Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,186 --> 00:01:02,346
(URGING HORSES)
2
00:01:02,938 --> 00:01:04,688
(PRISONER COUGHING)
3
00:01:08,485 --> 00:01:10,065
(DRIVER SPEAKING FRENCH)
4
00:01:12,990 --> 00:01:15,660
WARDEN: James McCullen,
you Scottish pig,
5
00:01:15,743 --> 00:01:19,253
you've been found guilty of treason
for the sale of military arms
6
00:01:19,329 --> 00:01:22,539
to the enemies of our Lord,
King Louis XIII,
7
00:01:22,624 --> 00:01:25,634
even whilst you sold arms
to our Lord himself.
8
00:01:26,170 --> 00:01:31,510
Your king is a vile bag of filth
who murders his own allies.
9
00:01:31,800 --> 00:01:34,180
(GROWLS) I should have
charged him double.
10
00:01:34,261 --> 00:01:39,181
You tried to overthrow the Crown
in conspiracy with its enemies.
11
00:01:39,266 --> 00:01:42,516
Unlike your simpleton king,
his enemies know
12
00:01:42,603 --> 00:01:46,983
that it is the true McCullen destiny
not simply to supply arms,
13
00:01:47,065 --> 00:01:48,685
but to run the wars!
14
00:01:48,776 --> 00:01:51,526
Do you have anything else to say
before the sentence is carried out?
15
00:01:51,612 --> 00:01:53,112
Yes, I do.
16
00:01:53,197 --> 00:01:55,567
Clan McCullen is far greater
and more powerful
17
00:01:55,657 --> 00:01:57,777
than any of you could ever imagine.
18
00:01:57,868 --> 00:02:01,828
My sons will continue to rise
long after I am gone,
19
00:02:01,914 --> 00:02:03,294
as will their sons
20
00:02:03,373 --> 00:02:06,213
and, God willing, their sons.
21
00:02:06,293 --> 00:02:08,883
It shall not end with my death!
22
00:02:08,962 --> 00:02:12,382
We are not going to kill you, McCullen.
23
00:02:12,466 --> 00:02:15,046
We're going to make an example of you!
24
00:02:17,638 --> 00:02:23,268
So that no man, woman nor child may
ever see your treacherous face again,
25
00:02:23,769 --> 00:02:27,729
you shall wear this mask
for the term of your natural life.
26
00:02:27,815 --> 00:02:31,725
No! No! No! No!
27
00:02:45,082 --> 00:02:47,632
McCULLEN: For nearly four centuries,
my ancestors have been
28
00:02:47,709 --> 00:02:50,499
the greatest creators of weaponry
in the world.
29
00:02:51,129 --> 00:02:53,839
But perhaps in this century,
I'll outdo them all.
30
00:02:55,133 --> 00:02:57,973
Nanomites, perfect little soldiers
31
00:02:58,053 --> 00:03:01,263
originally developed
to isolate and kill cancer cells.
32
00:03:01,348 --> 00:03:02,638
But at MARS Industries,
33
00:03:02,766 --> 00:03:04,596
and with the help
of a little NATO funding,
34
00:03:04,685 --> 00:03:05,725
(AUDIENCE LAUGHING)
35
00:03:05,811 --> 00:03:08,561
we discovered how to programme them
to do almost anything.
36
00:03:08,647 --> 00:03:11,267
For example, eat metal.
37
00:03:11,984 --> 00:03:15,444
Watch this test
of the world's first nanomite warhead.
38
00:03:16,822 --> 00:03:20,162
Each of these warheads
contains 7 million nanomites
39
00:03:20,242 --> 00:03:23,292
and has the ability to eat anything
from a single tank
40
00:03:24,329 --> 00:03:25,909
to an entire city.
41
00:03:28,709 --> 00:03:33,629
As you can see, it quickly converts
to eating any and all material in its path.
42
00:03:34,047 --> 00:03:38,127
Once unleashed,
the nanomites will not stop, ever.
43
00:03:38,218 --> 00:03:39,968
Once the target has been destroyed,
44
00:03:40,053 --> 00:03:42,853
the launcher triggers
a kill switch unique to each warhead
45
00:03:42,931 --> 00:03:47,271
that short-circuits the nanomites,
preventing any unwanted destruction.
46
00:03:47,352 --> 00:03:50,482
Gentlemen, I'm pleased to announce
that tomorrow morning,
47
00:03:50,564 --> 00:03:55,034
your first order of nanotech warheads
ships from my factory in Kyrgyzstan.
48
00:04:12,878 --> 00:04:14,048
MAN ON PA:
Weapons case on the move.
49
00:04:14,129 --> 00:04:15,879
ETA two minutes to NATO team.
50
00:04:26,475 --> 00:04:28,885
DUKE: All right, listen up.
NATO wants the best of the best.
51
00:04:28,977 --> 00:04:31,597
That's why we're here.
We got Panthers front and back.
52
00:04:31,688 --> 00:04:33,058
RHINO's carrying the package
in the middle.
53
00:04:33,148 --> 00:04:36,608
Minimum distance at all times.
Apaches are covering us from overhead.
54
00:04:36,693 --> 00:04:39,823
Detail, attention. Fall out, boys.
55
00:04:40,072 --> 00:04:42,372
MAN: Captain Hauser,
Mr McCullen requires a signature.
56
00:04:42,449 --> 00:04:43,739
Not gonna explode, is it?
57
00:04:43,825 --> 00:04:46,195
They're not weaponised yet,
and the kill switches are inside.
58
00:04:46,286 --> 00:04:49,076
All the same,
I'd avoid potholes if I were you.
59
00:04:50,999 --> 00:04:52,459
-Hey, Bill?
-Yeah?
60
00:04:52,542 --> 00:04:54,592
Put that in the RHINO, would you?
61
00:04:56,004 --> 00:04:57,214
All right, ladies! Mount up!
62
00:05:15,607 --> 00:05:18,187
Okay, Apaches, we're heavy,
so keep your eyes open.
63
00:05:18,276 --> 00:05:20,696
Roger that.
Skies are clear all the way to Ganci.
64
00:05:29,621 --> 00:05:32,621
-Hey, Duke, I've been thinking.
-You know, I warned you about that.
65
00:05:32,708 --> 00:05:34,168
I've been thinking about
where we should transfer to.
66
00:05:34,251 --> 00:05:35,921
-Don't say the Air Force.
-The Air Force!
67
00:05:36,003 --> 00:05:38,253
What did I say? I thought
we were done with this conversation.
68
00:05:38,338 --> 00:05:39,918
You were done with this conversation,
not me.
69
00:05:40,007 --> 00:05:41,047
You know, I've been flying
70
00:05:41,133 --> 00:05:42,223
-since I was 1 3 years old.
-Thirteen years old.
71
00:05:42,300 --> 00:05:44,800
You know, I don't think your dad's
crop-duster counts as hours logged.
72
00:05:47,097 --> 00:05:48,847
RIP: I'm talking jets, man. Jets.
73
00:05:48,932 --> 00:05:51,772
And you know I qualify
every time we're on leave.
74
00:05:52,102 --> 00:05:53,772
-You want to get up in the air?
-Yeah.
75
00:05:53,895 --> 00:05:57,055
-I'll buy you a trampoline.
-I filled out the application.
76
00:05:58,442 --> 00:05:59,942
Really? They accept those in crayon?
77
00:06:00,068 --> 00:06:01,778
Come on, dude.
Give me one good reason why not.
78
00:06:01,903 --> 00:06:05,283
'Cause I want to be on the ground,
in the fight, not flying over it.
79
00:06:17,461 --> 00:06:20,211
ON RADIO:ยค Pioneer 1,
this is Pioneer 2, going night vision.
80
00:06:20,297 --> 00:06:21,377
Roger that.
81
00:06:21,465 --> 00:06:22,625
MAN ON RADIO:
Go ahead and back off.
82
00:06:22,716 --> 00:06:24,046
Give me some separation.
83
00:06:24,134 --> 00:06:26,554
ON RADIO: Pioneer 1, this is Pioneer 2.
Going NVS.
84
00:06:26,636 --> 00:06:27,636
MAN: Roger.
85
00:06:30,557 --> 00:06:32,137
RIP: Hey, Duke,
weren't we supposed to meet up
86
00:06:32,267 --> 00:06:34,057
with the recon team at 40 klicks?
87
00:06:34,144 --> 00:06:37,614
-DUKE: Yeah. So?
-Well, we just passed kilometre 41 .
88
00:06:39,816 --> 00:06:42,736
-Eyes out, eyes out!
-Sweep's still clear, sir.
89
00:06:42,819 --> 00:06:45,569
Roger that.
There's nothing up here but us.
90
00:06:53,246 --> 00:06:56,166
Tom, put a self-test on the flare
and start to scan for...
91
00:06:56,249 --> 00:06:57,499
Holy...
92
00:06:57,918 --> 00:06:59,288
What the hell is that?
93
00:07:05,175 --> 00:07:06,625
Pioneer 1, you've been hit.
94
00:07:11,306 --> 00:07:12,346
DUKE: Stop!
95
00:07:12,432 --> 00:07:13,772
(RIP EXCLAIMS)
96
00:07:15,268 --> 00:07:17,268
-Bird down! Bird down!
-Back up! Back up! Back up!
97
00:07:17,354 --> 00:07:19,774
All units, we are under attack!
They're after the warheads!
98
00:07:19,856 --> 00:07:20,936
Pioneer 2, engage!
99
00:07:21,024 --> 00:07:22,274
Put that asshole on the ground!
100
00:07:22,359 --> 00:07:24,029
MAN: Roger that.
Put some hurt on this guy!
101
00:07:26,947 --> 00:07:29,527
Tommy guns. Firing, firing, firing!
102
00:07:32,202 --> 00:07:33,542
-Missiles armed.
-Match and shoot.
103
00:07:33,620 --> 00:07:35,040
Match and shoot! Missiles off!
104
00:07:39,292 --> 00:07:40,882
They shot them right out of the air.
105
00:07:44,381 --> 00:07:45,711
Oh, my God.
106
00:07:54,724 --> 00:07:56,814
-Pioneer 2 is down! We've lost our air!
-They're boxing us in!
107
00:07:56,893 --> 00:07:59,523
DUKE: All units, fan out!
I repeat, all units, fan out!
108
00:08:09,823 --> 00:08:12,743
I want SAMs on that thing!
Light him up! Light him up!
109
00:08:21,710 --> 00:08:23,670
He's coming around.
Get those .50s on him!
110
00:08:30,093 --> 00:08:31,593
Incoming!
111
00:08:34,014 --> 00:08:35,264
RIP: Hold on!
112
00:08:38,602 --> 00:08:39,692
(RIP GROANS)
113
00:08:39,769 --> 00:08:41,099
You okay?
114
00:08:41,188 --> 00:08:44,228
Yeah, but my leg is pinned.
What the hell was that?
115
00:09:31,947 --> 00:09:33,067
DUKE: Come on,
we gotta get in this fight.
116
00:09:33,156 --> 00:09:34,236
RIP: Careful, my leg!
117
00:09:34,324 --> 00:09:35,994
DUKE: Come on, buddy, let's go.
Let's go, get up, come on!
118
00:09:39,829 --> 00:09:41,749
Duke, you gotta go get those warheads!
119
00:09:41,831 --> 00:09:44,081
Shut up! I gotta get you out of here first!
120
00:09:46,169 --> 00:09:48,419
MAN ON RADlO: Fire at the opening!
Right side, right side!
121
00:09:48,838 --> 00:09:49,838
(BOTH GRUNTING)
122
00:09:54,427 --> 00:09:56,177
DUKE: Get up, get up, get up, get up!
123
00:09:58,098 --> 00:09:59,518
RIP: My damn leg!
124
00:10:01,184 --> 00:10:02,604
-You wait here, okay?
-Where are you going?
125
00:10:02,686 --> 00:10:03,976
I gotta go get that case.
126
00:10:09,776 --> 00:10:11,356
Air Force, right.
127
00:10:13,363 --> 00:10:14,783
Don't move!
128
00:10:14,864 --> 00:10:15,954
(GUN CHARGING)
129
00:10:20,036 --> 00:10:22,446
-Hello, Duke.
-Ana?
130
00:10:24,457 --> 00:10:27,207
Now, you have to admit,
you had that coming.
131
00:10:38,805 --> 00:10:39,845
DUKE: Ana!
132
00:10:42,684 --> 00:10:43,894
Ana!
133
00:10:46,688 --> 00:10:47,898
(SCARLETT WHISTLES)
134
00:11:11,921 --> 00:11:13,171
(GROANS)
135
00:11:18,553 --> 00:11:19,933
Bye-bye.
136
00:11:20,013 --> 00:11:21,223
(ARROW WHISTLING)
137
00:11:26,561 --> 00:11:28,851
DUKE: Ana! Ana!
138
00:11:42,452 --> 00:11:43,792
Don't make me shoot a woman.
139
00:11:46,956 --> 00:11:48,536
Incoming!
140
00:11:48,625 --> 00:11:49,875
Whoa!
141
00:12:08,812 --> 00:12:10,312
(GUNS COCKING)
142
00:12:10,438 --> 00:12:11,728
Stand down. Stand the hell down!
143
00:12:11,815 --> 00:12:14,065
-Put the weapon down, sir.
-We're not the enemy.
144
00:12:14,150 --> 00:12:16,400
Pointing your weapons at me doesn't
make you my friend, now, does it?
145
00:12:16,486 --> 00:12:17,566
Please hand over the case, sir.
146
00:12:17,654 --> 00:12:20,164
I don't know you, and I sure as hell
don't know who they are,
147
00:12:20,240 --> 00:12:22,070
and until I find out,
I'm not lowering anything
148
00:12:22,158 --> 00:12:23,408
and I ain't handing anything over.
149
00:12:23,493 --> 00:12:26,163
If it weren't for us, you'd be out there
with the rest of your boys.
150
00:12:26,246 --> 00:12:28,826
-So hand over the case.
-RIP: What's your unit?
151
00:12:28,957 --> 00:12:30,077
SCARLETT: That's classified.
152
00:12:30,166 --> 00:12:32,246
Someone would like to have
a word with you.
153
00:12:36,965 --> 00:12:38,585
State your name and rank.
154
00:12:39,300 --> 00:12:41,680
-You first.
-My team just saved your life, son.
155
00:12:41,803 --> 00:12:43,933
This is the part
where you get to say thank you.
156
00:12:44,013 --> 00:12:45,433
Those aren't the words
that come to mind right now.
157
00:12:45,515 --> 00:12:47,765
I wasn't told anything
about any support for this mission,
158
00:12:47,851 --> 00:12:49,271
so why don't you tell your team
to stand down?
159
00:12:49,352 --> 00:12:51,022
We could turn this
into one big turkey shoot.
160
00:12:51,146 --> 00:12:52,306
Yep.
161
00:12:53,606 --> 00:12:54,766
(IN STRAINED VOICE) Or not.
162
00:12:55,150 --> 00:12:56,860
Easy, Ripcord.
163
00:12:56,943 --> 00:12:58,613
-How do you know me?
-Expert marksman,
164
00:12:58,695 --> 00:13:02,655
second in your battalion.
Weapons specialist, jet qualified.
165
00:13:03,032 --> 00:13:04,532
-I told you.
-Not now, Rip.
166
00:13:04,617 --> 00:13:09,117
My name is General Clayton Abernathy.
Perhaps you've heard of me, Duke.
167
00:13:09,205 --> 00:13:12,115
General Hawk.
