --> 00:37:11,027
- Do you?
721
00:37:11,063 --> 00:37:14,164
- Your heart, your kindness,
722
00:37:14,199 --> 00:37:16,733
your compassion...
723
00:37:16,768 --> 00:37:18,935
That's the true magic
of who you are.
724
00:37:19,004 --> 00:37:21,004
♪♪
725
00:37:29,248 --> 00:37:31,081
(stephanie sighs)
726
00:37:31,116 --> 00:37:33,550
(romantic music)
727
00:37:39,091 --> 00:37:41,157
- here's the thing.
728
00:37:41,226 --> 00:37:43,660
I still love you. And I'm...
729
00:37:43,729 --> 00:37:45,729
Pretty sure you still love me.
730
00:37:45,764 --> 00:37:47,998
And six months
in paris is not gonna
731
00:37:48,066 --> 00:37:50,467
change how I feel.
732
00:37:51,603 --> 00:37:54,271
And... Maybe this is selfish
733
00:37:54,306 --> 00:37:56,273
of me to do this now,
734
00:37:56,308 --> 00:37:58,975
but we have spent
so much time trying to do
735
00:37:59,011 --> 00:38:01,745
what we think is right
and ignoring...
736
00:38:01,780 --> 00:38:04,014
What we both actually want...
737
00:38:05,350 --> 00:38:07,450
...To just be together.
738
00:38:08,987 --> 00:38:12,322
Or... At least,
that's what I want.
739
00:38:12,357 --> 00:38:15,525
- Am I allowed to talk now?
- Oh, please, say something.
740
00:38:15,594 --> 00:38:17,527
- I'd rather do something.
741
00:38:17,596 --> 00:38:21,865
- ♪ I was walking
through icy streams ♪
742
00:38:21,933 --> 00:38:24,934
♪ that took my breath ♪
743
00:38:24,970 --> 00:38:26,803
♪ away ♪
744
00:38:30,142 --> 00:38:33,276
- let's get married.
- We're going to.
745
00:38:33,312 --> 00:38:35,345
- I mean now. Like, this week.
746
00:38:35,380 --> 00:38:37,681
- This week?
- Let's just do it. Let's elope.
747
00:38:37,716 --> 00:38:40,050
- You did notice everything
that went on between my parents?
748
00:38:40,118 --> 00:38:42,285
- I'm gonna remind you
for the last time,
749
00:38:42,321 --> 00:38:43,887
we are not your parents.
- Not now--
750
00:38:43,955 --> 00:38:45,822
- not ever.
751
00:38:47,326 --> 00:38:49,526
- Would you be doing this
if things hadn't gone down
752
00:38:49,561 --> 00:38:51,361
like they did today?
- Maybe not,
753
00:38:51,396 --> 00:38:53,730
but... They did go down,
and it made me realize
754
00:38:53,799 --> 00:38:55,865
that we should be married.
755
00:38:55,901 --> 00:38:57,901
No more waiting.
No more excuses. Just...
756
00:38:57,969 --> 00:39:00,370
You, me and a justice
of the peace.
757
00:39:00,405 --> 00:39:03,139
- You're really serious?
758
00:39:03,175 --> 00:39:05,408
- About how much
I love you? Yes.
759
00:39:08,547 --> 00:39:10,647
- Yes.
- Yes?
760
00:39:10,682 --> 00:39:13,650
- Let's do it. Let's elope.
761
00:39:13,685 --> 00:39:15,719
♪♪
762
00:39:18,657 --> 00:39:20,757
- oh, these smell amazing!
763
00:39:22,060 --> 00:39:24,994
And so do you.
- Mmhm. Keep talking.
764
00:39:26,398 --> 00:39:28,565
- Our kitchen was always full
of so much love.
765
00:39:28,600 --> 00:39:31,267
- Who doesn't love
blueberry muffins?
766
00:39:31,336 --> 00:39:33,069
- How did we ever put up
with his sense of humour?
767
00:39:33,105 --> 00:39:36,339
- I like his sense of humour.
