All language subtitles for GVG-839 (2)-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,300 --> 00:00:21,550 Okay i'm here 2 00:00:21,550 --> 00:00:24,900 It โ€™s okay, he cooked rice 3 00:00:24,900 --> 00:00:27,430 Do it once in a while 4 00:00:27,430 --> 00:00:30,610 And after this 5 00:00:30,610 --> 00:00:31,670 Even though I have a day off 6 00:00:31,670 --> 00:00:34,560 I have to go to the company 7 00:00:34,560 --> 00:00:39,000 Miho village fire is not a holiday all the time 8 00:00:39,000 --> 00:00:48,920 Thank you for helping me when I enter 9 00:00:48,920 --> 00:00:50,960 Year of marriage 10 00:00:50,960 --> 00:00:53,220 My husband is always kind 11 00:00:53,220 --> 00:00:57,960 Sincere and caring for me 12 00:00:57,960 --> 00:01:02,750 I wish I could continue this kind of life forever 13 00:01:02,750 --> 00:01:08,840 I've been thinking for a long time 14 00:01:08,840 --> 00:01:10,340 It's a day 15 00:01:10,340 --> 00:01:49,530 Who is the master 16 00:01:49,530 --> 00:01:55,650 Who said I'm going to work today 17 00:01:55,650 --> 00:02:02,690 Why are you upset with another woman 18 00:02:02,690 --> 00:02:05,660 Her chest throbbed 19 00:02:05,660 --> 00:02:09,460 She didn't want to believe the sight in front of her 20 00:02:09,460 --> 00:02:23,820 This must be a lie something wrong 21 00:02:23,820 --> 00:02:36,280 You put the towel here 22 00:02:36,280 --> 00:02:58,620 Make it messed up like this 23 00:02:58,620 --> 00:04:34,870 What's wrong, dad 24 00:04:34,870 --> 00:04:54,780 What happened to you suddenly 25 00:04:54,780 --> 00:05:41,930 What to do 26 00:05:41,930 --> 00:05:57,680 Really pathetic as a son parent 27 00:05:57,680 --> 00:06:02,860 Please do not apologize 28 00:06:02,860 --> 00:06:12,420 Dad is not bad at all 29 00:06:12,420 --> 00:06:35,110 But I'll do whatever I can 30 00:06:35,110 --> 00:07:06,140 I don't know what to do 31 00:07:06,140 --> 00:07:44,300 Will you flirt 32 00:07:44,300 --> 00:07:50,390 What's wrong 33 00:07:50,390 --> 00:07:55,960 Don't hide from me 34 00:07:55,960 --> 00:08:02,550 How about drinking 35 00:08:02,550 --> 00:08:08,110 You can't hide it from the car window 36 00:08:08,110 --> 00:08:41,500 It's early tomorrow morning so I'll stop 37 00:08:41,500 --> 00:08:47,010 Master of such behavior suspicious face 38 00:08:47,010 --> 00:09:02,840 I've never seen it before 39 00:09:02,840 --> 00:09:09,680 I've always been together 40 00:09:09,680 --> 00:09:36,160 I can't betray you from now on 41 00:09:36,160 --> 00:09:58,850 I'm sorry for budget tennis dad 42 00:09:58,850 --> 00:10:22,210 I'm sorry for the details 43 00:10:22,210 --> 00:10:47,380 I want someone to hold me like this 44 00:10:47,380 --> 00:10:55,790 I wonder 45 00:10:55,790 --> 00:11:07,950 My son was sleeping so that he could understand that feeling 46 00:11:07,950 --> 00:11:16,950 When I see a very lonely face 47 00:11:16,950 --> 00:11:36,950 I don't want to comfort you 48 00:11:36,950 --> 00:11:48,600 I'm sorry to say this 49 00:11:48,600 --> 00:11:52,990 I just need to finish Miho's feelings 50 00:11:52,990 --> 00:12:33,180 I take responsibility 