Afghanistan, NATO forward command.
168
00:13:12,208 --> 00:13:15,958
Yeah, that was my lastjob.
I'm in a whole new outfit now.
169
00:13:16,045 --> 00:13:17,045
DUKE: Uh-uh.
170
00:13:17,172 --> 00:13:19,632
Hey, I just need to deactivate
the tracking beacon for security.
171
00:13:19,716 --> 00:13:23,466
Put down that weapons case, son,
and let us deliver those warheads.
172
00:13:23,553 --> 00:13:25,303
No way. I signed for them.
173
00:13:25,388 --> 00:13:27,968
It's my mission, my package.
I carry them, I deliver them.
174
00:13:28,057 --> 00:13:31,477
Well, that's just fine, but you seem to be
a little short of transportation right now,
175
00:13:31,561 --> 00:13:34,351
so my Team Alpha
will deliver you to me.
176
00:13:34,856 --> 00:13:36,226
And where exactly are you, sir?
177
00:13:36,816 --> 00:13:38,686
Come see for yourself.
178
00:13:51,206 --> 00:13:52,246
(RIP GROANING)
179
00:13:52,332 --> 00:13:54,002
I thought all you Special Ops guys
were tough.
180
00:13:54,083 --> 00:13:56,753
We are tough. But we're also sensitive.
181
00:13:58,087 --> 00:13:59,337
I got it. Thanks.
182
00:13:59,422 --> 00:14:02,092
Wow, this is some primo stuff here.
183
00:14:02,217 --> 00:14:03,337
(RIP WHOOPS)
184
00:14:03,426 --> 00:14:05,836
Hey, bro, you got
some real lifelike hair over there.
185
00:14:05,929 --> 00:14:07,759
(GROANS) And a kung fu grip.
186
00:14:07,847 --> 00:14:09,517
SCARLETT: Lie down.
RIP: Okay.
187
00:14:09,599 --> 00:14:11,099
What kind of outfit is this, anyway?
188
00:14:11,226 --> 00:14:13,686
It's not regular Army,
based on all the accents.
189
00:14:14,062 --> 00:14:16,102
You're British.
What are you, French North African?
190
00:14:16,231 --> 00:14:17,771
Morocco. Where were you born?
191
00:14:17,857 --> 00:14:20,527
(LAUGHS) Duke wasn't born.
He was government-issued.
192
00:14:20,610 --> 00:14:23,030
-What about you?
-He doesn't speak.
193
00:14:23,112 --> 00:14:25,072
-Why?
-He doesn't say.
194
00:14:25,615 --> 00:14:28,115
He doesn't say.
So, somehow you're all in the same unit,
195
00:14:28,243 --> 00:14:30,043
but one you can't tell me
the name of, right?
196
00:14:30,119 --> 00:14:31,449
We'd get tossed for telling.
197
00:14:31,538 --> 00:14:34,458
You're gonna go after those guys
that hit my convoy, huh?
198
00:14:36,376 --> 00:14:39,246
Well, whoever you are
and whatever this unit is,
199
00:14:40,296 --> 00:14:41,706
I want in.
200
00:15:16,874 --> 00:15:18,044
General.
201
00:15:18,334 --> 00:15:19,754
-What's up, girl?
-HAWK: Good job, Joes.
202
00:15:19,836 --> 00:15:21,206
Outstanding.
203
00:15:21,504 --> 00:15:24,844
Welcome to the Pit, Duke.
I've read a lot about you two.
204
00:15:24,966 --> 00:15:27,086
Well, you can't believe
everything you read. See, I actually...
205
00:15:27,176 --> 00:15:30,006
I understand we even tried to recruit you
a few years back.
206
00:15:30,138 --> 00:15:32,468
-I never got asked to join any Op group.
-Really?
207
00:15:32,557 --> 00:15:34,927
You don't remember Thailand
about four years ago?
208
00:15:35,018 --> 00:15:37,098
Right before you broke up that bar?
209
00:15:37,186 --> 00:15:38,806
About four years ago,
my boy had issues.
210
00:15:38,896 --> 00:15:40,306
I mean, his issues had issues.
211
00:15:41,065 --> 00:15:43,105
DUKE: I've been in the military
my entire life
212
00:15:43,192 --> 00:15:45,612
and I have never seen
a tac operation like this.
213
00:15:45,695 --> 00:15:48,565
HAWK: All right, you trusted me,
I guess I'll trust you.
214
00:15:48,698 --> 00:15:51,828
Technically, G.I. Joe does not exist,
but if it did,
215
00:15:51,909 --> 00:15:54,079
it'd be comprised
of the top men and women
216
00:15:54,203 --> 00:15:57,713
from the best military units in the world,
the alpha dogs.
217
00:15:59,042 --> 00:16:01,712
When all else fails, we don't.
218
00:16:02,837 --> 00:16:05,337
Ten nations signed on in our first year,
219
00:16:05,423 --> 00:16:08,473
working together, sharing intel.
Now we have 23.
220
00:16:10,803 --> 00:16:12,643
-What's that?
-Camouflage suit.
221
00:16:12,722 --> 00:16:15,722
It photographs everything behind you
and puts it in front of you.
222
00:16:15,892 --> 00:16:17,392
(WOMAN GRUNTING)
223
00:16:17,894 --> 00:16:20,984
-Mr McCullen is standing by, sir.
-Patch him through via TelePresence.
224
00:16:21,064 --> 00:16:22,814
DUKE: So who hit us?
COVER GIRL: Currently unknown.
225
00:16:22,899 --> 00:16:24,149
SCARLETT: But one thing's for sure,
226
00:16:24,233 --> 00:16:26,823
she's got highly classified intel
and state-of-the-art weaponry,
227
00:16:26,903 --> 00:16:28,743
which means there's a whole
hell of a lot of money behind her.
228
00:16:28,821 --> 00:16:31,411
Their capabilities are beyond anything
we've ever encountered.
229
00:16:31,491 --> 00:16:34,491
Yeah, that's the one and only reason
why we got our asses kicked out there.
230
00:16:34,577 --> 00:16:36,867
We need to find out
everything we can about her.
231
00:16:36,954 --> 00:16:38,664
Knowing is half the battle.
232
00:16:40,875 --> 00:16:43,125
Gentlemen, Mr McCullen,
233
00:16:43,503 --> 00:16:46,883
CEO of MARS Industries
and the builder of these warheads.
234
00:16:46,964 --> 00:16:49,764
General, clearly you were the
security option I should have chosen.
235
00:16:49,842 --> 00:16:53,642
What did you just say? My team
did everything we could out there,
236
00:16:53,721 --> 00:16:56,601
-and a lot of good men went down.
-Yeah, but not you.
237
00:16:56,683 --> 00:17:00,313
That mission was classified,
so clearly someone sold us out.
238
00:17:00,395 --> 00:17:04,305
I spent 1 0 years and 1 3 billion euros
creating these four warheads.
239
00:17:04,399 --> 00:17:07,069
Yourjob, Captain, was to protect them,
240
00:17:07,151 --> 00:17:09,821
and if it wasn't for General Hawk,
you'd have failed.
241
00:17:09,904 --> 00:17:13,574
That's not a fair assessment.
He followed his orders to the letter.
242
00:17:14,158 --> 00:17:16,028
Well, that wasn't enough.
243
00:17:16,119 --> 00:17:19,119
Now, so the bastards who attacked you
can't find you,
244
00:17:19,205 --> 00:17:21,745
you need to disable
the tracking beacon hidden in the case.
245
00:17:21,833 --> 00:17:24,753
-We already have.
-Good man.
246
00:17:24,836 --> 00:17:27,996
But allow me to check them to
see if any have been damaged.
247
00:17:36,431 --> 00:17:38,061
Open it, please.
248
00:17:39,142 --> 00:17:40,642
My scan says they're intact, sir.
249
00:17:40,727 --> 00:17:45,017
-What's the code?
-5-2-9-4-4-0.
250
00:17:59,412 --> 00:18:01,542
(McCULLEN THANKING IN FRENCH)
251
00:18:08,838 --> 00:18:11,718
Please keep me informed
of your progress, General.
252
00:18:16,262 --> 00:18:17,852
SCARLETT: Breaker?
253
00:18:17,930 --> 00:18:21,730
My voice analyser on that guy
was going up, down and sideways.
254
00:18:21,809 --> 00:18:25,229
Looks like McCullen's working an angle
he don't want us to catch.
255
00:18:25,521 --> 00:18:28,611
McCULLEN: We're on a deadline.
We need those warheads now!
256
00:18:28,691 --> 00:18:31,741
You knew that!
Ten years setting this up,
257
00:18:31,819 --> 00:18:35,739
wringing money out of NATO,
this was supposed to be the easy part.
258
00:18:35,823 --> 00:18:38,703
If you had let me stage the assault
at your precious factory,
259
00:18:38,785 --> 00:18:39,945
I could have contained the situation.
260
00:18:40,036 --> 00:18:42,576
And lost the trust of our clients
in the process.
261
00:18:42,663 --> 00:18:44,793
It had to be NATO's fault!
262
00:18:48,836 --> 00:18:50,336
What happened?
263
00:18:51,547 --> 00:18:54,167
-Did you hesitate when you saw him?
-(SCOFFS) No.
264
00:18:54,509 --> 00:18:56,969
This had nothing to do with him.
265
00:18:58,137 --> 00:18:59,927
Forgive my jealousy.
266
00:19:06,103 --> 00:19:07,983
Have you tracked the case?
267
00:19:08,064 --> 00:19:10,864
They, of course,
deactivated the homing beacon.
268
00:19:11,400 --> 00:19:14,280
I gave them a code
to quietly reactivate it.
269
00:19:15,571 --> 00:19:20,081
It's in Egypt.
The Pit, only mentioned in whispers.
270
00:19:21,118 --> 00:19:23,288
I will get those warheads back.
271
00:19:24,664 --> 00:19:26,214
I hope so.
272
00:19:29,210 --> 00:19:32,460
If I were really there,
I might actually let you touch me.
273
00:19:32,547 --> 00:19:33,757
I'll send a jet.
274
00:19:33,840 --> 00:19:34,880
(CLICKING TONGUE)
275
00:19:34,966 --> 00:19:36,216
Business first.
276
00:19:36,634 --> 00:19:39,094
Besides, I'm married, remember?
277
00:19:40,388 --> 00:19:44,268
If you had sent me in the first place,
it would already be done.
278
00:19:45,685 --> 00:19:49,015
I'm sending you now, Storm Shadow.
No more mistakes.
279
00:19:49,105 --> 00:19:52,105
The schedule mustn't be compromised
any further.
280
00:19:52,191 --> 00:19:54,231
Keep your eye on her for me.
281
00:19:54,318 --> 00:19:58,738
American politics,
governors, senators, congressmen.
282
00:19:58,823 --> 00:20:00,573
No wonder nothing ever gets done.
283
00:20:00,658 --> 00:20:02,988
That's what we're going to fix,
Mr Zartan.
284
00:20:03,077 --> 00:20:06,157
(ZARTAN WHISTLING
FOR HE'S A JOLLY GOOD FELLOW)
285
00:20:31,188 --> 00:20:34,818
DOCTOR: The king cobra,
magnificent creature.
286
00:20:34,901 --> 00:20:38,241
Nature's Grim Reaper
and symbol of lethal purpose.
287
00:20:38,321 --> 00:20:40,741
Unseen until it strikes.
288
00:20:41,157 --> 00:20:44,277
Its venom can kill a full-grown elephant
with a single bite.
289
00:20:44,368 --> 00:20:45,408
Very nice.
290
00:20:45,494 --> 00:20:47,584
So far we've created 20 Neo-Vipers.
291
00:20:47,663 --> 00:20:50,503
-Nineteen stand before you.
-McCULLEN: Is it working?
292
00:20:50,583 --> 00:20:55,713
DOCTOR: We injected 1 ,000 cc of
the nanomite solution into each subject.
293
00:20:55,796 --> 00:20:58,506
When they finally stopped screaming,
294
00:20:58,591 --> 00:21:00,631
brain scans showed
a complete inactivity
295
00:21:00,718 --> 00:21:02,838
of the self-preservation region
of the cortex.
296
00:21:02,929 --> 00:21:04,349
English, Doctor?
297
00:21:07,642 --> 00:21:09,852
They feel no fear.
298
00:21:13,564 --> 00:21:17,154
Cortical nerve clusters
show complete inactivity.
299
00:21:18,152 --> 00:21:23,242
They feel no pain.
Concepts of morality are disengaged.
300
00:21:23,324 --> 00:21:27,294
They feel no regrets, no remorse.
301
00:21:30,581 --> 00:21:34,211
The nanomites join together
as a fighting mechanism,
302
00:21:34,293 --> 00:21:38,003
first blocking, then expelling
the cobra's venom.
303
00:21:42,468 --> 00:21:44,638
And they're completely obedient?
304
00:21:46,722 --> 00:21:48,062
DOCTOR: Of course.
305
00:21:49,392 --> 00:21:52,352
The real-world applications are endless.
306
00:21:52,895 --> 00:21:56,605
So, you tell me, is it working?
307
00:21:57,775 --> 00:22:00,775
Send a team to rendezvous
with Storm Shadow and the Baroness.
308
00:22:00,861 --> 00:22:05,161
DOCTOR: Consider it done.
The Joes will never know what hit them.
309
00:22:08,577 --> 00:22:11,707
The 20th Neo-Viper is already set up
in Washington, DC
310
00:22:11,789 --> 00:22:12,999
and awaiting your signal.
311
00:22:13,082 --> 00:22:16,332
You've done well. You've thrown
the caber clear out of the yard.
312
00:22:16,419 --> 00:22:19,339
Construction of the presidential bunker
has also been completed.
313
00:22:19,422 --> 00:22:21,922
Now, if we sold one warhead
on the black market,
314
00:22:22,008 --> 00:22:23,258
I could continue my research.
315
00:22:23,342 --> 00:22:25,392
I appreciate your thirst
for knowledge, Doctor,
316
00:22:25,469 --> 00:22:27,759
but this world is messy enough. No.
317
00:22:28,764 --> 00:22:32,434
What it needs is unification, leadership.
318
00:22:33,519 --> 00:22:38,059
It has to be taken out of chaos
by someone with complete control.
319
00:22:40,776 --> 00:22:43,526
Beijing, Moscow, Washington...
320
00:22:43,946 --> 00:22:45,606
When these missiles detonate,
321
00:22:45,698 --> 00:22:48,778
the world will turn
to the most powerful man on the planet.
322
00:22:50,327 --> 00:22:53,657
When I'm finished,
the money will take care of itself.
323
00:22:53,789 --> 00:22:56,789
You'll be able to do
all the research you want.
324
00:23:03,049 --> 00:23:06,089
We grabbed this image
from one of our tactical cameras.
325
00:23:06,177 --> 00:23:08,967
Now we're running her face
through an infinity scan.
326
00:23:11,182 --> 00:23:12,222
Hey, isn't that...
327
00:23:12,308 --> 00:23:13,348
(SHUSHING)
328
00:23:13,476 --> 00:23:16,436
We have access to any photograph
on any server, anywhere in the world.
329
00:23:16,520 --> 00:23:19,690
Yep. Everyone gets photographed
in some way at some time.
330
00:23:19,815 --> 00:23:21,975
Football game, ATM machine, airport...
331
00:23:22,068 --> 00:23:25,198
We'll find her,
and then we'll find out who sent her.
332
00:23:25,321 --> 00:23:27,571
-From NATO, sir.