- That's my girl.
768
00:39:36,375 --> 00:39:38,341
- I forgot how you two
always sided with each other.
769
00:39:39,711 --> 00:39:42,445
(cassie sighs)
- this place has good energy.
770
00:39:43,515 --> 00:39:45,281
- It always did.
- Yeah,
771
00:39:45,350 --> 00:39:47,517
but it didn't have
cassie's energy.
772
00:39:49,888 --> 00:39:51,955
- You do light up a room.
- Aw.
773
00:39:52,023 --> 00:39:53,757
I say the same thing
about grace.
774
00:39:53,792 --> 00:39:56,860
I wish you both could meet her.
775
00:39:56,895 --> 00:39:59,763
- I can't have a granddaughter.
776
00:40:01,099 --> 00:40:03,199
I'm too young.
- We're both
777
00:40:03,235 --> 00:40:05,935
too young.
778
00:40:05,971 --> 00:40:07,604
Do you want the spoon?
779
00:40:07,639 --> 00:40:10,306
It was always
your favourite thing.
780
00:40:11,576 --> 00:40:13,643
- (whispers): I'm so sorry.
781
00:40:13,712 --> 00:40:15,545
- It's not your fault.
782
00:40:15,580 --> 00:40:18,581
- I had a feeling,
and I didn't say anything.
783
00:40:19,651 --> 00:40:21,418
- I'm the one
who didn't say anything.
784
00:40:23,889 --> 00:40:26,890
- I don't understand.
- You're a merriwick.
785
00:40:26,925 --> 00:40:28,625
I didn't prepare you
for what that means...
786
00:40:28,660 --> 00:40:31,094
For what you felt that day.
787
00:40:31,129 --> 00:40:33,596
- There was no way
for you to know.
788
00:40:35,634 --> 00:40:37,500
- Well, why didn't you know?
789
00:40:37,569 --> 00:40:38,835
Why can't we see our own future?
790
00:40:40,338 --> 00:40:43,473
- You don't question a gift.
You treasure it.
791
00:40:44,743 --> 00:40:46,743
(cassie sighs)
792
00:40:46,778 --> 00:40:48,745
- I miss you.
793
00:40:49,748 --> 00:40:51,448
I miss this.
794
00:40:54,019 --> 00:40:56,453
- You have this.
795
00:40:59,491 --> 00:41:01,524
- (sam): Hey.
796
00:41:03,028 --> 00:41:04,994
Come here.
797
00:41:05,030 --> 00:41:07,130
(soft music)
798
00:41:13,772 --> 00:41:15,805
(cassie sighs)
799
00:41:18,710 --> 00:41:21,511
- hey, doc. You wanna give
me a hand with this thing?
800
00:41:24,015 --> 00:41:26,149
(metallic clattering)
801
00:41:27,452 --> 00:41:29,686
(mysterious music)
802
00:41:29,721 --> 00:41:31,454
(joy sighs)
803
00:41:35,160 --> 00:41:37,560
- you guys are not
gonna believe this.
804
00:41:37,629 --> 00:41:40,830
- Believe what?
- The latch on the hope chest...
805
00:41:43,869 --> 00:41:47,170
- It's the mould for the amulet.
- What? Are you kidding?
806
00:41:47,205 --> 00:41:50,073
- It was right under our noses?
807
00:41:51,476 --> 00:41:54,143
(abigail whimpers)
- you ok?
808
00:41:54,179 --> 00:41:55,845
- The room is spinning.
- Like a top.
809
00:41:55,881 --> 00:41:57,914
- Whoa, whoa, whoa, whoa! Ok.
Let's get you sitting.
810
00:41:57,983 --> 00:42:00,149
- Uh, get them some water.
I'll check their vitals.
811
00:42:00,185 --> 00:42:03,253
(thud)
- cassie?!
812
00:42:05,156 --> 00:42:06,890
- Cassie?
813
00:42:06,925 --> 00:42:08,892
(suspenseful music)
62193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.