51 00:12:33,180 --> 00:12:58,320 You're doing this kind of thing too 52 00:12:58,320 --> 00:13:00,910 You can feel it 53 00:13:00,910 --> 00:14:24,480 Actually 54 00:14:24,480 --> 00:16:10,010 Okekyu Suro 55 00:45:02,110 --> 00:48:00,220 I'll come whenever I want 56 00:48:00,220 --> 00:48:01,980 I'm waiting 57 00:48:01,980 --> 00:48:32,220 I've been busy with work lately at home 58 00:48:32,220 --> 00:48:34,360 From a business trip next week 59 00:48:34,360 --> 00:48:41,470 I can't do it anymore 60 00:48:41,470 --> 00:48:48,190 I think the business trip will probably last for about 3 days. 61 00:48:48,190 --> 00:48:52,470 I'll be away for a while during that time 62 00:48:52,470 --> 00:48:55,920 I'm sorry to make you feel lonely 63 00:48:55,920 --> 00:49:14,400 Please be patient for a moment 64 00:49:14,400 --> 00:49:17,610 Look, remember something 65 00:49:17,610 --> 00:49:41,080 Marriage money between me and Miho is wonderful today 66 00:49:41,080 --> 00:49:44,810 I didn't know if Eva Miho would be happy 67 00:49:44,810 --> 00:49:46,470 Dating a colleague in her company 68 00:49:46,470 --> 00:49:49,850 I had you choose 69 00:49:49,850 --> 00:49:58,810 It was ridiculous 70 00:49:58,810 --> 00:50:03,260 You like that kind of pendant 71 00:50:03,260 --> 00:50:05,560 Let's buy it from before 72 00:50:05,560 --> 00:50:08,150 I thought 73 00:50:08,150 --> 00:50:11,480 I wonder if Miho likes heavy things 74 00:50:11,480 --> 00:50:15,840 I thought about it a little more 75 00:50:15,840 --> 00:50:20,550 The shape also moves and today 76 00:50:20,550 --> 00:50:26,240 This was inspired for Miho 77 00:50:26,240 --> 00:50:37,050 But I'm glad you're happy 78 00:50:37,050 --> 00:51:19,490 Restaurant Western-style restaurant That's right, eat delicious food 79 00:51:19,490 --> 00:51:33,650 Was it Miho Soga's misunderstanding? 80 00:51:33,650 --> 00:51:39,520 If you think you're having an affair and misunderstand 81 00:51:39,520 --> 00:51:42,190 When and where is wrong 82 00:51:42,190 --> 00:52:10,780 It can't be helped that it has passed 83 00:52:10,780 --> 00:52:31,300 To me 84 00:59:13,860 --> 01:01:02,150 I was able to send 85 01:01:02,150 --> 01:02:09,370 It feels too good 86 01:02:09,370 --> 01:02:16,360 I ran away from home before I put it inside 87 01:02:16,360 --> 01:02:17,310 Tough 88 01:02:17,310 --> 01:05:29,550 Put it inside 89 01:07:00,070 --> 01:08:24,740 slowly, slowly 90 01:08:24,740 --> 01:12:44,740 Keep me 91 01:12:44,740 --> 01:13:19,100 Let's stop talking about that person 92 01:13:19,100 --> 01:14:41,350 Is this the last general meeting? 93 01:26:19,400 --> 01:29:12,770 You said Miu-san wouldn't come 94 01:29:12,770 --> 01:29:30,760 Is she snowing 95 01:29:30,760 --> 01:30:01,990 Did she want to see me so much 96 01:30:01,990 --> 01:30:27,560 Yes i can't forget my dad 97 01:31:50,020 --> 01:32:47,430 There are bugs 98 01:32:47,430 --> 01:34:36,050 I want you to spread it out like this and lick it 99 01:34:36,050 --> 01:37:14,120 Chinese characters 100 01:37:14,120 --> 01:39:05,760 It feels good 6588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.