-Are you okay?
333
00:23:28,532 --> 00:23:30,202
What happened to her?
334
00:23:30,701 --> 00:23:31,741
HAWK: Hmm.
335
00:23:31,827 --> 00:23:35,617
Well, it appears that I've been made
official custodian of the warheads.
336
00:23:35,706 --> 00:23:37,746
Looks like your mission
is complete here, Duke.
337
00:23:37,833 --> 00:23:40,463
When you move them, she's gonna
come after you. You know that, right?
338
00:23:40,544 --> 00:23:43,214
And with her intel and toys,
she'll find you.
339
00:23:43,339 --> 00:23:44,339
What's your point?
340
00:23:44,423 --> 00:23:47,133
You're going after her first
and we want in.
341
00:23:47,218 --> 00:23:50,258
General, it was our team that got wasted
out there. We deserve payback.
342
00:23:50,346 --> 00:23:54,096
You don't ask to be part of G.I. Joe.
You get asked.
343
00:23:55,226 --> 00:23:58,516
You scouted me four years ago.
Now I'm ready. Let's have at it.
344
00:23:58,604 --> 00:24:00,444
Well, I've lost men, too, Captain.
345
00:24:00,523 --> 00:24:02,153
-If you want revenge...
-I know her.
346
00:24:02,233 --> 00:24:03,273
Excuse me?
347
00:24:03,359 --> 00:24:05,989
You said knowing's half the battle, right?
348
00:24:06,070 --> 00:24:08,030
Well, I know who she is.
349
00:24:08,531 --> 00:24:11,161
She was a blonde.
Her name is Ana Lewis.
350
00:24:11,242 --> 00:24:13,622
I could tell you everything
you need to know about her,
351
00:24:13,702 --> 00:24:15,412
up until the last four years.
352
00:24:15,538 --> 00:24:17,748
After that, obviously,
a lot of things have changed.
353
00:24:38,060 --> 00:24:39,560
Finally, my wife is home.
354
00:24:44,108 --> 00:24:47,028
Hello, Daniel. How was your meeting
with the Minister of Defence?
355
00:24:47,111 --> 00:24:50,451
He was thrilled.
The accelerator performed flawlessly.
356
00:24:50,573 --> 00:24:52,873
I wish you would have been there.
357
00:24:52,950 --> 00:24:55,240
You and your little lab rats
are so clever.
358
00:24:55,327 --> 00:24:57,997
BARON: How was Monte Carlo?
ANA: I didn't get what I was after.
359
00:24:58,080 --> 00:25:00,790
-I suppose I should be grateful.
-Most husbands would be.
360
00:25:00,916 --> 00:25:03,746
Most husbands don't have
such mysterious wives.
361
00:25:03,836 --> 00:25:06,086
They know exactly where they are
and what they do.
362
00:25:06,172 --> 00:25:07,462
They think they know.
363
00:25:07,590 --> 00:25:10,720
Ana, I don't wanna fight. I missed you.
364
00:25:10,801 --> 00:25:13,181
Well, I never tire of a good fight.
365
00:25:15,097 --> 00:25:19,057
But not with you, darling. Let me
freshen up and I'll meet you downstairs.
366
00:25:19,143 --> 00:25:22,273
I do love you, my beautiful Baroness.
367
00:25:25,608 --> 00:25:27,108
(DOOR CLOSING)
368
00:25:28,360 --> 00:25:32,610
McCullen gave me orders to kill
the Baron if he so much as touched you.
369
00:25:32,698 --> 00:25:35,578
Well, he's my husband.
Of course he touches me.
370
00:25:35,659 --> 00:25:39,079
And besides, his work at the lab goes
much better after we've touched.
371
00:25:39,163 --> 00:25:41,123
And that's the important thing.
372
00:25:41,707 --> 00:25:43,667
So what are you doing? Spying on me?
373
00:25:43,792 --> 00:25:44,922
(ANA GASPS)
374
00:25:45,002 --> 00:25:48,632
If I was spying on you,
you would never know.
375
00:25:52,134 --> 00:25:53,644
Getting closer.
376
00:25:54,303 --> 00:25:55,683
You were my best student.
377
00:25:55,804 --> 00:25:57,514
(ANA CHUCKLES)
378
00:25:58,140 --> 00:26:00,810
I'll be coming with you
to retrieve the warheads.
379
00:26:00,893 --> 00:26:02,393
We go at dawn.
380
00:26:22,498 --> 00:26:23,998
(ANA GIGGLES)
381
00:26:25,876 --> 00:26:27,336
Come on, Ana.
382
00:26:29,880 --> 00:26:34,010
Okay, so, I've been wanting to do this
before we deploy.
383
00:26:37,054 --> 00:26:38,354
(GASPS)
384
00:26:42,017 --> 00:26:45,347
Duke, it's beautiful. It's too beautiful.
385
00:26:45,437 --> 00:26:48,357
I'm only going to buy one of these,
so why not?
386
00:26:49,358 --> 00:26:50,358
(INHALES)
387
00:26:51,068 --> 00:26:52,608
So what do you say?
388
00:26:52,695 --> 00:26:55,485
Say yes, you idiot.
He's a real American hero.
389
00:26:55,572 --> 00:26:56,702
Thanks for ruining the mood, Rex.
390
00:26:56,824 --> 00:26:59,164
I apologise. I just came to offer you
a ride back to post.
391
00:26:59,243 --> 00:27:00,993
What? It's time already?
392
00:27:01,078 --> 00:27:03,868
-Yeah, we got to go at 0500.
-(SIGHS) Is it...
393
00:27:04,707 --> 00:27:07,327
Yeah, it is, right? That's why
you're pulling Rex out of the lab.
394
00:27:07,418 --> 00:27:11,708
-Ana, look, I'm sorry, but I can't...
-Yeah, yeah, classified, top secret,
395
00:27:11,839 --> 00:27:13,379
you'd have to kill me if you told me,
blah-blah-blah.
396
00:27:13,507 --> 00:27:17,547
And speaking of classified information,
you still haven't answered me.
397
00:27:18,762 --> 00:27:22,392
Yes. Yes. Of course it's yes.
398
00:27:23,559 --> 00:27:25,229
On one condition.
399
00:27:25,894 --> 00:27:29,314
You have to promise me
that you will not let my genius,
400
00:27:29,398 --> 00:27:31,398
egghead brother get hurt.
401
00:27:32,067 --> 00:27:34,397
He's the only family I've got left.
402
00:27:35,446 --> 00:27:37,356
Promise me, Duke.
403
00:27:37,448 --> 00:27:38,868
I promise.
404
00:27:41,410 --> 00:27:43,330
RIP: Hey! My three favourite people.
405
00:27:43,412 --> 00:27:44,872
REX: Mr Weems. Good, man?
406
00:27:44,955 --> 00:27:46,205
-Yeah.
-ANA: Look.
407
00:27:46,290 --> 00:27:50,040
(CHUCKLES) Wow. Nice rock.
That's a lot of love.
408
00:27:50,878 --> 00:27:52,668
-Are you proposing?
-I'm actually done proposing.
409
00:27:52,755 --> 00:27:56,215
-I already said yes.
-Oh, my God! Congratulations!
410
00:27:56,300 --> 00:27:59,800
Beautiful! You guys are like the little
white couple on the wedding cake.
411
00:28:00,220 --> 00:28:02,310
How cute. Give me some love.
412
00:28:03,390 --> 00:28:05,600
Congratulations. Wait. It's not official.
413
00:28:05,726 --> 00:28:07,636
ANA: What?
RIP: It's not official.
414
00:28:07,770 --> 00:28:10,400
-Not until you answer my question.
-Okay.
415
00:28:11,565 --> 00:28:13,225
Do you love my boy?
416
00:28:15,110 --> 00:28:17,950
Always and forever.
417
00:28:22,576 --> 00:28:25,236
You may have blackmailed
your way onto this team.
418
00:28:25,329 --> 00:28:27,249
Doesn't mean I've got to like it.
419
00:28:27,790 --> 00:28:30,630
But it does mean
I've gotta get you mission ready,
420
00:28:31,001 --> 00:28:32,341
Joe style.
421
00:28:33,295 --> 00:28:37,125
Standing in front of you
are Delta-6 Accelerator suits.
422
00:28:37,257 --> 00:28:39,127
-What does it accelerate?
-You.
423
00:28:39,259 --> 00:28:43,179
It'll make you run faster, jump higher
and hit harder than any of your enemies.
424
00:28:43,680 --> 00:28:45,060
Let's suit up.
425
00:28:45,140 --> 00:28:49,310
Head-to-toe hydraulics
and highly pressurised pneumatics.
426
00:28:51,605 --> 00:28:54,565
An advanced cybernetics
heads-up display helmet,
427
00:28:54,650 --> 00:28:56,400
which feeds into the suit.
428
00:28:56,485 --> 00:28:58,485
You think it, it does it.
429
00:29:01,115 --> 00:29:02,905
Twin gas-propelled grappling spears
430
00:29:02,991 --> 00:29:06,081
and triple-explosive,
heat-seeking, fire-and-forget rockets.
431
00:29:06,161 --> 00:29:07,791
And my personal favourite,
432
00:29:07,871 --> 00:29:10,751
a 10-millimetre caseless
Gatling submachine gun,
433
00:29:10,833 --> 00:29:15,093
capable of firing 50 rounds per second.
Fully self-contained firepower.
434
00:29:15,170 --> 00:29:17,260
Perfect for a couple of cowboys like you.
435
00:29:17,339 --> 00:29:18,589
(RIP GASPS)
436
00:29:18,674 --> 00:29:21,384
I just missed everything you said.
Hey, how do I look?
437
00:29:21,510 --> 00:29:23,010
-Pretty cool, huh?
-Any questions?
438
00:29:40,237 --> 00:29:41,447
HEAVY: Yo, Sergeant Stone.
439
00:29:41,530 --> 00:29:44,240
-Are they Joes?
-Hell, no. They're jokes.
440
00:29:44,825 --> 00:29:45,865
Boys.
441
00:29:46,702 --> 00:29:48,332
You're gonna need these.
442
00:29:54,543 --> 00:29:57,253
Just so you know,
when I get a target in my sights,
443
00:29:57,379 --> 00:29:58,379
(IMITATES GUN FIRING)
444
00:29:58,505 --> 00:30:00,045
I take it down.
445
00:30:00,591 --> 00:30:01,841
Oh, shit!
446
00:30:04,678 --> 00:30:06,428
-Again.
-Again?
447
00:30:12,769 --> 00:30:13,849
(EXCLAIMS)
448
00:30:17,524 --> 00:30:18,864
(GROANING)
449
00:30:21,695 --> 00:30:25,865
Just so you know, some targets
are harder to hit than others.
450
00:30:31,079 --> 00:30:33,709
-Again.
-You're gonna need that helmet.
451
00:30:43,550 --> 00:30:45,010
(SOLDIERS CHEERING)
452
00:30:45,093 --> 00:30:46,893
Stand down, Snake Eyes.
453
00:30:47,095 --> 00:30:49,055
All right. Walk away. It's over.
This ain't pay-per-view.
454
00:30:52,351 --> 00:30:53,771
(WHOOPS)
455
00:30:53,852 --> 00:30:55,192
I'm nasty with it!
456
00:30:55,270 --> 00:30:56,350
You missed one.
457
00:30:56,438 --> 00:30:58,358
Come on. That gotta be
some kind of a record or something.
458
00:30:58,440 --> 00:31:01,110
-The record is all 20 killed.
-Who did that? Let me guess.
459
00:31:01,193 --> 00:31:03,693
-Snake Eyes?
-No. Me.
460
00:31:03,779 --> 00:31:07,909
If you're gonna shoot at something,
kill it. Otherwise, take up knitting.
461
00:31:16,583 --> 00:31:18,293
HEAVY: Beginner's luck. Stay focused.
462
00:31:24,758 --> 00:31:26,628
-Again.
-Again?
463
00:31:30,472 --> 00:31:31,932
STONE: Ah-ah-ah!
464
00:31:32,933 --> 00:31:35,233
I have never seen Snake Eyes take a hit.
465
00:31:35,811 --> 00:31:37,441
They're Joes.
466
00:31:38,814 --> 00:31:39,944
Maybe.
467
00:31:46,488 --> 00:31:47,658
Let's go.
468
00:31:48,407 --> 00:31:52,487
Hey, man, Breaker told me that Scarlett
graduated college at 12 years old.
469
00:31:52,828 --> 00:31:54,998
She's like some freaky little
deadly genius.
470
00:31:55,122 --> 00:31:56,662
(GRUNTS) Rip. I get it, Rip. You like her.
471
00:31:56,748 --> 00:31:58,248
Sorry, my bad.
472
00:31:58,333 --> 00:31:59,923
(RIP SIGHS)
473
00:32:00,752 --> 00:32:04,302
-To hell with it.
-Rip. Rip.
474
00:32:05,841 --> 00:32:06,841
(CLEARS THROAT)
475
00:32:06,967 --> 00:32:09,427
Into the valley of death rode the 600.
476
00:32:09,511 --> 00:32:12,181
Hey, what are you doing?
A little beach reading?
477
00:32:13,932 --> 00:32:14,972
Okay.
478
00:32:17,019 --> 00:32:20,769
Look, I think you and me
got off on the wrong foot.
479
00:32:21,273 --> 00:32:25,943
See, I'm attracted to you.
And you, you're attracted to me.
480
00:32:26,320 --> 00:32:27,950
And him, the damn Zen master,
481
00:32:28,030 --> 00:32:29,860
he creeps me out.
What I'm trying to say is...
482
00:32:29,990 --> 00:32:32,450
-We're attracted to each other.
-Thank you!
483
00:32:32,534 --> 00:32:35,294
That's what you're saying.
It's not what I'm saying.
484
00:32:35,871 --> 00:32:37,041
It's not?
485
00:32:38,165 --> 00:32:39,865
So, what are you saying?
486
00:32:42,878 --> 00:32:46,458
Attraction is an emotion.
Emotions are not based in science.
487
00:32:46,548 --> 00:32:50,378
And if you can't quantify
or prove that something exists, well,
488
00:32:50,469 --> 00:32:52,389
in my mind, it doesn't.
489
00:32:54,014 --> 00:32:56,144
Okay. I'll get back to you on that one.
490
00:32:56,808 --> 00:32:59,308
HEAVY: Attention! General on deck!
491
00:32:59,394 --> 00:33:01,814
At ease. Duke,
492
00:33:01,897 --> 00:33:05,397
you scored in the top half percent
of all people we've ever tested.
493
00:33:05,984 --> 00:33:09,704
Rip, if we average your scores
with Duke's, you pass, too.
494
00:33:10,155 --> 00:33:11,565
-Welcome aboard.
-Thank you, sir.
495
00:33:11,698 --> 00:33:14,028
-Provisionally, of course.
-Thank you, sir.
496
00:33:18,413 --> 00:33:20,373
(MAN SHOUTING)
497
00:33:33,679 --> 00:33:36,849
Sir, sensors detecting seismic activity
to the southwest.
498
00:33:36,932 --> 00:33:38,682
Probably just a tremor,
but have a team check it.
499
00:33:47,776 --> 00:33:49,436
(MEN EXCLAIMING)
500
00:33:59,371 --> 00:34:01,121
(RUMBLING)
501
00:34:27,065 --> 00:34:28,895
ANA: There's
our little weapons case.
502
00:34:28,984 --> 00:34:31,994
STORM SHADOW: All right.
You three, guard the machines.
503
00:34:47,294 --> 00:34:50,054
(WHISTLING
FOR HE'S A JOLLY GOOD FELLOW)
504
00:34:51,882 --> 00:34:54,092
(SWING MUSIC PLAYING ON RADIO)
505
00:34:54,176 --> 00:34:55,256
(KNOCK ON DOOR)
506
00:35:00,390 --> 00:35:02,640
-Sorry to disturb you, sir.
-That's all right, Corporal.
507
00:35:02,726 --> 00:35:06,556
I need you to sign here, here and here.
And also here, here...
508
00:35:06,646 --> 00:35:17,946
(GASPS)
509
00:35:18,033 --> 00:35:19,783
ZARTAN: Goodbye, sweetheart.
510
00:35:23,914 --> 00:35:24,964
Oh.
511
00:35:25,040 --> 00:35:27,580
That's right. You don't kill women.
512
00:35:27,667 --> 00:35:30,247
For you, Zartan, I'd make an exception.
513
00:35:31,421 --> 00:35:32,461
(LAUGHS)
514
00:35:36,885 --> 00:35:38,545
(WHISTLING
FOR HE'S A JOLLY GOOD FELLOW)
515
00:35:40,722 --> 00:35:41,972
(BEEPING)
516
00:35:43,809 --> 00:35:45,349
(HAWK GROANS)
517
00:35:55,946 --> 00:35:57,486
(ALARM BLARING)
518
00:35:58,615 --> 00:36:00,235
Warheads, Rip! Come on!
519
00:36:05,497 --> 00:36:06,657
MAN: Go, go!
520
00:36:09,543 --> 00:36:10,673
(SCREAMING)
521
00:36:10,752 --> 00:36:13,212
We've got the warheads.
Prep the Mole Pods for evac.
522
00:36:13,296 --> 00:36:14,336
We're on our way.
523
00:36:14,422 --> 00:36:15,512
NEO-VIPER ON RADIO:
We're already on it.
524
00:36:32,148 --> 00:36:33,438
ANA: Now how do
we get out of here?
525
00:36:33,525 --> 00:36:34,935
STORM SHADOW: Follow me.
526
00:36:36,695 --> 00:36:38,525
Like that's gonna happen.
527
00:36:49,374 --> 00:36:51,634
Find the control room.
Open the exterior hatch.
528
00:36:51,710 --> 00:36:53,630
-And secure this area.
-NEO-VIPER 1 : We're on it.
529
00:36:58,592 --> 00:36:59,722
Clear.
530
00:37:10,520 --> 00:37:11,650
MAN: Go, go!
531
00:37:14,566 --> 00:37:15,856
ANA: Can you fly
one of these things?
532
00:37:15,942 --> 00:37:18,032
Don't move! Ana, put the case down.
533
00:37:18,737 --> 00:37:21,237
Fine. Done.
534
00:37:23,825 --> 00:37:25,825
Stop. Ana, stop right there.
535
00:37:25,911 --> 00:37:28,501
-You can't shoot me, can you?
-I will if I have to.
536
00:37:28,580 --> 00:37:31,290
Deep down, you're still the same man
I fell in love with.
537
00:37:31,374 --> 00:37:34,794
-Don't force this.
-What could have been. Right, Duke?
538
00:37:34,878 --> 00:37:35,918
(GUN COCKING)
539
00:37:36,004 --> 00:37:38,344
Just give me the case, God damn it.
540
00:37:38,423 --> 00:37:43,513
-Move and I'm gonna blow her away.
-Do it. You already killed me once.
541
00:37:44,346 --> 00:37:45,636
RIP: Duke, watch out!
542
00:37:48,767 --> 00:37:49,847
(RIP YELLS)
543
00:37:49,935 --> 00:37:50,975
(NEO-VIPER SCREAMS)
544
00:37:58,193 --> 00:37:59,323
DUKE: Ana, drop the case!
545
00:38:13,875 --> 00:38:15,035
Hello, brother.
546
00:38:30,850 --> 00:38:32,060
(SHOUTS)
547
00:38:41,695 --> 00:38:42,775
Damn!
548
00:38:47,701 --> 00:38:48,991
Eat this!
549
00:38:49,077 --> 00:38:50,407
(GRENADE TICKING)
550
00:39:13,059 --> 00:39:14,439
DUKE: Hey, genius!
551
00:40:18,833 --> 00:40:19,883
(GUN CLICKING)
552
00:40:28,426 --> 00:40:29,796
ANA: See you, Duke.
553
00:40:55,411 --> 00:40:57,701
(WHISTLES
FOR HE'S A JOLLY GOOD FELLOW)
554
00:40:58,665 --> 00:41:01,665
PRESIDENT: How many warheads?
WOMAN: Four, Mr President.
555
00:41:01,751 --> 00:41:04,921
-Any threats? Demands?
-None so far, sir.
556
00:41:05,046 --> 00:41:07,006
We take this to mean
the terrorists are unfocused.
557
00:41:07,090 --> 00:41:09,050
-No clear goals.
-PRESIDENT: No.
558
00:41:10,426 --> 00:41:12,466
It means they intend to use them.
559
00:41:13,721 --> 00:41:15,221
MEDIC: General Hawk is stable now,
560
00:41:15,306 --> 00:41:17,676
but he won't be conscious
for another day or so.
561
00:41:17,767 --> 00:41:19,557
He's one tough bastard.
562
00:41:26,401 --> 00:41:27,401
(SIGHS)
563
00:41:31,614 --> 00:41:32,744
Hey.
564
00:41:35,827 --> 00:41:37,617
-You all right?
-I'm fine.
565
00:41:38,329 --> 00:41:41,249
-I didn't want anyone to see me like this.
-Why?
566
00:41:42,417 --> 00:41:44,457
I don't know. All the men we lost,
General Hawk wounded,
567
00:41:44,586 --> 00:41:46,206
my neck just doesn't seem important.
568
00:41:46,296 --> 00:41:50,296
You almost lost your life out there.
You have a reason to be concerned.
569
00:41:52,594 --> 00:41:54,764
First fight I lost since I was a kid.
570
00:41:56,472 --> 00:41:58,562
My father taught me to win.
571
00:41:58,641 --> 00:42:04,311
Look, I don't see how you could teach
anybody to win everything every time.
572
00:42:06,316 --> 00:42:07,766
I mean, look at you.
573
00:42:08,276 --> 00:42:09,776
You're still here, right?
574
00:42:10,195 --> 00:42:12,605
You get knocked down, you get back up.
575
00:42:12,697 --> 00:42:14,867
Maybe that's
what he wanted you to learn.
576
00:42:17,327 --> 00:42:20,247
But then again,
that would be an emotional response,
577
00:42:20,330 --> 00:42:23,040
one that can't be explained or quantified.
578
00:42:23,124 --> 00:42:24,674
(BOTH LAUGHING)
579
00:42:40,016 --> 00:42:43,306
Hey. Looks like
we're all seeing ghosts today, huh?
580
00:42:57,367 --> 00:42:59,027
(RAT SQUEAKS)
581
00:43:01,204 --> 00:43:02,834
(BELL CHIMES)
582
00:43:26,688 --> 00:43:27,688
(STORM SHADOW
SPEAKING KOREAN)
583
00:44:15,278 --> 00:44:16,568
(SHOUTING)
584
00:44:19,407 --> 00:44:20,987
(BOTH GROANING)
585
00:44:21,784 --> 00:44:23,244
Storm Shadow!
586
00:44:25,413 --> 00:44:27,083
(STORM SHADOW
SPEAKING KOREAN)
587
00:44:27,165 --> 00:44:30,325
English, Storm Shadow.
Where are your manners?
588
00:44:30,668 --> 00:44:32,128
He is hungry.
589
00:44:32,503 --> 00:44:36,593
We need to invite him in
and show him the path.
590
00:44:37,008 --> 00:44:41,088
-He is a cur, a weakling!
-He does not fight like one.
591
00:44:46,601 --> 00:44:48,941
Now, what shall we call you?
592
00:44:55,193 --> 00:44:57,533
This belonged to an ancestor of mine.
593
00:44:58,279 --> 00:45:00,699
He was caught selling arms
to both sides.
594
00:45:00,782 --> 00:45:03,992
The French forced him to wear it
for the rest of his life.
595
00:45:04,118 --> 00:45:07,618
They called him Destro,
destroyer of nations.
596
00:45:08,122 --> 00:45:09,582
So why do you keep it?
597
00:45:09,665 --> 00:45:12,325
So that I never forget
the most important rule in dealing arms.
598
00:45:12,460 --> 00:45:15,000
Let me guess. Never sell to both sides?
599
00:45:15,129 --> 00:45:17,629
Never get caught selling to both sides.
600
00:45:20,635 --> 00:45:22,885
Take the warheads to Paris.
Have them weaponised.
601
00:45:22,970 --> 00:45:25,100
-Then I want you to test one.
-Test one?
602
00:45:25,181 --> 00:45:27,971
We'll let CNN show the world
how well they perform.
603
00:45:29,310 --> 00:45:31,480
Fear is a great motivator.
604
00:45:34,816 --> 00:45:38,986
I have a target in mind,
one the French will never forget,
605
00:45:39,821 --> 00:45:43,161
as I've never forgotten
what they did to Clan McCullen.
606
00:45:53,000 --> 00:45:55,960
-Are you ready, Mr Zartan?
-Born ready, Doctor.
607
00:45:56,045 --> 00:45:57,995
This is going to be
the achievement of a lifetime.
608
00:45:58,131 --> 00:46:01,091
Yes, as a master of disguise,
you have no equal, my friend.
609
00:46:01,175 --> 00:46:05,095
Eighteen months of studying my target,
learning mannerisms,
610
00:46:05,179 --> 00:46:07,009
but the devil is in the details.
611
00:46:07,140 --> 00:46:09,890
Gentlemen, let's get it going.
612
00:46:10,017 --> 00:46:11,177
One more thing.
613
00:46:11,310 --> 00:46:13,900
I'll control my own brain,
thank you very much.
614
00:46:17,358 --> 00:46:18,688
Let's do this.
615
00:46:33,374 --> 00:46:34,834
(GROANS)
616
00:46:37,545 --> 00:46:41,165
ZARTAN: Wow. That was a bit nasty.
DOCTOR: Think so?
617
00:46:42,383 --> 00:46:44,053
Let's run some tests.
618
00:46:45,678 --> 00:46:51,728
Eye colour. Skin tone. Hair follicles.
619
00:46:52,185 --> 00:46:55,975
And initiating facial reconstruction tests.
620
00:46:56,063 --> 00:46:57,363
(GASPS)
621
00:47:00,193 --> 00:47:01,943
(SCREAMING)
622
00:47:06,699 --> 00:47:08,409
We gotta find out
who's holding their leash.
623
00:47:08,534 --> 00:47:12,004
With their weaponry, financing
and intel, these guys are high-line pros.
624
00:47:12,079 --> 00:47:13,789
That limits the possibilities.
625
00:47:13,915 --> 00:47:17,165
-Hey, the weapons case.
-What?
626
00:47:17,251 --> 00:47:18,881
Remember, McCullen had us
open the weapons case?
627
00:47:18,961 --> 00:47:20,671
-What about it?
-I bet you he gave us a code
628
00:47:20,755 --> 00:47:22,955
that reactivated the tracking beacon.
629
00:47:23,090 --> 00:47:26,550
You're right.
McCullen, that son of a bitch.
630
00:47:26,636 --> 00:47:29,006
So, McCullen uses NATO
to fund his R&D
631
00:47:29,096 --> 00:47:30,806
and then he steals the warheads back.
632
00:47:30,932 --> 00:47:35,602
-And who says you're not a thinker?
-Hey, I found her.
633
00:47:36,729 --> 00:47:38,059
DUKE: Yeah, that's her all right.
634
00:47:38,147 --> 00:47:42,067
Her name is Ana de Cobray.
Baroness, if you're feeling formal.
635
00:47:42,151 --> 00:47:45,701
RIP: Baroness? Wow, she really
traded up, huh? Financially, of course.
636
00:47:45,780 --> 00:47:47,860
DUKE: Who's he?
BREAKER: Daniel de Cobray.
637
00:47:47,949 --> 00:47:50,699
Big shot French scientist.
Runs a lab in Paris.
638
00:47:50,785 --> 00:47:53,785
SCARLETT: Lab? What kind of lab?
BREAKER: Particle accelerator.
639
00:47:54,997 --> 00:47:58,457
Oh, my God. They're going to use him
to weaponise the warheads.
640
00:47:59,293 --> 00:48:01,343
Well, that's where she's going.
641
00:48:01,462 --> 00:48:02,632
I like croissants.
642
00:48:12,932 --> 00:48:14,772
(DEVICE BEEPING)
643
00:48:34,287 --> 00:48:37,037
DUKE: Go, go, go, go!
SOLDIER 1 : Come on! Let's go! Let's go!
644
00:48:37,206 --> 00:48:38,786
DUKE: Pull up on the truck!
645
00:48:42,378 --> 00:48:43,838
SOLDIER 1 : Go, go, go!
646
00:48:44,964 --> 00:48:48,054
SOLDIER 2: Two o'clock!
DUKE: Go, go, go, go, go!
647
00:48:48,175 --> 00:48:49,505
SOLDIER 1 : Go, let's move!
648
00:48:52,555 --> 00:48:55,215
SOLDIER 3: In the alley!
SOLDIER 4: Get down, get down!
649
00:48:55,349 --> 00:48:56,639
SOLDIER 3: You see them?
650
00:48:58,978 --> 00:49:02,018
SOLDIER 5: Two more on the left!
SOLDIER 6: Get down!
651
00:49:02,148 --> 00:49:04,648
Dubble Bubble? It always helps me.
652
00:49:04,984 --> 00:49:06,194
(DUKE LAUGHS)
653
00:49:06,319 --> 00:49:08,859
Yeah. Hey, you good?
654
00:49:09,655 --> 00:49:11,025
-Yeah?
-Yeah.
655
00:49:13,034 --> 00:49:15,704
All right, Mr Science Officer,
you're up, okay?
656
00:49:15,828 --> 00:49:17,698
You don't find it in four minutes,
you get out of there.
657
00:49:17,830 --> 00:49:21,790
That house will not be there in five.
I already called for the air strike.
658
00:49:21,876 --> 00:49:23,246
Come on! Here we go!
659
00:49:26,005 --> 00:49:27,875
I got you! Go, go, go, go!
660
00:49:29,925 --> 00:49:31,675
Oh, crap!
661
00:49:34,889 --> 00:49:36,179
SOLDIER 7: Rooftop!
662
00:49:39,268 --> 00:49:40,978
Hey, Duke, I gotta level with you.
663
00:49:41,062 --> 00:49:44,402
-I hate it when you level with me.
-It's going to be a long five minutes.
664
00:49:50,112 --> 00:49:53,372
No, no, no! It's too early. It's too early!
665
00:49:54,033 --> 00:49:56,703
-Duke!
-Rex! Rex!
666
00:50:00,915 --> 00:50:02,205
Whoa!
667
00:50:13,427 --> 00:50:14,717
(GROANS)
668
00:50:16,722 --> 00:50:17,892
Rex.
669
00:50:21,769 --> 00:50:23,769
RIP: Duke! Come on. We gotta go.
670
00:50:23,854 --> 00:50:25,364
-I gotta get Rex.
-We gotta go, man!
671
00:50:25,439 --> 00:50:28,269
Black Hawk's waiting! We gotta go!
Nothing you can do!
672
00:50:28,359 --> 00:50:30,359
-Nothing you can do, man! Come on!
-I gotta get Rex.
673
00:50:35,366 --> 00:50:37,526
Ready. Aim. Fire.
674
00:50:37,618 --> 00:50:38,698
(GUNS FIRE)
675
00:50:38,786 --> 00:50:40,446
Forward, march.
676
00:51:33,758 --> 00:51:35,928
Are you going to sign in or shall I?
677
00:52:00,284 --> 00:52:01,374
Ana?
678
00:52:03,287 --> 00:52:04,537
Who is this?
679
00:52:05,206 --> 00:52:06,706
Hey! What are you doing?
680
00:52:06,832 --> 00:52:08,792
-What's going on here?
-I need you to do something for me
681
00:52:08,876 --> 00:52:10,706
and I don't have much time.
682
00:52:11,378 --> 00:52:13,128
What are these things?
683
00:52:13,214 --> 00:52:14,634
They're warheads, dear.
684
00:52:14,715 --> 00:52:18,375
And I need you to weaponise them
for me, or we'll kill everyone in here.
685
00:52:19,136 --> 00:52:20,296
(GASPS)
686
00:52:20,387 --> 00:52:23,217
Hey! This is a civilian laboratory!
687
00:52:23,891 --> 00:52:26,641
We don't have the correct
programming protocols for weaponising!
688
00:52:26,727 --> 00:52:30,807
The protocols are in the case.
I told you, I don't have much time.
689
00:52:43,035 --> 00:52:44,865
BREAKER: Hey, is that Dubble Bubble?
690
00:52:45,412 --> 00:52:46,662
But it's my last piece.
691
00:52:46,747 --> 00:52:47,747
BREAKER: Mmm-hmm.
692
00:52:47,873 --> 00:52:50,253
-Come on, give it to me.
-All right, there you go.
693
00:52:50,334 --> 00:52:53,254
HEAVY: All right. Stick to the plan.
Scarlett, Snake Eyes, take the front.
694
00:52:53,379 --> 00:52:55,839
Rip, Duke, take the back.
Breaker will be our eyes and ears.
695
00:52:55,923 --> 00:52:57,173
I'll give the orders from here.
696
00:52:57,258 --> 00:53:00,088
-You do what I say, when I say. Got it?
-Yes, Daddy.
697
00:53:01,387 --> 00:53:02,887
(CAR HORN HONKS)
698
00:53:12,189 --> 00:53:14,229
(BARON SPEAKING FRENCH)
699
00:53:48,642 --> 00:53:49,892
BARON: Here.
700
00:53:50,561 --> 00:53:52,731
-They're all alive.
-Merci, Daniel.
701
00:54:01,447 --> 00:54:03,067
(BARON GASPS)
702
00:54:06,410 --> 00:54:07,790
(THUDS)
703
00:54:10,164 --> 00:54:13,124
I told you I'd kill him
if he touched you again.
704
00:54:13,459 --> 00:54:15,499
I heard you the first time.
705
00:54:21,133 --> 00:54:24,093
Okay, we're almost there.
Scarlett, you better put your suit on.
706
00:54:34,313 --> 00:54:35,653
That's her.
707
00:54:42,696 --> 00:54:44,526
HEAVY: Take that Hummer, Snake!
708
00:54:52,289 --> 00:54:53,369
(GROANS)
709
00:55:09,014 --> 00:55:11,144
Careful.
They're worth millions of dollars each.
710
00:55:11,225 --> 00:55:12,805
Millions of dollars. Got it.
711
00:55:12,893 --> 00:55:14,063
(RIP GROANS)
712
00:55:14,186 --> 00:55:17,806
-Jesus.
-My bad. My bad. Won't happen again!
713
00:55:17,898 --> 00:55:19,068
(CAR HORNS HONKS)
714
00:55:21,235 --> 00:55:22,685
Thanks a lot, buddy!
715
00:55:23,070 --> 00:55:26,570
Come on, Scarlett, babe. You in or out?
We gotta get in this fight!
716
00:55:38,210 --> 00:55:41,550
Tracking signal is good.
Don't let go of that truck, Snake Eyes.
717
00:56:14,705 --> 00:56:16,405
ANA: Let's get that bastard off the roof.
718
00:56:22,546 --> 00:56:24,256
(PEOPLE SCREAMING)
719
00:56:30,637 --> 00:56:31,637
(DUKE WHOOPS)
720
00:56:45,569 --> 00:56:46,899
RIP: Look out!
721
00:56:49,156 --> 00:56:50,156
Whoa!
722
00:56:50,282 --> 00:56:51,822
Hey, Heavy, it's getting thick out here!
723
00:56:51,950 --> 00:56:54,330
HEAVY: Yeah, I know. They're
driving right into the heaviest traffic.
724
00:56:54,453 --> 00:56:56,003
What kind of escape route is that?
725
00:56:56,080 --> 00:56:59,080
Maybe they're not trying to escape.
Maybe they're heading somewhere.
726
00:56:59,166 --> 00:57:00,996
-Possible target?
-Yes.
727
00:57:03,462 --> 00:57:07,172
Some place with a lot of metal.
728
00:57:10,594 --> 00:57:14,514
-They're going to blow it up. All units!
-Guys, you have to stop them!
729
00:57:14,640 --> 00:57:16,020
Yeah, we're working on it.
730
00:57:16,183 --> 00:57:17,273
I mean right now!
731
00:57:17,351 --> 00:57:20,101
They're going to detonate one
of the warheads on the Eiffel Tower!
732
00:57:53,887 --> 00:57:55,047
Crush him!
733
00:57:56,223 --> 00:57:57,473
Snake!
734
00:58:03,230 --> 00:58:04,900
He's underneath. Kill him!
735
00:58:17,161 --> 00:58:19,661
That redhead is really starting
to piss me off.
736
00:58:23,250 --> 00:58:24,330
Shit!
737
00:58:25,377 --> 00:58:26,627
Oh, God!
738
00:58:28,172 --> 00:58:29,962
I got you. I got you.
739
00:58:30,048 --> 00:58:31,298
(PANTING)
740
00:58:31,383 --> 00:58:32,433
-Nice save, slick.
-Come on,
741
00:58:32,509 --> 00:58:35,089
don't start being all nice to me now.
Gotta go.
742
00:58:36,180 --> 00:58:37,600
(CAR HORNS HONKS)
743
00:58:39,725 --> 00:58:40,925
Get in!
744
00:58:44,897 --> 00:58:47,897
All right, Rip, let's take this thing down!
Hang on, Snake!
745
00:58:52,905 --> 00:58:54,275
(WHOPPING)
746
00:58:56,783 --> 00:58:59,043
Try this on for size, boys.
747
00:59:13,884 --> 00:59:15,054
Oh, shit!
748
00:59:32,694 --> 00:59:33,824
(GROANS)
749
00:59:33,904 --> 00:59:35,454
DUKE ON RADIO: We lost them!
750
00:59:35,739 --> 00:59:37,319
Cut through that building
across the street.
751
00:59:37,407 --> 00:59:39,027
-DUKE: Where's the door?
-Make one!
752
00:59:39,117 --> 00:59:40,737
Right! Come on, Rip!
753
00:59:41,828 --> 00:59:43,618
I'm coming. I'm coming!
754
00:59:44,873 --> 00:59:46,873
I don't have them! Where are they?
755
01:00:09,147 --> 01:00:11,767
-They're evacuating the Tower.
-We're only 2 kilometres away.
756
01:00:11,858 --> 01:00:13,988
Snake, we're running out of time.
You gotta do something.
757
01:00:14,069 --> 01:00:15,399
It's now or never.
758
01:00:24,913 --> 01:00:27,963
-He gave up.
-He never gives up.
759
01:00:29,960 --> 01:00:31,000
(HORNS)
760
01:00:33,797 --> 01:00:34,837
ALL: Whoa!
761
01:00:40,262 --> 01:00:42,142
(SCREAMS) Coming through!
762
01:00:58,989 --> 01:01:00,409
(PEOPLE SHOUTING)
763
01:01:00,490 --> 01:01:01,870
(GROANING)
764
01:01:01,950 --> 01:01:03,910
(RIP LAUGHS)
765
01:01:03,994 --> 01:01:06,454
DUKE: Okay, that was crazy.
I didn't expect that.
766
01:01:07,497 --> 01:01:09,997
-What happened to you?
-I went through the train.
767
01:01:10,083 --> 01:01:12,543
-What happened to you?
-I jumped over it.
768
01:01:12,961 --> 01:01:16,011
-You can do that?
-Yeah. I told you to read that manual.
769
01:01:16,089 --> 01:01:17,549
There's a manual?
770
01:01:18,675 --> 01:01:20,175
(PEOPLE SCREAMING)
771
01:01:20,510 --> 01:01:21,590
(GRUNTING)
772
01:01:21,678 --> 01:01:24,178
Next time, I'll drive.
773
01:01:37,194 --> 01:01:39,454
Here. Take the kill switch.
774
01:01:40,155 --> 01:01:41,855
(ANA GRUNTING)
775
01:01:49,706 --> 01:01:51,326
Come on. Get out of the way!
776
01:01:53,877 --> 01:01:56,087
BREAKER: Hey, guys, they're alive
and they're on the move.
777
01:01:56,171 --> 01:01:59,471
And they've activated the warhead.
I'm tracking the kill switch now.
778
01:02:00,884 --> 01:02:02,184
Duke! Duke, it's on the Baroness!
779
01:02:02,260 --> 01:02:04,800
Storm Shadow has one of the warheads,
and it's armed!
780
01:02:15,565 --> 01:02:18,225
Get out of my way! Get out!
781
01:02:19,236 --> 01:02:20,686
Get out!
782
01:02:21,905 --> 01:02:22,985
Nice shoes.
783
01:02:33,750 --> 01:02:35,330
You get the warhead,
I'll get the kill switch.
784
01:02:35,419 --> 01:02:36,669
Yeah, I'm on it.
785
01:02:59,651 --> 01:03:01,361
RIP: Damn, that ninja's fast!
786
01:03:04,781 --> 01:03:05,871
DUKE: No.
787
01:03:25,051 --> 01:03:26,261
(WOMAN SCREAMS)
788
01:03:30,807 --> 01:03:32,057
Oh, no!
789
01:03:44,779 --> 01:03:46,989
-HEAVY: Bloody hell.
-No.
790
01:04:08,345 --> 01:04:09,715
They're gonna eat through
the entire city.
791
01:04:09,804 --> 01:04:11,604
Duke, you have to hit that kill switch!
792
01:04:24,236 --> 01:04:25,606
(GRUNTS)
793
01:04:26,738 --> 01:04:27,948
(PANTING)
794
01:04:43,964 --> 01:04:45,674
Oh, God.
795
01:04:52,264 --> 01:04:53,514
(GRUNTS)
796
01:05:08,405 --> 01:05:09,565
ELECTRONIC VOICE: Disarmed.
797
01:05:16,746 --> 01:05:18,246
(METAL CREAKS)
798
01:05:23,086 --> 01:05:25,586
Congratulations, Duke.
You just saved Paris.
799
01:05:28,425 --> 01:05:30,005
Or at least most of it.
800
01:05:34,973 --> 01:05:36,723
(PEOPLE SCREAMING)
801
01:05:59,956 --> 01:06:03,126
-Is that blood?
-Spaghetti sauce. Don't ask.
802
01:06:04,002 --> 01:06:05,922
-They got Duke.
-We know.
803
01:06:06,296 --> 01:06:08,796
-(STAMMERING) What are you doing?
-Plugging into his cerebral cortex.
804
01:06:08,882 --> 01:06:09,972
I hate to break the news to you,
805
01:06:10,050 --> 01:06:12,300
but I don't think he's gonna
give you much in his dead condition.
806
01:06:12,385 --> 01:06:14,295
The brain survives
a couple of minutes after death.
807
01:06:14,387 --> 01:06:17,007
We can retrieve the electrical impulses
from his most recent memories
808
01:06:17,098 --> 01:06:19,218
-and convert them to images.
-Well, can we find Duke?
809
01:06:19,309 --> 01:06:20,889
We need to find
the other three warheads first.
810
01:06:20,977 --> 01:06:24,147
If this guy remembers his way home,
maybe we can find both.
811
01:06:24,981 --> 01:06:28,191
Okay, here come the images.
Let's see where this guy's been.
812
01:06:29,861 --> 01:06:31,361
(ALL EXCLAIMING)
813
01:06:33,740 --> 01:06:34,820
-He's still alive!
-He can't be.
814
01:06:34,908 --> 01:06:35,988
He's got 3-inch needles in his head!
815
01:06:36,076 --> 01:06:37,616
Hey, dead guys don't breakdance!
816
01:06:37,702 --> 01:06:39,162
HEAVY: What's happening, Breaker?
817
01:06:39,245 --> 01:06:42,075
-Nanomites, they're eating him.
-Must be some sort of self-destruct.
818
01:06:42,165 --> 01:06:43,245
Hurry, Breaker!
819
01:06:43,333 --> 01:06:44,713
BREAKER: Come on, come on, come on.
820
01:06:46,294 --> 01:06:48,254
No. No!
821
01:06:50,382 --> 01:06:51,842
No, no, no!
822
01:06:53,510 --> 01:06:56,010
DOCTOR:
The beauty of nanotechnology.
823
01:06:57,681 --> 01:06:59,891
-RIP: We are screwed.
-Relax. I got everything I could.
824
01:06:59,974 --> 01:07:02,144
What? Then what the hell was the,
"No, no, no, no!" for?
825
01:07:02,227 --> 01:07:03,387
That was for McCullen.
826
01:07:03,478 --> 01:07:06,188
-They were watching us.
-Okay. So what did you get?
827
01:07:06,272 --> 01:07:07,692
Actually, not that much. Just images.
828
01:07:07,774 --> 01:07:09,694
Come on, Frenchie. I thought you said
you was the best at this.
829
01:07:09,776 --> 01:07:11,066
-I am the best at this!
-All right.
830
01:07:11,152 --> 01:07:12,702
-Nobody can do what I just did.
-Okay.
831
01:07:12,779 --> 01:07:15,199
(MAN SPEAKING FRENCH
ON LOUDSPEAKER)
832
01:07:15,281 --> 01:07:16,701
Wait, no.
833
01:07:17,158 --> 01:07:19,028
We didn't do it. We're the good guys.
834
01:07:20,745 --> 01:07:22,535
-Put your hands up, Rip.
-We don't have time for this!
835
01:07:22,622 --> 01:07:24,372
HEAVY: We're not allowed
to engage with friendly forces.
836
01:07:24,457 --> 01:07:27,377
RIP: They don't look too friendly
to me. I gotta get my boy.
837
01:07:27,460 --> 01:07:29,340
-Look, Captain...
-Rip!
838
01:07:35,844 --> 01:07:37,554
(PEOPLE CLAMOURING)
839
01:07:39,889 --> 01:07:41,559
(CAMERAS CLICKING)
840
01:07:45,061 --> 01:07:46,731
(PEOPLE SHOUTING)
841
01:07:54,446 --> 01:07:56,736
We're still trying to locate
the three remaining warheads, sir.
842
01:07:56,823 --> 01:07:59,623
-What's the status of the Joes?
-They've been detained.
843
01:07:59,701 --> 01:08:03,201
-The French are pretty upset.
-Of course they're upset.
844
01:08:04,873 --> 01:08:06,333
Get me the French Ambassador.
845
01:08:12,922 --> 01:08:14,762
(MAN SPEAKING FRENCH ON TV)
846
01:08:14,841 --> 01:08:17,681
...in a matter of seconds
by a strike by a missile...
847
01:08:17,761 --> 01:08:19,091
Hey, no, no!
848
01:08:19,179 --> 01:08:20,259
(SPEAKING FRENCH)
849
01:08:20,346 --> 01:08:23,426
Please don't touch that!
That's my equipment. It's very...
850
01:08:23,516 --> 01:08:24,596
(MACHINE POWERING DOWN)
851
01:08:24,684 --> 01:08:26,314
Okay, he's touching it.
852
01:08:27,604 --> 01:08:29,734
-Nice going, slick.
-It's not his fault.
853
01:08:29,814 --> 01:08:31,944
He's just emotional.
854
01:08:32,442 --> 01:08:34,612
-Here, let me look at that.
-I'm fine.
855
01:08:34,694 --> 01:08:37,074
Just trying to help. General!
856
01:08:41,993 --> 01:08:47,753
The French have agreed to let you all go
on the condition that none of you return.
857
01:08:48,875 --> 01:08:49,955
Ever.
858
01:08:50,043 --> 01:08:52,213
-Never?
-It could be worse.
859
01:08:52,295 --> 01:08:53,955
What do you mean by never?
Like, never, never, ever?
860
01:08:54,047 --> 01:08:55,507
There's more.
861
01:08:55,590 --> 01:08:59,180
All of you have been recalled
by your respective heads of state.
862
01:08:59,260 --> 01:09:01,680
Team Alpha is to return to the Pit.
863
01:09:03,014 --> 01:09:04,644
What about Duke?
864
01:09:11,481 --> 01:09:13,821
ANA: Call McCullen.
Tell him we have the three warheads.
865
01:09:13,900 --> 01:09:15,150
NEO-VIPER: Right away.
866
01:09:17,654 --> 01:09:19,664
Why didn't you just kill me?
867
01:09:19,739 --> 01:09:22,659
McCullen has something special
in mind for you.
868
01:09:22,742 --> 01:09:23,952
McCullen.
869
01:09:26,037 --> 01:09:27,617
What happened to you?
870
01:09:27,705 --> 01:09:29,075
Now you care?
871
01:09:30,458 --> 01:09:31,538
Okay.
872
01:09:32,877 --> 01:09:34,287
I am sorry.
873
01:09:35,463 --> 01:09:37,463
I'm sorry about Rex.
874
01:09:38,174 --> 01:09:40,804
I'm sorry that I couldn't bring Rex home.
875
01:09:41,678 --> 01:09:44,678
And I'm so sorry
that I couldn't face you afterwards.
876
01:09:46,140 --> 01:09:48,520
Well, everybody's sorry
about something.
877
01:09:59,529 --> 01:10:00,569
(SNAKE SCREAMS)
878
01:10:34,105 --> 01:10:35,895
(SPEAKING JAPANESE)
879
01:10:46,326 --> 01:10:47,906
(MAN SCREAMING)
880
01:10:48,202 --> 01:10:49,752
(BELL TOLLING)
881
01:10:56,252 --> 01:10:57,632
Master!
882
01:10:58,171 --> 01:10:59,421
Master.
883
01:10:59,756 --> 01:11:01,296
(MEN SHOUTING)
884
01:11:21,069 --> 01:11:23,359
Okay, so what about Duke?
We're just gonna forget about him?
885
01:11:23,446 --> 01:11:24,656
HEAVY: We've got our orders.
886
01:11:24,739 --> 01:11:26,699
RIP: Look, man,
what if it was one of your guys?
887
01:11:26,783 --> 01:11:29,283
What if it was Scarlett or Breaker?
What would you do then?
888
01:11:29,369 --> 01:11:31,789
Looks pretty remote.
Might be a good location for a base.
889
01:11:31,871 --> 01:11:34,621
Snow. That leaves us with what,
a third of the earth?
890
01:11:34,707 --> 01:11:35,917
Yeah.
891
01:11:36,459 --> 01:11:37,499
BREAKER: Hmm.
892
01:11:38,086 --> 01:11:39,626
Hey, is that McCullen's shadow?
893
01:11:39,712 --> 01:11:40,752
What you got?
894
01:11:40,838 --> 01:11:42,918
-Spherical trigonometry.
-I must have missed that class.
895
01:11:43,007 --> 01:11:44,967
If you know the height of the object,
the length of the shadow,
896
01:11:45,051 --> 01:11:46,511
and the time and date
that the image was captured,
897
01:11:46,594 --> 01:11:48,804
-you can figure out its location.
-That's why I missed that class.
898
01:11:48,888 --> 01:11:50,678
HEAVY: All right, Breaker,
give it to me. What have we got?
899
01:11:50,765 --> 01:11:55,975
Okay. McCullen is 180 centimetres tall.
His shadow is 46 centimetres.
900
01:11:56,062 --> 01:11:57,812
This image has decayed 6%,
901
01:11:57,897 --> 01:12:01,317
which means
it's 51 hours and 1 7 minutes old.
902
01:12:01,818 --> 01:12:03,648
That's at the polar icecap.
903
01:12:03,736 --> 01:12:05,316
-Heavy.
-Yep.
904
01:12:06,990 --> 01:12:08,030
What do you say, sir?
905
01:12:08,116 --> 01:12:10,406
I said you've been ordered back
to the Pit,
906
01:12:11,494 --> 01:12:14,664
but I didn't say when
and I didn't say which route to take.
907
01:12:17,792 --> 01:12:19,332
Maybe a northern one.
908
01:12:36,602 --> 01:12:38,192
HEAVY: That is a lot of ice.
909
01:12:38,271 --> 01:12:40,651
BREAKER: Thousands of miles across
and 1 0 storeys thick.
910
01:12:40,732 --> 01:12:43,692
Locating McCullen's base will be
like finding a needle in a coal mine.
911
01:12:43,776 --> 01:12:45,816
-Haystack.
-Oh, right.
912
01:12:46,237 --> 01:12:47,947
Haystack in a coal mine.
913
01:13:36,871 --> 01:13:38,961
No! McCullen has plans for him!
914
01:13:46,214 --> 01:13:47,424
Enough!
915
01:13:49,425 --> 01:13:50,925
(DUKE COUGHS)
916
01:14:01,479 --> 01:14:03,019
And what was your plan?
917
01:14:03,606 --> 01:14:06,106
Run 3,000 miles across the ice?
918
01:14:09,320 --> 01:14:10,610
(DUKE GROANS)
919
01:14:11,280 --> 01:14:12,780
Stupid soldier.
920
01:14:21,207 --> 01:14:22,667
NEO-VIPER: Move it.
921
01:14:23,126 --> 01:14:24,996
-That's strange.
-What?
922
01:14:25,294 --> 01:14:28,054
When they stole the weapons case,
I set my scanner
923
01:14:28,131 --> 01:14:31,381
to look out for the tracking beacon
in case it came back on.
924
01:14:31,509 --> 01:14:34,299
-And it just came back on.
-That's my boy!
925
01:14:55,324 --> 01:14:56,414
Three left.
926
01:14:56,492 --> 01:15:00,252
Take the warheads to the missiles.
I want them ready to launch in one hour.
927
01:15:00,496 --> 01:15:02,036
It will be done.
928
01:15:10,214 --> 01:15:12,224
My beautiful Lady of the Lake.
929
01:15:20,766 --> 01:15:22,386
This bother you?
930
01:15:24,020 --> 01:15:28,190
It's funny, isn't it? The entire balance
of power in the world about to shift,
931
01:15:28,274 --> 01:15:31,694
two guys can still have a stare-down
over who gets the girl.
932
01:15:34,280 --> 01:15:35,610
(THUDDING)
933
01:15:35,740 --> 01:15:37,280
(DUKE GRUNTING)
934
01:15:46,626 --> 01:15:47,876
(COUGHS)
935
01:15:49,212 --> 01:15:51,382
I'm gonna make you very unhappy.
936
01:15:51,464 --> 01:15:53,424
-I'm already unhappy.
-NEO-VIPER: Get up!
937
01:15:59,639 --> 01:16:01,259
(BEEPING)
938
01:16:05,728 --> 01:16:08,398
BREAKER: Video from the Aqua Cam
is coming online now.
939
01:16:08,898 --> 01:16:10,318
HEAVY: Bloody hell.
940
01:16:10,650 --> 01:16:13,740
They've built a military base
under the polar icecap.
941
01:16:13,819 --> 01:16:16,739
It's the perfect location.
Nearly undetectable, easily defensible.
942
01:16:16,822 --> 01:16:19,412
-Duke's got to be in there somewhere.
-And the warheads.
943
01:16:19,492 --> 01:16:21,582
We have to find a quiet way
to get inside.
944
01:16:24,080 --> 01:16:26,830
Elevator cables.
They've got a surface entrance.
945
01:16:26,958 --> 01:16:31,168
BREAKER: Guys, there's something
else. Going to sonar view.
946
01:16:31,837 --> 01:16:34,167
They've got tunnels
running through the ice pack.
947
01:16:34,298 --> 01:16:36,588
SCARLETT: Hey, look, they've got
their own attack subs.
948
01:16:36,676 --> 01:16:38,176
Okay, what's that?
949
01:16:38,261 --> 01:16:39,261
BREAKER: Missile tubes.
950
01:16:39,345 --> 01:16:40,925
HEAVY: Must be for
the nanomite warheads.
951
01:16:41,013 --> 01:16:44,273
Take us up. I'll create a distraction
from outside and keep them busy
952
01:16:44,350 --> 01:16:47,020
while you lot infiltrate the facility
from above. We'll find Duke...
953
01:16:47,103 --> 01:16:48,653
-Grab the warheads.
-Kill all the bad guys.
954
01:16:49,522 --> 01:16:52,192
As you all know,
Team Alpha is under direct orders
955
01:16:52,316 --> 01:16:55,276
to return to their
respective national bases.
956
01:16:55,361 --> 01:16:59,451
But I have something I need to do
which goes against all orders.
957
01:17:00,366 --> 01:17:03,116
So, if any of you decide
that you have to leave now,
958
01:17:03,202 --> 01:17:06,002
I will certainly not hold it against you.
959
01:17:15,965 --> 01:17:17,045
Okay, then.
960
01:17:18,217 --> 01:17:19,377
DUKE: What are you gonna do
with the warheads?
961
01:17:19,510 --> 01:17:22,220
You take to your training well.
That's good.
962
01:17:22,305 --> 01:17:24,055
Still trying to develop intel.
963
01:17:24,181 --> 01:17:26,391
-So you won't mind telling me.
-Isn't it obvious?
964
01:17:26,475 --> 01:17:28,635
I'm a businessman.
I'm going to use them.
965
01:17:28,728 --> 01:17:31,228
Millions of people are gonna die
if you launch those warheads,
966
01:17:31,355 --> 01:17:32,395
so what is it that you want?
967
01:17:32,481 --> 01:17:36,651
To strike fear into the hearts of every
man, woman and child on the planet.
968
01:17:37,236 --> 01:17:39,486
Then they'll turn to the person
with the most power.
969
01:17:39,572 --> 01:17:40,702
You?
970
01:17:41,324 --> 01:17:42,824
No, not me.
971
01:17:42,908 --> 01:17:45,158
-You're not seeing the whole picture.
-Then tell me.
972
01:17:45,244 --> 01:17:47,254
I don't wanna spoil the surprise.
973
01:17:56,422 --> 01:17:57,592
DOCTOR: Ah!
974
01:17:57,673 --> 01:17:58,673
Guests.
975
01:17:58,758 --> 01:18:01,588
Meet the genius
behind all my nanotechnology.
976
01:18:01,719 --> 01:18:04,429
Genius? You are too kind.
977
01:18:04,889 --> 01:18:08,019
As you can see,
we are loading my nanomite warheads
978
01:18:08,100 --> 01:18:10,020
into the high-V missiles.
979
01:18:10,102 --> 01:18:12,852
Once at maximum velocity, Mach 5,
980
01:18:13,189 --> 01:18:16,359
not even the Joes have
the technology to catch them.
981
01:18:16,442 --> 01:18:19,612
So, who's this? Another recruit?
982
01:18:20,571 --> 01:18:22,611
Albeit a rather unwilling one.
983
01:18:22,698 --> 01:18:25,118
I'll prepare him for the procedure.
984
01:18:46,305 --> 01:18:48,965
All teams, listen up,
this is General Hawk.
985
01:18:49,100 --> 01:18:52,230
The mission is a go.
I say again, the mission is a go.
986
01:18:52,728 --> 01:18:53,808
Good luck, Joes.
987
01:19:07,243 --> 01:19:08,493
(GROWLS)
988
01:19:24,176 --> 01:19:26,756
-The teams have been deployed, sir.
-Get me a satellite uplink.
989
01:19:26,846 --> 01:19:29,346
I wanna see everything
that's going on down there.
990
01:19:33,644 --> 01:19:35,444
(ELECTRONIC HUMMING)
991
01:19:42,194 --> 01:19:43,364
NEO-VIPER 1 : You picking up anything?
992
01:19:43,487 --> 01:19:45,857
NEO-VIPER 2: Negative.
There's nothing on the scanner.
993
01:19:58,461 --> 01:20:00,211
RIP: Nice shooting.
SCARLETT: Thank you.
994
01:20:02,047 --> 01:20:03,837
We're a long way from Miami.
995
01:20:04,133 --> 01:20:05,133
SCARLETT: Whoa.
996
01:20:05,217 --> 01:20:08,137
That's a Night Raven.
They actually built one.
997
01:20:08,220 --> 01:20:10,810
Looks fast.
That McCullen got some gadgets.
998
01:20:12,141 --> 01:20:14,481
DOCTOR:
MARS Industries manufactures
999
01:20:14,560 --> 01:20:17,650
70% of all arms on this planet.
1000
01:20:17,980 --> 01:20:19,730
70%.
1001
01:20:20,733 --> 01:20:23,823
Did you know that, Duke?
1002
01:20:24,403 --> 01:20:29,243
There are two sides to McCullen's
operation, the Sword and the Shield.
1003
01:20:29,575 --> 01:20:32,075
The Sword creates and sells weaponry.
1004
01:20:32,161 --> 01:20:36,581
The Shield creates defensive
technology, like high-tech bunkers,
1005
01:20:36,665 --> 01:20:38,745
which are supposed
to protect one from anything
1006
01:20:38,834 --> 01:20:41,754
from a nuclear blast
to a nanomite warhead.
1007
01:20:41,837 --> 01:20:46,087
Unfortunately, the bunker
in which I took shelter
1008
01:20:46,175 --> 01:20:47,835
was just a prototype.
1009
01:20:47,927 --> 01:20:49,427
Who are you?
1010
01:21:02,107 --> 01:21:03,357
Rex?
1011
01:21:04,443 --> 01:21:07,033
You son of a bitch! Ana buried you!
1012
01:21:07,112 --> 01:21:09,612
Moving ceremony, I'm sure.
1013
01:21:09,698 --> 01:21:11,778
The three-volley salute.
1014
01:21:11,867 --> 01:21:14,867
Boots on the ground.
A folded flag in her arms.
1015
01:21:14,954 --> 01:21:17,374
Why? Why didn't you just come in?
1016
01:21:17,456 --> 01:21:20,456
Because I discovered something.
1017
01:21:23,629 --> 01:21:25,959
MINDBENDER ON MONITOR:
...subject number 23.
1018
01:21:27,800 --> 01:21:29,720
This will only hurt a little.
1019
01:21:29,802 --> 01:21:32,222
What comes next, more so.
1020
01:21:32,304 --> 01:21:34,814
McCULLEN: Listen, Mindbender,
do whatever it takes.
1021
01:21:34,932 --> 01:21:36,392
So will I.
1022
01:21:36,475 --> 01:21:39,725
Remember, science requires sacrifice.
1023
01:21:39,812 --> 01:21:40,902
(MAN SCREAMING)
1024
01:21:40,980 --> 01:21:43,480
-It's beautiful, isn't it?
-Stay where you are!
1025
01:21:44,900 --> 01:21:46,730
Are you going to shoot me?
1026
01:21:46,819 --> 01:21:48,899
(MAN CONTINUES SCREAMING)
1027
01:21:48,988 --> 01:21:51,908
These aren't chemical or nuclear,
are they?
1028
01:21:51,991 --> 01:21:53,241
No.
1029
01:21:53,325 --> 01:21:55,575
They're something much, much better.
1030
01:21:55,661 --> 01:21:57,081
It is beautiful.
1031
01:21:57,162 --> 01:21:58,662
(WATCH BEEPING)
1032
01:21:59,081 --> 01:22:01,461
Nanomites, it's beyond...
1033
01:22:01,917 --> 01:22:04,417
It's light years ahead
of what anyone else is doing in the field.
1034
01:22:05,087 --> 01:22:06,587
ELECTRONIC VOICE: Proximity alert.
1035
01:22:06,672 --> 01:22:10,432
Aerial attack imminent.
All personnel to the bunker.
1036
01:22:12,344 --> 01:22:14,104
(ALARM BLARING)
1037
01:22:15,014 --> 01:22:17,774
Come on. Come on! What?
1038
01:22:17,850 --> 01:22:20,180
What are you doing?
Don't close that. Don't...
1039
01:22:21,604 --> 01:22:24,864
If we live, I'll show you everything.
1040
01:22:25,482 --> 01:22:26,522
(BEEPING)
1041
01:22:29,528 --> 01:22:33,448
We survived that blast, somewhat.
1042
01:22:33,532 --> 01:22:37,872
And Dr Mindbender and I escaped
with his research, which I perfected
1043
01:22:37,995 --> 01:22:41,035
and which you will
now experience first-hand.
1044
01:22:41,165 --> 01:22:42,865
Does Ana know about this? About you?
1045
01:22:43,000 --> 01:22:46,130
(LAUGHS) No, and she never will.
1046
01:22:48,631 --> 01:22:50,211
Commence the launch sequence.
1047
01:22:50,341 --> 01:22:51,881
MAN ON PA:
Commencing launch sequence.
1048
01:22:52,009 --> 01:22:55,889
T-minus four, three, two, one.
1049
01:22:56,305 --> 01:22:57,805
Ignite primary engines.
1050
01:22:57,973 --> 01:22:59,223
(RUMBLING)
1051
01:22:59,350 --> 01:23:00,980
We have ignition.
1052
01:23:06,732 --> 01:23:08,572
RIP: They're launching the missiles!
1053
01:23:44,770 --> 01:23:48,110
MAN 1 ON PA: We lost the Beijing
missile. Warhead three is down, sir.
1054
01:23:48,190 --> 01:23:50,190
-Alert all defences.
-MAN 2: Yes, sir.
1055
01:23:50,275 --> 01:23:51,605
He's here.
1056
01:23:53,445 --> 01:23:54,775
(GASPING)
1057
01:23:59,243 --> 01:24:00,283
(ANA LAUGHING)
1058
01:24:03,205 --> 01:24:05,615
-What about the other two?
-We gotta find the kill switches.
1059
01:24:05,708 --> 01:24:06,868
They're already way too far out of range.
1060
01:24:06,959 --> 01:24:09,709
Somebody has to get up there
and shoot those things down.
1061
01:24:09,795 --> 01:24:13,045
Well, I guess that's me.
1062
01:24:13,882 --> 01:24:15,222
-MAN: Sir.
-What is it?
1063
01:24:15,300 --> 01:24:17,220
STRATCOM is tracking three warheads
1064
01:24:17,302 --> 01:24:19,052
that have just launched off
the polar icecap.
1065
01:24:19,138 --> 01:24:20,218
One was downed immediately.
1066
01:24:20,305 --> 01:24:22,215
The other two are currently entering
the upper atmosphere.
1067
01:24:22,307 --> 01:24:23,727
MAN: We need to get you
down to the bunker, sir.
1068
01:24:23,809 --> 01:24:26,479
Well, they haven't made any demands.
What's their plan?
1069
01:24:28,814 --> 01:24:30,904
Now, this is very cool.
1070
01:24:31,316 --> 01:24:33,646
-Yeah, but can you fly it?
-I can fly anything.
1071
01:24:33,777 --> 01:24:36,317
You just find a way
to guide me to those warheads.
1072
01:24:36,405 --> 01:24:38,655
-Right. Ripcord...
-Yeah?
1073
01:24:41,577 --> 01:24:43,327
-Good luck.
-Thanks.
1074
01:24:43,662 --> 01:24:45,412
-Hey, do me a favour.
-Yeah?
1075
01:24:45,497 --> 01:24:47,617
-Save Duke.
-You got it.
1076
01:24:49,501 --> 01:24:50,501
Whoa!
1077
01:24:57,176 --> 01:24:58,466
SCARLETT: Let's go!
1078
01:25:09,772 --> 01:25:12,112
The floor is pressure-plated
and laser-protected.
1079
01:25:12,191 --> 01:25:15,441
Anything larger than a quarter
that touches that floor gets fried.
1080
01:25:18,447 --> 01:25:22,657
DOCTOR: You left me for dead, Duke,
and look at me.
1081
01:25:23,786 --> 01:25:26,446
Now you'll know what it's like
to be a monster.
1082
01:25:33,837 --> 01:25:35,797
-We don't have much time.
-Ana?
1083
01:25:45,641 --> 01:25:46,811
Oh, my God.
1084
01:25:46,892 --> 01:25:48,562
(ANA GROANS)
1085
01:25:48,977 --> 01:25:51,557
-Ana!
-Security, to the operating chamber!
1086
01:25:51,647 --> 01:25:54,147
-Rex!
-I press this, she dies.
1087
01:25:54,233 --> 01:25:57,493
-You did this to your own sister!
-I loved my sister.
1088
01:25:57,569 --> 01:26:01,529
Do you have any idea the state
she was in with me dead, you gone?
1089
01:26:02,825 --> 01:26:05,825
Have you ever felt truly alone?
1090
01:26:06,703 --> 01:26:10,753
I gave her a way to deal with the pain.
I gave her purpose.
1091
01:26:10,916 --> 01:26:13,836
You could have stopped all of this
just by letting her know you were alive!
1092
01:26:13,919 --> 01:26:16,089
Science requires sacrifice.
1093
01:26:16,213 --> 01:26:18,673
All she's done was because of you!
1094
01:26:18,757 --> 01:26:21,837
And because of you, Duke.
You abandoned her.
1095
01:26:21,927 --> 01:26:25,177
-Let's not forget that point.
-DUKE: I'm gonna kill you, Rex.
1096
01:26:29,768 --> 01:26:31,848
-Is she still alive?
-DOCTOR: For now.
1097
01:26:31,937 --> 01:26:34,607
I thought we had complete control.
You said this couldn't happen.
1098
01:26:34,690 --> 01:26:35,690
DOCTOR: I didn't think it could.
1099
01:26:35,774 --> 01:26:39,444
I've never seen anyone override
the programming, even momentarily.
1100
01:26:39,570 --> 01:26:41,280
She did this for him.
1101
01:26:41,864 --> 01:26:45,454
The pain must have been excruciating.
1102
01:26:53,959 --> 01:26:55,629
What you'll have to do
1103
01:26:55,711 --> 01:26:59,381
is to rewire the laser panel's brain
by carefully...
1104
01:27:01,133 --> 01:27:03,473
-Or you can just stab it.
-This is Scarlett. We're in.
1105
01:27:04,303 --> 01:27:05,393
Deploy the SHARCs!
1106
01:27:06,138 --> 01:27:07,388
WOMAN 1 ON RADIO:
Detaching SHARCs 1-3...
1107
01:27:07,472 --> 01:27:10,392
MAN ON RADIO: Detaching SHARCs
Alpha, Bravo, Charlie, Delta.
1108
01:27:10,475 --> 01:27:11,555
Full speed ahead.
1109
01:27:11,643 --> 01:27:13,063
WOMAN 2 ON RADIO:
Detaching SHARCs.
1110
01:27:13,145 --> 01:27:16,555
MAN 2 ON RADIO: SHARCs Victor,
Franklin, Tango into flanking positions.
1111
01:27:16,648 --> 01:27:18,978
HEAVY: All right, boys.
Attack formation.
1112
01:27:32,331 --> 01:27:35,001
NEO-VIPER: Fan out.
Wait until the Joes break formation.
1113
01:27:35,334 --> 01:27:38,134
Stay tight. Here they come.
1114
01:27:46,470 --> 01:27:48,140
(MAN SCREAMING)
1115
01:28:00,651 --> 01:28:03,111
-Fire up the pulse cannon!
-MAN ON INTERCOM: We're on it, sir.
1116
01:28:03,195 --> 01:28:04,445
(ALARM BEEPING)
1117
01:28:06,490 --> 01:28:07,950
-DOCTOR: I'll do it!
-Put it down!
1118
01:28:08,033 --> 01:28:09,533
DOCTOR: Your choice, Duke.
1119
01:28:10,202 --> 01:28:11,872
MAN: Charging pulse cannon.
1120
01:28:24,383 --> 01:28:26,133
Everybody stay tight on the enemy craft.
1121
01:28:26,218 --> 01:28:28,138
Don't let that cannon catch you
out in the open.
1122
01:28:28,220 --> 01:28:29,890
MAN ON RADIO: Bogey at 10 o'clock.
1123
01:28:30,013 --> 01:28:31,723
I'm hit! I'm hit! I'm hit!
1124
01:28:32,808 --> 01:28:33,888
ELECTRONIC VOICE: Missile 2,
1125
01:28:34,017 --> 01:28:35,887
all telemetry and
propulsion systems nominal.
1126
01:28:36,019 --> 01:28:37,309
(SCARLETT WHISTLES)
1127
01:29:04,506 --> 01:29:06,756
-Ripcord, can you hear me?
-RIP: Loud and clear, buddy.
1128
01:29:06,842 --> 01:29:09,012
Doing Mach 6 and loving it!
1129
01:29:09,845 --> 01:29:11,845
Come on, girl.
Time to show me what you got.
1130
01:29:14,391 --> 01:29:17,351
Okay, Rip, I have the coordinates
of the other two warheads.
1131
01:29:17,436 --> 01:29:20,096
The closest target is Moscow.
You'll have to hit that one first.
1132
01:29:20,188 --> 01:29:21,608
Target two is Washington.
1133
01:29:25,944 --> 01:29:27,364
You'll be safe down in this bunker, sir.
1134
01:29:27,446 --> 01:29:30,196
-How soon before it strikes the city?
-Seventeen minutes, sir.
1135
01:29:30,282 --> 01:29:32,702
PRESIDENT: It's all up to the Joes now.
MAN: Please hurry, Mr President.
1136
01:29:32,784 --> 01:29:34,544
We need to get you buttoned up.
1137
01:29:50,719 --> 01:29:52,549
(PEOPLE SHOUTING)
1138
01:29:52,637 --> 01:29:55,467
MAN ON PA: General Hawk, we've lost
our engines. We're completely disabled.
1139
01:29:55,599 --> 01:29:58,729
Somebody take out that damn cannon.
There's 200 Joes on that sub.
1140
01:29:58,810 --> 01:30:00,730
We're on it, sir. All right, Snake,
1141
01:30:00,812 --> 01:30:02,152
the cannon control room
should be right there,
1142
01:30:02,230 --> 01:30:04,150
where all the laser conduits converge.
1143
01:30:05,108 --> 01:30:08,738
Did you think she loved you?
Did you imagine your life with her?
1144
01:30:09,154 --> 01:30:11,074
All I know is,
neither one of you deserve her.
1145
01:30:11,156 --> 01:30:13,656
DOCTOR: That's it. She dies!
DUKE: Don't do it, Rex!
1146
01:30:15,911 --> 01:30:17,791
(McCULLEN SCREAMS)
1147
01:30:19,122 --> 01:30:20,502
(BEEPING)
1148
01:30:26,671 --> 01:30:27,761
Come on.
1149
01:30:27,839 --> 01:30:28,919
(GASPS)
1150
01:30:30,258 --> 01:30:31,508
I'm gonna get you out of here.
1151
01:30:31,802 --> 01:30:33,012
(SCREAMING)
1152
01:30:33,512 --> 01:30:34,682
DOCTOR: Get up!
1153
01:30:35,263 --> 01:30:36,973
You're coming with me.
1154
01:30:39,601 --> 01:30:41,191
(ALARM BLARING)
1155
01:30:53,198 --> 01:30:56,618
BREAKER: Ripcord, the Moscow missile
will impact in four minutes.
1156
01:30:56,701 --> 01:30:58,201
All right, I got a visual on it.
1157
01:30:58,662 --> 01:30:59,832
Dead ahead.
1158
01:31:00,705 --> 01:31:03,035
You have to knock it down
before it re-enters the atmosphere.
1159
01:31:03,125 --> 01:31:04,825
If those nanomites hit the ground,
it's all over.
1160
01:31:04,960 --> 01:31:06,290
They'll destroy the whole city.
1161
01:31:06,378 --> 01:31:07,958
Houston, we have a problem.
1162
01:31:08,046 --> 01:31:11,336
-The fire controls are not in here.
-What do you mean, not in there?
1163
01:31:11,633 --> 01:31:13,343
I mean, I don't see them anywhere.
1164
01:31:14,177 --> 01:31:15,547
It must be voice-activated.
1165
01:31:15,679 --> 01:31:16,889
Okay. Fire!
1166
01:31:18,890 --> 01:31:22,020
Shoot! Blast away! Bust a cap!
1167
01:31:23,562 --> 01:31:26,652
-Nothing's happening!
-I bet it's in a different language.
1168
01:31:26,731 --> 01:31:29,981
Wait a minute. McCullen is Scottish.
Maybe the plane responds to Celtic.
1169
01:31:30,068 --> 01:31:33,148
-Try Teine.
-What?
1170
01:31:33,238 --> 01:31:37,068
-Teine. It's Celt, Scottish for fire.
-RIP: Okay, got it.
1171
01:31:37,242 --> 01:31:38,992
(SPEAKS CELTIC)
1172
01:31:40,912 --> 01:31:42,002
(WHOOPS)
1173
01:31:46,001 --> 01:31:48,421
Nice going, ace.
You just saved Moscow.
1174
01:31:48,503 --> 01:31:51,263
Just doing my job.
Now guide me to Washington.
1175
01:31:57,596 --> 01:32:00,756
MAN: Yeah. Yeah, thanks,
that's great news. I'll let him know.
1176
01:32:00,849 --> 01:32:03,679
Sir, one of the Joes shot down
the warhead heading for Moscow.
1177
01:32:03,768 --> 01:32:05,098
Thank God.
1178
01:32:09,733 --> 01:32:12,033
What are you doing? Oh, my God!
1179
01:32:14,779 --> 01:32:16,409
(PANTING)
1180
01:32:17,199 --> 01:32:18,619
It's done.
1181
01:32:31,546 --> 01:32:35,296
MAN: Hello, Mr President.
Mr McCullen sends his regards.
1182
01:32:36,134 --> 01:32:37,644
Oh, my God.
1183
01:32:39,554 --> 01:32:41,314
So, that's what this is all about.
1184
01:32:43,767 --> 01:32:45,727
All right. Keep tight, boys.
1185
01:32:45,810 --> 01:32:48,730
All guns on that cannon.
Torpedoes away!
1186
01:32:58,240 --> 01:32:59,780
(MAN SCREAMING)
1187
01:33:00,492 --> 01:33:01,662
HEAVY: I've just lost my wingman.
1188
01:33:01,785 --> 01:33:03,825
WOMAN:
Retargeting Joe submarine.
1189
01:33:06,331 --> 01:33:07,921
HEAVY: I've got a shot.
1190
01:33:26,518 --> 01:33:28,598
(POWERING DOWN)
1191
01:33:28,687 --> 01:33:32,017
ELECTRONIC VOICE:
Pulse cannon fault. Pulse cannon fault.
1192
01:33:32,649 --> 01:33:34,689
Cannon now offline.
1193
01:33:45,036 --> 01:33:48,366
MAN 1 : The whole damn system's down.
MAN 2: I'm trying to bring it back online.
1194
01:33:55,338 --> 01:33:56,458
Now you die.
1195
01:33:57,799 --> 01:33:59,549
(McCULLEN GROANING)
1196
01:34:19,362 --> 01:34:20,652
DOCTOR: Launch immediately.
1197
01:34:20,739 --> 01:34:22,739
-Chart a course up to the ice pack.
-NEO-VIPER: Yes, sir.
1198
01:34:38,256 --> 01:34:40,756
-We gotta go after Rex and McCullen.
-ANA: How could it be Rex?
1199
01:34:42,344 --> 01:34:44,264
Hey, Scarlett, it's Duke!
1200
01:34:44,346 --> 01:34:46,006
-He looks fine.
-But what's he doing with her?
1201
01:34:58,193 --> 01:35:01,363
Okay, we got a track on McCullen's sub.
He's headed up into the ice pack.
1202
01:35:03,365 --> 01:35:04,365
(ALARM BEEPING)
1203
01:35:04,449 --> 01:35:05,619
Duke, behind us!
1204
01:35:09,287 --> 01:35:11,537
Looks like they're onto us.
Ana, shoot those guys.
1205
01:35:11,623 --> 01:35:12,713
Love to.
1206
01:35:56,960 --> 01:36:00,670
When our master was killed,
you took a vow of silence.
1207
01:36:01,423 --> 01:36:03,763
Now you will die without a word.
1208
01:36:07,762 --> 01:36:10,102
All right, the second one in my sights.
1209
01:36:10,181 --> 01:36:13,431
Okay, Rip, you only got 30 seconds
before it enters the lower atmosphere.
1210
01:36:26,531 --> 01:36:27,701
I got you!
1211
01:36:27,782 --> 01:36:28,872
(SPEAKS CELTIC)
1212
01:36:35,874 --> 01:36:37,374
-Ripcord, you missed.
-The warhead has entered
1213
01:36:37,500 --> 01:36:38,540
the lower atmosphere.
1214
01:36:38,668 --> 01:36:40,668
RIP: I know, I know! I'm on it, I'm on it!
1215
01:36:44,466 --> 01:36:45,546
Shit!
1216
01:36:47,635 --> 01:36:49,965
-I can't shake these guys.
-Duke, I'm out!
1217
01:36:50,305 --> 01:36:51,385
All right, let's see what we got here.
1218
01:36:51,473 --> 01:36:52,893
ELECTRONIC VOICE: Black Ray,
Eliminator, LAW.
1219
01:36:53,016 --> 01:36:55,676
Laser Artillery Weapon.
That sounds good.
1220
01:37:02,025 --> 01:37:03,225
-Scarlett!
-Hey, Duke!
1221
01:37:03,359 --> 01:37:04,399
I'm going after McCullen and Rex.
1222
01:37:04,527 --> 01:37:05,567
You guys better get the hell out of there.
1223
01:37:05,695 --> 01:37:07,735
I can't. Rip has one more warhead
to take down.
1224
01:37:07,822 --> 01:37:08,862
Rip, where is he?
1225
01:37:16,164 --> 01:37:19,004
The missile's just gone drone.
It's going in for the kill!
1226
01:37:25,089 --> 01:37:26,219
(MEN GRUNTING)
1227
01:37:54,369 --> 01:37:55,699
(GASPS)
1228
01:38:20,979 --> 01:38:23,479
NEO-VIPER: Sir, there's a hostile
Mantis craft coming up behind us.
1229
01:38:23,565 --> 01:38:24,895
-Seal the door.
-Sir.
1230
01:38:31,281 --> 01:38:32,821
There you are.
1231
01:38:42,709 --> 01:38:44,589
One got through. I hit them!
1232
01:38:44,669 --> 01:38:46,339
(ALARM BEEPING)
1233
01:38:47,297 --> 01:38:49,127
Duke! They're back!
1234
01:38:53,011 --> 01:38:55,351
NEO-VIPER: Going hot in
three, two, one.
1235
01:38:57,890 --> 01:38:58,970
(DUKE GRUNTS)
1236
01:39:05,690 --> 01:39:06,690
(WHOOPS)
1237
01:39:08,067 --> 01:39:10,737
There's gotta be another way around
to Rex and McCullen.
1238
01:39:10,862 --> 01:39:13,202
ELECTRONIC VOICE:
Charting new course for alternate route.
1239
01:39:21,247 --> 01:39:23,247
ELECTRONIC VOICE:
Twenty seconds until impact.
1240
01:39:23,374 --> 01:39:24,884
Come on, come on, come on.
1241
01:39:28,254 --> 01:39:29,924
You're too close, Rip! Back off!
1242
01:39:30,048 --> 01:39:34,048
Actually, I think
I'm just about close enough.
1243
01:39:37,722 --> 01:39:39,262
(SPEAKS CELTIC)
1244
01:39:51,736 --> 01:39:53,606
He's taking the nanomites
back into the upper atmosphere.
1245
01:39:58,117 --> 01:39:59,157
(ALARM BEEPING)
1246
01:39:59,243 --> 01:40:00,293
(GRUNTING)
1247
01:40:03,414 --> 01:40:05,794
SCARLETT: Ripcord,
get out of that plane!
1248
01:40:05,917 --> 01:40:07,627
(GRUNTING) Almost there!
1249
01:40:10,254 --> 01:40:11,964
Eject, Ripcord, eject!
1250
01:40:12,256 --> 01:40:14,626
(SPEAKS CELTIC)
1251
01:40:22,141 --> 01:40:24,731
He did it. He actually did it.
1252
01:40:25,269 --> 01:40:26,479
Ripcord?
1253
01:40:26,604 --> 01:40:28,114
(STATIC)
1254
01:40:28,981 --> 01:40:30,321
SCARLETT: Ripcord?
1255
01:40:32,819 --> 01:40:33,939
Ripcord!
1256
01:40:34,070 --> 01:40:36,070
RIP: Didn't I ask you not to yell at me?
1257
01:40:36,155 --> 01:40:37,905
(ALL CHEERING)
1258
01:40:38,616 --> 01:40:42,826
Everybody, listen up! We still have
a lot of Joes out there in harm's way.
1259
01:40:42,954 --> 01:40:44,124
Let's bring them home.
1260
01:40:47,458 --> 01:40:50,128
RIP: Did it work?
SCARLETT: Yes, yes, it worked.
1261
01:40:51,462 --> 01:40:55,222
Good. Because I think
I'm about to get arrested, again.
1262
01:40:55,299 --> 01:40:56,719
(SIREN BLARING)
1263
01:40:56,801 --> 01:40:57,881
MAN 1 : Don't move!
1264
01:40:57,969 --> 01:40:59,549
-Hey, hey, same team, same team!
-MAN 2: Hands up!
1265
01:40:59,637 --> 01:41:01,297
Same team.
1266
01:41:01,389 --> 01:41:03,059
Okay, okay, okay.
1267
01:41:08,604 --> 01:41:09,904
DOCTOR: What's our status?
1268
01:41:09,981 --> 01:41:11,731
NEO-VIPER: We've lost
aft thrusters and the sonar.
1269
01:41:11,816 --> 01:41:15,486
-We're running blind.
-Kill them. Kill all the Joes.
1270
01:41:15,611 --> 01:41:18,491
-Detonate the ice pack.
-Right away, sir.
1271
01:41:26,748 --> 01:41:29,918
They're telling the other ships to abort.
He's gonna blow the ice pack.
1272
01:41:30,001 --> 01:41:32,591
This is Duke calling all Joes.
The ice pack's coming down!
1273
01:41:32,670 --> 01:41:33,920
There's a ton of steel and ice
1274
01:41:34,005 --> 01:41:35,005
-headed your way!
-What?
1275
01:41:39,010 --> 01:41:41,760
Everybody, pull back! Pull back now!
1276
01:41:47,977 --> 01:41:50,097
Door! The door, the door! Get the door!
1277
01:41:53,441 --> 01:41:54,781
Come on!
1278
01:42:02,116 --> 01:42:05,616
Ana, we could get out of here right now,
free and clear, safe and sound.
1279
01:42:08,956 --> 01:42:11,626
-Let's get them.
-That's my girl.
1280
01:42:24,680 --> 01:42:27,560
-This is cutting it close, Duke.
-I'm not letting those two get away.
1281
01:42:30,686 --> 01:42:32,396
Come on, guys, get out of there!
1282
01:42:40,321 --> 01:42:41,661
Snake!
1283
01:43:09,684 --> 01:43:11,104
(DUKE SIGHS)
1284
01:43:21,737 --> 01:43:24,607
-This is Scarlett. We're all clear.
-This is Duke. We're clear, too.
1285
01:43:24,740 --> 01:43:26,370
Yo, Joe!
1286
01:43:26,450 --> 01:43:27,700
(LAUGHS)
1287
01:43:28,911 --> 01:43:30,791
(ALL CHEERING)
1288
01:43:32,373 --> 01:43:33,793
MEN: Yeah!
1289
01:43:51,142 --> 01:43:53,812
DOCTOR: Now that
we have a moment to ourselves,
1290
01:43:54,729 --> 01:43:56,229
I've designed something
1291
01:43:56,314 --> 01:43:59,274
-especially for you, James.
-No!
1292
01:44:00,818 --> 01:44:02,738
This will only hurt a little.
1293
01:44:02,820 --> 01:44:04,490
(McCULLEN GROANING)
1294
01:44:04,614 --> 01:44:08,074
What comes next, more so.
1295
01:44:13,080 --> 01:44:16,420
Nanomites, perfect little healers.
1296
01:44:16,500 --> 01:44:18,080
(SCREAMING)
1297
01:44:25,509 --> 01:44:26,799
(GASPING)
1298
01:44:30,014 --> 01:44:33,774
I've finally taken my place
in a long line of McCullens.
1299
01:44:33,851 --> 01:44:40,111
James McCullen is no more.
Now you are Destro.
1300
01:44:42,318 --> 01:44:44,528
What have you done to me?
1301
01:44:47,615 --> 01:44:49,025
(BUZZING)
1302
01:44:52,119 --> 01:44:57,669
The time has come for the cobra
to rise up and reveal himself.
1303
01:45:00,461 --> 01:45:04,801
You will call me Commander.
1304
01:45:16,352 --> 01:45:19,192
This is Captain Duke Hauser.
Prepare to be boarded.
1305
01:45:21,148 --> 01:45:22,228
NEO-VIPER: Sir.
1306
01:45:24,986 --> 01:45:28,656
DOCTOR: You are relentless, Duke.
I'll give you that much.
1307
01:45:29,740 --> 01:45:33,490
And what's to stop me
from blowing you out of the water?
1308
01:45:33,577 --> 01:45:36,997
Self-preservation. I'm taking you in, Rex.
1309
01:45:37,331 --> 01:45:39,081
(DOCTOR LAUGHING MANIACALLY)
1310
01:45:40,835 --> 01:45:42,665
You and what army?
1311
01:45:44,046 --> 01:45:45,336
My army.
1312
01:46:01,355 --> 01:46:04,855
DOCTOR: You know, Duke,
this has only just begun.
1313
01:46:10,614 --> 01:46:12,284
I'll be waiting for you.
1314
01:46:22,376 --> 01:46:23,956
(DEVICE BEEPING)
1315
01:46:24,712 --> 01:46:26,302
HUNDTKINDER: I've never seen
encoding like this.
1316
01:46:26,422 --> 01:46:27,552
I mean, physically, she's fine,
1317
01:46:27,631 --> 01:46:30,051
but when Rex programmed them,
he sure didn't want them taken out.
1318
01:46:30,134 --> 01:46:32,724
-So there's nothing you can do for her?
-HUNDTKINDER: It'll take some time,
1319
01:46:32,803 --> 01:46:34,763
but we'll take them out.
1320
01:46:37,308 --> 01:46:38,308
(DOOR BUZZING)
1321
01:46:39,727 --> 01:46:41,307
Till we get those things
out of your head,
1322
01:46:41,437 --> 01:46:43,477
looks like you're gonna be
seeing a lot of me around here.
1323
01:46:43,606 --> 01:46:47,646
You can't save me, Duke.
No one can, not after all I've done.
1324
01:46:48,235 --> 01:46:50,105
Look, that wasn't you.
1325
01:46:52,948 --> 01:46:54,818
I'm not giving up on you.
1326
01:47:27,191 --> 01:47:28,941
(MAN CHATTERING ON PA)
1327
01:47:29,026 --> 01:47:31,686
-Man, we look good.
-Yeah, well, you better get used to it.
1328
01:47:31,779 --> 01:47:34,529
HAWK: Heavy Duty thinks you guys
ought to stick around permanently.
1329
01:47:34,657 --> 01:47:35,867
DUKE: So, you're asking us, right?
1330
01:47:35,950 --> 01:47:37,030
Yeah, 'cause he didn't sound
like he was asking.
1331
01:47:37,159 --> 01:47:38,279
'Cause you gotta be asked
to join the G.I. Joes.
1332
01:47:38,369 --> 01:47:39,699
I'm asking.
1333
01:47:40,204 --> 01:47:41,294
Well, I'm in.
1334
01:47:41,372 --> 01:47:45,672
-How do you feel about this?
-I feel very emotional.
1335
01:47:46,544 --> 01:47:50,054
MAN ON PA: All Joes mobilise and
ready check for Operation Mongoose.
1336
01:47:50,131 --> 01:47:53,381
All ground transports,
rendezvous at Base Brothers Grimm.
1337
01:47:53,509 --> 01:47:56,389
All Howler Hunters will rendezvous
at Base Roman Ruin.
1338
01:47:56,512 --> 01:47:58,052
Good luck, Joes.
1339
01:48:30,004 --> 01:48:32,094
WOMAN: Mr President,
it's good to see you.
1340
01:48:32,214 --> 01:48:34,094
-Thank you. And you.
-It's nice to have you back safely, sir.
1341
01:48:34,175 --> 01:48:35,755
-Thank you. John.
-Welcome back, sir.
1342
01:48:35,885 --> 01:48:38,845
Thank you. Thank you all so much.
1343
01:48:42,600 --> 01:48:43,850
(SIGHS)
1344
01:48:59,116 --> 01:49:01,776
(WHISTLES
FOR HE'S A JOLLY GOOD FELLOW)
97793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.